Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
Digitale spiegelreflexcamera
Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen
100
DSLR-A100
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit
Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw
camera.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) vor der
Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en �Lees dit eerst� (los boekje) zorgvuldig�Lees dit eerst� (los boekje) zorgvuldigLees dit eerst� (los boekje) zorgvuldig� (los boekje) zorgvuldig (los boekje) zorgvuldig
door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere
naslag.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen
Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht
Feuer- oder Verletzungsgefahr.
.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
Hinweis
Wird eine Unterbrechung (Ausfall) der
Datenübertragung durch statische Ele ktrizität oder
Elektromagnetismus verursacht, starten Sie die
Anwendung neu, oder klemmen Sie das
Kommunikationskabel (USB usw.) ab und wieder
an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
„Memory Stick“: Sie können keinen
normalen „Memory Stick“ mit Ihrer
Kamera verwenden.
„Memory Stick Duo“: Ein „Memory
Stick Duo“ muss in einen Memory
Stick Duo-Adapter für CF-Steckplatz
(mitgeliefert) eingesetzt werden.
• Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ mit
Schreibschutzschieber benutzen, stellen Sie den
Schieber auf die Aufnahmeposition.
• Einzelheiten zu „Memory Stick“, siehe
Seite 138.
Hinweise zum Akku
• Laden Sie den Akku NP-FM55H (mitgeliefert)
auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal
benutzen. (
• Der Akku kann vorzeitig wiederaufgeladen
werden, selbst wenn er noch nicht völlig
entladen ist. Selbst wenn der Akku nicht voll
aufgeladen ist, können Sie den teilweise
geladenen Akku in diesem Zustand benutzen.
• Wenn Sie beabsichtigen, den Akku längere Zeit
nicht zu benutzen, entladen Sie ihn vollständig,
nehmen Sie ihn aus der Kamera heraus, und
lagern Sie ihn dann an einem kühlen, trockenen
Ort. Diese Maßnahmen dienen zur
Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit des
Akkus (Seite 141).
• Für Einzelheiten zum Akku siehe Seite 141.
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Sicherstellungsempfehlung
Um der potentiellen Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein
anderes Speichermedium kopieren (sichern).
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Diese Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen
Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 146)
durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
• Blicken Sie nicht durch ein abgenommenes
Objektiv oder den Sucher in die Sonne oder eine
starke Lichtquelle. Dies kann Ihren Augen
bleibenden Schaden zufügen. Oder es kann zu
einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
• Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 146).
• Schütteln oder Anstoßen der Kamera
vermeiden. Neben Funktionsstörungen und
Unfähigkeit der Bildaufzeichnung kann dies
auch zu Unbrauchbarkeit des Speichermediums
sowie zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust
von Bilddaten führen.
DE
DE
3
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
• Bewahren Sie die Kamera und das mitgelieferte
Zubehör usw. außer der Reichweite von Kindern
auf. Es besteht sonst die Gefahr, dass Kleinteile,
wie z.B. Akku, Zubehörschuhkappe usw.,
verschluckt werden. Sollte ein solcher Fall
eintreten, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem
genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird,
sind über 99,99% der Pixel für effektiven
Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die
Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder
helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne
Punkte) ständig auf dem LCD-Monitor sichtbar
sind. Diese Punkte sind ein normales Resultat
des Herstellungsprozesses und haben keinerlei
Einfluss auf die Bilder.
Schwarze, weiße,
rote, blaue und grüne
Punkte
• Setzen Sie die Kamera nicht direktem
Sonnenlicht aus. Falls Sonnenlicht auf ein nahe
gelegenes Objekt fokussiert wird, kann ein
Brand entstehen. Lässt sich das Ablegen der
Kamera in direktem Sonnenlicht nicht
vermeiden, bringen Sie den Objektivdeckel an.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
Wenn die Kamera an einem kalten Ort
eingeschaltet wird, kann der LCD-Monitor
vorübergehend dunkel werden. Sobald die
Kamera warm wird, funktioniert der Monitor
normal.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck
aus. Der Monitor könnte sich verfärben, was zu
einer Funktionsstörung führen könnte.
Info zur Brennweite
Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmäler als der
einer 35-mm-Kleinbildkamera. Sie können die
ungefähre Entsprechung der Brennweite einer
35-mm-Kleinbildkamera erzielen und mit
demselben Bildwinkel aufnehmen, indem Sie die
Brennweite Ihres Objektivs um die Hälfte
verlängern.
Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-Objektiv
verwenden, erhalten Sie die ungefähre
Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer
35-mm-Kleinbildkamera.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera
File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten bzw. mit Fremdgeräten
aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf
dieser Kamera wiedergegeben, kann eine
einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera......................................................3
Grundtechniken für bessere Bilder............................................................9
Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ............................................ 9
Belichtung – Einstellen der Lichtintensität....................................................... 12
Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............................................................. 13
Qualität – Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“..................................... 13
Vor der Benutzung
Identifizierung der Teile ...........................................................................15
Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen
für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren
Sie, wie Sie die verschiedenen
Kamerafunktionen, wie z.B. das
Moduswahlrad (Seite 27), das Funktionsrad
(Seite 38), die Menüs (Seite 77) usw.
benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie in den Sucher blicken oder den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den
Fokus automatisch ein (Autofokus). Machen Sie es sich zur Gewohnheit, den Auslöser nur
halb niederzudrücken, um sicherzustellen, dass das Motiv visuell scharf ist.
Sofortiges und
vollständiges
Niederdrücken des
Auslösers.
Den Auslöser
halb
niederdrücken.
AE/AF-Speicher
, z
Dann den
Auslöser ganz
niederdrücken.
Ist das Bild trotz korrekter Fokussierung unscharf, wurde möglicherweise die Kamera
verwackelt.
t Siehe „Hinweise zum Verhindern von Verwackeln“ (wie folgt).
DE
9
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Halten Sie die Kamera ruhig, die Arme an den Körper angelegt, und stützen Sie das
Objektiv mit Ihrer linken Handfläche ab. Setzen Sie einen Fuß vor, um Ihren
Oberkörper zu stabilisieren. Anlehnen an eine Wand oder Abstützen Ihres Ellbogens auf
einem Tisch bietet zusätzlichen Halt. Die Verwendung eines Stativs oder der Super
SteadyShot-Funktion ist ebenfalls zu empfehlen.
Der Einsatz des Blitzes an dunklen Orten ermöglicht es, selbst schwach beleuchtete
Motive hell aufzunehmen, und trägt auch zur Verhütung von Verwackeln bei.
Wenn Sie das Umlicht voll ausnutzen wollen, oder falls das Motiv außerhalb der
Blitzreichweite liegt, können Sie zur Verringerung der Verwacklungsgefahr die
Verschlusszeit verkürzen, ohne den Blitz auszulösen, indem Sie den ISO-Wert erhöhen.
(Dies führt jedoch meistens zu körnigen oder verrauschten Bildern.)
Wenn das Motiv außerhalb des Fokusmessfelds liegt (Fokusspeicher)
Normalerweise bringen Sie das Motiv im Autofokusmodus in das
Fokusmessfeld und fotografieren dann. Liegt das Motiv
außermittig und außerhalb des Fokusmessfelds, wird der
Hintergrund innerhalb des Fokusmessfelds scharf und das Motiv
unscharf. Um dies zu vermeiden, verwenden Sie die
Fokusspeicherfunktion nach dem folgenden Verfahren.
• Die Fokusspeicherfunktion ist auch wirksam, wenn Sie Motive aufnehmen, für die der Autofokus weniger
effektiv ist (Seite 11).
1 Bringen Sie das Motiv in das Fokusmessfeld, und drücken Sie den Auslöser halb nieder.
• Die Anzeige z leuchtet im Sucher auf. Ein Einzelmessfeld leuchtet kurz auf, um den Fokuspunkt
anzuzeigen.
DE
10
2 Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt, und bringen Sie das Motiv wieder in die
Ausgangsstellung, um den Bildausschnitt neu festzulegen.
3 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren.
• Die Fokusspeicherfunktion speichert auch die Belichtung (bei Wahl von Mehrfeldmessung (Seite 55)).
• Durch Loslassen des Auslösers nach der Aufnahme wird der Fokusspeicher aufgehoben. Wenn Sie den
Auslöser nach der Aufnahme halb niedergedrückt halten, können Sie weitere Aufnahmen mit demselben
Fokuspunkt machen.
• Leuchtet die Anzeige z nicht im Sucher auf (das Motiv bewegt sich), steht die Fokusspeicherfunktion
durch halbes Niederdrücken des Auslösers nicht zur Verfügung. (Siehe die Seiten 49 und 68.)
Motive, die eine spezielle Fokussierring erfordern:
Bei Autofokusbetrieb lassen sich folgende Motive nur schwer fokussieren. Verwenden Sie in solchen Fällen
den Fokusspeicher oder manuelle Fokussierung (Seite 68).
– Kontrastarme Motive, wie z.B. blauer Himmel oder eine weiße Wand.
– Zwei unterschiedlich weit entfernte Motive, die sich im Fokusmessfeld überlappen.
– Motive mit sich wiederholenden Mustern, wie z.B. Gebäudefassaden.
– Sehr helle oder glitzernde Motive, wie z.B. die Sonne, die Karosserie eines Autos oder
Wasseroberflächen.
So messen Sie die genaue Entfernung zum Motiv
Die horizontale Linie in der Illustration stellt die Ebene des CCD-Sensors*
dar. Wenn Sie die genaue Entfernung zwischen der Kamera und dem Motiv
messen, nehmen Sie auf die Position der horizontalen Linie Bezug.
* Der CCD-Sensor ist der Teil der Kamera, der die Rolle des Films
übernimmt.
DE
11
Belichtung
Durch Verändern der Verschlusszeit und der Blende können Sie verschiedenartige Bilder
erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera
gelangt.
Einstellen der Lichtintensität
Verschl ussze it = Zeitdauer, während der die
Belichtung:
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
Kamera Licht empfängt
einfällt
Bildsensor = Bildaufnahmeelement
12
Überbelichtung
= zu viel Licht
Weißliches Bild
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
= zu wenig Licht
Dunkleres Bild
DE
Im Vollautomatikmodus wird die
Belichtung automatisch auf den korrekten
Wert eingestellt. Mithilfe der folgenden
Funktionen ist jedoch auch eine manuelle
Einstellung möglich.
Manuelle Belichtung:
Gestattet manuelle Einstellung von
Verschlusszeit und Blendenwert.
t Seite 33
Messmodus:
Gestattet die Wahl des zu messenden
Motivbereichs zur Ermittlung der
Belichtung. t Seite 55
Belichtungskorrektur:
Gestattet eine Korrektur der von der
Kamera ermittelten Belichtung.
t Seite 62
Farbe
Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Die Effekte der Beleuchtung
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des
Lichts
Im automatischen Weißabgleichmodus erfolgt eine automatische Einstellung der Farbtöne.
Mithilfe des Weißabgleichmodus können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen
(Seite 42).
Qualität
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt,
zusammen.
Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und
wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt.
Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie
feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind,
wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Pixel
TageslichtBewölkung
Weiß (normal)BläulichBlaustichRötlich
1 Bildgröße: L:10M
3.872 Pixel × 2.592 Pixel = 10.036.224 Pixel
2 Bildgröße: S:2.5M
1.920 Pixel × 1.280 Pixel = 2.457.600 Pixel
Leuchtstofflampe
Glühlampe
DE
13
Wahl der gewünschten Bildgröße
Pixel
Viele Pixel (Hohe
Bildqualität und große
Dateigröße)
Beispiel: Drucken bis
Format A3/A3+**
Wenige Pixel
(Niedrige Bildqualität,
aber kleine
Dateigröße)
Beispiel: Zum
Erstellen von
Webseiten
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Bildgröße*BenutzungsrichtlinienBilderzahl Drucken
L:10MGrößer
Zum Speichern wichtiger Bilder oder zum
Drucken von Bildern im Format A3/A3+**
Weniger
Fein
oder von hochauflösenden Bildern im
Format A4.
M:5.6MZum Drucken im A4-Format oder von
hochauflösenden Bildern im A5-Format
S:2.5MZum Aufnehmen einer großen Anzahl von
Kleiner
* Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder haben das gleiche 3:2-Seitenverhältnis wie das für
Fotoabzüge oder Postkarten usw. verwendete.
** Dies ist ein größeres Format als A3. Bilder des Formats A3 können mit Rand gedruckt werden.
Zum Erstellen von Webseiten
Bildern
Mehr
Grob
Wahl der Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) in Kombination (Seite 80)
Beim Speichern digitaler Bilder können Sie das Komprimierungsverhältnis wählen. Wenn Sie
ein hohes Komprimierungsverhältnis wählen, verschlechtert sich die Detailfeinheit, aber Sie
erhalten eine kleinere Dateigröße.
14
DE
Vor der Benutzung
Identifizierung der Teile
* Vermeiden Sie die direkte Berührung
dieser Teile.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Vor der Benutzung
A Moduswahlrad (27)
B Taste (Bildfolge) (57)
C Auslöser (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
D Einstellrad (29, 92)
E Selbstauslöserlampe (59)
F Objektivkontakte*
G Spiegel*
H Objektivanschluss
I Schärfentiefe-Vorschautaste (67)
J Eingebauter Blitz* (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
K Fn-Taste (Funktion) (39)
L Funktionsrad (38)
M Öse für Schulterriemen (17)
N Objektiventriegelungsknopf (
t
Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“)
O Fokussiermodus-Wahlschalter (68)
P Gleichspannungseingangsbuchse (143)
A Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
B Suchereinblicksensoren (95)
C Schalter POWER (
t Schritt 3 in „Bitte
zuerst lesen“)
D Taste MENU (77)
E Taste (Anzeige) (22, 69)
F Taste (Löschen) (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
G Taste (Wiedergabe) (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
H LCD-Monitor (19, 22)
I Navigationsring (v/V/b/B)
t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)
(
Für Wiedergabe:v: Taste
(Histogramm) (71)
V: Taste (Drehen)
(73)
J Mitteltaste (
t Schritt 3 in „Bitte zuerst
lesen“)/Spot-AF-Taste (48)
K Buchse REMOTE (Fernbedienung)
(143)
L Zubehörschuh (144)
M Dioptrien-Einstellrad (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
DE
15
N Für Aufnahme: Taste +/– (Belichtung)
(33, 62)
Für Wiedergabe: Taste (Verkleinern)
(69, 74)
O Für Aufnahme: AEL-Taste (AE Lock)
(35, 64)
Für Wiedergabe: Taste (Vergrößern)
(74)
P Zugriffslampe (
t Schritt 4 in „Bitte
zuerst lesen“)
Q (Super SteadyShot)-Schalter (
t
Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
R CF-Karten-Abdeckung (
t Schritt 4 in
„Bitte zuerst lesen“)
S Buchse VIDEO/USB(75, 106)
T CF-Karten-Schlitz (
t Schritt 4 in „Bitte
zuerst lesen“)
U CF-Karten-Auswerfhebel (
t Schritt 4
in „Bitte zuerst lesen“)
A Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm.
Stative mit längerer Schraube als 5,5 mm
lassen sich nicht einwandfrei an der Kamera
befestigen und können die Kamera
beschädigen.
B Akkuklappen-Entriegelungshebel
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
C Verriegelungshebel (
t Schritt 1 in
„Bitte zuerst lesen“)
D Akkufach (
t Schritt 1 in „Bitte zuerst
lesen“)
E Akkuklappe (
t Schritt 1 in „Bitte
zuerst lesen“)
16
DE
Anbringen des Schulterriemens
Diese Kamera besitzt zwei Ösen für die
Befestigung des Schulterriemens.
Befestigen Sie das Ende des Riemens mit
dem Fernbedienungsclip an der Griffseite
der Kamera. Befestigen Sie das andere
Ende des Riemens an der anderen Seite der
Kamera.
Fernbedienungsclip
Haltering
Wenn Sie den Riemen durch den Haltering
schieben, halten Sie das Ende des Riemens
mit Ihren Fingern, wie unten gezeigt, und
schieben Sie den Haltering über das
Riemenende, um den Riemen zu sichern.
Falls sich der Haltering vom Riemen löst,
schieben Sie ihn von der eingekerbten Seite
her auf den Riemen zurück.
Vor der Benutzung
Eingekerbte Seite
DE
17
Monitoranzeigen
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Im Aufnahmemodus zeigt der LCD-Monitor auf der Rückseite der Kamera verschiedene
Aufnahmeinformationen an.
Drücken Sie die Taste (Anzeige), um zwischen der Detailanzeige und der vergrößerten
Anzeige mit weniger Informationen in größeren Buchstaben umzuschalten. Sie können die
Anzeige auch ganz abschalten, um den Akku zu schonen.
Wenn Sie die Kamera auf eine Vertikalposition drehen, wird die Anzeige zur Anpassung an
die Kameraposition automatisch gedreht.
Horizontalposition
Detailanzeige
Taste (Anzeige)
Vergrößerte Anzeige
Keine Anzeige
Vertikalposition
Detailanzeige
Taste (Anzeige)
• Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung basieren auf der Detailanzeige in der
Horizontalposition. (Illustration oben links.)
• Sie können die Kamera so einstellen, dass die Anzeige nicht in die Vertikalposition gedreht wird
(Seite 95).
• Für Angaben zu den Anzeigeinformationen im Wiedergabemodus siehe Seite 69.
Vergrößerte Anzeige
Keine Anzeige
22
DE
Anzahl von Bildern
Die Tabellen geben die ungefähren Bilderzahlen an, die auf einem mit dieser Kamera
formatierten Speichermedium aufgenommen werden können. Die tatsächlichen Werte können
je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein.
Standard931883777551508
Fein59120242485968
RAW & JPEG122551103207
RAW153265132265
256MB512MB1GB2GB4GB
(Einheiten: Bilder)
Bildgröße: M:5.6M(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard15931964012792553
Fein1042084198381673
256MB512MB1GB2GB4GB
Bildgröße: S:2.5M(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard315630126225235034
Fein21643386717343460
256MB512MB1GB2GB4GB
24
DE
Mit voll aufgeladenem Akku verfügbare
Aufnahmekapazität (Bilderzahl)
Die Tabelle gibt die ungefähre Anzahl der
Bilder an, die aufgenommen werden
können, wenn Sie die Kamera mit voll
aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer
Umgebungstemperatur von 25°C benutzen.
Die Zahlen der speicherbaren Bilder
berücksichtigen das Auswechseln des
Speichermediums je nach Bedarf.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte
je nach den Benutzungsbedingungen unter
den angegebenen Werten liegen können.
SpeichermediumBilderzahl
„Memory Stick Duo“ca. 750
CF-Karteca. 750
• Aufnahme in den folgenden Situationen:
– [Qualität] ist auf [Fein] eingestellt.
– [AF-Modus] ist auf [Automatischer AF]
eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
• Die Messmethode basiert auf dem CIPAStandard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Die verfügbare Bilderzahl bleibt ungeachtet der
Bildgröße unverändert.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit
zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 141).
• Die Zahl der speicherbaren Bilder verringert
sich unter den folgenden Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist.
– Der Blitz wird oft benutzt.
– Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden.
– [AF-Modus] ist auf [Nachführ-AF]
eingestellt.
– Wenn die Batterie schwach ist.
• Bei Verwendung eines Microdrive kann die Zahl
der speicherbaren Bilder abweichen.
Vor der Benutzung
DE
25
Bedienungsablauf
Das nachstehende Diagramm zeigt den Ablauf der Bedienungsvorgänge für Vorbereitung,
Aufnahme und Wiedergabe. Führen Sie erforderlichenfalls den folgenden Überprüfungs- und
Einrichtungsvorgang durch.
Vorbereitung
• Vorbereitung des Akkus (tSchritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
• Anbringen eines Objektivs (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“)
• Uhr einstellen (t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“, Seite 97)
• Einsetzen eines Speichermediums (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
Kontrollen vor der Aufnahme
• Überprüfung des Aufnahmemodus (Seite 27)
• Dioptrien-Einstellung (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
• Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (Seite 22)
• Wahl der Bildgröße (Seite 80)
• Blitzbenutzung (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
• Halten der Kamera (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“, Seite 10)
• In den Sucher blicken (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
• Bei Verwendung eines Zoomobjektivs den Zoomring drehen (t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“)
• Überprüfen der Schärfe (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
• Prüfen Sie die ungefähre Schärfe des Motivbilds (Seite 67)
• Prüfen Sie vor der Blitzbenutzung, ob der Blitz aufgeladen ist (t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
• Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
Überprüfen der Aufnahme
• Wiedergeben von Bildern (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
• Löschen von Bildern (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
• Umschalten der Wiedergabeansicht (Seite 69)
• Anzeigen des Histogramms (Seite 71)
• Drehen von Bildern (Seite 73)
• Vergrößern von Bildern (Seite 74)
DE
• Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm (Seite 75)
26
Verwendung der Aufnahmefunktionen
Verwendung des Moduswahlrads
Stellen Sie das Moduswahlrad auf die gewünschte Funktion.
Moduswahlrad
Aufnahmemodi
:
Vollautomatikmodus
Dieser Modus ermöglicht bequemes Fotografieren. Sämtliche Einstellungen
werden von der Kamera vollautomatisch durchgeführt.
zuerst lesen“
: Szenenwahlmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit vorgegebenen Szeneneinstellungen (Seite 28).
P:Programmautomatikmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie können die übrigen Einstellungen
verändern und Ihre Einstellwerte speichern (Seite 29).
Verwendung der Aufnahmefunktionen
t Schritt 5 in „Bitte
A:Blendenprioritätsmodus
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller Einstellung des Blendenwerts
(Seite 30).
S:Verschlusszeitprioritätsmodus
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller Einstellung der Verschlusszeit
(Seite 32).
M:Manueller Belichtungsmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit manueller Belichtungseinstellung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert) (Seite 33).
DE
27
In dieser Bedienungsanleitung werden verfügbare Moduswahlrad-Einstellungen wie folgt
dargestellt.
Nicht verfügbarVerfügbar
Szenenwahl
P AS M
Sie können mit den folgenden Voreinstellungen der jeweiligen Szene entsprechend
fotografieren.
• Auf Wunsch können Sie jede der Einstellungen außer [Farbmodus] ändern (Seite 46).
Porträt
Der Hintergrund wird unscharf, und das Motiv wird scharf
hervorgehoben.
• Um die Hintergrundunschärfe zu verstärken, ist die Teleposition des Objektivs
effektiver.
• Bei Gegenlicht ist Blitzbenutzung zu empfehlen. Außerdem wird die Benutzung
der Gegenlichtblende empfohlen, wenn der Blitz nicht verwendet wird, um
unnötiges Eindringen von Licht in das Objektiv zu verhüten.
Landschaft
Eignet sich zum Fotografieren von Landschaften mit lebhaften und
klaren Farben.
• Es wird empfohlen, den Blitz einzuklappen, damit er nicht ausgelöst wird.
• Bei dunklen Motiven wird die Verschlusszeit länger. Wenn im Sucher
erscheint, sollten Sie die Kamera stabilisieren oder ein Stativ verwenden. Die
Super SteadyShot-Funktion ist ebenfalls effektiv.
Makro
Eignet sich für Nahaufnahmen, z.B. von Blumen, Insekten usw.
Sie können klare und scharfe Bilder erzielen.
• Wenn Sie innerhalb von 1 m mit dem eingebauten Blitz fotografieren, können
Schatten im unteren Bildbereich erscheinen. Benutzen Sie den eingebauten Blitz
nicht mit dieser Einstellung.
• Die minimale Aufnahmeentfernung ändert sich auch bei Wahl von Makro nicht.
Um ein größeres Bild aufzunehmen, wird die Verwendung eines Makroobjektivs
empfohlen.
28
DE
Sportaktion
Damit können Sie bewegte Objekte im Freien oder an hellen Orten
aufnehmen.
• Der AF-Modus wird auf (Nachführ-AF) (Seite 49) eingestellt. Die Kamera
führt den Fokus nach, wenn der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird.
• Der Bildfolgemodus wird auf Serienbild (Seite 58) eingestellt. Die Kamera
nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird.
• Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn das Motiv außerhalb der Blitzreichweite
liegt (eingebauten Blitz einklappen). Blitzreichweite
zuerst lesen“
t Schritt 5 in „Bitte
Sonnenuntergang
Die Rottöne von Sonnenuntergängen werden hervorgehoben.
Abendszene/Porträt
• Da die Kamera eine längere Verschlusszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen. Die
Super SteadyShot-Funktion ist ebenfalls effektiv. (
Nachtporträt
Damit können Sie Porträts an dunklen Orten aufnehmen.
Klappen Sie den Blitz aus, um ihn zu benutzen.
• Die Verschlusszeit beträgt bis zu 2 Sekunden.
• Achten Sie darauf, dass sich das Motiv nicht bewegt, um Bildunschärfe zu vermeiden.
Abendszene
Damit können Sie entfernte Nachtszenen aufnehmen, ohne die dunkle
Atmosphäre der Umgebung einzubüßen.
Verwenden Sie den Blitz nicht (Blitz einklappen).
• Wenn Sie eine völlig dunkle Nachtszene aufnehmen, erhalten Sie
möglicherweise kein gutes Bild.
t Schritt 5 in„Bitte zuerst lesen“)
Verwendung der Aufnahmefunktionen
Programmautomatik
P AS M
Im Programmautomatikmodus stellt die Kamera Verschlusszeit und Blende automatisch
entsprechend der Helligkeit des Motivs ein, genau wie im Vollautomatikmodus
(Moduswahlknopf: AUTO).
Program Shift
Sie können die von der Kamera eingestellte Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit
vorübergehend ändern.
Zwei Anwendungsmethoden sind für die Program Shift-Funktion verfügbar.
Shift: Sie können die gewünschte Verschlusszeit wählen. Der Blendenwert wird
P
S
automatisch eingestellt. Diese Einstellung ist die Standardeinstellung.
Shift: Sie können den gewünschten Blendenwert wählen. Die Verschlusszeit wird
P
A
automatisch eingestellt.
DE
29
• Mit [Einstellrad] im Benutzermenü (Seite 92) können Sie zwischen PS Shift und PA Shift umschalten.
Moduswahlrad
Auslöser
Einstellrad
1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf P.
2 Blicken Sie in den Sucher, oder drücken Sie den Auslöser halb nieder, bis Verschlusszeit und
Blendenwert auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
3 Wählen Sie den Blendenwert oder die Verschlusszeit mit dem Einstellrad, wenn Verschlusszeit
und Blendenwert angezeigt werden.
PS Shift (Standardeinstellung) PA Shift
• Wenn Verschlusszeit und Blendenwert angezeigt werden, brauchen Sie den Auslöser nicht mehr
gedrückt zu halten.
• Wenn die Anzeigen von Verschlusszeit und Blendenwert wenige Sekunden später verschwinden, werden
die Einstellwerte ebenfalls gelöscht.
• Wenn Sie den Blitz ausklappen, können Sie die Program Shift-Funktion nicht wählen (selbst wenn Sie das
Einstellrad drehen, wird Program Shift nicht aktiviert). Wenn Sie bei aktivierter Program Shift-Funktion
den Blitz ausklappen, wird Program Shift aufgehoben.
Blendenprioritätsmodus
P AS M
Sie können die durch das Objektiv eintretende Lichtmenge einstellen. Durch Öffnen der
Blende (kleinerer Blendenwert) wird die durch das Objektiv eintretende Lichtmenge
vergrößert und die Schärfentiefe verringert. In diesem Fall wird nur das Hauptmotiv scharf
abgebildet. Durch Schließen der Blende (größerer Blendenwert) wird die Lichtmenge
verkleinert und die Schärfentiefe vergrößert. Das ganze Bild wird schärfer.
Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt, um die korrekte Belichtung entsprechend der
Helligkeit des Objekts zu erhalten.
DE
30
Loading...
+ 289 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.