Sony DSLR-A100 User Manual [cz]

Digital Single Lens Reflex Camera
Przeczytaj najpierw
2-689-105-22 (1)
PL
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Nejdříve si přečtěte
Les dette først
Læs dette først
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in Malaysia © 2006 Sony Corporation
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi oraz „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (PDF) na załączonej płycie CD-ROM oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Před uvedením přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a návod „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (PDF) na přiloženém CD-ROM disku a uložte si ho k pozdějšímu použití.
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Brukerhåndbok/feilsøking" (PDF)Brukerhåndbok/feilsøking" (PDF)" (PDF) (PDF) på den medfølgende CD-ROM-en, og oppbevare dem for fremtidig bruk.
Betjeningsvejledning
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og "Brugervejledning/fejlfinding" (PDF)Brugervejledning/fejlfinding" (PDF)" (PDF) (PDF) på den medfølgende CD-ROM grundigt og gemme dem til senere brug.
CZ
NO
DK
100
DSLR-A100

Polski

Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Uwaga dla klientów w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC odnośnie używania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole elektromagnetyczne spowodują przerwanie transmisji danych, należy na nowo uruchomić używany program albo odłączyć i z powrotem podłączyć kabel komunikacyjny (USB, itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
Zobacz „Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów” (PDF) na załączonej płycie CD-ROM
Wyjaśnia zaawansowane techniki oraz podaje sposoby radzenia sobie z ewentualnymi trudnościami napotkanymi podczas używania aparatu. Użytkownicy Windows powinni umieścić załączoną płytę CD-ROM w napędzie CD-ROM komputera i zainstalować „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”, postępując według instrukcji na ekranie. Użytkownicy Macintosh powinni skopiować do komputera „Poradnik użytkownika.pdf” znajdujący się w folderze „PL” w „Poradnik użytkownika” na załączonej płycie CD-ROM.
PL
PL
3

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów

Liczba w nawiasie oznacza ilość sztuk.
•Ładowarka BC-VM10 (1) •Kabel wideo (1)
•Przewód zasilający (1) •Pasek na ramię z pokrywą muszli ocznej
•Akumulator NP-FM55H (1)
•Adapter Memory Stick Duo do otworu CompactFlash AD-MSCF1 (1)
•Kabel USB (1)
i uchwytem pilota (1)
•Pokrywa gniazda obiektywu (1) (Przymocowana do aparatu)
•Pokrywa stopki akcesoriów (1) (Przymocowana do aparatu)
•CD-ROM (Oprogramowanie α100) (1)
•Instrukcja obsługi: „Przeczytaj najpierw” (ta instrukcja) (1)
Uwaga
•Używać tylko akumulatora NP-FM55H. Należy pamiętać, że akumulatory NP-FM50 i NP-FM30 nie mogą być używane.
PL
4

Części składowe instrukcji obsługi

Ta instrukcja obsługi
Wyjaśnia ustawienia i podstawowe operacje fotografowania/ odtwarzania tego aparatu. Przygotowujemy aparat i bez problemu robimy zdjęcia.
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów............................................................... 4
1 Przygotowanie akumulatora............................................................................... 6
2 Zakładanie obiektywu......................................................................................... 8
3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara.............................................................. 10
4 Włożenie nośnika danych (brak w zestawie) .................................................. 12
5 Proste fotografowanie (Tryb automatycznej regulacji)................................. 14
Liczba zdjęć, które można nagrać ............................................................. 15
Trzymanie aparatu ...................................................................................... 15
Funkcja Super SteadyShot ......................................................................... 16
Ostrość.......................................................................................................... 17
Używanie flesza........................................................................................... 18
Regulacja dioptrii........................................................................................ 19
6 Oglądanie/kasowanie obrazów......................................................................... 20
„Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (PDF)
Zaprzyjaźniamy się z aparatem
Odtwarzanie z preferowanymi nastawieniami t Używanie funkcji
fotografowania
Odtwarzanie z preferowanymi nastawieniami t Używanie funkcji oglądania
Podłączamy aparat do komputera lub drukarki
Korzystanie za pomocą menu z różnych funkcji fotografowania/odtwarzania
t Używanie menu
Kopiowanie zdjęć na komputer i ich edytowanie w różny sposób
t Używanie komputera
Drukowanie obrazów przez podłączenie aparatu bezpośrednio do drukarki
(tylko drukarki zgodne z PictBridge)
t Drukowanie obrazów
PL
5

Przygotowanie akumulatora

1 Włożyć akumulator.
Popchnąć akumulator aż do usłyszenia odgłosu zatrzasku.
2 Podłączyć przewód
zasilający.
Przewód zasilający
Lampka CHARGE
Świeci się: Ładowanie Nie świeci się: Zakończenie (Normalne naładowanie)
Jeżeli akumulator będzie ładowany jeszcze przez około godzinę, aż zostanie całkowicie naładowany (Całkowite naładowanie), energii wystarczy na trochę dłużej.
•Podłączyć ładowarkę do najbliższego, łatwo dostępnego gniazdka sieciowego.
•Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
•Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego i wyjąć akumulator z ładowarki.
•Czas niezbędny do całkowitego naładowania akumulatora (w zestawie) (Całkowite naładowanie), gdy jest on zupełnie rozładowany, wynosi w temperaturze 25°C w przybliżeniu 235 min., a czas normalnego ładowania wynosi w przybliżeniu 175 min. Ładowanie może trwać dłużej w pewnych warunkach lub okolicznościach.
Ładowarka akumulatora
3 Do gniazda
sieciowego
4 Włożyć naładowany akumulator.
Dźwignia blokady
Przesuwając dźwignię otwierania osłony akumulatora, otworzyć osłonę akumulatora.
PL
6
Włożyć do końca akumulator, naciskając brzegiem akumulatora dźwignię blokady.
Zamknąć osłonę.
Uwaga dotycząca akumulatora
Używać tylko akumulatora NP-FM55H. Należy pamiętać, że akumulatory NP-FM50 i NP-FM30 nie mogą być używane.
Używanie zasilacza sieciowego/ładowarki
Można podłączyć aparat do gniazdka ściennego za pomocą zasilacza sieciowego/ ładowarki AC-VQ900AM (brak w zestawie).
t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów” (str. 143)
Aby sprawdzić poziom mocy akumulatora
Nastawić przełącznik POWER na ON i sprawdzić poziom na monitorze LCD.
Wskaźnik pozostałej mocy akumula tora
Wskazówki dotyczące pozostałej mocy
(biały) (biały) (biały) (czerwony)
Wystarczające naładowanie akumulatora
Akumulator jest w połowie naładowany
Mała moc akumulatora, nagrywanie/ odtwarzanie zatrzyma się wkrótce.
Wymienić akumulator na całkowicie naładowany lub naładować akumulator.
Wyczerpany akumulator.
Migawka nie zostanie zwolniona.
Aby wyjąć akumulator
Przesunąć dźwignię blokady w kierunku strzałki. Należy uważać, aby nie upuścić akumulatora. Przed wyjęciem akumulatora sprawdzić, czy zasilanie jest wyłączone.
Dźwignia blokady
Korzystanie z aparatu za granicą — Źródła zasilania
Aparatu, ładowarki, a także zasilacza sieciowego/ładowarki AC-VQ900AM (brak w zestawie) można używać w każdym kraju lub regionie, w którym napięcie prądu w sieci wynosi od 100 V do 240 V AC, 50/60 Hz. W zależności od kształtu gniazdka sieciowego [b], konieczne może być użycie dostępnego w handlu adaptera wtyczki (tzw. przejściówki) [a].
Nie należy używać turystycznych
transformatorów elektronicznych, może to spowodować awarię.
PL
7

Zakładanie obiektywu

1 Zdjąć pokrywę gniazda obiektywu z aparatu i tylną pokrywę
z obiektywu.
Pokrywa gniazda obiektywu
•Nie należy zostawiać aparatu w stanie, w którym kurz lub krople wody mogłyby dostać się do wewnątrz, nie należy także dotykać ani uszkadzać wnętrza aparatu.
Tylna pokrywa
2 Założyć obiektyw.
Pomarańczowe znaki indeksu
Założyć obiektyw zestawiając ze sobą pomarańczowe znaki indeksu na obiektywie i na aparacie.
•Zakładając obiektyw nie naciskać przycisku zdejmowania obiektywu.
•Nie zakładać obiektywu z użyciem siły.
•Podczas fotografowania bez flesza zalecane jest używanie osłony obiektywu, aby niepotrzebne światło nie miało wpływu na obrazy. Szczegółowe informacje o zakładaniu osłony obiektywu, znaleźć można w instrukcji dostarczonej z obiektywem.
Przekręcić obiektyw zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do usłyszenia zatrzasku blokady.
PL
8
Zdejmowanie obiektywu
Wcisnąć do końca przycisk zdejmowania obiektywu i przekręcić obiektyw przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż się zatrzyma.
Przycisk zdejmowania obiektywu
•Założyć pokrywę na obiektyw oraz założyć pokrywę gniazda obiektywu (lub inny obiektyw) na aparat po zdjęciu obiektywu.
Uważać, aby do wnętrza aparatu nie dostał się kurz podczas wymiany obiektywu!
Jeżeli kurz lub zanieczyszczenia dostaną się do wnętrza aparatu i opadną na powierzchnię CCD (tej części, która działa jak film), mogą pojawić się na zdjęciu, zależy to od warunków fotografowania.
Aparat posiada funkcję ochrony przed kurzem zapobiegającą osiadaniu kurzu na CCD. Należy jednak pamiętać o następujących zasadach podczas zakładania/ zdejmowania obiektywu.
•Unikać wymiany obiektywu w miejscach zakurzonych.
•Należy przechowywać aparat z założonym obiektywem lub pokrywą gniazda obiektywu.
•Przed założeniem pokrywy na gniazdo obiektywu na aparacie należy usunąć kurz z pokrywy.
Jeżeli kurz lub zanieczyszczenia dostaną się do wnętrza aparatu, wybrać [Wyczyść CCD] w menu Nastawiania i użyć dostępnego w handlu pędzla z dmuchawką, aby oczyścić CCD.
t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 101)
PL
9

Włączanie aparatu/ustawianie zegara

2 Nastawić zegar regulatorem.
1 Wybrać [Tak] i nacisnąć środek regulatora.
•Gdy zegar będzie nastawiany potem, wybrać [Nie] za pomocą B i nacisnąć środek regulatora.
1 Nastawić
przełącznik POWER na ON, przesuwając go w kierunku strzałki.
2 Wybrać każdą pozycję za pomocą b/B i nastawić
wartość numeryczną za pomocą v/V.
3 Powtórzyć krok 2, aby nastawić inne pozycje.
10
•[RRRR/MM/DD] oznacza rok, miesiąc i dzień, w tej kolejności. Można zmienić tę kolejność za pomocą v/V.
4 Nacisnąć środek regulatora.
•Aby anulować, nacisnąć MENU.
PL
Aby zmienić datę i godzinę
Wybrać [Ust. data/czas] w menu Nastawiania i wykonać procedurę podaną w kroku 2-2 do -4.
t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 97)
Gdy włączamy zasilanie
•Jeżeli zegar nie jest nastawiony, „Ustawić datę i czas?” pojawia się każdorazowo po włączeniu aparatu.
Aby wyłączyć zasilanie
Nastawić przełącznik POWER na OFF, przesuwając go w kierunku strzałki. Założyć pokrywę obiektywu. Po zdjęciu obiektywu przechowywać aparat z założoną pokrywą gniazda obiektywu.
Oszczędzanie energii (Aparat prawie się wyłącza jeśli nie jest używany)
Jeżeli żadna operacja nie zostanie wykonana na aparacie przez około pięć sekund, wyświetlenie trybu nagrywania na monitorze LCD zniknie. Podobnie, jeżeli żadna operacja nie zostanie wykonana na aparacie przez około trzy minuty, aparat przejdzie w ryb oszczędzania energii i prawie się wyłączy (Oszczędzanie energii). Aby anulować oszczędzanie energii, należy wykonać dowolną operację na aparacie, na przykład wcisnąć spust migawki do połowy.
•Można zmienić czas, który musi upłynąć do włączenia się tej funkcji (Nastawienia domyślne to [5 sek.]/[3 min.]). t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 100)
Zmiana ustawienia języka
Można zmienić język wyświetleń na ekranie, aby komunikaty ukazywały się w wybranym języku. Aby zmienić nastawienie języka, wykonać poniższą procedurę.
1 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu. 2 Wybrać [ ] regulatorem i nacisnąć środek regulatora. 3 Wybrać [ Język] za pomocą v/V na regulatorze i nacisnąć B. 4 Wybrać żądany język za pomocą v/V na regulatorze i nacisnąć środek regulatora.
PL
11

Włożenie nośnika danych (brak w zestawie)

Nośniki danych nadające się do tego aparatu
(używając adaptera Memory Stick Duo do otworu
„Memory Stick Duo”
CompactFlash)
CompactFlash/
Microdrive
Można użyć „Memory Stick Duo”, karty CompactFlash (karta CF) lub dysku Microdrive jako nośnika danych.
•Przed użyciem nośnika danych należy go sformatować używając tego aparatu. Inaczej może nie pracować w zadowalający sposób. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 86)
•Jeżeli używana jest karta „Memory Stick Duo”, należy użyć adaptera Memory Stick Duo do otworu CompactFlash (w zestawie).
•Gdy używana jest karta „Memory Stick Duo” z przełącznikiem blokady zapisu, nastawić przełącznik na pozycję nagrywania.
•Więcej informacji o „Memory Stick” t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 138)
Włożyć nośnik danych
Przednia strona etykiety
Strona ze złączem
Otworzyć osłonę karty CF.
•Uważać, aby nie przytrzasnąć palców podczas otwierania osłony.
•Włożyć nośnik danych prosto, naciskając go pośrodku. Nie naciskać krawędzi nośnika danych.
•Jeżeli nie można włożyć nośnika danych do końca, nie należy próbować go wkładać. W takich wypadkach należy sprawdzić kierunek nośnika danych.
Włożyć do końca nośnik danych stroną ze złączem, jak pokazano na rysunku.
Zamknąć osłonę.
12
PL
Uwaga o adapterze Memory Stick Duo dla otworu CompactFlash
Sprawdzić kształt rogu
Popchnąć
Adapter Memory Stick Duo dla otworu CompactFlash AD-MSCF1 (w zestawie)
Aby wyjąć kartę „Memory Stick Duo” z adaptera, nacisnąć ją jeden raz.
Wyjmowanie nośnika danych
1 Otworzyć osłonę karty CF. 2 Nacisnąć dźwignię wyjmowania karty CF tak, aby
nośnik danych został wyrzucony.
•Nośnik danych może być rozgrzany zaraz po użyciu. Należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Gdy pali się lampka aktywności
Dźwignia wyjmowania karty CF
Lampka aktywności
Nie wyjmować nośnika danych, akumulatora, ani nie wyłączać zasilania. Dane mogą zostać uszkodzone.
CompactFlash/Microdrive
Działanie zostało sprawdzone, tym niemniej nie możemy gwarantować prawidłowej pracy wszystkich kart CF/dysków Microdrive.
•Microdrive jest miniaturowym dyskiem twardym zgodnym ze standardem CompactFlash Type II. Więcej informacji o karcie CF/dysku Microdrive t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 140)
PL
13
Proste fotografowanie (Tryb
automatycznej regulacji)
Główne funkcje aparatu są regulowane automatycznie w trybie automatycznej regulacji. Przy użyciu tego trybu można z łatwością robić zdjęcia, całkowicie polegając na aparacie. Można jednak zmienić dowolne nastawienia z wyjątkiem [Kolor/DEC].
t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 46)
1 Nastawić tarczę trybu
pracy na AUTO.
2 Spojrzeć w celownik.
Obiekt wewnątrz zostaje zogniskowany.
3 Jeżeli używany jest obiektyw
zoom, przekręcić pierścień zoom, następnie zdecydować o zdjęciu.
4 Wykonać zdjęcie, naciskając spust migawki.
Wcisnąć do połowy spust migawki aby zogniskować.
Wcisnąć całkowicie spust migawki aby wykonać zdjęcie.
Słychać odgłos migawki.
(Wskazuje status autofokusa (str. 17))
•Obraz nie jest wyświetlany na monitorze LCD przed zakończeniem nagrywania. Do monitorowania używać celownika.
•Po sfotografowaniu nagrany obraz jest wyświetlany przez dwie sekundy na monitorze LCD. Można zmienić czas wyświetlenia. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”
(str. 81)
•Gdy obraz jest nagrywany, świeci się lampka aktywności. Nie wyjmować nośnika danych ani nie wyłączać zasilania gdy ta lampka się świeci.
PL
Wskaźnik ogniskowania
Czujnik używany do regulacji ogniskowej
(Przez chwilę oświetlony na czerwono, aby wskazać punkt ogniskowania.)
14

Liczba zdjęć, które można nagrać

Po włożeniu nośnika danych do aparatu i nastawienia przełącznika POWER na ON, liczba zdjęć które można nagrać (jeżeli aktualne nastawienia zostaną utrzymane) będzie wyświetlona na monitorze LCD.
Identyfikacja pozycji na monitorze LCD
t „Poradnik
użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 17)
•Liczba zdjęć, które można nagrać na nośniku danych różni się, zależnie od pojemności nośnika danych, nastawienia wielkości obrazu oraz nastawienia jakości obrazu. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 22)
•Jeżeli miga „--E-” po wykonaniu zdjęcia, przełącznik blokady przed zapisem karty „Memory Stick Duo” jest nastawiony na pozycję LOCK. Nastawić przełącznik na pozycję zapisu.
•Jeżeli miga czerwone „0000”, nośnik danych jest pełny. Wymienić nośnik danych na inny lub skasować obrazy w aktualnym nośniku danych (str. 12, 20).
•Ponieważ ilość danych każdego obrazu jest różna, pozostała liczba obrazów może się nie zmienić po wykonaniu zdjęcia.
•Przygotowanie zapasowego nośnika danych jest zalecane, jeżeli mamy zamiar wykonać dużo zdjęć, na przykład w czasie podróży.

Trzymanie apara t u

Trzymać aparat nieruchomo, aby uniknąć rozmazania obrazu spowodowanego ruchami ręki. Zalecane jest także włączenie funkcji Super SteadyShot (str. 16).
•Chwycić mocno aparat prawą ręką trzymając łokcie przy sobie, a obiektyw podtrzymać dłonią lewej ręki.
•Wysunąć jedną nogę do przodu, aby górna część ciała była bardziej nieruchoma. Oparcie się o ścianę lub oparcie się łokciem o stół również wzmaga stabilność.
•Fotografowanie w ciemnym otoczeniu bez flesza, fotografowanie w trybie makro lub używanie teleobiektywu mogą spowodować wystąpienie drgań aparatu, które nie będą mogły być skompensowane. W takich wypadkach należy wyłączyć funkcję Super SteadyShot i użyć czegoś, co ustabilizuje aparat, na przykład statywu.
PL
15

Funkcja Super SteadyShot

1 Upewnić się, że przełącznik (Super SteadyShot) jest nastawiony na ON, aby
włączyć tę funkcję.
2 Wcisnąć do połowy spust migawki, po czym wcisnąć go całkowicie.
Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu)
Przełącznik
(Super
SteadyShot)
Skala Super
SteadyShot
Skala Super SteadyShot
Ta skala jest wyświetlona za każdym razem, gdy funkcja Super SteadyShot jest włączona. Wyższy poziom skali wskazuje większe drgania aparatu (w pięciostopniowej skali).
Gdy funkcja Super SteadyShot jest wyłączona, ta skala nie jest wyświetlana.
Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu)
Ten wskaźnik miga niezależnie od statusu funkcji Super SteadyShot. Wskazuje on możliwość wystąpienia drgań aparatu, obliczoną na podstawie czasu otwarcia migawki i długości ogniskowej. Jeżeli wskaźnik miga, zredukować drgania aparatu przez nastawienie przełącznika (Super SteadyShot) na ON lub użycie wbudowanego flesza lub statywu.
•Funkcja Super SteadyShot może nie działać optymalnie natychmiast po włączeniu zasilania, gdy obiekt właśnie pojawił się w kadrze lub gdy spust migawki został całkowicie wciśnięty bez zatrzymania się w połowie. Poczekać, aż skala Super SteadyShot zmniejszy się, po czym powoli wcisnąć spust migawki.
•Gdy obiekt jest bardzo blisko, na przykład w trybie makro, funkcja Super SteadyShot może nie być w stanie usunąć rezultatów drgań aparatu. W takich wypadkach należy wyłączyć funkcję Super SteadyShot i zamontować aparat na statywie.
•Funkcja Super SteadyShot może zredukować rezultaty drgania aparatu ekwiwalentem w przybliżeniu 2 do 3,5 wzrostu prędkości migawki. Funkcja Super SteadyShot jest mniej skuteczna dla poruszających się obiektów lub przy prędkości migawki 1/4 sekundy lub wolniej, co jest typowe dla fotografowania w nocy. W takich wypadkach należy wyłączyć funkcję Super SteadyShot i zamontować aparat na statywie.
•Jeżeli statyw jest używany należy wyłączyć funkcję Super SteadyShot, ponieważ nie będzie w pełni skuteczna.
16
PL

Ostrość

W szerokim polu ogniskowania jest dziewięć czujników (lokalnych pól ogniskowania), służących do blokady ogniskowania na obiekcie.
Wcisnąć spust migawki do połowy, czujnik w polu ogniskowania zostanie przez chwilę oświetlony na czerwono, aby wskazać ogniskową.
Szerokie pola ogniskowania
Lokalne pola ogniskowania
Wskaźnik ogniskowania
Wskaźnik ogniskowania
Patrzenie w celownik lub wciśnięcie spustu migawki do połowy uruchamia system autofokusa. Wskaźnik ogniskowej w celowniku pokazuje status systemu autofokusa.
Wskaźnik ogniskowania
z świeci się Ogniskowa zablokowana. Gotowy do fotografowania.
świeci się Ogniskowa jest potwierdzona. Punkt ogniskowania przesuwa się, podążając za
świeci się Nadal ogniskuje. Nie można zwolnić spustu migawki.
z miga Nie można ogniskować. Migawka jest zablokowana.
Status
poruszającym się obiektem. Gotowy do fotografowania.
•Jeżeli obiekt jest bliżej niż minimalna odległość fotografowania założonego obiektywu, ogniskowa nie może być potwierdzona. Upewnić się, że jest wystarczająca odległość pomiędzy obiektem i aparatem.
•Można ręcznie zwolnić migawkę, nawet jeśli wskaźnik miga. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 90)
•Ogniskowa nie może zostać potwierdzona przez patrzenie w celownik gdy aparat jest umieszczony na statywie, monopodzie lub jest położony na stole itp. Wciśnięcie spustu migawki do połowy nastawia ogniskową.
PL
17

Używanie flesza

Wyciągnąć palcami wbudowaną lampę błyskową. Aparat wyzwala flesz jeżeli ilość
Przycisk Fn
Tarcza funkcji
•Aby zagwarantować błysk flesza, nastawić tryb lampy błyskowej na (Błysk wypełniający), używając tarczy funkcji i przycisku Fn. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 51)
światła jest niewystarczająca. Schować lampę błyskową naciskając ją
palcami gdy nie jest w użyciu.
Wskaźniki flesza w celowniku
miga: Lampa błyskowa jest ładowana. Gdy wskaźnik miga, nie można zwolnić
migawki.
świeci się: Lampa błyskowa jest naładowana i gotowa do błysku.
Zakres błysku
Zakres błysku zależy od nastawienia liczby przysłony i czułości ISO. Poniższa tabela pokazuje przybliżony zakres błysku, gdy czułość ISO jest nastawiona na [AUTO].
Przysłona
Czułość ISO
problemów” (str. 40)
t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
Przysłona Zakres błysku
F2,8 1,4 - 8,6 m
F4 1,0 - 6,0 m
F5,6 1,0 - 4,3 m
Uwagi o używaniu wbudowanej lampy błyskowej
Podczas fotografowania z wbudowaną lampą błyskową, obiektyw może blokować światło błysku i w dolnej części obrazu może pojawić się cień. Należy pamiętać o poniższym:
•Fotografować obiekt z odległości 1 m lub większej.
•Zdjąć osłonę obiektywu.
•Wbudowana lampa błyskowa jest przeznaczona do obiektywu o ogniskowej 18 mm lub większej.
PL
18
Wspomaganie AF
Jeżeli w ciemnym otoczeniu spust migawki zostanie wciśnięty do połowy gdy wbudowana lampa błyskowa jest wyciągnięta, błysk może zostać wyzwolony. Wspomaganie AF umożliwia aparatowi łatwiejsze ogniskowanie na obiekcie.
•Zakres wspomagania AF wynosi w przybliżeniu od 1 do 5 m.
•Wspomaganie AF nie działa, gdy [Tryb autofokusa] jest nastawione na (Ciągły autofokus), lub gdy obiekt porusza się. (Świeci się wskaźnik (ogniskowa))
•Wspomaganie AF może nie działać przy ogniskowej 300 mm lub większej.
•Gdy podłączona jest zewnętrzna lampa błyskowa, działać będzie wspomaganie AF zewnętrznej lampy błyskowej.
•Wspomaganie AF nie działa, gdy w menu Własnych nastawień [Wspomaganie AF] jest nastawione na [Wyłącz]. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 93)

Regulacja dioptrii

Muszla oczna
Tarcza regulacji dioptrii
Nastawić tarczę regulacji dioptrii zgodnie z własnym wzrokiem tak, aby wskaźniki wyraźnie były widoczne w celowniku.
•Przekręcić tarczę w stronę + w wypadku dalekowzroczności, a w stronę – w wypadku krótkowzroczności. Kierunek jest pokazany na tarczy gdy muszla oczna zostanie zdjęta. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 37)
•Skierowanie aparatu w stronę światła pozwoli na łatwą regulację dioptrii.
PL
19

Oglądanie/kasowanie obrazów

1 Nacisnąć
(Odtwarzanie).
Aby wrócić do trybu nagrywania
Nacisnąć ponownie (Odtwarzanie).
Wcisnąć spust migawki do połowy.
2 Wybrać obraz za pomocą b/B
na regulatorze.
•Można z łatwością obejrzeć następny/poprzedni obraz przekręcając tarczę regulatora.
Przycisk (Powiększ)
Przycisk (Wyświetl)
Przycisk (Kasuj)
Aby kasować obrazy
1 Wyświetlić obraz przeznaczony do skasowania i nacisnąć (Kasuj). 2 Wybrać [Tak] za pomocą b i nacisnąć środek regulatora.
20
Aby anulować operację kasowania
Wybrać [Nie] i nacisnąć środek regulatora.
PL
Można oglądać odtwarzane obrazy na ekranie indeksu przyciskiem (Wyświetl) lub powiększyć obraz przyciskiem (Powiększ).
t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów” (str. 69, 74)
PL
21

Česky

VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Tento přístroj byl testován a splňuje omezení daná v direktivě EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Poznámka
Jestliže statická elektřina nebo elektromagnetické pole způsobí přerušení přenosu dat (selhání přenosu dat), aplikaci spusťte znovu nebo odpojte a znovu připojte komunikační kabel (USB apod.).
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
CZ
2
Viz návod „Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů“ (PDF) na přiloženém CD-ROM disku
Vysvětluje pokročilé techniky a postupy v případě problémů s fotoaparátem. Uživatelé Windows: vložte přiložený CD-ROM disk do jednotky CD-ROM vašeho počítače a instalujte návod „Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů“ podle instrukcí na obrazovce. Uživatelé Macintosh: zkopírujte si do svého počítače dokument „Uživatelská příručka.pdf“ uložený ve složce „CZ“ v návodu „Uživatelská příručka“ na dodávaném CD-ROM disku.
CZ
CZ
3

Kontrola přiloženého příslušenství

Číslo v závorkách udává počet dílů.
•BC-VM10 – nabíječka akumulátoru (1) •Video kabel (1)
•Napájecí kabel (1) •Ramenní popruh s krytem hledáčku
•Dobíjecí blok akumulátorů NP-FM55H (1)
•Adaptér na kartu Memory Stick Duo do slotů CompactFlash AD-MSCF1 (1)
•USB kabel (1)
a sponou dálkového ovladače (1)
•Kryt těla fotoaparátu (1) (nasazený na fotoaparát)
•Kryt patice na příslušenství (1) (nasazený na fotoaparát)
•Disk CD-ROM (α100 aplikační software) (1)
•Návod k obsluze: „Nejdříve si přečtěte“ (tato příručka) (1)
Poznámka
•Používejte pouze blok akumulátorů NP-FM55H. Nelze používat typy NP-FM50 ani NP-FM30.
CZ
4

Struktura návodu k použití

Tato příručka
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s vaším fotoaparátem. Příprava fotoaparátu a snadné pořizování snímků.
Kontrola přiloženého příslušenství....................................................................... 4
1 Příprava bloku akumulátorů............................................................................... 6
2 Nasazení objektivu............................................................................................... 8
3 Zapněte fotoaparát/nastavte hodiny................................................................ 10
4 Vložení záznamového média (nepřiloženo) ................................................... 12
5 Snadné fotografování (Režim automatického nastavení)............................. 14
Počet snímků, které lze nahrát................................................................... 15
Držení fotoaparátu...................................................................................... 15
Funkce Super SteadyShot .......................................................................... 16
Ostření .......................................................................................................... 17
Použití blesku............................................................................................... 18
Nastavení dioptrií........................................................................................ 19
6 Prohlížení/mazání snímků................................................................................. 20
„Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (PDF)
Seznamte se podrobněji se svým fotoaparátem
Fotografujte se svým oblíbeným nastavením t Používání funkcí fotografování
Přehrávejte se svým oblíbeným nastavením t Používání funkcí zobrazení
Připojte fotoaparát k počítači nebo tiskárně
Využívejte různých funkcí fotografování/přehrávání snímků pomocí menu
t Používání menu
Zkopírujte své snímky do počítače a upravujte je nejrůznějšími způsoby
t Používání počítače
Vytiskněte snímky po připojení fotoaparátu přímo k tiskárně
(jen tiskárny vyhovující standardu PictBridge)
t Tisk snímků
CZ
5
Loading...
+ 58 hidden pages