Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat
túlzott hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/
elemet használja. Ellenkező esetben tűz
vagy sérülés keletkezhet.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra
az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termékének helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
2
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése,
a termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megijegyzés as EU-s
Irányelveket követö
országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szervizés garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
3
Megjegyzések a fényképezőgép
használatáról
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk
az ellentételezését, ha a felvétel vagy
lejátszás elmaradása a készülék vagy a
memóriakártya stb. hibájából
következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében
mindig készítsen biztonsági másolatot
adatairól más adathordozóra.
Megjegyzések az LCD
képernyőről és az objektívról
• Az LCD képernyő rendkívül precíz
gyártástechnológiával készült, így
a képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Azonban
megjelenhetnek rajta apró fekete
pontok és/vagy (fehér, piros, kék
vagy zöld színű) fényes pontok.
Ezek a gyártási folyamat természetes
velejárói, és egyáltalán nem
befolyásolják a felvett képeket.
Fekete, fehér,
piros, kék és
zöld pontok
• Ne tegye ki a fényképezőgépet
közvetlen napfénynek. Ha a napfény
egy közeli tárgyon összpontosul,
akkor előfordulhat, hogy tüzet
okoz. Ha mégis kénytelen a
fényképezőgépet közvetlen
napfénynek kitenni, helyezze fel
rá az objektív sapkát.
• Az LCD képernyőn szellemkép
jelenhet meg hideg helyen.
Ez nem hibás működés. Amikor
hideg helyen kapcsolja be a
fényképezőgépet, az LCD képernyő
átmenetileg elsötétülhet. Amikor a
fényképezőgép bemelegszik, a
képernyő normálisan működik.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt.
Nyomás hatására elszíneződhet és
elromolhat.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok
szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele a
vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban
felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként
felhasznált fényképek csupán
reprodukciók, és nem ezzel a
fényképezőgéppel készített felvételek.
4
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ......4
A kamera
előkészítése
A használatbavétel
előtt
Képek felvétele
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ...................9
Az akkumulátort előkészítése ..........................10
• CD-lemez (szoftverekkel az
α fényképezőgéphez) (1)
• Üzembe helyezési útmutató (1)
• Használati útmutató
(Ez a kézikönyv) (1)
A kamera előkészítése
9
Az akkumulátort előkészítése
Amikor először használja a fényképezőgépet, győződjön meg arról,
hogy feltölti az NP-FM500H „InfoLITHIUM” akkumulátort
(mellékelt).
Az akkumulátor feltöltése
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nincs
teljesen lemerülve.
Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be
az akkumulátort.
2 Csatlakoztassa a hálózati
tápkábelt.
Világít: töltés
Nem világít: normál töltés véget ért
A lámpa kikapcsolása után egy
órával: teljes töltés véget ért
CHARGE lámpa
A fali konnektorhoz
Töltési idő
• A teljesen lemerült (mellékelt) akkumulátor töltési idejét,
25 °C hőmérsékleten, az alábbi táblázat mutatja.
Teljes töltésNormál töltés
Kb. 235 percKb. 175 perc
• A töltési idő eltér az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy
a töltési körülményektől függően.
10
• Az akkumulátort 10 – 30 °C környezeti hőmérséklet között
javasoljuk feltölteni. E hőmérséklettartományon kívül előfordulhat,
hogy nem lehet megfelelően feltölteni az akkumulátort.
Megjegyzés
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető
konnektorhoz.
• Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor
töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki
csatlakozódugóját a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a konnektorból,
és vegye ki az akkumulátort a töltőből. Ha a töltőben hagyja a feltöltött
akkumulátort, akkor az akkumulátor üzemideje lecsökkenhet.
• Az „InfoLITHIUM” M sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgépéhez (mellékelt)
akkumulátortöltővel. A megadott fajtán kívüli akkumulátorok esetleg
szivárognak, túlhevülnek, sőt felrobbannak, ha azokat ezzel a töltővel töltik.
• Amikor villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az
előírt típusú. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e.
Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra
vagy egy másikra, és ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően
működik-e vele. Ha igen, akkor az akkumulátor hibás.
• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően. Száraz ronggyal stb. tisztítsa meg az akkumulátortöltőt.
A fényképezőgép használata külföldön – Hálózati feszültség
Bármelyik országban használhatja fényképezőgépét, az
akkumulátortöltőt és az AC-VQ900AM hálózati adaptert/töltőt
(nem mellékelt), ahol a hálózati feszültség 100 V – 240 V, 50/60 Hz-es.
Ha szükséges, használjon a konnektor [b] típusának megfelelő,
kereskedelemben kapható hálózati csatlakozódugó-átalakítót [a].
A kamera előkészítése
Megjegyzés
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az
hibás működést okozhat.
11
A feltöltött akkumulátor behelyezése
1 Miközben elcsúsztatja a
fedélnyitó kart, nyissa ki az
akkumulátorrekesz fedelét.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az
akkumulátort, miközben
az akkumulátor végével
nyomja a lezáró kart.
3 Csukja vissza az
akkumulátorfedelet.
Az akkumulátor kivétele
Kapcsolja ki a fényképezőgépet,
és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl
irányába. Vigyázzon, hogy ne essen
le az akkumulátor.
Lezáró kar
12
Lezáró kar
Az akkumulátorfedél levétele
Az akkumulátorfedél eltávolítható
egy függőleges markolat
felhelyezéséhez (nem mellékelt).
A fedőlap levételéhez nyomja a kart
a nyíl irányába, és csúsztassa le.
A fedőlap feltételéhez nyomja meg
a gombot a nyílásban, húzza le a kart,
és csúsztassa be.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Kapcsolja a POWER kapcsolót ON állásba és az LCD képernyőn
ellenőrizze a töltöttségi szintet. A szint értéke százalékban jelenik
meg a következő jelzések mellett.
Az
akkumulátor
töltöttségi
szintje
Magas Alacsony
„Az
akkumulátor
lemerült”
Már nem lehet
fényképezni.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítium-ionos akkumulátor, amely közölni
tudja üzemi adatait a fényképezőgéppel. Az „InfoLITHIUM”
akkumulátor használatakor a fényképezőgép kijelzi az akku
hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett.
Megjegyzés
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
• Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy
közvetlen napfénynek kitéve.
A kamera előkészítése
13
Elérhető akkumulátorok
Kizárólag NP-FM500H akkumulátort használjon. Felhívjuk
figyelmét, hogy az NP-FM55H, NP-FM50 és NP-FM30 típus itt
nem használható.
Az akkumulátor hatékony kihasználása
• Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben
csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig
működik. Az akkumulátor üzemidejének növelése érdekében az
alábbiakat javasoljuk: helyezze az akkumulátort a testéhez közeli
zsebbe, hogy megfelelően felmelegedhessen, és csak közvetlenül a
fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használják a vakut.
Akkumulátor-élettartam
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az
idő elteltével az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken.
Ha úgy tűnik, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen
lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama
végét. Vásároljon új akkumulátort.
• Az akkumulátor élettartama a tárolás módjától, valamint az egyes
akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől
függ.
Az akkumulátor szakszerű tárolása
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer
töltse fel teljesen és merítse le teljesen a fényképezőgépével, mielőtt
száraz, hűvös helyre tenné az élettartam meghosszabbítása céljából.
14
Objektív csatlakoztatása
1 Egye le a váz-sapkát a
fényképezőgépről és a hátsó
sapkát az objektívről.
Váz-sapka
Hátsó sapka
2 Úgy helyezze fel az
objektívet, hogy a
narancssárga indexjel
az objektíven és a
fényképezőgépen
egy vonalba essen.
3 Forgassa el az objektívet
az óramutató járásának
megfelelően, amíg az lezárt
helyzetbe nem kattan.
Megjegyzés
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját.
• Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.
Narancssárga indexjelek
A kamera előkészítése
Objektívárnyékoló
Az objektívárnyékoló használata ajánlott, hogy megóvja a fényképeit
a felesleges fény hatásától. További részletekkel az objektívhez
mellékelt kezelési útmutató szolgál.
15
Az objektív levétele
1 Nyomja be teljesen az
objektív kioldó gombot,
és ütközésig forgassa az
objektívet az óramutató
járásával ellentétesen.
• Objektív cseréjekor gyorsan,
pormentes helyen cserélje ki
azokat, így megakadályozva,
hogy szennyeződés jusson a
fényképezőgépbe.
Objektív kioldó gombja
2 Helyezze vissza a sapkát
az objektívre és helyezze fel
a fényképezőgépre a vázsapkát.
• A sapka felhelyezése előtt távolítsa
el a port a sapkából.
Megjegyzések az objektívcserével kapcsolatban
Objektív cseréjekor ha por vagy törmelék kerül a fényképezőgép
belsejébe és a képérzékelő (a film szerepét betöltő alkatrész)
felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől
függően megjelenhet a fényképen.
A fényképezőgépbe épített porvédő segít elkerülni, hogy por
telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektívcserét gyorsan,
pormentes környezetben végezze el.
Ha szennyeződés kerül a képérzékelőre
Tisztítsa meg a képérzékelőt a [Tisztítási mód] használatával a
Beállítás menüben (28. oldal).
16
Memóriakártya behelyezése
Memóriakártyaként CompactFlash-kártyát (CF-kártyát), Microdriveot vagy „Memory Stick Duo”-t használhat.
1 Helytelen behelyezési
irányok.
2 Helyezzen be egy
memóriakártyát (nem
mellékelt) a termináloldalról
(a termináloldalon számos
kis lyuk található) úgy, hogy
a címkés rész az LCD felé
nézzen.
• „Memory Stick Duo” esetén
(nem mellékelt) helyezze azt egy
CompactFlash-nyíláshoz tartozó
Memory Stick Duo-adapterbe
(nem mellékelt), majd helyezze
a fényképezőgépbe.
3 Csukja be a memóriakártya-fedelet.
A kamera előkészítése
Címkés rész lefelé néz
Címkés rész lefelé néz
17
A memóriakártya kivétele
Ellenőrizze, hogy a memóriaműködésjelző nem világít, majd nyissa ki a
kártyarekesz fedelét, és nyomja le a
kidobókart. Miután a kártya kijjebb
került, húzza ki.
Memóriaműködés-jelző
Memóriakártyakidobókar
Megjegyzések a memóriakártya-használatához
• A memóriakártya közvetlenül a huzamosabb használat után forró
lehet. Legyen óvatos, ha hozzányúl.
• Ha a működésjelző világít, ne vegye ki az adathordozót, ne távolítsa
el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
• Az adatok megsérülhetnek ha a memóriakártyát erős mágneses
hatásnak teszi ki, vagy ha azt statikusan feltöltött vagy elektromos
zajjal szennyezet környezetben használja.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot a
számítógép merevlemezére.
• A memóriakártyát a hozzá adott tartóban hordja és tárolja.
• Óvja a nedvességtől.
• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya
kivezetéseit.
A CF-kártyáról/Microdrive-ról
• Feltétlenül ezzel a fényképezőgéppel formázza meg a CF-kártyát/
Microdrive-ot, mielőtt az első alkalommal használná.
• Ne vegye le a CF-kártya/Microdrive címkéjét, és ne ragasszon rá
egy másikat.
• Ne nyomja meg erősen a címkéjét.
18
Megjegyzések a Microdrive-val kapcsolatban
A Microdrive egy kompakt és könnyű merevlemezes meghajtó, amely megfelel
a CompactFlash Type II előírásoknak.
• A Microdrive egy kompakt merevlemezes meghajtó. Mivel forgó lemezt
tartalmaz, a Microdrive kevésbé állja az ütést és rázkódást a
memóriakártyákhoz képest.
Vigyázzon, hogy a Microdrive-ot ne érje ütés vagy rázkódás lejátszás és
fényképezés közben.
• Ha a Microdrive-ot 5 °C alatt használja, gyengülhet a működése.
A Microdrive üzemi hőmérséklettartománya: 5 – 40 °C
• Ügyeljen arra is, hogy a Microdrive nem használható kis légnyomású helyeken
(a tengerszint felett 3 000 méternél magasabban).
• Ne írjon a címkéjére.
A „Memory Stick” kártyán
• „Memory Stick”: Nem használhat
„Memory Stick” memóriakártyát a
fényképezőgépével.
• „Memory Stick Duo”:
Használhat „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a fényképezőgéppel,
ha a kártyát a (nem mellékelt)
Memory Stick Duo CompactFlashadapterbe helyezi.
• Akár 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” vagy
„Memory Stick PRO-HG Duo” is használható ezzel a
fényképezőgéppel.
• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott „Memory Stick
Duo” működik ezzel a fényképezőgéppel.
• Az adatok olvasási/írási sebessége a „Memory Stick Duo” és a
használt eszköz kombinációjától függ.
A kamera előkészítése
19
Megjegyzések a „Memory Stick Duo” használatához
• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick Duo” kártyára.
• A „Memory Stick Duo” kártyát ne ütögesse, ne hajtogassa, és ne ejtse le.
• A „Memory Stick Duo” kártyát ne szedje szét, és ne alakítsa át.
• Ne hagyja a „Memory Stick Duo” kártyát kisgyermekek számára elérhető
helyen. Véletlenül lenyelhetik.
• A következő körülmények között ne használja, és ne tárolja a „Memory Stick
Duo” kártyát:
– Magas hőmérsékletű helyek, mint pl. napon parkoló gépkocsi belseje.
– Közvetlen napfénynek kitett helyek.
– Magas páratartalmú, vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.
20
A kamera előkészítése
A dátum beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a
dátum-/időbeállítási képernyő.
1 Állítsa a POWER kapcsolót
ON állásba a fényképező
bekapcsolásához.
• A fényképezőgép kikapcsolásához
állítsa OFF állásba.
2 Ellenőrizze, hogy az [OK]
lehetőség van kiválasztva
az LCD-képernyőn, majd
nyomja meg a vezérlő
közepét.
3 Az elemeket a b/B gombbal
választhatja ki, majd a v/V
gombbal állíthatja be a
számokat.
A kamera előkészítése
21
4 Ismételje meg a 3. lépést a többi elemnél is,
majd nyomja meg a vezérlő közepét.
• A [ÉÉÉÉ/HH/NN] sorrendjének beállításához először válassza az
[ÉÉÉÉ/HH/NN] értéket a b/B gombbal, majd módosítsa a v/V
gombbal.
5 Ellenőrizze, hogy az [OK] lehetőség van kiválasztva,
majd nyomja meg a vezérlő közepét.
A dátum és idő módosításának visszavonása
Nyomja meg a MENU gombot.
A kereső élességének beállítása (dioptriabeállító)
Úgy állítsa a dioptriabeállító
tárcsát a szeméhez, hogy a
kijelzések élesen jelenjenek
meg a keresőben.
• Fordítsa a tárcsát + irányba, amennyiben
távollátó, – irányba, amennyiben
rövidlátó.
• Fény felé irányítva a fényképezőgépet
könnyen beállíthatja a dioptriát.
Ha nehezen forgatható a dioptriabeállító tárcsa
Távolítsa el a szemsapkát, majd
forgassa el a tárcsát.
• Az FDA-M1AM Nagyító (nem mellékelt)
vagy az FDA-A1AM Hajlított kereső
(nem mellékelt) fényképezőgéphez való
csatlakoztatásakor távolítsa el a
szemsapkát az ábrán bemutatott módon,
majd csatlakoztassa a tartozékokat.
22
A mellékelt tartozékok használata
Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan használhatja a vállszíjat és a
szemlencsefedelet. Az egyéb tartozékok leírását a következő
oldalakon találja meg.
• Tölthető akkumulátor (10. oldal)
• Akkumulátortöltő, hálózati tápkábel (10. oldal)
• Szemsapka (22. oldal)
• USB-kábel (119. és 137. oldal)
• Videokábel (103. oldal)
• CD-lemez (129. oldal)
A vállszíj felhelyezése
A kamera előkészítése
A szíj mindkét végét
csatlakoztassa a
fényképezőgéphez.
• Csatlakoztathatja a szemlencsefedelet
(alább) is a szíjhoz.
Szemlencsefedél
23
A szemlencsefedél használata
Megakadályozhatja, hogy fény kerüljön a keresőbe, és az hatással
legyen az expozícióra. Amikor a zárat a kereső használata nélkül
oldja ki, mint az önkioldós fényképezésnél, akkor helyezze fel a
szemlencsefedelet.
1 Óvatosan csúsztassa le a
szemsapkát úgy, hogy
közben annak mindkét
oldalát nyomja.
2 Csúsztassa a
szemlencsefedelet a
keresőre.
Megjegyzés
• A közvetlenül a kereső alatt található szemérzékelők aktiválódhatnak a
helyzettől függően, és előfordulhat, hogy az élesség módosul, vagy az LCDképernyő tovább villog. Ilyen esetekben állítsa be az [Eye-Start AF]
(67. oldal) és a [AutoKiKeresővel] (114. oldal) lehetőséget [Ki] értékre.
24
A rögzített képek számának
ellenőrzése
Ha van memóriakártya a
fényképezőgépben, és a POWER
kapcsoló ON állásban áll, a felvehető
képek száma (amennyiben az
aktuális beállításokkal folytatja a
fényképezést) leolvasható az LCDképernyőn.
Megjegyzés
• Ha „0” villog sárgán, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát
egy másikra vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról
(17., 101. oldal).
A memóriakártyán rögzíthető képek száma
A táblázatok az ezzel a fényképezőgéppel formázott
memóriakártyára felvehető képek becsült számát mutatják.
A felvételkészítési feltételektől függően az értékek eltérhetnek.
A rögzíthető képek száma (egység: kép)
Képméret: L 10M
Méretarány: 3:2*
Kapacitás
Méret
Normál32565313072606
Finom2414849691933
RAW & JPEG4898198397
RAW61124250500
* Ha a [Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti
táblázatban megadott értékeknél több képet rögzíthet. Ha azonban [RAW]
értékre van állítva, akkor a képek száma megegyezik a [3:2] méretaránynál
megadottakkal.
1 GB2 GB4 GB8 GB
A kamera előkészítése
25
A felvehető képek száma az akkumulátor egység
használatakor
Ha a fényképezőgépet teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral
használja, a felvehető képek becsült száma 750.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kevesebbek
is lehetnek a jelzettnél, a használati feltételektől függően.
• A szám a teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre
van kiszámítva:
– 25 °C környezeti hőmérséklet
– A [Minőség] lehetőség értéke [Finom].
– A fókuszmód értéke (Automatikus AF).
– Fényképezés 30 másodpercenként.
– A vaku minden második felvételnél villan.
– A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és
kikapcsolja.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Microdrive használatakor a felvehető képek száma eltérő lehet.
26
Tisztítás
Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét (nem mellékelt) LCD-tisztítókészlettel törölje
le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa róla.
Az objektív tisztítása
• Az objektív felületéről légfúvóval távolítsa el a port. A felületre
tapadt port objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített puha
kendővel vagy papírzsebkendővel törölje le. Spirálisan haladjon,
belülről kifelé. Ne szórjon közvetlenül tisztítószert az objektív
felületére.
• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív
csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön lévő vagy a tükör körül
lévő por befolyásolhatja az automatikus fókuszáló rendszert, ezért
fújja le azt egy kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval.
Ha por rakódik a képérzékelőre, akkor előfordulhat, hogy az
megjelenik a fényképen is. Állítsa a fényképezőgépet tisztító
üzemmódba, majd tisztítsa meg egy légfúvóval (28. oldal).
Ne használjon spraytisztítót a fényképezőgép belsejének
tisztításához. Ennek használata hibás működést okozhat.
• Ne használjon olyan tisztítószert, amely szerves oldószert,
például hígítót vagy benzint tartalmaz.
A fényképezőgép felületének tisztítása
A fényképezőgép burkolatát puha, enyhén benedvesített
ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje át egy száraz ruhadarabbal.
Ne használja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső
felületet vagy a burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol; eldobható
törlőkendő; rovarriasztó; napvédő vagy rovarölő szerek; stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti anyagokkal a kezén.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy vinil
műanyaggal érintkezzen.
A kamera előkészítése
27
A képérzékelő tisztítása
Ha por vagy piszok kerül a fényképezőgép belsejébe, különösen
a képérzékelő (a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére, akkor az a
felvételi környezettől függően megjelenhet a fényképen. Ha por van
a képérzékelőn, akkor kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval
tisztítsa le az alábbiak szerint. Könnyen megtisztíthatja a képérzékelőt
csupán a légfúvóval és a porosodásgátló funkció segítségével.
Megjegyzés
• A tisztítás csak akkor végezhető el, ha az akkumulátorszint
(három vonás) vagy nagyobb. Lemerült akkumulátor esetén végzett tisztítás
károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni. Hálózati adapter/töltő
(nem mellékelt) használata ajánlott.
• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy párát szór szét a
fényképezőgép belsejében.
1 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e
töltve (13. oldal).
2 Nyomja meg a MENU
gombot, majd válassza a
3 lehetőséget a vezérlő b/B
gombjával.
MENU gomb
3 A vezérlő v/V gombjával
válassza ki a [Tisztítási mód]
lehetőséget, majd nyomja
meg a vezérlő közepét.
Megjelenik a „Tisztítás után
kikapcsol a fényképezőgép.
Folytatja?” kérdés.
28
4 A vezérlő v gombjával válassza ki az [OK]
lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör
felemelkedik.
5 Szerelje le az objektívet (16. oldal).
6 A légfúvóval tisztítsa meg a
képérzékelő felületét és a
környező területet.
• Ne érintse meg a képérzékelőt
az ecset végével. Gyorsan végezze
el a tisztítást.
• Tartsa a fényképezőgép elülső
oldalát lefelé, hogy
megakadályozza, hogy a por
újra megtelepedjen a
fényképezőgépben.
• A képérzékelő tisztításakor a légfúvó
vége ne kerüljön a lencsefoglalatnál
beljebb a fényképezőgép
testüregébe.
7 Csatlakoztassa az objektívet, és állítsa a POWER
kapcsolót OFF állásba.
Megjegyzés
• A fényképezőgép elkezd sípolni, ha tisztítás közben az akkumulátor kezd
lemerülni. Ilyenkor azonnal hagyja abba a tisztítást, és állítsa a POWER
kapcsolót OFF állásba.
A kamera előkészítése
29
A használatbavétel előtt
A fényképezőgép részei és a
képernyő jelzői
Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
Elülső oldal
A Exponáló gomb (44)
B Vezérlőtárcsa (55, 111)
C Önkioldó lámpája (89)
D Objektívérintkezők*
E Tükör*
F Objektívfoglalat
G Beépített vaku* (71)
H Üzemmódtárcsa (44)
I (vaku előugró) gombja (71)
J Objektívkioldó gomb (16)
30
K Fókusz-üzemmódkapcsoló
(65, 69)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.