V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a
základné funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a
príručku „Prvé kroky“ (samostatná knižka). Návod a príručku si
schovajte, ešte ich môžete potrebovať.
Typy použiteľných pamäťových
kariet „Memory Stick“ (nie je
súčasťou dodávky)
Existujú dva typy pamäťových kariet
„Memory Stick“.
„Memory Stick“: Vo vašom
fotoaparáte nemôžete používať
pamäťovú kartu „Memory
Stick“.
„Memory Stick Duo“: Vloženie
karty „Memory Stick Duo“ do
adaptéra kariet Memory Stick
Duo pre zásuvku karty CF (je
súčasťou dodávky).
• Ak používate pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s prepínačom ochrany proti
zápisu, prepnite prepínač do polohy
umožňujúcej snímanie.
• Bližšie informácie o karte „Memory Stick“,
pozrite str. 135.
Informácie o akumulátore
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
akumulátor NP-FM55H (je súčasťou
dodávky). (
kroky“)
• Akumulátor je možné dobíjať aj v prípade,
že nie je úplne vybitý. Môžete taktiež využiť
čiastočne nabitú kapacitu akumulátora, aj
keď nie je úplne nabitý.
• Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu
dobu používať, nechajte ho vo fotoaparáte
úplne vybiť, vybitý akumulátor potom
vyberte z fotoaparátu a uschovajte ho na
chladné a suché miesto. Tým uchováte
funkcie akumulátora (str. 138).
t krok 1 v príručke „Prvé
• Ak chce te získať podrobnosti o akumulátore,
pozrite str. 138.
Žiadna kompenzácia obsahu
záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je
možné uskutočniť snímaním alebo
prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti
fotoaparátu alebo záznamového média apod.,
nie je možné nijakým spôsobom
kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát,
pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné
médium.
Informácie o snímaní
aprehrávaní
• Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu,
voči ošplechnutiu ani voči ponoreniu do
vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte
časť „Preventívne opatrenia“ (str. 143).
• Pred snímaním neopakujúcich sa udalostí
vykonajte testovacie snímanie, ktorým si
overíte, či fotoaparát pracuje správne.
• Dávajte pozor, aby ste fotoaparát
nenamočili. Natečená voda vo fotoaparáte
môže spôsobiť jeho poruchu, ktorú
v určitých prípadoch už nemožno opraviť.
• Nepozerajte sa do slnka alebo silného svetla
cez odstránený objektív alebo hľadáčik.
Môže vám to spôsobiť nevyliečiteľné
poškodenie zraku. Prípadne môžete spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde
dochádza ku generovaniu silných rádiových
vÍn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát
nemusí správne snímať či prehrávať.
• Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo
prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy.
• Ak si všimnete skondenzované kvapky vody,
utrite ich pred použitím fotoaparátu
(str. 144).
• Fotoaparátom netraste ani nenarážajte.
Okrem porúch a neschopnosti nasnímať
zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie
záznamového média a zničenie, poškodenie
či stratu obrazových údajov.
2
Page 3
• Pred použitím vyčistite povrch blesku.
Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí blesku
môže spôsobiť, že roztopené nečistoty
čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň
prilepia, čím môže dôjsť k nedostatočnému
osvetleniu.
• Fotoaparát, dodávané príslušenstvo a
podobne uchovávajte mimo dosahu detí.
Akumulátor, kryt sánok na príslušenstvo a
podobne je možné prehltnúť. Ak sa vyskytne
takýto problém, okamžite vyhľadajte lekára.
Poznámky k displeju LCD a
objektívu
• Displej LCD je vyrobený použitím veľmi
presnej technológie, vďaka ktorej správne
funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji
LCD sa však môžu permanentne objavovať
malé tmavé a/alebo jasné body (biele,
červené, modré alebo zelené). Tieto bodky
vznikajú normálne pri výrobe a nemajú
žiadny vplyv na zábery.
Ohnisková vzdialenosť
Uhol záberu fotoaparátu je užší ako v prípade
fotoaparátu na film formátu 35 mm.
Zväčšením ohniskovej vzdialenosti objektívu
o polovicu môžete nájsť približný ekvivalent
ohniskovej vzdialenosti fotoaparátu na film
formátu 35 mm a snímať tak s rovnakým
uhlom záberu.
Napríklad po nasadení 50 mm objektívu
môžete získať približný ekvivalent 75 mm
objektívu fotoaparátu na film formátu 35 mm.
Informácie o kompatibilite
obrazových údajov
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu
štandardu DCF (Design rule for Camera File
system), ktorý zaviedla spoločnosť JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto
fotoaparátom v inom zariadení nie je
zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov
nasnímaných alebo editovaných v inom
zariadení nie je v tomto zariadení zaručené.
Čierne, biele, červené,
modré a zelené body
• Fotoaparát nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu. Pri zaostrení slnečného
svetla na blízky predmet môže vzniknúť
požiar. Ak musíte umiestniť fotoaparát na
priame slnečné svetlo, nasaďte kryt
objektívu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Toto nie je
chybná funkcia. Pri zapnutí fotoaparátu
v chladnom prostredí môže displej LCD
dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu
bude displej fungovať normálne.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, čo by
mohlo spôsobiť poruchu.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a
ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
snímaním takýchto materiálov sa môžete
dopustiť viacerých porušení zákonov o
autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako
príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa
o skutočné fotografie nasnímané týmto
fotoaparátom.
3
Page 4
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu.......................................................... 2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov .......8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt....................................................... 8
Základné pracovné postupy pre
dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Zaostrenie ExpozíciaFarbaKvalita
Táto kapitola popisuje základné funkcie
fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom
používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je
napr. prepínač režimu (str. 26), ovládač
funkcií (str. 37), ponuky (str. 75) atď.
Zaostrenie
Pohľadom do hľadáčika alebo čiastočným stlačením spúšte sa zapína systém
automatického zaostrenia (Auto Focus). Je vecou zvyku stlačiť spúšť iba čiastočne, aby
ste skontrolovali zaostrenie objektu.
Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť kvôli otrasom
fotoaparátu pri fotení.
kapitola hneď nasleduje).
Úspešné zaostrenie na objekt
Nestláčajte spúšť
hneď úplne
nadoraz.
t Pozrite „Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané“ (táto
Zatlačte a
pridržte spúšť
do polovice.
Aretácia AE/AF
, z
Až potom
zatlačte spúšť
úplne nadoraz.
8
Page 9
Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané
Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách a objektív podoprite dlaňou ľavej ruky.
Rozkročte sa, aby ste stabilizovali vrchnú časť tela. Oporu získate, aj keď sa
opriete o stenu alebo položíte lakeť na stôl. Tiež sa odporúča použitie statívu
alebo funkcie Super SteadyShot.
Použitím blesku v tmavom prostredí je možné snímať ostrý obraz aj pri
nedostatočnom osvetlení objektu a tiež pomáha zabrániť otrasom fotoaparátu.
Ak chcete čo najviac využiť okolité svetlo alebo ak je objekt mimo dosahu blesku,
môžete zvýšiť rýchlosť uzávierky, aby ste znížili otrasy fotoaparátu bez zapnutia
blesku zvýšením citlivosti ISO. (Spôsobí to však zrnitosť obrazu alebo vznik
šumu.)
Objekt sa nachádza mimo rámčeka zaostrenia (Focus-lock)
V režime automatického zaostrenia normálne umiestnite
objekt do rámčeka zaostrenia a nasnímajte obraz. Ak sa
objekt nachádza mimo stredu a rámčeka zaostrenia, zaostrí sa
na pozadie v rámčeku zaostrenia a objekt bude nezaostrený.
Ak tomu chcete zabrániť, použite funkciu uzamknutia
zaostrenia podľa nasledujúceho postupu.
• Funkcia uzamknutia zaostrenia je užitočná aj pri snímaní objektov, pri ktorom je automatické
zaostrenie menej efektívne (str. 10).
1 Umiestnite objekt do rámčeka zaostrenia a čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.
• V hľadáčiku sa rozsvieti indikátor z. Lokálny rámček zaostrenia krátko zasvieti, čím označí
bod zaostrenia.
9
Page 10
2 Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte a umiestnite objekt späť do pôvodnej polohy, aby ste
mohli znovu vytvoriť kompozíciu záberu.
3 Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Funkcia uzamknutia zaostrenia uzamkne aj expozíciu (ak je zvolené viacsegmentové meranie
(str. 54)).
• Uvoľnením tlačidla spúšte sa vypne uzamknutie zaostrenia. Ak po nasnímaní podržíte čiastočne
stlačenú spúšť, môžete pokračovať v snímaní s rovnakým bodom zaostrenia.
• Ak sa indikátor z v hľadáčiku nerozsvieti (objekt sa pohybuje), nemôžete použiť funkciu
uzamknutia zaostrenia čiastočným stlačením spúšte. (Pozrite str. 48 a 66.)
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie:
Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce objekty. V takýchto prípadoch
používajte funkciu uzamknutia zaostrenia pri snímaní alebo manuálne zaostrovanie (str. 66).
– Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.
– Dva objekty v rôznych vzdialenostiach presahujúcich rámček zaostrenia.
– Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.
– Objekt s vysokým jasom alebo žiarením, napríklad slnko, kapota automobilu alebo povrch vody.
Meranie presnej vzdialenosti od objektu
Vodorovná čiara na obrázku zobrazuje umiestnenie plochy CCD*. Pri
meraní presnej vzdialenosti medzi fotoaparátom a objektom sa riaďte
umiestnením vodorovnej čiary.
* Prvok CCD je súčasťou fotoaparátu, ktorá funguje ako film.
10
Page 11
Expozícia
Môžete vytvoriť rôzne zábery úpravou rýchlosti uzávierky a clony. Expozícia je
množstvo svetla, ktoré vojde do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
fotoaparátu vchádza
svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla
Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla
Tmavšia snímka
Obrazový senzor =
V režime automatického nastavenia sa
expozícia automaticky nastaví na
správnu hodnotu. Môžete ju však ručne
upraviť použitím nižšie uvedených
funkcií.
Manuálna expozícia:
Umožňuje ručne nastaviť rýchlosť
uzávierky a hodnotu clony. t str. 32
Režim merania:
Umožňuje zmeniť časť objektu, ktorý sa
vymeriava pre určenie hodnoty
expozície. t str. 54
Kompenzácia expozície:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá
bola určená fotoaparátom.
t str. 60
súčasť, ktorá
zaznamenáva záber
11
Page 12
Farba
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená zdrojmi svetiel
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
V režime automatického vyváženia bielej farby sa farebné tóny upravujú automaticky.
Tóny farieb však môžete upraviť ručne použitím režimu vyváženia bielej farby (str. 41).
Kvalita
Digitálna fotografia je zložená z malinkých bodov, ktoré sa nazývajú pixely.
Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je tým pádom väčší, zaberie väčšie
množstvo pamäti a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom
pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na
spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na
obrazovke počítača.
Na ukladanie dôležitých záberov alebo
tlač obrázkov s veľkosťou A3/A3+**
alebo A4 s jemným rozlíšením.
M:5.6MPre tlač záberov vo formáte A4 alebo
vysokom rozlíšení na formát A5
S:2.5MPre zaznamenávanie veľkého počtu
záberov
Menšia
* Zábery nasnímané fotoaparátom majú rovnaký pomer strán 3:2 ako sa používa na fotografickom
tlačovom papieri alebo na pohľadnici apod.
** Toto je veľkosť väčšia ako A3. Zábery môžete tlačiť na veľkosť A3 s okrajom.
Na vytváranie webových stránok
Veľa pixe lov
(Vynikajúca kvalita
záberu a veľká
veľkosť súboru)
Málo pixelov
(Nižšia kvalita
záberu, ale vytvorí
menší súbor)
Príklad: Tlač až do
formátu A3/A3+**
Príklad: Na
vytváranie webových
stránok
záberov
Tlač
Fine
Menej
Viacej
(Jemná)
Zrnitá
Zvolenie kombinovanej kvality záberu (pomer kompresie) (str. 78)
Pri ukladaní digitálnych fotografií môžete zvoliť pomer kompresie. Ak zvolíte vysoký
pomer kompresie, zo záberu sa vytratí jemnosť detailov, ale zmenší sa veľkosť jeho
súboru.
13
Page 14
Pred operáciou
Popis jednotlivých častí
* Nedotýkajte sa priamo týchto častí.
Podrobnosti o ovládaní pozrite na
stránkach, ktorých čísla sú uvedené
v zátvorkách.
A Prepínač režimu (26)
B Tlačidlo (Výber funkcií) (55)
C Spúšť (
t krok 5 v príručke „Prvé
kroky“)
D Ovládací prvok (28, 89)
E Kontrolka samospúšte (57)
F Kontakty objektívu*
G Zrkadlo*
H Montážny otvor objektívu
I Tlačidlo zobrazenia hĺbky ostrosti
(65)
J Zabudovaný blesk* (
t krok 5 v
príručke „Prvé kroky“)
K Tlačidlo Fn (Funkcia) (38)
L Ovládač funkcií (37)
M Háčik pre popruh na rameno (16)
N Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
t krok 2 v príručke „Prvé kroky“)
(
O Prepínač režimu zaostrenia (66)
P Konektor DC-IN (140)
14
A Hľadáčik (
t krok 5 v príručke „Prvé
kroky“)
B Očnicové senzory (92)
C Prepínač POWER (
t krok 3 v
príručke „Prvé kroky“)
D Tlačidlo MENU (75)
E Tlačidlo (Zobraziť) (21, 67)
F Tlačidlo (Odstrániť) (
t krok 6 v
príručke „Prvé kroky“)
G Tlačidlo (Prehrávať) (
t krok 6 v
príručke „Prvé kroky“)
H Displej LCD (18, 21)
I Ovládač (v/V/b/B) (
t krok 3 v
príručke „Prvé kroky“)
Prezeranie: v: Tlačidlo
(Histogram) (69)
V: Tlačidlo (Otáčať)
(71)
J Stredné tlačidlo (
t krok 3 v príručke
„Prvé kroky“)/Tlačidlo Spot AF (47)
K Konektor REMOTE (diaľkové
ovládanie) (140)
L Sánky na príslušenstvo (141)
Page 15
M Ovládač nastavenia dioptrickej škály
t krok 5 v príručke „Prvé kroky“)
(
N Snímanie: Tlačidlo +/– (Expozícia)
(32, 60)
Prezeranie: Tlačidlo (Zmenšiť)
(67, 72)
O Snímanie: Tlačidlo AEL (AE lock)
(34, 62)
Prezeranie: Tlačidlo (Zväčšiť)
(72)
P Kontrolka prístupu (
t krok 4 v
príručke „Prvé kroky“)
Q Prepínač (Super SteadyShot)
t krok 5 v príručke „Prvé kroky“)
(
R Kryt zásuvky na kartu CF (
t krok 4
v príručke „Prvé kroky“)
S Konektor VIDEO/USB (73, 103)
T Zásuvka na vloženie karty CF
t krok 4 v príručke „Prvé kroky“)
(
U Páčka vysunutia karty CF (
t krok 4
v príručke „Prvé kroky“)
A Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než
5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm
nebude možné bezpečne pripevniť
fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže
poškodiť fotoaparát.
B Otváracia páčka krytu akumulátora
tkrok 1 v príručke „Prvé kroky“)
(
C Zaisťovacia páčka (
t krok 1 v
príručke „Prvé kroky“)
D Priestor pre vloženie akumulátora
tkrok 1 v príručke „Prvé kroky“)
(
E Kryt batérií (
t krok 1 v príručke
„Prvé kroky“)
Pred operáciou
15
Page 16
Pripevnenie popruhu na rameno
Tento fotoaparát má dve očká na
pripojenie k popruhu na rameno.
Použitím úchytky diaľkového ovládača
pripevnite koniec popruhu na stranu
fotoaparátu určenú na držanie. Druhý
koniec popruhu pripevnite na druhú
stranu fotoaparátu.
Úchytka diaľkového
ovládača
Pridržiavací
krúžok
Pri navliekaní popruhu cez pridržiavací
krúžok podržte koniec popruhu prstami
podľa obrázka nižšie a posúvajte
pridržiavací krúžok, kým sa koniec
popruhu nedostane do zaistenej polohy.
Ak sa pridržiavací krúžok zošmykne
z popruhu, vráťte ho späť na popruh
z drážkovanej strany.
16
Drážkovaná
strana
Page 17
Indikátory na displeji
Podrobnosti o ovládaní pozrite na
stránkach, ktorých čísla sú uvedené
v zátvorkách.
Stupnica funkcie Super
SteadyShot (
príručke „Prvé kroky“)
t krok 5 v
t krok 5 v
Pred operáciou
17
Page 18
Displej LCD (zobrazenie
informácií o zázname)
• Vyššie uvedený obrázok je pre celú plochu
displeja vo vodorovnej pozícii (str. 21).
A
ZobrazenieVýznam
P A S M
125Rýchlosť uzávierky (31)
F5.6Clona (29)
B
ZobrazenieVýznam
Kompenzácia expozície
ISO AUTO
ZONE
Prepínač režimu (26)
Režim blesku (50)
(60)/Merané manuálne
(33)
Kompenzácia blesku (53)
Rozsah Ev (33, 58, 63)
Citlivosť ISO (39)/
Prispôsobenie zóny (40)
C
ZobrazenieVýznam
+1Kontrast (46)
+1Sýtosť (46)
+1Ostrosť (46)
Optimalizácia
Meranie (54)
Oblasť automatického
Režim AF (48)
RPPriorita uvoľnenia (88)
Veľkosť záberu (78)
FINE STD
RAW RAW+
Režim farieb (45)
dynamického rozsahu
(44)
zaostrenia (AF) (47)
Dynamický režim (55)
Kvalita záberu (78)
D
ZobrazenieVýznam
AE lock (62)
Stav akumulátora
t krok 1 v príručke
(
„Prvé kroky“)
AWB +1
5500K M1
0039Indikátor dostupného
Vyváženie bielej farby
(Auto, Preset, Color
temperature (Farebná
teplota), Filter CC,
Custom) (41)
počtu pre snímanie
záberov (22)
18
Page 19
Príručka na používanie
Ďalšia operácia môže byť označená
v dolnej časti displeja LCD.
Displej LCD (prehrávanie
samostatného záberu)
Pred operáciou
ZobrazenieVýznam
Ovlá dač bB
Ovlá dač vV
Ovlá dač vVbB
zStred ovládača
Ovládací prvok
Návrat pomocou tlačidla
MENU
Návrat pomocou tlačidla
(72)
Prepína medzi rámčekom
priečinkov a záberov
v prehľadávači súborov
(67)
ZobrazenieVýznam
L:10M
M:5.6M
S:2.5M
FINE STD
RAW RAW+
10:30
2006.01.01
3Súprava DPOF (86)
100-0003Číslo priečinka –súboru
[0003/0007]Číslo snímky/celkový
Veľko sť zá b eru (78)
Kvalita záberu (78)
Stav akumulátora
t krok 1 v príručke
(
„Prvé kroky“)
Dátum snímania
Ochrana proti zmazaniu
(84)
(107)
počet záberov
19
Page 20
Displej LCD (Zobrazenie
histogramu)
ZobrazenieVýznam
Prehrávaný záber (69)
Histogram (69)
Optimalizácia
L:10M
M:5.6M
S:2.5M
FINE STD
RAW RAW+
35mmOhnisková vzdialenosť
1/125Rýchlosť uzávierky (31)
–0.3Rozsah Ev (60)
F3.5Clona (29)
P A S M
Režim merania (54)
AWB +1
5500K M1
ISO100Citlivosť ISO (39)
dynamického rozsahu
(44)
Veľkosť záberu (78)
Kvalita záberu (78)
(3)
Kompenzácia blesku
(53)
Prepínač režimu (26)
Vyváženie bielej farby
(Auto, Preset, Color
temperature (Farebná
teplota), Filter CC,
Custom) (41)
ZobrazenieVýznam
Super SteadyShot
t krok 5 v príručke
(
„Prvé kroky“)
100MSDCF0002
2006.01.01Dátum snímania
3Súprava DPOF (86)
[0002/0009]Číslo súboru/celkový
Číslo priečinka –súboru
(107)
Stav akumulátora
t krok 1 v príručke
(
„Prvé kroky“)
Ochrana proti zmazaniu
(84)
počet záberov
20
Page 21
Prepnutie obrazovky s informáciami o
snímaní
Pri snímaní sa na displeji LCD na zadnej strane fotoaparátu zobrazujú rôzne
informácie o snímaní.
Stlačením tlačidla (Zobraziť) môžete prepínať medzi podrobným zobrazením a
zväčšeným zobrazením s menším množstvom informácií a s väčšou veľkosťou písmen.
Môžete vybrať vypnutie displeja na minimalizovanie spotreby akumulátora.
Keď otočíte fotoaparát do zvislej polohy, displej sa automaticky otočí, aby sa
prispôsobil pozícii fotoaparátu.
Horizontálna pozícia
Pred operáciou
Podrobné zobrazenie
displeja
Tlačidlo (Zobraziť)
Zväčšené zobrazenie
displeja
Žiadny
displej
Zvislá pozícia
Podrobné zobrazenie
displeja
Tlačidlo (Zobraziť)
• Inštrukcie v tomto návode na použitie sú určené pre podrobné zobrazenie displeja vo vodorovnej
pozícii. (Obrázok vľavo hore.)
• Môžete vybrať zrušenie otáčania pri prechode do zvislej polohy (str. 92).
• Ak sa chcete dozvedieť viac o informáciách zobrazených v režime prehrávania, pozrite str. 67.
Zväčšené zobrazenie
displeja
Žiadny
displej
21
Page 22
Počet záberov
Tabuľky obsahujú približný počet záberov, ktoré je možné zaznamenať na záznamové
médium naformátované použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti
od podmienok pri snímaní.
Počet záberov
„Memory Stick Duo“
Veľkosť záberu: L:10M(Čísla sú: Zábery)
Standard931883777551508
Fine59120242485968
RAW & JPEG122551103207
RAW153265132265
256MB512MB1GB2GB4GB
(Čísla sú: Zábery)
Veľkosť záberu: M:5.6M(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkos ť
Standard15931964012792553
Fine1042084198381673
256MB512MB1GB2GB4GB
Veľkosť záberu: S:2.5M(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkos ť
Standard315630126225235034
Fine21643386717343460
256MB512MB1GB2GB4GB
Pred operáciou
23
Page 24
Počet záberov, ktoré je možné
zaznamenať pri používaní akumulátora
Tabuľka obsahuje približný počet
snímok, ktoré je možné zaznamenať pri
použití fotoaparátu s akumulátorom (je
súčasťou dodávky) pri úplnej kapacite a
teplote okolia 25 °C. Počet záberov,
ktoré je možné zaznamenať, zahŕňa i
výmenu záznamového média v prípade
potreby.
V závislosti od podmienok používania sa
môžu skutočné hodnoty od uvedených
mierne líšiť.
Záznamové médiumPočet záberov
„Memory Stick
Duo“
Karta CFPribl. 750
• Snímanie v nasledovných podmienkach:
– [Quality] je nastavené na [Fine].
– [AF mode] je nastavené na [Automatic
AF].
– Jedno snímanie každých 30 sekúnd.
– Blesk blysne pri každom druhom snímaní.
– Po 10 snímaniach sa vypne a znova zapne
napájanie.
• Meracia metóda je založená na štandarde
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Počet snímateľných záberov sa nezmení bez
ohľadu na veľkosť záberu.
• Kapacita akumulátora sa znižuje tým viac,
čím viac sa zvyšuje počet použití fotoaparátu
a tiež ako sa predlžuje ich čas používania
(str. 138).
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať,
sa zníži v nasledujúcich podmienkach:
– Okolitá teplota je nízka.
– Blesk sa používa často.
– Fotoaparát opakovane zapínate a
vypínate.
– [AF mode] je nastavené na [Continuous
AF].
– Kapacita akumulátora je nízka.
• Pri použití karty Microdrive sa môže líšiť
počet záberov, ktoré je možné zaznamenať.
Pribl. 750
24
Page 25
Popis jednotlivých postupov
Nižšie uvedená schéma ukazuje postupy prípravy nasledujúcich operácií – príprava,
snímanie a prehrávanie. V prípade potreby vykonajte nasledujúce potvrdenie a
nastavenie.
Príprava
• Príprava akumulátora (tkrok 1 v príručke „Prvé kroky“)
• Nasadenie objektívu (t krok 2 v príručke „Prvé kroky“)
• Nastavenie dátumu a času (t krok 3 v príručke „Prvé kroky“, str. 94)
• Vloženie záznamového média (tkrok 4 v príručke „Prvé kroky“)
Potvrdenie pred snímaním
• Kontrola režimu snímania (str. 26)
• Nastavenie dioptrickej škály (tkrok 5 v príručke „Prvé kroky“)
• Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (str. 21)
• Výber veľkosti snímky (str. 78)
• Používanie blesku (t krok 5 v príručke „Prvé kroky“)
• Prezeranie záberov (t krok 6 v príručke „Prvé kroky“)
• Odstraňovanie záberov (t krok 6 v príručke „Prvé kroky“)
• Displej prepínania prehrávania (str. 67)
• Zobrazenie histogramu (str. 69)
• Otočenie záberu (str. 71)
• Zväčšenie záberov (str. 72)
• Prezeranie záberov na TV obrazovke (str. 73)
25
Page 26
Používanie funkcií snímania
Používanie prepínača režimu
Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
Režimy snímania
:
Režim automatického nastavenia
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami
úplne v závislosti od fotoaparátu.
: Režim výberu scény
Umožňuje snímanie s preddefinovanými nastaveniami podľa aktuálnej
scény (str. 27).
P:Režim automatického programu
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť
uzávierky, ako aj hodnotu clony). Ostatné nastavenia je možné upraviť a
následne uložiť (str. 28).
t krok 5 v príručke „Prvé kroky“
A:Režim priority clony
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty clony (str. 29).
S:Režim priority rýchlosti uzávierky
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky (str. 31).
M:Režim manuálnej expozície
Umožňuje snímanie s ručne upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky,
ako aj hodnotu clony) (str. 32).
V tomto návode na použitie je dostupné nastavenie prepínača režimu uvedené
nasledovne.
Nie je k dispozíciiJe k dispozícii
26
Page 27
Výber scény
PASM
Môžete snímať s nasledujúcimi predvolenými nastaveniami podľa scény.
• Môžete zmeniť ktorékoľvek nastavenie s výnimkou nastavenia [Color/DEC] (str. 45).
Portrét
Sníma tak, že pozadie je v diaľke rozmazané a objekt je ostrý.
• Na väčšie rozmazanie pozadia je efektívnejšia telefotografická pozícia
objektívu.
• Ak je objekt v protisvetle, odporúča sa používať blesk. Okrem toho, ak
nepoužívate blesk, odporúča sa používať tienidlo objektívu, aby ste
zabránili prenikaniu nadmerného svetla do objektívu.
Krajinka
Sníma scenériu so živými a ostrými farbami.
• Odporúča sa stlačením blesk zatvoriť, aby sa nepoužil.
• Rýchlosť uzávierky sa zníži pri slabom osvetlení objektu. Ak sa
v hľadáčiku zobrazí ikona , zabráňte otrasom fotoaparátu alebo
použite statív. Účinná je aj funkcia Super SteadyShot.
Macro (blízke objekty)
Sníma blízke objekty, napríklad kvety, hmyz.
Môžete získať čistý a ostrý obraz.
• Pri snímaní so zabudovaným bleskom v dosahu 1 m sa môžu v dolnej časti
snímky objaviť tiene. Nepoužívajte ho so zabudovaným bleskom.
• Minimálna vzdialenosť snímania sa nezmení ani keď nastavíte režim
Macro. Ak chcete nasnímať väčší záber, odporúčame použiť makro
objektív.
Športová udalosť
Sníma pohyblivé objekty vo vonkajšom prostredí alebo na jasných
miestach.
• Režim AF je nastavený na možnosť (Continuous AF) (str. 48).
Automaticky upravuje zaostrenie pri čiastočnom stlačení a pridržaní
spúšte.
• Režim výberu funkcií je nastavený na možnosť Continuous (str. 56).
Fotoaparát sníma záber nepretržite, kým je stlačená spúšť.
• Nepoužívajte blesk, ak je objekt mimo dosahu blesku (stlačte zabudovaný
blesk nadol). Dosah blesku
Západ slnka
Výborne sníma červenú žiaru západu slnka.
Používanie funkcií snímania
t krok 5 v príručke „Prvé kroky“
27
Page 28
Nočný záber/portrét
• Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalá, odporúčame používať statív. Účinná je aj funkcia Super
SteadyShot. (
t krok 5 v príručke „Prvé kroky“)
Nočný portrét
Pre fotenie portrétov pri nedostatočnom osvetlení.
Otvorte blesk, aby ste ho mohli použiť.
• Rýchlosť uzávierky má hodnotu 2 sekundy.
• Dbajte na to, aby sa objekt nehýbal, aby sa zabránilo rozmazaniu záberu.
Nočný záber
Vhodný režim pre fotenie nočných kompozícií bez straty nočnej
atmosféry okolitých objektov.
Nepoužívajte blesk (stlačením blesk zatvorte).
• Záber sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne tmavá nočná scéna.
Snímanie v režime automatického
PASM
programu
V režime automatického programu fotoaparát automaticky upraví rýchlosť uzávierky
a clonu podľa jasu objektu rovnako ako v režime automatického nastavenia (prepínač
režimu: AUTO).
Posun programu
Môžete dočasne zmeniť kombináciu hodnotu clony a rýchlosti uzávierky, ktorá bola
upravená fotoaparátom.
Existujú dve metódy pre funkciu posunu programu.
Posun P
Posun P
• Môžete prepnúť posun PS a posun PA výberom položky [Ctrl dial set] v ponuke Custom
1 Prepínač režimu nastavte na možnosť P.
2 Pozrite sa do hľadáčika alebo čiastočne stlačte spúšť, kým je na displeji LCD zobrazená
: Môžete vybrať želanú rýchlosť uzávierky. Hodnota clony sa nastavuje
S
automaticky. Toto nastavenie je predvoleným nastavením.
: Môžete vybrať želanú hodnotu clony. Rýchlosť uzávierky sa nastavuje
A
automaticky.
(str. 89).
Prepínač režimu
Spúšť
Ovládací prvok
rýchlosť uzávierky a hodnota clony.
28
Page 29
3 Vyberte hodnotu clony alebo rýchlosť uzávierky použitím ovládacieho prvku, keď je
zobrazená rýchlosť uzávierky a hodnota clony.
Posun PS (predvolené
nastavenie)
• Keď je zobrazená rýchlosť uzávierky a hodnota clony, nemusíte ďalej držať stlačené tlačidlo
spúšte.
• Keď rýchlosť uzávierky a hodnota clony o niekoľko sekúnd zmiznú, stratia sa aj upravené hodnoty.
• Keď je blesk otvorený, nie je možné vybrať posun programu (aj keď otočíte ovládacím prvkom,
posun programu sa nezapne). Keď je posun programu zapnutý, otvorením blesku sa zruší.
Posun P
A
Používanie funkcií snímania
Snímanie v režime priority clony
PASM
K dispozícii je možnosť upraviť množstvo svetla prechádzajúce objektívom. Ak otvoríte
clonu (menšie číslo F), množstvo svetla prechádzajúce objektívom sa zväčší a rozsah
zaostrenia sa zúži. Zaostrený je iba hlavný objekt. Ak je clona zatvorená (väčšie číslo
F), množstvo svetla sa zmenší a rozsah zaostrenia sa rozšíri. Zaostrený je celý obraz.
Hodnota rýchlosti uzávierky sa upraví automaticky tak, aby sa v závislosti od osvetlenia
objektu dosiahla správna expozícia.
Otvorená clonaZatvorená clona
Prepínač režimu
Ovládací prvok
29
Page 30
1 Prepínač režimu nastavte na možnosť A.
2 Pomocou ovládacieho prvku vyberte hodnotu clony.
• Rozsah clony závisí od objektívu.
• Hodnota clony je upravená v krokoch 1/3 Ev.
• Pred snímaním môžete urobiť rýchlu kontrolu rozmazania záberu použitím funkcie zobrazenia
hĺbky ostrosti (str. 65).
• Ak sa po nastavení nedosiahne správna expozícia, po čiastočnom stlačení spúšte na displeji LCD a
v hľadáčiku zabliká rýchlosť uzávierky. Záber môžete nasnímať aj v tejto chvíli, ale odporúča sa
zopakovať úpravu.
• Keď je blesk vyklopený, blysne bez ohľadu na intenzitu okolitého osvetlenia (str. 50).
• Keď používate blesk, po zavretí clony (väčšie číslo F) svetlo blesku nedosiahne až k vzdialenému
objektu. Odporúča sa otvorenie clony (menšie číslo F).
• Ak zavriete clonu (väčšie číslo F), množstvo svetla prechádzajúce objektívom sa zvýši a rýchlosť
uzávierky sa spomalí. Odporúča sa použiť statív.
z Techniky fotografovania
Rozsah zaostrenia predstavuje hĺbku ostrosti. Otvorenie clony zmenší hĺbku ostrosti (rozsah
zaostrenia sa zúži) a jej zatvorenie hĺbku ostrosti zväčší (rozsah zaostrenia sa rozšíri).
Otvorená clona
Objekt je ostrý
s rozmazaným pozadím.
Zatvorená clona
Pri širokom rozsahu budú
zaostrené blízke aj
vzdialené objekty.
Podľa potreby upravte clonu, buď tak, aby bola zaostrená konkrétna časť záberu, alebo aby bol
zaostrený celý záber.
30
Page 31
Snímanie v režime priority
PASM
rýchlosti uzávierky
Rýchlosť uzávierky je možné upraviť ručne. Ak nasnímate pohybujúci sa objekt pri
vyššej rýchlosti uzávierky, zobrazí sa na zábere ako „zmrazený“. Pri nižšej rýchlosti
uzávierky sa objekt nasníma so zreteľnou stopou pohybu.
Hodnota clony sa upraví automaticky, aby sa v závislosti od osvetlenia objektu dosiahla
správna expozícia.
Používanie funkcií snímania
Vysoká rýchlosť
uzávierky
Prepínač režimu
Ovládací prvok
1 Prepínač režimu nastavte na S.
2 Pomocou ovládacieho prvku vyberte rýchlosť uzávierky.
• Môžete upraviť rýchlosť uzávierky medzi 30 a 1/4000 sekundy. Môžete ju upraviť medzi 30 a
1/125 sekundy (s aktivovanou funkciou Super SteadyShot) alebo 30 a 1/160 sekundy
(s neaktivovanou funkciou Super SteadyShot) pri používaní blesku.
• Rýchlosť uzávierky je upravená v krokoch 1/3 Ev.
• Ak sa po nastavení nedosiahne správna expozícia, po čiastočnom stlačení uzávierky na displeji
LCD a v hľadáčiku zabliká hodnota clony. Záber môžete nasnímať aj v tejto chvíli, ale odporúča sa
zopakovať úpravu.
• Keď je blesk vyklopený, blysne bez ohľadu na intenzitu okolitého osvetlenia (str. 50).
• Keď používate blesk, po zavretí clony (väčšie číslo F) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo
blesku nedosiahne až k vzdialenému objektu. Ak chcete použiť pomalšiu rýchlosť uzávierky,
odporúča sa použiť snímanie s pomalou synchronizáciou (str. 64).
• Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo viac, po snímaní sa vykoná zníženie šumu (str. 80).
• Indikátor (výstraha – otrasy fotoaparátu) sa neobjaví v režime priority rýchlosti uzávierky.
Nízka rýchlosť
uzávierky
31
Page 32
z Techniky fotografovania
Pri snímaní osoby, vozidla, príboja alebo iných objektov v pohybe pri vysokej
rýchlosti uzávierky môžete zachytiť okamih, ktorý inak ľudské oko nie je
schopné rozpoznať.
Ak snímate objekt ako napríklad tečúcu rieku pri pomalej rýchlosti uzávierky,
môžete na zábere zachytiť pohyb objektu. V takom prípade sa odporúča použiť
statív, aby sa zabránilo otrasom fotoaparátu.
Snímanie v režime manuálnej
PASM
expozície
Manuálna expozícia
Rýchlosť uzávierky a veľkosť clony môžete nastaviť ručne.
Tento režim je užitočný, ak udržiavate nastavenie rýchlosti uzávierky a hodnoty clony,
alebo ak používate meranie expozície.
Prepínač režimu
Ovládací prvok
Tlačidlo +/– (Expozícia)
1 Prepínač režimu nastavte na M.
2 Pomocou ovládacieho prvku vyberte rýchlosť uzávierky.
• „BULB“ (snímanie Bulb) nasleduje za „30“ (str. 35).
3 Stlačte a podržte tlačidlo +/– (Expozícia) a otočte ovládacím prvkom na výber clony.
32
Page 33
• V režime manuálnej expozície, dokonca aj keď je hodnota [ISO] (str. 39) nastavená na hodnotu
[AUTO], je pevná hodnota ISO 100.
• Funkciu ovládacieho prvku môžete priradiť výberom položky [Ctrl dial set] v ponuke Custom
(str. 89).
• Indikátor (výstraha – otrasy fotoaparátu) sa neobjaví v režime priority rýchlosti uzávierky.
• Ak je blesk vyklopený, blysne vždy (str. 50).
z Rozsah Ev
Rozsah Ev na displeji LCD a v hľadáčiku označuje rozdiel medzi štandardnou expozíciou (0,0 Ev)
určenú meraním fotoaparátu a nastavenou expozíciou určenou rýchlosťou uzávierky a clonou
zadanou fotografom. (Merané manuálne)
Štandardná expozícia1,0 Ev nad expozíciu2,0 Ev alebo viac nad
expozíciu
Používanie funkcií snímania
Nastavená expozícia zadaná
fotografom je rovnaká ako
expozícia určená meraním.
Nastavená expozícia zadaná
fotografom je o 1,0 Ev
vyššia (+) ako štandardná
expozícia určená meraním.
Šípky b B sa zobrazia na
konci rozsahu, ak nastavená
expozícia prekračuje
hodnotu 2,0 Ev (+) alebo je
menšia (–) ako štandardná
expozícia. Šípka začne
blikať, ak sa rozdiel zvýši.
: označuje manuálne meranie.
z Ako používať tlačidlo AEL v manuálnom režime
Keď stlačíte a podržíte tlačidlo AEL (AE lock), expozícia určená meraním je uzamknutá ako
štandardná expozícia (0,0 Ev). Zmena kompozície na displeji LCD a v hľadáčiku pri držaní
stlačeného tlačidla AEL spôsobí, že hodnota expozície v rámci okruhu bodového merania sa
nepretržite posúva podľa pohybu, pričom na displeji je uvedený rozdiel medzi štandardnou
expozíciou určenou meraním a expozíciou v rámci okruhu bodového merania.
Na nasledujúcom obrázku je zobrazený prípad, keď nastavená expozícia zadaná fotografom je o
1,0 Ev vyššia ako uzamknutá štandardná expozícia určená meraním. Ak sa kompozícia zmení
v hľadáčiku, expozícia v rámci okruhu bodového merania je o 0,7 Ev vyššia ako nastavená expozícia,
čo predstavuje o 1,7 Ev viac ako štandardná expozícia určená meraním.
33
Page 34
Expozícia určená
fotografom
Expozícia v rámci okruhu
bodového merania pri
zmene kompozície
záberu.
Okruh bodového merania
Manuálny posun
Môžete zmeniť kombináciu rýchlosti uzávierky a hodnoty clony bez zmeny expozície
v manuálnom režime.
Prepínač režimu
Ovládací prvok
Tlačidlo AEL (AE lock)
1 Prepínač režimu nastavte na M.
2 Vyberte rýchlosť uzávierky a hodnotu clony (str. 32).
3 Stlačte a podržte tlačidlo AEL (AE lock) a otočte ovládacím prvkom na výber želanej
kombinácie rýchlosti uzávierky a hodnoty clony.
34
Page 35
Snímanie BULB (dlhá expozícia)
Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená. Môžete snímať pohybové stopy
svetiel, ako napríklad ohňostroj. Keď používate funkciu snímania bulb, pripojte
k fotoaparátu statív.
Prepínač režimu
Ovládací prvok
Spúšť
Tlačidlo +/– (Expozícia)
1 Prepínač režimu nastavte na M.
2 Otočte ovládacím prvkom doľava, kým je zobrazený indikátor [BULB].
3 Stlačte a podržte tlačidlo +/– (Expozícia) a otočte ovládacím prvkom na výber clony.
4 Pripevnite očnicový kryt (str. 36).
5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.
• V režime expozície bulb môžete snímať až štyri hodiny použitím úplne nabitého akumulátora.
• Po skončení snímania sa vykoná zníženie šumu pre dobu otvorenia uzávierky. Keď sa zobrazí
správa „Processing...“, nebudete môcť ďalej snímať. Zrušenie tejto funkcie: pozrite str. 80.
• Funkcia Super SteadyShot sa automaticky vypne.
• Čím je vyššia citlivosť ISO alebo dlhší čas expozície, tým výraznejší bude šum na displeji.
• Ak chcete znížiť otrasy fotoaparátu, odporúča sa pripojiť diaľkový ovládač (nie je súčasťou
dodávky) (str. 140).
Používanie funkcií snímania
35
Page 36
Pripevnenie očnicového krytu
Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika, ako napríklad v prípade expozície pri osvetlení
žiarovkou alebo snímania so samospúšťou, pripevnite očnicový kryt, aby ste zabránili prenikaniu
svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície.
1 Opatrne stiahnite očnicový kryt jeho stlačením na bokoch.
2 Posuňte očnicový nad hľadáčik. Kryt je zvyčajne pripojený k popruhu na rameno.
• Pri pripevňovaní očnicového krytu sa môže v závislosti od konkrétnej situácie aktivovať očný
snímač umiestnený pod hľadáčikom a môže sa upraviť zaostrenie alebo displej LCD môže
naďalej blikať. Nastavením položky [Eye-Start AF] na hodnotu [Off] sa zabráni tomuto
problému (str. 80).
36
Page 37
Používanie ovládača funkcií
Nastavte ovládač funkcií na želanú funkciu. Môžete nastaviť rámček zaostrenia, režim
AF, režim merania, kompenzáciu blesku, režim farieb atď.
Ovládač funkcií
ISO:Nastavenie ISO/Zone Matching (str. 39)
WB:Nastavenie vyváženia bielej farby (str. 41)
D-R:D-Range Optimizer (str. 44)
DEC:Výber režimu farby/DEC (str. 45)
:Režim zaostrovania (str. 46)
:Flash (Blesk) (str. 50)
:Metering mode (str. 54)
Používanie funkcií snímania
37
Page 38
Používanie ovládača funkcií
Tlačidlo Fn
Ovládač funkcií
Ovládač
Stredové tlačidlo/
Tlačidlo Spot AF
1 Nastavte ovládač funkcií na želanú pozíciu.
2 Stlačte tlačidlo Fn, aby sa objavil displej funkcií.
3 Vyberte želané nastavenie alebo hodnotu pomocou tlačidiel v/V/b/B na
ovládači.
•Tlačidlá b/B na ovládači môžete nahradiť ovládacím prvkom.
• Podrobné informácie o metódach nastavenia nájdete v príslušnom vysvetlení.
Môžete upraviť citlivosť ISO a prepnúť nastavenie Prispôsobenie zóny.
ISO
ISO je meracia jednotka citlivosti na svetlo. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka ISO/Zone Matching (str. 38).
2 Vyberte želanú hodnotu pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládači, potom stlačte stred
ovládača.
• Možnosti [Hi200] a [Lo80] sa používajú pre nastavenie Prispôsobenie zóny (str. 40).
( : preddefinované nastavenie)
AUTO
100
200
400
Citlivosť ISO sa nastaví automaticky.
Nastavte väčšiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných
svetelných podmienkach či pri snímaní rýchlo sa
pohybujúceho objektu, alebo nižšiu hodnotu, aby sa
dosiahol kvalitný záber.
800
160 0
• Keď je citlivosť [ISO] nastavená na hodnotu [AUTO], citlivosť ISO sa automaticky upraví medzi
hodnotami ISO 100 a ISO 800, ale ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, je pevný
s hodnotou ISO 100.
• Rozsah zabudovaného blesku (rozsah, v rámci ktorého sa dosiahne správna expozícia) závisí od
hodnoty clony a citlivosti ISO. Podľa nasledujúcej tabuľky určite vzdialenosť snímania.
Môžete zabrániť preexponovaniu alebo podexponovaniu záberu pri snímaní statických
alebo dynamických objektov.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka ISO/Zone Matching (str. 38).
2 Vyberte hodnotu [Lo80] alebo [Hi200] pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládači, potom
stlačte stred ovládača.
• Na nastavenie citlivosti ISO sa používajú možnosti [AUTO], [100], [20 0], [400], [800] a [1600]
(str. 39).
Lo80
Hi200
• Citlivosť ISO je nastavená v polohe [Lo80] na hodnotu ekvivalentnú s citlivosťou ISO 80 a s ISO
200 v polohe [Hi200].
• Ak sa používa prispôsobenie zóny, nastavenie kontrastu v režime farieb sa deaktivuje.
• Podľa nasledujúcej tabuľky určite dosah blesku.
Clona
F2,81 – 3,8 m1 – 6 m
F4,01 – 2,7 m1 – 4,3 m
F5,61 – 1,9 m1 – 3 m
Zabráni podexponovaniu záberu. Odporúča sa
používanie v dynamických (prevažne tmavých) scénach,
pretože zábery majú tendenciu zbelieť.
Zabráni preexponovaniu záberu. Odporúča sa
používanie v statických (prevažne svetlých) scénach,
pretože zábery majú tendenciu k zvýšeniu úrovne šumu.
Zone Matching
Lo80Hi200
40
Page 41
Nastavenie vyváženia bielej farby
ISO WB D-R DEC
Fotoaparát zvyčajne upraví farebné tóny automaticky. Tiež ich je možné upraviť podľa
svetelných podmienok.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka White-balance mode (str. 38).
2 Vyberte želaný režim vyváženia bielej farby pomocou tlačidiel v/V na ovládači.
3 Ak chcete vybrať položku [AWB], stlačte stred ovládača.
Ak chcete vybrať inú položku ako [AWB], prejdite na príslušný postup.
AWB (Auto white balance)
(Preset white balance)
K* (Color temperature)
(Custom white balance)
*
K: označuje jednotku „Kelvin“ (jednotka farebnej teploty)
Automatické vyváženie bielej farby.
Upravuje vyváženie bielej farby podľa určitého
svetelného zdroja (str. 41).
Upravuje farebnú teplotu. Tiež sa upraví filter CC
(Kompenzácia farieb) (str. 42).
Zapamätá si základné nastavenie pre bielu farbu (str. 43).
Preset white balance
Vyberte možnosť vyhovujúcu určitému svetelnému zdroju. Túto funkciu použite, ak
nemôžete dosiahnuť želanú farbu v [AWB].
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka White-balance mode (str. 38).
2 Zobrazte ponuku Preset white balance pomocou tlačidiel v/V na ovládači a potom stlačte
tlačidlo B.
Používanie funkcií snímania
41
Page 42
3 Vyberte želaný svetelný zdroj pomocou tlačidiel b/B na ovládači alebo na ovládacom
prvku, potom v prípade potreby vykonajte jemné úpravy pomocou tlačidiel v/V na ovládači.
• Môžete upraviť vyváženie bielej farby medzi +3 a –3 (pri žiarivke medzi +4 a –2).
• Úprava smerom k značke + zvyšuje farebnú teplotu a záber sa sfarbuje dočervena. Úprava
smerom k značke – znižuje farebnú teplotu a záber zbledne.
• 1 krok je ekvivalentný hodnote približne 10 mired*.
* Mired: jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch farebnej teploty.
4 Stlačte stred ovládača.
( : Preddefinované nastavenie)
(Daylight)
(Shade)
(Cloudy)
(Tungsten)
(Fluorescent)
(Flash)
• Ďalšie informácie o vyvážení bielej farby t str. 12
• Ak okolité svetlo pozostáva iba zo sodíkových alebo ortuťových výbojok, z dôvodu vlastností
svetelného zdroja nie je možné dosiahnuť správne vyváženie bielej farby. Na úpravu okolitého
svetla sa odporúča použiť blesk.
Upravuje nastavenie pre fotenie v exteriéri, slnečné
objekty.
Upravuje nastavenie pre podmienky v tieni za jasného
dňa.
Upravuje nastavenie pre zamračenú oblohu.
Upravuje nastavenie pre také miesta, kde sa rýchlo
menia svetelné podmienky, napr. pri večierku v divoko
osvetlenej miestnosti alebo pri ostrom svetle, napr. vo
fotoštúdiu.
Upravuje nastavenie pre osvetlenie pri žiarivke.
Upravuje nastavenie pre fotenie s bleskom.
Color temperature
Vyváženie bielej môžete nastaviť pomocou teploty farieb.
Použitím nastavenej farebnej teploty ako štandardu môže byť farba kompenzovaná z G
(Green) na M (Magenta), práve ako použitím filtra CC (Color Compensation) pre
fotografiu.
• Pri nastavení farebnej teploty meranej chromometrom sa odporúča pred snímaním fotografie
vykonať skúšobné snímanie.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka White-balance mode (str. 38).
2 Zobrazte ponuku Color temperature pomocou tlačidla V na ovládači a potom stlačte
tlačidlo B.
42
Page 43
3 Nastavte farebnú teplotu pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládači.
• Vyberte číslo (rádovo tisícky alebo stovky) pre farebnú teplotu pomocou tlačidiel b/B, potom
nastavte hodnotu vybratého čísla pomocou tlačidiel v/V.
• Farebnú teplotu je možné vybrať v rozsahu od 2 500 K do 9 900 K.
4 Vyberte oblasť nastavenia filtra CC pomocou tlačidiel B, potom v prípade potreby
nastavte filter CC pomocou tlačidiel v/V.
• Stlačením tlačidla v sa kompenzuje smerom k značke M (Magenta) a stlačením tlačidla V
smerom k značke G (Green). Táto kompenzácia umožňuje úpravu v rámci deviatich krokov
v každom smere.
• Prírastok stupnice je ekvivalentný približne hodnote 5 CC.
5 Stlačte stred ovládača.
• Keď zmeníte farebnú teplotu po úprave filtra CC, aktuálna hodnota filtra CC odráža novú
farebnú teplotu.
Custom white balance
V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov svetelných zdrojov,
odporúča sa použiť vlastné vyváženie bielej farby, aby sa správne reprodukovala biela
farba.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka White-balance mode (str. 38).
2 Zobrazte ponuku Custom white balance pomocou tlačidiel v/V na ovládači a potom
stlačte tlačidlo B.
Používanie funkcií snímania
3 Vyberte položku [SET] pomocou tlačidla B na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
Na displeji LCD sa zobrazí hlásenie „Use spot metering area. Press shutter to calibrate.“.
4 Podržte kameru, aby biela oblasť úplne pokryla okruh bodového merania a stlačte spúšť.
Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (teplota farieb a CC).
• Zaostrovanie nie je potrebné potvrdiť.
5 Stlačte stred ovládača.
Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uchovaným nastavením
vyváženia bielej farby.
43
Page 44
Vyvolanie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby
Vo vyššie uvedenom kroku 2 vyberte položku [] pomocou tlačidiel b/B, potom
stlačte stred ovládača.
• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby registrované v tejto operácii je účinné, pokiaľ je nové
nastavenie registrované. (Nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.)
• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, zaregistruje sa vlastné vyváženie bielej farby so
zohľadnením svetla blesku. Neskôr snímajte s použitím blesku.
• Hlásenie „Custom WB error.“ označuje, že hodnota prekračuje očakávaný rozsah. (Ak sa blesk
používa pre blízky objekt alebo jasne osvetlený objekt.) Hodnota je registrovaná a farba
indikátora sa zmení na žltú na obrazovke s informáciami o snímaní na displeji LCD. V tejto
chvíli môžete snímať, ale odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby na získanie
lepšej úrovne vyváženia bielej farby.
D-Range Optimizer
ISO WB D-R DEC
Fotoaparát analyzuje podmienky snímania a automaticky opravuje záber, aby sa
dosiahla vyššia kvalita záberu.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka D-Range Optimizer (str. 38).
2 Vyberte želaný režim pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
( : Preddefinované nastavenie)
OFF (Off)
(Standard)
(Advanced)
Neupravuje jas ani kontrast.
Upravuje jas a kontrast na celom displeji.
Optimalizuje kontrast a reprodukciu farieb
zaznamenaného záberu podľa oblasti.
• V nasledujúcich prípadoch nemá žiadny vplyv.
– Stredové meranie
– Bodové meranie
– Prepínač režimu je nastavený na hodnotu M.
– Režim [Quality] je nastavený na hodnotu [RAW] alebo [RAW & JPEG].
• Ak používate funkciu AE lock, fotoaparát automaticky opraví uzamknutý záber.
• V režime plynulého posunu je oprava fixne nastavená pre prvý záber a rovnaká oprava sa použije
pre druhý záber alebo ďalšie zábery.
44
Page 45
Výber režimu farby/DEC
ISO WB D-R DEC
Režim farby má kombinácie farebných tónov, vyváženia bielej farby, kontrastu, sýtosti a
ostrosti, ktoré najlepšie vyhovujú rôznym podmienkam a účelom snímania. Táto
funkcia je užitočná, ak chcete používať efekty výberu scény, keď je prepínač režimu
nastavený na hodnoty P, A, S alebo M. V rámci režimu farieb sa môže podľa vašich
potrieb ďalej kalibrovať kontrast, sýtosť a ostrosť.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka Color/DEC (str. 38).
2 Vyberte želaný režim farieb pomocou tlačidiel b/B na ovládači.
3 Pri úprave kontrastu, sýtosti alebo ostrosti sa presuňte na displej pre upravovanie
pomocou tlačidla V, vyberte želanú položku pomocou tlačidla v/V, potom upravte
hodnotu pomocou tlačidla b/B.
4 Stlačte stred ovládača.
( : Preddefinované nastavenie)
(Standard)*
(Vivid)*
(Portrait)*
(Landscape)*
(Sunset)*
(Night view)*
(B&W)
(Adobe RGB)
* Používa priestor farieb sRGB (pozrite nižšie).
Reprodukuje rôzne scény s bohatým stupňovaním a
krásnymi farbami.
Reprodukuje nezabudnuteľné scenérie, napríklad modrú
oblohu, západ slnka, jarnú vegetáciu a jesenné lístie
použitím sýtych a živých farieb.
Zdôrazňuje objekt a jemne reprodukuje farebné tóny
pokožky.
Reprodukuje scenériu so živými a ostrými farbami.
Nádherné reprodukuje červenú žiaru pri západe slnka.
Osvetlenú oblasť reprodukuje so živými farbami a tmavú
oblasť s kontrastnými farbami.
Pre jednofarebné zábery.
Používa priestor farieb Adobe RGB. Profil ICC sa
neuloží do záberu.
Používanie funkcií snímania
45
Page 46
(Contrast)
Upravuje kontrast v piatich krokoch od –2 do +2. Čím je
hodnota vyššia, tým je kontrast väčší, pričom výsledkom je
vhodne upravený jasný záber. Čím je hodnota nižšia, tým je
kontrast slabší, a výsledkom je menej vybielených alebo príliš
tmavých oblastí.
• Pri nastavení prispôsobenia zóny sa iba dočasne obnoví
nastavenie kontrastu na 0 bez možnosti zmeny.
(Saturation)
Upravuje sýtosť farieb v piatich krokoch od –2 do +2. Čím je
hodnota vyššia, tým silnejšia je sýtosť, pričom výsledkom je
živý a jasný záber. Výsledkom nižšej hodnoty bude menej
výrazný záber.
• Ak je režim farieb nastavený na hodnotu (B&W), sýtosť
nie je možné upraviť.
(Sharpness)
Upravuje ostrosť záberu v piatich krokoch od –2 do +2. Čím
je hodnota vyššia, tým sú kontúry a záber jasnejšie. Čím je
hodnota nižšia, tým je záber mäkší.
• Výberom automatického vyváženia bielej farby (str. 41) sa dosiahnu efektívnejšie farebné tóny.
Automatické vyváženie bielej farby používajte v režime Západ slnka.
z Informácie o priestore farieb sRGB a Adobe RGB
Priestor farieb sRGB
Toto je štandardný priestor farieb digitálneho fotoaparátu a je vhodný pre skoro všetky normálne
podmienky. Keďže priestor farieb upravuje vlastnosti displeja, sRGB je tiež vhodný pre spracovanie
záberov pre použitie na webových stránkach.
Priestor farieb Adobe RGB
Priestor farieb Adobe RGB poskytuje široký rozsah reprodukcie farieb v porovnaní s priestorom
farieb sRGB. Ak je hlavným účelom vytlačenie záberu, najmä ak je veľká časť objektu sfarbená
živou zelenou alebo červenou farbou, priestor Adobe RGB bude efektívnejší ako iné režimy farieb
sRGB.
• Názov súboru so záberom začína znakmi „_DSC“ (str. 107).
z Informácie o prispôsobení farieb v priestore Adobe RGB
Ak chcete záber zobraziť alebo vytlačiť, použite softvér, ktorý podporuje spravovanie farieb,
napríklad „Picture Motion Browser“ (je súčasťou dodávky).
Ak chcete zobraziť, upraviť, prispôsobiť alebo vytlačiť záber nasnímaný v režime Adobe RGB,
použite napríklad aplikáciu „Picture Motion Browser“, ktorá podporuje spravovanie farieb a
priestor farieb DCF2.0. Softvér bez funkcií spravovania farieb nezobrazí alebo nevytlačí záber
Adobe RGB s vernými farbami. Ak chcete vytlačiť záber s vernými farbami, tlačiareň musí byť
kompatibilná s priestorom farieb DCF2.0.
Režim zaostrovania
Môžete nastaviť oblasť a režim automatického zaostrenia (AF).
• Keď snímate v režime automatického zaostrenia, nastavte režim zaostrenia na možnosť AF.
46
ISO WB D-R DEC
Page 47
AF area
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je problematické získať správne zaostrenie,
zmeňte metódu.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn zobrazte displej režimu zaostrenia (str. 38).
2 Displej AF area zobrazíte pomocou tlačidiel v na ovládači.
3 Vyberte želaný režim pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
( : Preddefinované nastavenie)
(Wide AF area)
Fotoaparát určí, ktorý z deviatich lokálnych rámčekov
zaostrenia sa použije na zaostrenie v širokom rámčeku
zaostrenia.
Široký rámček zaostrenia
• Keď spúšť stlačíte čiastočne, rámček použitý na zaostrenie
sa krátko rozsvieti.
• Môžete prepnúť na rámček bodového zaostrenia, ak sa
želaný rámček nepoužije pri zaostrovaní. Stlačte tlačidlo
bodového automatického zaostrenia (Spot AF) v strede
ovládača, aby ste zaostrili do stredu displeja, a úplným
stlačením spúšte bez uvoľnenia tlačidla bodového
automatického zaostrenia (Spot AF) na ovládači
nasnímajte záber.
(Spot AF area)
Fotoaparát používa rámček bodového zaostrenia exkluzívne.
Používanie funkcií snímania
Rámček bodového zaostrenia
• Keď sa pozeráte do hľadáčika, rámček bodového zaostrenia
sa krátko rozsvieti.
47
Page 48
(Focus area
selection)
Z deviatich rámčekov vyberte lokálny rámček zaostrenia.
Stlačte zodpovedajúce tlačidlo na ovládači a na zaostrenie sa
použije lokálny rámček zaostrenia v určitom smere. (K
dispozícii je osem smerov.) Stlačte tlačidlo bodového
automatického zaostrenia (Spot AF) v strede, aby sa na
zaostrenie použil rámček bodového zaostrenia.
Lokálny rámček zaostrenia
Rámček bodového zaostrenia
• Keď sa pozeráte do hľadáčika, vybratý rámček zaostrenia sa
krátko rozsvieti.
• Po nasnímaní záberu je výberový rámček stále k dispozícii.
Nestláčajte ovládač, pokiaľ to nie je potrebné.
• Keď je stlačený ovládač alebo tlačidlo bodového automatického zaostrenia (Spot AF), zaostrenie
zostane uzamknuté. Ak po nasnímaní záberu zostane stlačený ovládač alebo tlačidlo Spot AF,
môžete pokračovať v snímaní s rovnakým zaostrením.
• Ak sa používa meranie s viacerými segmentmi, expozícia je uzamknutá v rovnakom čase, ako je
uzamknuté zaostrenie.
• V režime širokej oblasti AF môžete stlačiť ovládač na zaostrenie. Ak chcete snímať s týmto
zaostrením, stlačte spúšť bez uvoľnenia ovládača. Smer stlačeného ovládača neovplyvňuje rámček
použitý na zaostrenie.
• V režime oblasti bodového automatického zaostrenia (Spot AF) môžete zaostrovať stlačením
ovládača alebo tlačidla bodového automatického zaostrenia (Spot AF). Ak stlačíte ľubovoľné
smerové tlačidlo ovládača, vždy sa aktivuje rámček bodového zaostrenia. Ak chcete snímať
s týmto zaostrením, stlačte spúšť bez uvoľnenia ovládača alebo tlačidla bodového automatického
zaostrenia (Spot AF).
• Lokálny rámček zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha nepretržité snímanie, alebo ak je
úplne stlačená spúšť bez prestávky.
AF mode
Zvolí režim automatického zaostrovania.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn zobrazte displej režimu zaostrenia (str. 38).
2 Displej AF mode zobrazíte pomocou tlačidiel V na ovládači.
3 Vyberte želaný režim pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
48
Page 49
( : Preddefinované nastavenie)
(Single-shot AF)
(Direct Manual
Focus)
(Automatic AF)
(Continuous AF)
Jemné nastavenie v režime (Direct Manual Focus)
1 Vyberte položku (Direct Manual Focus) v režime AF.
2 Uzamknite zaostrenie čiastočným stlačením spúšte.
3 Otočením krúžku zaostrenia jemne zaostrite a zároveň čiastočne stlačte spúšť.
V tomto režime AF je zaostrenie uzamknuté, ak stlačíte
spúšť čiastočne. Tento režim sa používa pri snímaní
nehybného objektu.
V tomto režime AF môžete manuálne upraviť zaostrenie
po použití funkcie automatického zaostrenia. Tento
režim sa používa, keď sa do zaostrovaného záberu
dostane neželaný objekt v snímkach veľkého rozsahu
atď.
Tento režim AF automaticky prepína medzi
automatickým zaostrením samostatnej snímky a
nepretržitým automatickým zaostrením v závislosti od
pohybu objektu. Ak sa objekt pohybuje, fotoaparát
pokračuje v zaostrovaní, kým je čiastočne stlačená spúšť.
Ak sa objekt nepohybuje, zaostrenie je uzamknuté, ak je
spúšť čiastočne stlačená a podržaná. Toto je všeobecný
účel režimu AF vhodný pre portréty, skupinové snímky,
momentky, krajinky atď.
V tomto režime AF fotoaparát pokračuje v zaostrení,
kým je čiastočne stlačená a podržaná spúšť. Tento režim
sa používa, keď sa objekt pohybuje.
• Ak je vybratá široká oblasť AF, rámček zaostrenia sa
prepne, aby zodpovedal pozícii objektu. Farba rámčeka
zaostrenia sa zmení na červenú a začne blikať.
• Bzučiak nebude počuť, keď sa zaostruje na objekt.
Používanie funkcií snímania
Spúšť
Krúžok zaostrenia
4 Zatlačte spúšť nadoraz.
• Po uvoľnení prsta zo spúšte sa po opätovnom čiastočnom stlačení spúšte znova spustí operácia
uzamknutia zaostrenia od začiatku.
49
Page 50
Flash (Blesk)
ISO WB D-R DEC
Nastaví režim a kompenzáciu blesku.
Flash mode
Ak je zabudovaný blesk otvorený, automaticky sa zapne pri snímaní v tmavom
prostredí (predvolené nastavenie). Režim blesku možno zámerne zmeniť.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn zobrazte displej režimu blesku (str. 38).
2 Displej Flash mode zobrazíte pomocou tlačidiel v na ovládači.
3 Vyberte želaný režim pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
• Indikátor blesku sa zobrazí iba vtedy, ak je blesk otvorený.
( : Preddefinované nastavenie)
(Autoflash)
(Fill-flash)
(Rear sync.)
Zapne sa vtedy, keď je príliš tma, alebo ak je objekt
vprotisvetle.
• Nedá sa vybrať, keď je prepínač režimu nastavený na
hodnotu A, S alebo M.
Zapne sa vždy, keď je otvorený zabudovaný blesk.
Obyčajne sa blesk zapne hneď po uvoľnení spúšte, potom
sa nasnímajú objekty osvetlené inými svetelnými
zdrojmi. Toto spôsobí, že určité objekty, napríklad
blikajúce svetlo, sa zdajú byť neprirodzené pri použití
pomalej rýchlosti uzávierky.
V režime zadnej synchronizácie sa najprv nasnímajú
objekty osvetlené inými svetelnými zdrojmi, potom sa
zapne blesk. Môžete nasnímať prúd svetla alebo stopu
pohyblivého objektu omnoho realistickejšie, keď sa pri
snímaní pohyblivých objektov použije pomalá rýchlosť
uzávierky s bleskom.
50
Page 51
(Wireless)
Použitím zabudovaného alebo externého blesku (nie je
súčasťou dodávky) namontovaného na fotoaparáte je
možné urobiť niektoré snímky, ktoré pôsobia veľmi
plocho. V takom prípade môže externý blesk v správnej
pozícii vytvoriť vyšší kontrast, pričom sa získa
trojrozmerný záber.
Všeobecne tento typ snímania požaduje fotoaparát a
externý blesk pripojený pomocou kábla. Tento
fotoaparát to môže urobiť bez kábla, pretože na prenos
signálu používa svetlo blesku namiesto kábla. Označuje
sa to ako snímanie s bezdrôtovým bleskom. Expozícia sa
automaticky upraví na optimálnu úroveň.
• Na snímanie s bezdrôtovým bleskom sa požaduje blesk
HVL-F56AM alebo HVL-F36AM (nie je súčasťou
dodávky).
Snímanie s bezdrôtovým bleskom
1 Pripojte externý blesk k fotoaparátu (str. 141) a zapnite fotoaparát a externý blesk.
2 Zvoľte (Wireless).
3 Odpojte externý blesk od fotoaparátu a otvorte zabudovaný blesk fotoaparátu.
V hľadáčiku a na displeji LCD sa objaví indikátor „WL“.
4 Určite pozíciu fotoaparátu a externého blesku.
5 Presvedčte sa, či je úplne nabitý zabudovaný aj externý blesk.
• Zabudovaný blesk je úplne nabitý, keď sa v hľadáčiku objaví indikátor .
• Externý blesk je úplne nabitý, keď sa na jeho zadnej strane objaví indikátor a bliká červený
indikátor na prednej strane blesku.
6 Stlačte tlačidlo AEL (AE lock) na fotoaparáte, aby ste vyskúšali zapnutie blesku.
• Ak sa blesk nezapne, vymeňte fotoaparát, externý blesk alebo pozíciu objektu.
7 Presvedčte sa o úplnom nabití skontrolovaním blikania oboch indikátorov. Zaznamenajte
snímku stlačením spúšte.
• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového blesku. (Môžete
deaktivovať fotoaparát a externý blesk oddelene alebo môžete pripojiť externý blesk
k fotoaparátu a vybrať iný režim blesku, ako to je zobrazené na strane 50). Ak sa zabudovaný
blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.
• Bezdrôtové nastavenie vo fotoaparáte a externý blesk môžete vybrať oddelene. Pozrite sa na
stranu 50, kde sú informácie o nastavení fotoaparátu. Ak chcete nastaviť externý blesk, informácie
nájdete v dodávanom návode na používanie.
Ak došlo k zmene vo fungovaní tlačidla AEL (AE lock)
Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [AEL button] (str. 88) na hodnotu
[AE hold] alebo [ AE hold] v ponuke Custom.
Ak vyberiete nastavenie zachovania po uvoľnení tlačidla ([AE toggle]/[ AE toggle]) fotoaparát
je v režime pomalej synchronizácie snímania, pokiaľ sa v hľadáčiku a na displeji LCD zobrazuje
indikátor „AEL“. Každá skúška blesku spôsobí vypnutie a zapnutie režimu pomalej synchronizácie
snímania.
Používanie funkcií snímania
51
Page 52
Informácie o pozícii fotoaparátu a blesku
Tento fotoaparát používa svetlo svojho zabudovaného blesku na odoslanie signálu na zapnutie
externého blesku. Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste zabezpečili správny prenos signálu.
• Snímanie s bezdrôtovým bleskom by sa malo vykonať v tmavom prostredí, napríklad v dome atď.
• Umiestnite externý blesk v sivej oblasti podľa nižšie uvedeného obrázka.
A
B
A: Vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom
B: Vzdialenosť medzi externým bleskom a objektom
Externý blesk neumiestňujte priamo za objektom.
Špecifikácie s bezdrôtovými bleskmi s citlivosťou ISO 100
Rýchlosť
uzávierky
Clona
Vzdialenosť
medzi
fotoaparátom
a objektom
A
Všetky
rýchlosti
uzávierky
Vzdialenosť medzi bleskom a
objektom B
HVL-F56AM
Do
rýchlosti
synchro-
nizácie
1/2501/1000
Vzdialenosť medzi bleskom a
objektom B
HVL-F36AM
Do
rýchlosti
synchro-
nizácie
1/2501/1000
F2,81,4 – 5 m 1 – 5 m 1 – 5 m1 – 2,5 m 1 – 5 m 1 – 4 m 1 – 2 m
F4,01 – 5 m 1 – 5 m 1 – 3,5 m 1 – 1,7 m 1 – 5 m 1 – 3 m 1 – 1,5 m
F5,61 – 5 m 1 – 5 m 1 – 2,5 m 1 – 1,2 m 1 – 5 m 1 – 2 m –
• Rýchlosť synchronizácie blesku fotoaparátu je 1/125 sekundy so zapnutou funkciou Super
SteadyShot a 1/160 sekundy s vypnutou funkciou Super SteadyShot.
• Pri použití fotoaparátu s citlivosťou ISO 400 dvojnásobne zvýšte maximálnu vzdialenosť.
Maximálna vzdialenosť je 5 m.
z Informácie o kanáloch bezdrôtového blesku
Po výbere bezdrôtového blesku sa informácie kanála externého blesku prenesú do fotoaparátu.
Zmeňte kanál externého blesku, keď iný fotograf neďaleko vás používa bezdrôtový blesk a svetlo
jeho zabudovaného blesku spúšťa váš blesk.
Ak chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodávanom návode na používanie.
52
Page 53
Flash compensation
Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku bez zmeny
kompenzácie expozície. Môžete zmeniť expozíciu objektu, ktorý je v dosahu blesku,
pričom ponecháte bez zmeny expozíciu pozadia, ktoré je mimo dosahu blesku.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn zobrazte displej kompenzácie blesku (str. 38).
2 Vyberte položku Flash compensation pomocou tlačidla V.
3 Vyberte želaný režim pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
( : Preddefinované nastavenie)
na +2,0 EV
0 EV
na –2,0 EV
• Môžete nastaviť stupeň kompenzácie v prírastkoch 1/3.
• Keď je zabudovaný blesk otvorený, nastavená hodnota kompenzácie blesku je zobrazená pod
stupnicou Ev na displeji LCD.
• Keď stlačíte spúšť čiastočne, v hľadáčiku sa objaví indikátor .
• Pri spustení kompenzácie blesku so zabudovaným bleskom nemusí byť viditeľný pozitívny efekt
z dôvodu obmedzeného množstva svetla blesku, ak sa objekt nachádza približne v maximálnej
vzdialenosti od blesku. Ak je objekt príliš blízko, negatívny efekt nemusí byť viditeľný.
z Kompenzácia expozície a blesku
Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je vybratá možnosť
[AUTO]) na vykonanie kompenzácie. Ak sa používa blesk, zmení sa aj množstvo svetla blesku.
Na druhej strane, kompenzácia blesku zmení iba množstvo svetla blesku, čím ovláda relatívny efekt
svetla blesku na celý záber. Napríklad, ak chcete znížiť svetlo blesku, môžete nastaviť kompenzáciu
blesku na mierne negatívnu stranu a v rovnakom čase nastaviť kompenzáciu expozície na pozitívnu
stranu na upravenie jasu celého záberu.
• Môžete zachovať množstvo svetla blesku od zmeny pomocou kompenzácie expozície (str. 90).
Smerom k +: Zosilní intenzitu blesku.
Objem svetla blesku, ktorý fotoaparát automaticky
upraví.
Smerom k –: Zoslabí intenzitu blesku.
Používanie funkcií snímania
53
Page 54
Metering mode
ISO WB D-R DEC
Režim merania môžete vybrať (metóda, pomocou ktorej fotoaparát meria jas objektu)
z nasledujúcich troch metód.
1 Použitím ovládača funkcií a tlačidla Fn sa zobrazí položka Metering mode (str. 38).
2 Vyberte želaný režim pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
( : Preddefinované nastavenie)
(MultiSegment)
(Center weighted)
(Spot)
Rozdelí celý displej na 40 segmentov pre meranie svetla
(meranie v rámci 40 segmentov v tvare včelieho plástu).
Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim
meria priemerný jas celého displeja. Ak snímate priamo
na slnku alebo snímate objekt, ktorý nie je v strede
záberu, musíte používať kompenzáciu expozície (str. 60).
Tento režim meria svetlo bodovým meraním v krúžku
v strede rámčeka. Je to vhodné pre snímanie objektu so
silným kontrastom alebo pri meraní svetla v určitej
oblasti displeja. Ak meraná oblasť nie je v strede displeja,
pri snímaní použite funkciu AE lock (str. 62).
Oblasť bodového merania
Umiestnenie objektu.
z Meranie vo viacerých segmentoch (meranie v rámci 40 segmentov v tvare včelieho plástu)
Tento fotoaparát rozdelí displej na 40 segmentov na meranie svetla;
39 meraných prvkov v tvare včelieho plástu a jeden meraný prvok, ktorý
zahŕňa okolitú oblasť. Tieto prvky pracujú synchronizovane s funkciou
automatického zaostrenia, pričom fotoaparát môže presne merať pozíciu
a jas objektu bez ohľadu na to, kde sa nachádza na displeji, aby bolo
možné stanoviť expozíciu. Metóda merania umožňuje fotoaparátu merať
svetlo spôsobom podobným meraniu svetla v ľudskom oku, ktorý je
ideálny pre bežné snímanie vrátane snímania na priamom slnečnom svetle.
• Ak je pri meraní s viacerými segmentmi (meranie v rámci 40 segmentov v tvare včelieho plástu)
zaostrenie uzamknuté čiastočným stlačením a podržaním spúšte, expozícia (rýchlosť uzávierky a
clona) sa simultánne uzamkne (iba pri použití automatického zaostrenia a ak je režim AF
nastavený na hodnotu (Single-shot AF) alebo (Automatic AF)).
54
Page 55
Používanie tlačidla (Výber funkcií)
Ako používať tlačidlo (Výber funkcií)
Pomocou tlačidla (Výber funkcií) môžete používať nepretržité snímanie,
samospúšť, posun, posun vyváženia bielej farby.
Tlačidlo
(Výber funkcií)
Ovládač
Stredné tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Výber funkcií).
2 Vyberte želaný režim pomocou tlačidiel b/B na
ovládači.
•Tlačidlá b/B na ovládači môžete nahradiť ovládacím
prvkom.
Používanie funkcií snímania
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládači vyberte
požadovaný režim.
• Nastavenie sa nepožaduje pri jednotlivých snímkach
alebo nepretržitom posune.
• Ak stlačíte tlačidlo alebo čiastočne stlačíte spúšť, nastavenie sa dokončí.
55
Page 56
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 55
( : Preddefinované nastavenie)
Posun o jednu snímku
• Tiež sa používa ako tlačidlo zrušenia pre iné dynamické
režimy.
Nepretržitý posun (pozrite nižšie)
Samospúšť (str. 57)
Nepretržitý posun (str. 57)
Jeden posun (str. 58)
Posun vyváženia bielej farby (str. 59)
Súvislé snímanie
Keď stlačíte a podržíte spúšť, fotoaparát sníma zábery nepretržite s rýchlosťou
maximálne tri zábery za sekundu*.
* Naše podmienky pri meraní: [Image size] je nastavená na [L:10M], [Quality] je nastavená na
[Fine], manuálne zaostrovanie a rýchlosť uzávierky je 1/250 sekundy alebo rýchlejšia.
• Počet snímok, ktoré môžu byť snímané nepretržite, je označený v hľadáčiku a pri nepretržitom
snímaní sa toto číslo znižuje.
Po nasnímaní záberov na záznamové médium sa počet vráti na pôvodnú hodnotu v závislosti od
vyrovnávacej pamäte fotoaparátu.
• Keď je zapnutý zabudovaný blesk, snímky sa snímajú po nabití blesku.
• Keď je režim [AF mode] nastavený na hodnotu (Continuous AF) alebo (Automatic AF),
zaostrenie je nastavené oddelene pre každý záber. Keď nastavíte na hodnotu (Single-shot
AF), zaostrenie je pevné pre prvý záber.
• Posledný záber sa zobrazí v okamžitom prehrávaní.
• Počet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.
Maximálny počet po sebe idúcich záberov
Fine/StandardBez limitu*
(až do zaplnenia
záznamového média)
RAW & JPEG3 zábery
RAW6 záberov
* Ak je položka [Image size] nastavená na hodnotu [M:5.6M] alebo [S:2.5M], rýchlosť snímania je
pri snímaní štvrtého záberu a nasledujúcich záberov o niečo nižšia.
• Tieto hodnoty závisia od zapisovacej rýchlosti záznamového média, od podmienok pri snímaní
apod. Údaje v tabuľke používajte iba ako návod.
56
Page 57
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 55
Používanie samospúšte
Po stlačení spúšte sa spúšť uvoľní približne o desať sekúnd alebo o dve sekundy neskôr.
10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2-sekundová samospúšť
je vhodná na zníženie otrasov fotoaparátu, pretože zrkadlo sa predtým zdvihne nahor.
Skontrolujte, či je zaostrenie uzamknuté na objekte, potom stlačte spúšť.
( : Preddefinované nastavenie)
(10s self-timer)
(2s self-timer)
• Ak používate 10-sekundovú samospúšť, indikátor samospúšte umiestnený na prednej strane bliká
a zasvieti pred uvoľnením spúšte. Indikátor samospúšte umiestnený na displeji LCD zasvieti. Tiež
sa spustí zvuk odpočítavania.
• Ak chcete zrušiť aktivovanú 10-sekundovú samospúšť, stlačte tlačidlo (Výber funkcií).
Samospúšť sa zruší po vypnutí napájania. Samospúšť môžete zrušiť po skončení snímania. Nie je
možné zrušiť 2-sekundovú samospúšť.
• Pri jasnom osvetlení reflektorom alebo podobným osvetlením za fotoaparátom a pri stlačení
spúšte bez pozerania do hľadáčika použite očnicový kryt pripojený k popruhu na rameno, aby ste
zabránili prenikaniu nežiaduceho osvetlenia cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície (str. 36).
Po stlačení spúšte sa spúšť uvoľní približne o 10 sekúnd
neskôr.
Po stlačení spúšte sa spúšť uvoľní približne o 2 sekúndy
neskôr.
Snímanie troch záberov s posunutou expozíciou – skupinová expozícia
Pre niektoré prípady snímania sa požaduje správne nastavenie expozície. V takýchto
prípadoch fotograf nepretržite sníma niektoré zábery so zmenenou expozíciou bez
ohľadu na správnu expozíciu. Fotoaparát nasníma tri zábery s automaticky zmenenou
expozíciou.
Používanie funkcií snímania
Ideálna
Smer –Smer +
Nepretržitý posun
(Bracket:0.3Ev cont.)
(Bracket:0.7Ev cont.)
( : Preddefinované nastavenie)
Sníma zábery nepretržite s hodnotou expozície
posunutou o plus alebo mínus 0,3 kroku. Stlačte a
podržte spúšť, kým sa snímanie nezastaví.
Sníma zábery nepretržite s hodnotou expozície
posunutou o plus alebo mínus 0,7 kroku. Stlačte a
podržte spúšť, kým sa snímanie nezastaví.
57
Page 58
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 55
Jeden posun
( : Preddefinované nastavenie)
(Bracket:0.3Ev
single)
Sníma zábery jeden po druhom s hodnotou expozície
posunutou o plus alebo mínus 0,3 kroku. Stláčajte spúšť
po jednotlivých záberoch.
(Bracket:0.7Ev
single)
Sníma zábery jeden po druhom s hodnotou expozície
posunutou o plus alebo mínus 0,7 kroku. Stláčajte spúšť
po jednotlivých záberoch.
• Pri použití blesku stláčajte spúšť po jednotlivých záberoch bez ohľadu na nastavenie.
• Záber sa sníma v poradí 0 (správne), – (pod) a + (nad). Poradie sa môže zmeniť v položke [Bracket
order] v ponuke Recording (str. 82).
• Základná expozícia je nastavená na prvú snímku v posune. Základná expozícia sa zmení, ak sa
použije kompenzácia expozície.
• Bod zaostrenia sa obvykle mení pri každom snímaní. Bod zaostrenia je pevný iba pri nepretržitom
snímaní s posunom expozície, keď je režim AF nastavený na hodnotu [Single-shot AF] alebo
[Automatic AF] so statickým objektom.
• Ak sa blesk nepoužíva, vykoná sa snímanie okolia s posunom expozície a rýchlosť uzávierky a
clona sa zmenia, aby sa prispôsobili snímaniu s posunom expozície. Pri použití blesku sa vykoná
snímanie s bleskom s posunom expozície a svetlo blesku sa zmení.
• Pri snímaní okolia s posunom expozície sa rýchlosť uzávierky a clona zmenia v programovom
automatickom režime, rýchlosť uzávierky sa zmení v režime priority clony a clona sa zmení
v režime priority rýchlosti uzávierky. Obvykle sa rýchlosť uzávierky zmení v manuálnom režime.
Clonu môžete zmeniť stlačením a podržaním tlačidla AEL (AE lock) pri snímaní záberu.
Okolité svetlo: Akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti na scéne dlhšiu dobu,
napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky alebo žiarivky.
Stupnica Ev pri snímaní s posunom expozície
Keď je vybraté snímanie s posunom expozície, stupnica Ev sa zmení.
Okolitý posun
0,3 kroku
Kompenzácia expozície
0
Okolitý posun
0,3 kroku
Kompenzácia expozície
1,0
Posun blesku
0,7 kroku
Kompenzácia blesku
–1,0
Displej
LCD
Zobrazené vo vrchnom
riadku.
Zobrazené vo vrchnom
riadku.
Zobrazené v spodnom
riadku.
Hľadáčik
• Pri snímaní okolia s posunom expozície sa stupnica Ev objaví v hľadáčiku, ale nezobrazí sa pri
snímaní s bleskom s posunom expozície.
• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už nasnímané zábery zmiznú.
58
Page 59
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 55
• Keď je vybratá možnosť jedného posunu a spúšť je stlačená čiastočne, v hľadáčiku sa zobrazí
indikátor „br l“ pre snímanie s posunom expozície pri okolitom svetle a indikátor „Fbr l“ pre
snímanie s posunom expozície pri použití blesku. Keď sa spustí snímanie s posunom expozície,
znamená to, že číslo ďalšej snímky je napríklad „br 2“, „br 3“.
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby
Na základe vybratého vyváženia bielej farby a farebnej teploty /filtra CC sa nasnímajú
tri zábery, pričom sa automaticky posunie farebná teplota. Jedno snímanie zaznamená
tri snímky záberu v poradí „záber s normálnym vyvážením bielej farby“, „strana –
(záber s bledšími farbami)“ a „strana + (záber s červenšími farbami)“.
( : Preddefinované nastavenie)
(Bracket: WB (L))
(Bracket: WB (H))
* Mired: jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch farebnej teploty.
• Pri okamžitom prehrávaní sa zobrazí iba posledný zaznamenaný záber (str. 79).
Pri snímaní záberu posunie vyváženie bielej farby o
10 mired*.
Pri snímaní záberu posunie vyváženie bielej farby o
20 mired*.
Používanie funkcií snímania
59
Page 60
Nastavenie expozície
Hodnotu expozície určenú fotoaparátom možno ručne posúvať. Tento režim použite, ak
ste nedosiahli správnu expozíciu, napríklad ak je medzi objektom a pozadím veľký
kontrast (svetlá a tmavá oblasť).
Ovládací prvok
Tlačidlo +/– (Expozícia)
Stlačte tlačidlo +/– (Expozícia) a otočte ovládacím prvkom na nastavenie expozície.
Smerom k –Smerom k +
Úroveň kompenzácie sa zobrazí na stupnici Ev na displeji LCD a v hľadáčiku.
• Bližšie informácie o expozícii t str. 11
• Expozícia sa kompenzuje o 1/3 kroku medzi ±2,0 EV.
• Môžete skontrolovať výsledok kompenzácie expozície použitím zobrazenia histogramu (str. 69).
Smerom k +: Zosvetlí záber.
0: Fotoaparát automaticky určí hodnotu
expozície.
Smerom k –: Stmaví záber.
60
Page 61
z Techniky fotografovania
Fotoaparát automaticky určuje hodnotu expozície pri snímaní záberov. Pri snímaní záberu
ladeného do biela, ako je napríklad objekt osvetlený zozadu alebo zasnežená scéna, fotoaparát
vyhodnotí objekt ako svetlý a môže nastaviť tmavšiu expozíciu pre záber. V takýchto prípadoch je
účinné nastavenie expozície v smere + (plus).
Nastavenie v smere +
Ak snímate tmavý záber vypĺňajúci celý displej, fotoaparát vyhodnotí objekt ako tmavý a môže
nastaviť pre záber svetlejšiu expozíciu. V takýchto prípadoch je účinné nastavenie expozície
v smere – (minus).
Nastavenie v smere –
Expozíciu môžete skúsiť upraviť podľa vášho vkusu.
Používanie funkcií snímania
61
Page 62
Uzamknutie expozície (AE lock)
Pred rozhodnutím o kompozícii pri snímaní záberu môžete expozíciu uzamknúť. Je to
užitočné, keď sa objekt merania a zaostrenia líšia alebo ak chcete snímať nepretržite pri
zachovaní rovnakej hodnoty expozície.
Spúšť
Tlačidlo AEL (AE lock)
1 Zamerajte sa na objekt, pre ktorý chcete merať expozíciu.
• Upravte zaostrenie (zaostrenie nie je potrebné uzamknúť).
2 Stlačte tlačidlo AEL (AE lock).
• V hľadáčiku a na displeji LCD zasvieti indikátor „AEL“*, čo označuje, že expozícia je
uzamknutá.
* AEL: Označuje uzamknutie automatickej expozície
3 Stlačte tlačidlo AEL (AE lock), ak to je potrebné, zmeňte kompozíciu záberu a stlačením
spúšte nasnímajte záber.
• Ak tlačidlo AEL (AE lock) zostane po snímaní stlačené, môžete pokračovať v snímaní s rovnakou
hodnotou expozície. Nastavenie sa zruší po uvoľnení tlačidla.
• Ak je blesk zapnutý v inom režime ako v režime priority rýchlosti uzávierky alebo v manuálnom
režime, aktivuje sa ovládač pomalej synchronizácie a vykoná sa funkcia AE Lock (str. 64).
• Fotoaparát môžete nastaviť tak, aby sa zachovala hodnota expozície po uvoľnení tlačidla AEL
(AE lock) (str. 88).
• Bez ohľadu na vybratý typ režimu merania môžete nastaviť fotoaparát na dočasné zamknutie
expozície použitím bodového merania (Spot AEL) stlačením tlačidla AEL (AE lock) (str. 88).
Informácie o stupnici Ev po stlačení tlačidla AEL (AE lock)
Keď uzamknete expozíciu stlačením tlačidla AEL (AE lock), hodnota uzamknutej
expozície sa nastaví ako štandardná hodnota (0). Po opätovnej kompozícii sa na
stupnici Ev zobrazí úroveň meraného svetla v okruhu bodového merania. Označí to
rozdiel v jase medzi segmentmi na displeji.
• Ak úroveň svetla v okruhu bodového merania prekračuje hodnotu 2,0 Ev pod alebo nad
štandardnou hodnotou, na konci stupnice Ev sa zobrazí indikátor gG. Indikátor gG začne blikať,
keď sa rozdiel zväčší.
62
Page 63
Príklad: Ak je kompozícia určená v nižšie uvedenej scéne a ak je stlačené tlačidlo AEL (AE
lock)
2 Jasná oblasť
Okruh bodového merania
1 Mierne tmavšia oblasť
Ak je stlačené tlačidlo AEL (AE lock), indikátor sa zobrazuje nasledovným spôsobom.
Tlačidlo AEL (AE lock) je
stlačené
Viac segmentov/Stredové meranie
Uzamknutá expozícia
Úroveň svetla v okruhu
bodového merania je o 0,3
Ev menšia ako zamknutá
expozícia (líši sa podľa
zmeny kompozície záberu)
Bodové meranie
Uzamknutá expozícia sa
rovná úrovni svetla
v okruhu bodového
merania.
Zopakujte kompozíciu 1,
pričom podržte stlačené
tlačidlo AEL (AE lock)
Nasmerujte fotoaparát na
bod 1 a zobrazí sa úroveň
svetla v bode 1.
Uzamknutá expozícia (0)
sa nezmení.
Úroveň svetla s hodnotou
1 predstavuje o 1,3 Ev
nižšiu hodnotu ako
zamknutá expozícia (líši sa
podľa zmeny kompozície
záberu)
Nasmerujte fotoaparát na
bod 1 a zobrazí sa úroveň
svetla v bode 1.
Uzamknutá expozícia (0)
sa nezmení.
Zopakujte kompozíciu 2,
pričom podržte stlačené
tlačidlo AEL (AE lock)
Nasmerujte fotoaparát na
bod 2 a zobrazí sa úroveň
svetla v bode 2. Šípka
označuje, že v bode 2
zobrazenie zbledne.
Používanie funkcií snímania
Úroveň svetla s hodnotou
1 predstavuje o 1,0 Ev
nižšiu hodnotu ako
zamknutá expozícia (líši sa
podľa zmeny kompozície
záberu)
63
Page 64
Pomalá synchronizácia (snímanie
tmavého prostredia s bleskom)
Pri snímaní portrétu vonku v noci v tmavom prostredí by normálnym použitím blesku
vznikol jasný záber objektu, ale pozadie mimo dosahu blesku by bolo príliš tmavé.
V takom prípade snímanie s pomalou synchronizáciou (snímanie s bleskom a pomalou
rýchlosťou uzávierky) umožňuje nasnímať jasný záber objektu aj pozadia.
V hľadáčiku a na displeji LCD zasvieti indikátor „AEL“, čo označuje, že expozícia je
uzamknutá.
• Odporúča sa použiť statív, pretože je nižšia rýchlosť uzávierky.
• Keď sa blesk nepoužíva, expozíciu môžete uzamknúť stlačením tlačidla AEL (AE lock) (str. 62).
• V režime priority rýchlosti uzávierky alebo v manuálnom režime nie je pomalá synchronizácia
dostupná použitím tlačidla AEL (AE lock).
• Fotoaparát môžete nastaviť tak, aby sa zachoval režim pomalej synchronizácie po uvoľnení tlačidla
AEL (AE lock) (str. 88).
64
Page 65
Zobrazenie hĺbky ostrosti
V hľadáčiku sa zobrazí nasnímaný záber s najširšou clonou. Zmena clony ovplyvňuje
ostrosť záberu objektu vytvorením odchýlky medzi ostrosťou v hľadáčiku a skutočným
obrazom. Funkcia zobrazenia umožňuje vidieť záber s clonou použitou pri skutočnom
snímaní, pričom umožňuje skontrolovať približnú ostrosť záberu objektu pred
skutočným snímaním.
Tlačidlo zobrazenia
hĺbky ostrosti
Po zaostrení objektu stlačte tlačidlo zobrazenia hĺbky ostrosti.
Keď je tlačidlo stlačené, clona sa zúži tak, aby zodpovedala hodnote clony zobrazenej
v hľadáčiku.
• Informácie o clone a rozmazaných záberoch t režim priority clony (str. 29)
• Záber v hľadáčiku stmavne, pretože clona sa zúži (hodnota clony sa zväčší).
• Hodnota clony sa počas zobrazenia môže zmeniť.
• Ak zaostrenie nie je uzamknuté a tlačidlo zobrazenia je stlačené, nemôžete nasnímať záber. Ak
chcete záber nasnímať, stlačte tlačidlo zobrazenia hĺbky ostrosti so zasvieteným indikátorom z
v hľadáčiku.
• Ak máte objektív s tlačidlom na uchovanie zaostrenia, fotoaparát môžete nastaviť na vykonanie
funkcie zobrazenia použitím tlačidla na uchovanie zaostrenia (str. 88).
Používanie funkcií snímania
65
Page 66
Ručné zaostrovanie
Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime automatického zaostrenia,
zaostrenie môžete upraviť manuálne.
Krúžok zaostrenia
Prepínač režimu
zaostrenia
1 Nastavte prepínač režimu zaostrenia do polohy MF*.
* MF: označuje manuálne zaostrenie.
2 Otočte krúžok zaostrenia objektívu tak, aby ste dosiahli dobré zaostrenie.
• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického zaostrenia, sa po potvrdení
zaostrenia v hľadáčiku rozsvieti indikátor z. Keď sa používa široký rámček zaostrenia, stredový
rámček a lokálny rámček zaostrenia, použije sa rámček vybratý ovládačom.
• Ak chcete dosiahnuť pevnú expozíciu v režime manuálneho zaostrenia, fotoaparát použije
informácie o vzdialenosti na určenie expozície. Na zlepšenie presnosti informácií o vzdialenosti
fotoaparát nastaví ohniskovú vzdialenosť na hodnotu (nekonečno), keď je prepínač POWER
nastavený na hodnotu ON.
66
Page 67
Používanie funkcií prezerania
Displej prepínania prehrávania
Pri každom stlačení tlačidla (Zobraziť) pri prehrávaní sa prepína medzi indexovým
displejom a displejom zobrazenia samostatného záberu.
Tlačidlo (Zmenšiť)
Tlačidlo (Zobraziť)
Tlačidlo (Prehrávať)
Ovládač
Používanie funkcií prezerania
Displej zobrazenia
samostatného záberu
(s údajmi o snímaní)
Displej zobrazenia
samostatného záberu
(bez údajov o snímaní)
Indexový displej
V indexovom režime (prehľadávač súborov)
Priečinok so zobrazenými
snímkami
Prvé tri číslice názvu
priečinka (číslo priečinka)
V každom priečinku sa na displeji LCD zobrazí
šesť rámčekov so snímkami (index prehľadávania
súborov). Môžete sa presúvať medzi jednotlivými
snímkami pomocou tlačidla v/V/b/B na ovládači.
Je to užitočné, ak chcete prezerať snímky na
vyhľadanie jednej snímky.
• Môžete zobraziť všetky iné snímky ako pri zobrazovaní
podľa priečinka. Naraz je možné zobraziť štyri snímky,
deväť snímok alebo 16 snímok (str. 85).
Výber priečinka
1 Stlačte tlačidlo (Zmenšiť) na zvýraznenie názvu priečinka.
2 Vyberte želaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládači.
3 Stlačte tlačidlo (Zmenšiť) na presun oblasti so snímkami a vyberte želanú snímku
pomocou tlačidla v/V/b/B na ovládači.
67
Page 68
Vymazanie všetkých záberov z priečinka
Môžete odstrániť všetky zábery v priečinku, ak je zobrazený displej prehľadávača
súborov.
1 Vyberte priečinok na odstránenie pomocou tlačidiel b/B na ovládači.
2 Stlačte tlačidlo (Odstrániť).
Objaví sa nápis „Delete folder and its contents?“.
3 Vyberte možnosť „Yes“ pomocou tlačidla b, potom stlačte stred ovládača.
Vybratý priečinok sa odstráni.
• Môžete pokračovať v odstraňovaní priečinkov.
• Môžete nastaviť displej potvrdenia na možnosť [Yes], ako to bolo vybraté v ponuke Setup
(Nastavenie) (str. 98).
• Ak chcete vymazať vybraté zábery, pozrite si str. 83.
• Odstránenie väčšieho počtu snímok môže trvať dlhší čas. Odporúča sa odstrániť snímky v počítači
alebo naformátovať záznamové médium použitím fotoaparátu.
• Akonáhle záznam vymažete, nie je ho možné obnoviť.
• Chránené zábery nie je možné odstrániť.
• Ak odstránite priečinok pre ukladanie záznamov aktuálne vybratý pomocou tlačidla [Select
folder], vyberte priečinok pre ukladanie záznamov znova pomocou tlačidla [Select folder]
v ponuke Setup (Nastavenie) (str. 96).
68
Page 69
Zobrazenie histogramu
Pre zobrazenú snímku je možné zobraziť histogram a údaje o snímaní.
Tlačidlo (Zväčšiť)
Ovládač
Stlačte tlačidlo v na ovládači, aby sa zobrazil histogram v prehrávaní samostatného
záberu. Znova stlačte tlačidlo v na ovládači pre návrat do prehrávania samostatného
záberu.
• Snímky môžete vybrať pomocou tlačidiel b/B.
• Snímky môžete zväčšiť pomocou tlačidla (Zväčšiť).
Ak sa v snímke nachádza oblasť s dynamickými aj statickými
objektmi, táto oblasť sa zvýrazní v zobrazení histogramu
(upozornenie na limit jasu).
Používanie funkcií prezerania
69
Page 70
z Informácie o histograme
Dark
(Tmavší)
Light
(Svetlo)
Počet pixelov
Histogram predstavuje rozdelenie jasu, pričom zobrazuje
počet pixelov príslušného jasu v snímke. Zobrazenie
histogramu v tomto fotoaparáte zobrazuje jas vo
vodorovnej osi (ľavá strana je tmavá, pravá strana je biela) a
počet pixelov na zvislej osi. Histogram sa zmení podľa
kompenzácie expozície. Nižšie je uvedený príklad.
Podrobné informácie o pixeloch: t str. 12.
Kompenzáciu
expozície použite
na pozitívnej
strane.
Snímanie
s kompenzáciou
expozície na
pozitívnej strane
zjasní celý záber,
pričom spôsobí
posun celého
histogramu na jasnú
stranu (pravá
strana). Ak sa
kompenzácia
expozície používa na
negatívnej strane,
histogram sa posunie
na druhú stranu.
Obidva konce histogramu obsahujú iba údaje 100 % čierne alebo biele*. Z tohto dôvodu, ak sa
neskôr údaje prenesú do počítača na ich kompenzáciu, nebude možné obnoviť oblasti, ktoré boli
príliš tmavé alebo bledé. Kontrola histogramu umožňuje vopred zistiť stav snímky.
* Presnejšie, farebná snímka je vyjadrená pomocou priestoru farieb RGB. Potom sa biela farba
rovná R255, G255, B255 a čierna sa rovná R0, G0, B0.
70
Page 71
Otočenie záberu
Prehrávaný záber môžete otáčať.
Ovládač
1 Zobrazte záber, ktorý chcete otočiť v prehrávaní samostatného záberu.
2 Po každom stlačení tlačidla V na ovládači sa záber otočí ako na obrázku vyššie.
• Po otočení záberu sa informácie o otočení záberu zachovajú aj vtedy, keď sa zobrazia iné zábery,
alebo ak vypnete napájanie. Záber sa nasledujúci raz zobrazí v otočenej pozícii.
• Keď kopírujete otočené zábery do počítača, softvér „Picture Motion Browser“ (je súčasťou
dodávky) môže zobraziť otočené zábery správne. Avšak zábery nemusia byť otočené v závislosti
od softvéru.
• Záber môžete otočiť, keď používate záznamové médium s ochranou proti zápisu, avšak záber sa
neotočí pri ďalšom prehrávaní.
Používanie funkcií prezerania
71
Page 72
Zväčšenie záberov
Záber sa môže zväčšiť pre bližšie preskúmanie.
Tlačidlo (Zmenšiť)
Tlačidlo (Zväčšiť)
Tlačidlo (Zobraziť)
Tlačidlo (Prehrávať)
1 Stlačte tlačidlo (Zväčšiť) v režime prehrávania samostatného záberu (alebo indexu).
Stred záberu sa zväčší.
• Záber môžete zväčšiť alebo zmenšiť použitím tlačidiel (Zväčšiť) alebo (Zmenšiť).
2 Vyberte časť, ktorú chcete zväčšiť pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládači.
• Záber môžete vybrať pomocou ovládacieho prvku.
• Po každom stlačení stredu ovládača sa displej prepne medzi zväčšeným zobrazením a celou
obrazovkou.
Ovládač
Časť bude zväčšená
po stlačení stredového
tlačidla.
Mapa zväčšenej časti
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávať), aby sa zrušilo zväčšené prehrávanie a displej sa vrátil do
režimu prehrávania samostatného záberu (alebo indexu).
Nasleduje rozsah zmeny mierky. (Mierka sa nezobrazuje)
Veľ ko sť záb er uRozsah mierky
L:10MPribližne ×1,1 – ×12
M:5.6MPribližne ×1,1 – ×9
S:2.5MPribližne ×1,1 – ×6
• Stlačením tlačidla (Zobraziť) vymaže indikátory na displeji počas zväčšeného prehrávania.
72
Page 73
Prezeranie záberov na TV obrazovke
Zábery si môžete prezerať na obrazovke
televízora, ak pripojíte fotoaparát
k televízoru.
Pred pripojením fotoaparátu
k televízoru (TV) najskôr vypnite
televízor aj fotoaparát.
3 Zapnite fotoaparát a stlačte
tlačidlo (prehrávanie).
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupného
konektora pre video
Video kábel
2 Do konektora
VIDEO
2 Zapnite TVP a prepínač
vstupného signálu TV/Video
prepnite na „video“.
• Bližšie informácie nájdete v návode na
použitie TVP.
Tlačidlo
Ovládač
Zábery nasnímané fotoaparátom sa
objavia na TVP.
Stlačením tlačidiel b/B na ovládači
vyberte želaný záber.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí
môže byť potrebné prepnúť výstupný
video signál tak, aby vyhovoval norme
vášho TVP (str. 93).
• Ak zobrazíte zábery zaznamenané v režime
Adobe RGB na fotoaparáte alebo
zariadeniach využívajúcich formát sRGB,
ako napríklad na televízoroch alebo
displejoch LCD, ktoré nie sú nekompatibilné
s formátom Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21),
zobrazia sa s nižšou úrovňou jasu.
• Displej LCD na zadnej strane fotoaparátu sa
nezapne.
• Kvalita záberu na displeji televízora je
trochu nižšia v porovnaní so zábermi
zobrazenými na displeji počítača.
Používanie funkcií prezerania
73
Page 74
Informácie o režimoch
kódovania farieb na TVP
Ak chcete prezerať zábery na obrazovke
televízora, potrebujete televízor so
vstupným konektorom pre video a
videokábel. Systém kódovania farieb na
televízore sa musí zhodovať so
systémom kódovania farieb na
digitálnom fotoaparáte. V nasledujúcich
zoznamoch zistíte normu kódovania
farieb televízorov v príslušnej krajine či
regióne, kde používate fotoaparát.
Norma NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Chile,
Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko,
Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko,
Peru, Stredná Amerika, Surinam,
Tchajwan, U.S.A., Venezuela atď.
Norma PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína,
Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong,
Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko,
Nový Zéland, Nórsko, Poľsko,
Portugalsko, Rakúsko, Singapur,
Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko,
Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká
Británia atď.
Norma PAL-M
Brazília
Norma PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Norma SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guajana, Irak,
Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atď.
• Keď je želaná ponuka zobrazená (ikona ponuky je
zobrazená úplne vľavo), tento krok preskočte.
4 Vyberte stránku pomocou tlačidiel b/B na
ovládači.
Práve vybratá
ponuka
Práca s ponukou Menu
Nevybraté
ponuky
5 Vyberte želanú položku pomocou tlačidiel v/V
na ovládači.
75
Page 76
6 Zobrazte možnosti pomocou tlačidla B na
ovládači.
• Ak sa chcete vrátiť k možnostiam ponuky, stlačte tlačidlo
b.
7 Vyberte želanú možnosť v/V na ovládači,
potom stlačte stred ovládača.
8 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
• Ponuka sa vypne aj vtedy, ak čiastočne stlačíte spúšť.
• Pri nastavení ponuky môžete tlačidlá b/B na ovládači nahradiť ovládacím prvkom.
• Ak počas operácie stlačíte tlačidlo MENU, nastavenie sa zruší a fotoaparát sa vráti do režimu
nahrávania (alebo prehrávania).
• Keď zobrazíte ponuku, najprv môžete zobraziť predtým vybratú ponuku (str. 97).
76
Page 77
Zoznam ponúk
Ponuka Recording (str. 78 až 82)
12
Image size
Quality
Inst.Playback
Noise reductn
Eye-Start AF
Ponuka Playback (str. 83 až 87)
12
Delete
Format
Protect
Index format
Ponuka Custom (str. 88 až 92)
12
Priority setup
FocusHoldButt.
AEL button
Ctrl dial set
Exp. comp. set
AF illuminator
Bližšie informácie o funkcii
Red eye
Flash control
Flash default
Bracket order
Reset
Slide show
DPOF set
• Date imprint
• Index print
• Cancel print
Shutter lock
Shutter lock
AF area setup
Monitor Disp.
Rec. display
Play. display
1
str. 75
Práca s ponukou Menu
Ponuka Setup (Nastavenie) (str. 93 až 99)
123
LCDbrightness
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
Date/Time set
File # memory
• Reset
Folder n ame
Select folder
• New folder
LCD backlight
Power save
MenuSec.Memory
Delete conf.
Clean CCD
Reset default
77
Page 78
Ponuka Recording 1
Ponuka Recording
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Image size
Bližšie informácie nájdete na strane 13.
L:10M
M:5.6M
S:2.5M
• Ak chcete získať podrobnosti o počte záberov, ktoré môžu byť nasnímané pri zmene veľkosti
záberu: pozrite str. 22.
• Keď je položka [Quality] nastavená na hodnotu [RAW] alebo [RAW & JPEG], veľkosť záberu je
fixná s hodnotou [L:10M].
3872 × 2592 pixelov
2896 × 1936 pixelov
1920 × 1280 pixelov
Quality
Rýchlosť kompresie záberu určuje kvalitu záberu. Keďže veľkosť súboru (str. 12)
nekomprimovaného záberu bude väčšia, digitálny fotoaparát obvykle komprimuje
nasnímaný záber.
RAW (RAW)
RAW & JPEG (RAW+)
Fine (FINE)
Standard (STD)
Formát súboru: RAW (nespracované údaje)
Súbor RAW obsahuje nespracovaný materiál, ktorý sa
má spracovať v počítači na profesionálne účely. Súbor sa
môže otvoriť pomocou softvéru „Image Data Converter
SR“ dodávaného na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky) (str. 114).
• Veľkosť záberu je fixná s hodnotou [L:10M]. Veľkosť záberu
sa nezobrazuje na displeji LCD.
Formát súboru: RAW (nespracované údaje) + JPEG
Keď je stlačená spúšť, zábery RAW a JPEG sa vytvoria
v rovnakom čase. Je to vhodné vtedy, keď potrebujete
dva obrazové súbory, súbor JPEG na prezeranie a súbor
RAW na upravovanie. Veľkosť záberu JPEG je fixná
s hodnotou [L:10M] a kvalita záberu je fixná s hodnotou
[Fine].
Formát súboru: JPEG
Záber je komprimovaný vo formáte JPEG pri nahrávaní.
Čím bude vyššia rýchlosť kompresie, tým bude menšia
veľkosť súboru. Umožňuje to zaznamenať viac súborov
na jedno záznamové médium, avšak zníži sa kvalita
záberov.
Keď je kvalita záberov nižšia, nie je možné ich neskôr
obnoviť v počítači. Ak chcete obrazové súbory neskôr
spracovať alebo upravovať, pri výbere nastavenia posúďte
kvalitu záberov.
78
Page 79
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
• Bližšie informácie o kvalite záberu t str. 12
• Ak chcete získať podrobnosti o množstve záberov, ktoré je možné nasnímať pri zmene kvality
záberu, pozrite str. 22.
z Informácie o súboroch RAW
Digitálny fotoaparát prijíma zábery objektu nasnímané prvkom CCD (Charge-Coupled Device),
ktorý funguje ako film v normálnom fotoaparáte. Formát súboru RAW obsahuje nespracované
údaje zaznamenané v prvku CCD, avšak s možnosťou ľubovoľného digitálneho spracovania. Súbor
RAW sa odlišuje od známejšieho formátu súboru, napríklad JPEG, v tom, že obsahuje
nespracovaný materiál určený na spracovanie na profesionálne účely. Na otvorenie súboru RAW
zaznamenaného v tomto fotoaparáte potrebujete softvér „Image Data Converter SR“ nachádzajúci
sa na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). S týmto softvérom je možné otvoriť a konvertovať
súbor RAW do bežného formátu, napríklad JPEG alebo TIFF, pričom je možné znovu upraviť
vyváženie bielej farby, sýtosť farieb, kontrast atď.
• Nasnímanie záberu vo formáte RAW má nasledujúce obmedzenia.
– Veľkosť záberu je fixná s najväčšou veľkosťou (L:10M).
– Súbor RAW nie je možné vytlačiť použitím určenej tlačiarne s technológiou DPOF (tlač) alebo
tlačiarne kompatibilnej s funkciou PictBridge.
– Pre záber vo formáte RAW (na rozdiel od záberu vo formáte JPEG) sa nepoužíva žiadne
základné spracovanie záberu, takže jeho farby nie je možné presne reprodukovať v režime
prehrávania alebo na obrazovke okamžitého prehrávania. Ak sú údaje uložené správne,
v počítači je možné reprodukovať presné farby.
Inst.Playback
Po nasnímaní záberu ho môžete zobraziť na displeji LCD na dve, päť alebo 10 sekúnd.
Počas okamžitého prehrávania ho môžete aj odstrániť.
10 sec.
5 sec.
2 sec.
Off
Zobrazí záber na displeji LCD na 10 sekúnd.
Zobrazí záber na displeji LCD na päť sekúnd.
Zobrazí záber na displeji LCD na dve sekundy.
Záber sa nezobrazí.
Ponuka Recording
Odstránenie záberu počas okamžitého prehrávania
Stlačte tlačidlo (Odstrániť), potom vyberte položku [Yes] na displeji potvrdenia pomocou
tlačidla b na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
• Počas okamžitého prehrávania môžete zapínať a vypínať obrazovku s informáciami o snímaní
(str. 67), vybrať zobrazenie histogramu (str. 69) alebo zväčšiť záber (str. 72). Ak je vybratý lokálny
rámček zaostrenia pri zväčšení záberu, zväčšený záber sa umiestni so stredom vo vybratom
rámčeku.
• Okamžité prehrávanie nepretržitého snímania, nepretržitého snímania s posunom expozície a
vyváženie bielej farby s posunom expozície zobrazuje iba naposledy nasnímaný záber. Ak
vymažete záber podľa vyššie uvedeného postupu, vymaže sa iba zobrazený záber.
• Pri okamžitom prehrávaní sa záber nezobrazuje vo zvislej pozícii, aj keď ste nastavili funkciu [Play.
display] na hodnotu [Auto rotate] (str. 92).
79
Page 80
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Noise reductn
Dlhá expozícia vytvára zreteľný šum. Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo
menšia, aktivuje sa zníženie šumu na redukciu silného šumu, ktorý sa bežne vyskytuje
pri dlhých expozíciách.
On
Off
• Zníženie šumu sa nevykoná pri nepretržitom snímaní alebo nepretržitom snímaní s posunom
expozície bez ohľadu na toto nastavenie.
V prípade dlhej expozície v trvaní jednej sekundy alebo
dlhšej sa vykoná proces zníženia šumu v trvaní otvorenia
uzávierky. Počas redukcie šumu sa na displeji LCD
zobrazuje indikátor „Processing...“. Kým tento proces
neskončí, nie je možné nasnímať ďalšiu snímku.
Tento režim nevykoná zníženie šumu. Je to vhodné, keď
má prednosť časovanie snímania. Avšak, toto veľmi
zvýrazňuje šum. Pri použití dlhej expozície sa odporúča
aktivovať zníženie šumu.
Eye-Start AF
Keď sa pozriete do hľadáčika, potvrdí sa zaostrenie a automaticky sa upraví rýchlosť
uzávierky a clona.
On
Off
Automaticky upraví zaostrenie.
• V tomto režime sa spotrebuje nabitá batéria rýchlejšie ako
v režime [Off].
Neupravuje zaostrenie.
80
Page 81
Ponuka Recording 2
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Red eye
Znižuje efekt červených očí pri použití blesku znížením intenzity svetla blesku krátko
pred snímaním.
On
Off
• Zníženie efektu červených očí je dostupné iba so zabudovaným bleskom (pri použití externého
blesku (nie je súčasťou dodávky) sa efekt červených očí vyskytuje zriedka).
Potláča efekt červených očí.
Nepoužíva funkciu potlačenia efektu červených očí.
Flash control
Môžete zvoliť režim ovládania blesku a nastaviť intenzitu svetla blesku.
ADI flash
Pre-flash TTL
Tesne pred nasnímaním záberu blysne predzáblesk a
fotoaparát nastaví intenzitu svetla blesku na základe
merania množstva odrazeného svetla od predzáblesku a
súvisiacich informácií o vzdialenosti.
Tesne pred nasnímaním záberu blysne predzáblesk a
fotoaparát nastaví intenzitu svetla blesku iba na základe
merania množstva odrazeného svetla od predzáblesku.
Informácie o vzdialenosti sa nepoužijú pre výpočet.
ADI: skratka pre „Advanced Distance Integration“ (pokročilá integrácia vzdialenosti)
P-TTL: skratka pre „Pre-flash, Through the lens“ (predzáblesk, cez objektív)
• Ak nie je možné určiť vzdialenosť medzi objektom a externým bleskom (nie je súčasťou dodávky)
(snímanie s bezdrôtovým bleskom použitím externého blesku (nie je súčasťou dodávky), snímanie
s bleskom umiestneným mimo fotoaparátu s použitím kábla, snímanie s dvojitým makro bleskom
alebo s kruhovým svetlom a podobne), fotoaparát automaticky vyberie režim Pre-flash TTL.
• V nasledujúcich prípadoch vyberte režim [Pre-flash TTL], pretože fotoaparát nemôže získať
presné informácie o vzdialenosti s bleskom ADI.
– K blesku HVL-F36AM je pripojený široký panel.
– K povrchu blesku je pripojený difuzér.
– Použije sa filter s faktorom expozície, napríklad filter ND.
– Použije sa objektív na snímanie blízkych predmetov.
• Blesk ADI je k dispozícii iba v kombinácii s objektívom, ktorý je vybavený kódovačom
vzdialenosti. Ak chcete zistiť, či je objektív vybavený kódovačom vzdialenosti, pozrite si návod na
používanie dodávaný s objektívom.
Ponuka Recording
81
Page 82
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Flash default
Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu AUTO, P alebo Výber scény, režim
blesku sa automaticky nastaví na automatický blesk (predvolené nastavenie). Ak je
blesk vyklopený a chcete zaručiť, aby istotne blysol, môžete ho nastaviť na hodnotu Fillflash (výplňový blesk). V oboch prípadoch môžete režim blesku zmeniť pomocou
prepínača funkcií a tlačidla Fn.
Autoflash
Fill-flash
Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu AUTO, P
alebo Výber scény a blesk je vyklopený nahor, blesk
blysne automaticky iba v prípade potreby.
Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu AUTO, P
alebo Výber scény a blesk je vyklopený nahor, blesk
blysne vždy.
Bracket order
Poradie pri snímaní s posunom expozície (str. 57) sa dá zvoliť. Poradie je spoločné pre
snímanie s posunom expozície v okolitom svetle a pri svetle blesku.
• Nemá to vplyv na vyváženie bielej farby s posunom expozície.
0 t – t +
– t 0 t +
Pri snímaní prvého záberu použite hodnotu 0 Ev, ktorá
predstavuje najlepšiu možnosť snímania.
Príklad: 0 Ev t
Usporiadané od nízkej po vysokú expozíciu.
Príklad:
–0,3 Ev t +0,3 Ev
–0,7 Ev t 0 Ev t +0,7 Ev
Reset
Môžete nastaviť hlavné funkcie režimu snímania.
1 Vyberte položku [Enter] v ponuke [Reset].
Na displeji LCD sa zobrazí hlásenie „Reset recording mode?“.
2 Vyberte odpoveď [Yes] pomocou tlačidla b na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
Hlavné funkcie režimu snímania sú obnovené.
• Ak chcete získať podrobnosti o položkách na obnovenie, pozrite si „Nastavenie predvolených
hodnôt“ (str. 147).
82
Page 83
Ponuka Playback 1
Ponuka Playback
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Delete
Nepotrebné zábery môžete odstrániť.
MarkedImages
All images
• Akonáhle záznam vymažete, nie je ho možné obnoviť.
• Chránené zábery nie je možné odstrániť.
• Na rýchle odstránenie záberov snímku po snímke použite tlačidlo (Odstrániť) (
vpríručke„Prvé kroky“).
• Môžete odstrániť všetky zábery v priečinku (str. 68).
Odstráni iba vybraté zábery.
Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.
Odstráni všetky zábery na záznamovom médiu.
Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.
t krok 6
Odstránenie vybratých záberov
1 Vyberte položku [MarkedImages] v ponuke [Delete].
2 Vyberte záber, ktorý chcete odstrániť, pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom stlačte
tlačidlo v.Vo vybratom zábere sa zobrazí značka .
Ponuka Playback
• Ak chcete zrušiť výber, stlačte tlačidlo V.
3 Ak chcete odstrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 2.
4 Stlačte stred ovládača.
Objaví sa nápis „Delete marked images?“.
5 Vyberte odpoveď [Yes] pomocou tlačidla b na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
Vybraté zábery sú odstránené a na displeji sa znovu zobrazí obrazovka ponuky.
Odstránenie všetkých záberov
1 Vyberte položku [All images] v ponuke [Delete].
Objaví sa nápis „Delete all images on card?“.
2 Vyberte odpoveď [Yes] pomocou tlačidla b na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
Všetky vybraté zábery sú odstránené a na displeji sa znovu zobrazí obrazovka ponuky.
• Odstránenie väčšieho počtu záberov výberom možnosti [All images] môže trvať dlhší čas.
Odporúča sa odstrániť snímky v počítači alebo naformátovať záznamové médium použitím
fotoaparátu.
83
Page 84
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Format
Naformátuje záznamové médium.
• Formátovaním sa vymažú všetky údaje na záznamovom médiu vrátane chránených záberov bez
možnosti obnovenia.
1 Vyberte položku [Enter] v ponuke [Format].
Objaví sa nápis „All data will be deleted. Format?“.
2 Vyberte odpoveď [Yes] pomocou tlačidla b na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
Formátovanie sa skončilo.
• Počas formátovania svieti indikátor prístupu. Nevysúvajte záznamové médium, kým indikátor
svieti.
• Formátovanie môže trvať niekoľko minút v závislosti od záznamového média.
• Záznamové médium formátujte použitím fotoaparátu. Ak ho formátujete v počítači, záznamové
médium sa nemusí dať použiť vo fotoaparáte v závislosti od použitého typu formátu.
Protect
Chráni zábery pred nechceným zmazaním.
MarkedImages
All images
Cancel all
Chráni iba vybraté zábery.
Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.
Chráni všetky zábery na záznamovom médiu.
Zruší ochranu všetkých záberov na záznamovom médiu.
Ochrana vybratých záberov
1 Vyberte položku [MarkedImages] v ponuke [ Protect].
2 Vyberte záber, ktorý chcete chrániť, pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom stlačte
tlačidlo v.Vo vybratom zábere sa zobrazí značka .
• Ak chcete zrušiť výber, stlačte tlačidlo V.
3 Ak chcete chrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 2.
4 Stlačte stred ovládača.
Záber je chránený a na displeji sa znovu zobrazí obrazovka ponuky.
84
Page 85
Bližšie informácie o funkcii
Index format
Z nasledujúcich nastavení môžete vybrať formát indexovej obrazovky.
16 image
9 image
4 image
File browser
Zobrazí 16 záberov na obrazovke.
Zobrazí deväť záberov na obrazovke.
Zobrazí štyri zábery na obrazovke.
Zobrazí šesť záberov na obrazovke od priečinka do
priečinka.
1
str. 75
16 imag es
9 images4 images
File browser
Ponuka Playback
85
Page 86
Ponuka Playback 2
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Slide show
Zobrazí zaznamenané zábery postupne za sebou v 5-sekundových intervaloch (Slide
show (prezentácia)).
Vyberte položku [Enter] v ponuke [Slide show].
Prezentácia sa spustí.
Ak chcete ukončiť prezentáciu, stlačte tlačidlo V na ovládači alebo tlačidlo MENU.
• Počas prezentácie môžete zobraziť predchádzajúci alebo ďalší záber pomocou b/B.
• Prezentáciu môžete zastaviť/prehrať stlačením stredu ovládača.
• Zobrazenie nasnímaných údajov môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla (Zobraziť).
DPOF set
Použitím fotoaparátu môžete určiť zábery a ich počet pre tlač pred tlačou záberov
v obchode alebo použitím vašej tlačiarne.
MarkedImages
All on card
• Dátové súbory RAW sa nedajú označiť.
• Ak chcete vytlačiť záber zaznamenaný v režime farieb Adobe RGB s vernými farbami, tlačiareň
musí byť kompatibilná s priestorom farieb DCF2.0.
• Maximálna nastaviteľná hodnota je 9.
Vytlačí iba vybraté zábery.
Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.
Vytlačí všetky zábery na záznamovom médiu.
Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.
Označenie vybratých záberov
1 Vyberte položku [MarkedImages] v ponuke [ DPOF set].
2 Vyberte záber, ktorý chcete označiť, pomocou tlačidiel b/B na ovládači, potom vyberte
počet hárkov pomocou tlačidiel v/V (zvýšenie pomocou tlačidla v a zníženie pomocou
tlačidla V).
Vo vybratom zábere sa zobrazí značka (DPOF set) a vyberie sa počet hárkov.
• Ak chcete zrušiť výber, opakovaným stláčaním tlačidla V odstráňte značku (DPOF).
3 Ak chcete označiť ďalšie zábery, zopakujte krok 2.
4 Stlačte stred ovládača.
Na vybratom zábere sa zobrazí značka (DPOF set) a na displeji sa znova zobrazí
obrazovka s ponukou.
86
Page 87
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Označenie všetkých záberov
1 Vyberte položku [All on card] v ponuke [ DPOF set].
2 Vyberte počet hárkov pomocou tlačidiel v/V na ovládači (zvýšenie pomocou tlačidla v a
zníženie pomocou tlačidla V). Počet záberov nie je možné nastaviť samostatne.
3 Stlačte stred ovládača.
Na všetkých záberoch sa zobrazí značka (DPOF set) a na displeji sa znova zobrazí
obrazovka s ponukou.
• Keď sa prehráva záber označený značkou DPOF, do záberu sa vloží značka a jeho číslo.
• Ak vložíte záznamové médium so zábermi označenými značkami DPOF, ktoré boli určené inými
fotoaparátmi, do fotoaparátu, potom určite zábery, ku ktorým sa má pripojiť značka DPOF.
Špecifikácia DPOF urobená v iných fotoaparátoch sa zruší.
Date imprint
Pri tlači môžete do záberov vložiť dátum. Pozícia dátumu (vnútri alebo mimo záberu,
veľkosť znakov atď.) závisí od tlačiarne.
On
Off
• Normálne sa vkladá iba dátum, avšak vkladané položky sa môžu líšiť v závislosti od tlačiarne. Je
možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.
Vloží dátum.
Nevloží dátum.
Index print
Môžete vytvoriť indexovú tlač všetkých záberov v priečinku (Index print). Tento
fotoaparát môže určiť indexovú tlač, ako aj tlač snímku po snímke.
On
Off
• Počet záberov pre tlač na hárku a formát závisia od tlačiarne. Zábery RAW sa nevytlačia použitím
indexovej tlače.
• Zábery nasnímané po nastavení indexovej tlače sa do nej nezahrnú. Odporúča sa vytvoriť
indexovú tlač pred samotnou tlačou.
Určí indexovú tlač.
Neurčí indexovú tlač.
Cancel print
Značky (DPOF) môžete zmazať. V takom prípade sa indexová tlač tiež zruší. Keďže
značky (DPOF) zostanú po tlači zachované, odporúča sa ich vymazať.
1 Vyberte položku [Enter] v ponuke [Cancel print].
Objaví sa nápis „Cancel all?“.
2 Vyberte odpoveď [Yes] pomocou tlačidla b na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
Značky (DPOF) všetkých záberov sú vymazané.
Ponuka Playback
87
Page 88
Ponuka Custom 1
Ponuka Custom
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Priority setup
Vyberte nastavenie pre uvoľnenie spúšte.
AF
Release (RP*)
* RP: Znamená prioritu uvoľnenia (Release Priority).
• Keď je vybratá možnosť [Release], na obrazovke s informáciami o snímaní sa zobrazí indikátor
„RP“. Odporúča sa snímať po potvrdení zaostrenia v hľadáčiku.
Spúšť sa nedá uvoľniť, keď nie je potvrdené zaostrenie.
Spúšť sa môže uvoľniť, aj keď nie je potvrdené zaostrenie.
Toto nastavenie vyberte vtedy, ak má prednosť snímanie.
FocusHoldButt.
Ak používate objektív vybavený tlačidlom na uchovanie zaostrenia, môžete zmeniť
funkciu tlačidla na zobrazovanie snímok.
Focus hold
D.O.F.preview
Tlačidlo použite ako tlačidlo na uchovanie zaostrenia.
Tlačidlo na uchovanie zaostrenia použite ako tlačidlo
zobrazenia hĺbky ostrosti.
AEL button
Funkciu a režim operácie tlačidla AEL (AE Lock) je možné zmeniť.
Tlačidlo AEL (AE Lock) má dve funkcie; funkciu „AEL“, ktorá uzamkne hodnotu
expozície (rýchlosť uzávierky a clonu) v ľubovoľnom režime merania, a funkciu
(Spot) AEL“, ktorá dočasne vykonáva bodové meranie a uzamkne získanú
„
hodnotu expozície. Tlačidlo AEL má dva režimy činnosti; režim „hold“ (podržať),
ktorý funguje iba pri stlačenom tlačidle, a režim „toggle“ (prepínať), ktorý prepína
medzi aktiváciou a deaktiváciou po každom stlačení tlačidla. K dispozícii sú
nasledujúce kombinácie týchto možností:
AE hold
AE toggle
Keď je tlačidlo stlačené, hodnota expozície vo vybratom
režime merania je uzamknutá.
Stlačením spúšte nasnímajte záber, pričom podržte
stlačené tlačidlo AEL (AE Lock). Je to vhodné, keď je
potrebné udržať expozíciu na rovnakej úrovni.
Stlačte tlačidlo jedenkrát a uvoľnite ho, a hodnota
expozície vo vybratom režime merania zostane
zamknutá. Znova stlačte tlačidlo a uzamknutie sa uvoľní.
Nie je potrebné držať stlačené tlačidlo AEL (AE Lock),
ak je stlačená spúšť. Je to vhodné, keď je potrebné udržať
expozíciu na rovnakej úrovni.
88
Page 89
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
AE hold
AE toggle
• Keď je hodnota expozície uzamknutá, na displeji LCD a v hľadáčiku sa zobrazí indikátor „AEL“.
Nezabudnite uvoľniť uzamknutie, keď je vybratá možnosť „AE toggle“.
• Pri použití blesku sa vyberie pomalá synchronizácia a vykoná sa funkcia AE Lock, s výnimkou
režimu priority rýchlosti uzávierky a manuálneho režimu (str. 64).
• Nastavenia „hold“ (podržať) a „toggle“ (prepínať) majú vplyv na manuálny posun (str. 34)
v manuálnom režime.
Keď je tlačidlo stlačené, fotoaparát dočasne vykonáva
bodové meranie bez ohľadu na predtým vybratý režim
merania a uzamkne získanú hodnotu expozície.
Stlačením spúšte nasnímajte záber, pričom podržte
stlačené tlačidlo AEL (AE Lock). Toto je vhodné, ak
obvykle používate viacsegmentové meranie alebo
meranie s vyvážením na stred, avšak z dôvodu typu
snímaného objektu potrebujete dočasne použiť bodové
meranie.
Stlačte tlačidlo jedenkrát a uvoľnite ho, a fotoaparát
dočasne vykonáva bodové meranie bez ohľadu na
predtým vybratý režim merania a uzamkne získanú
hodnotu expozície. Znova stlačte tlačidlo a uzamknutie
sa uvoľní.
Nie je potrebné držať stlačené tlačidlo AEL (AE Lock),
ak je stlačená spúšť. Toto je vhodné, ak obvykle
používate viacsegmentové meranie alebo meranie
s vyvážením na stred, avšak z dôvodu typu snímaného
objektu potrebujete dočasne použiť bodové meranie.
Ctrl dial set
Funkciu ovládacieho prvku môžete zmeniť v manuálnom režime a v režime posunu
programu.
Shutter speed
Aperture
Manuálny režimOvládací prvok: Rýchlosť uzávierky
Posun programuPosun P
Manuálny režimOvládací prvok: Clona
Posun programuPosun P
Tlačidlo +/– (Expozícia) + ovládací prvok:
Clona
(ovládací prvok zmení rýchlosť
S
uzávierky.)
Tlačidlo +/– (Expozícia) + ovládací prvok:
Rýchlosť uzávierky
(ovládací prvok zmení clonu.)
A
Ponuka Custom
89
Page 90
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Exp. comp. set
Ak je v predvolenom nastavení vybratá kompenzácia expozície a použije sa blesk,
zmení sa rýchlosť uzávierky, clona, citlivosť ISO (iba v režime AUTO) a množstvo
svetla blesku, aby sa vykonala kompenzácia expozície (str. 60). Fixovaním množstva
svetla blesku môžete obmedziť vplyv kompenzácie expozície na pozadie, ktoré je
osvetlené iba okolitým svetlom (iné svetlo ako svetlo blesku).
Ambient&flash
Ambient only
• S kompenzáciou blesku môžete obmedziť kompenzáciu pre dosah svetla blesku fixovaním
expozície pre úroveň okolitého svetla, kde nedosiahne svetlo blesku (str. 53).
Hodnoty, ktoré sa zmenia: množstvo svetla blesku
Hodnoty, ktoré sa nezmenia: rýchlosť uzávierky, clona, citlivosť ISO
Kompenzácia expozície sa vykoná v rozsahu okolitého
svetla (pozadie, na ktoré nedosiahne svetlo blesku) a
svetla blesku.
• Hodnoty, ktoré sa zmenia: rýchlosť uzávierky, clona,
citlivosť ISO (iba v režime AUTO), množstvo svetla blesku
• Hodnoty, ktoré sa nezmenia: žiadne
Kompenzácia expozície je obmedzená rozsahom
okolitého svetla (pozadia), zatiaľ čo expozícia rozsahu
svetla blesku je fixná.
• Hodnoty, ktoré sa zmenia: rýchlosť uzávierky, clona,
citlivosť ISO (iba v režime AUTO).
• Hodnoty, ktoré sa nezmenia: množstvo svetla blesku
AF illuminator
Keď pri použití blesku v tmavom prostredí čiastočne stlačíte spúšť, môže sa zapnúť
blesk. Toto je výplňové svetlo AF na pomoc pri zaostrovaní objektu v režime
automatického zaostrenia. Iluminátor AF môžete zapnúť alebo vypnúť.
On
Off
• Keď je iluminátor AF vypnutý [Off], nespustí sa iluminátor AF externého blesku (nie je súčasťou
dodávky).
Zapnutý iluminátor AF.
Vypnutý iluminátor AF.
90
Page 91
Ponuka Custom 2
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Shutter lock
Uzamknutie spúšte môžete nastaviť tak, aby sa spúšť nedala uvoľniť, keď vo fotoaparáte
nie je vložené žiadne záznamové médium.
On: no card
Off: no card
Spúšť nie je možné uvoľniť, keď vo fotoaparáte nie je
vložené žiadne záznamové médium.
Spúšť je možné uvoľniť, keď vo fotoaparáte nie je vložené
žiadne záznamové médium.
Shutter lock
Uzamknutie spúšte môžete nastaviť tak, aby sa spúšť nedala uvoľniť, keď vo fotoaparáte
nie je namontovaný objektív. Po pripojení fotoaparátu napríklad k astronomickému
teleskopu vyberte možnosť [Off: no lens], aby sa spúšť mohla uvoľniť.
On: no lens
Off: no lens
Spúšť nie je možné uvoľniť, keď vo fotoaparáte nie je
namontovaný objektív.
Spúšť je možné uvoľniť, keď vo fotoaparáte nie je
namontovaný objektív.
AF area setup
Keď je čiastočne stlačená spúšť, lokálny rámček zaostrenia sa po zaostrení krátko
rozsvieti červeným svetlom. Môžete zmeniť trvanie osvetlenia alebo ho môžete úplne
vypnúť.
0.6s. display
0.3s. display
Display off
• Keď je vybratá možnosť [Display off], lokálny rámček zaostrenia je rozsvietený iba vtedy, keď je
stlačený ovládač alebo tlačidlo Spot AF.
Lokálny rámček zaostrenia svieti 0,6 sekundy.
Lokálny rámček zaostrenia svieti 0,3 sekundy.
Bez osvetlenia.
Ponuka Custom
91
Page 92
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Monitor Disp.
Očný senzor umiestnený napravo pod hľadáčikom určuje, či fotograf pozerá alebo
nepozerá do hľadáčika. Displej LCD môže byť nastavený na automatické vypnutie, keď
sa pozeráte do hľadáčika.
Automatic
Manual
• Bez ohľadu na nastavenie v tejto ponuke sa obrazovka s informáciami o snímaní automaticky
vypne po skončení nastaveného trvania (päť sekúnd v predvolenom nastavení (str. 97)).
Displej LCD sa vypne automaticky, keď sa pozeráte do
hľadáčika.
Displej LCD sa nevypne, keď sa pozeráte do hľadáčika.
Rec. display
Obrazovku s informáciami o snímaní môžete nastaviť tak, aby sa otočila automaticky,
keď je fotoaparát vo zvislej polohe.
Auto rotate
Horizontal
Keď je fotoaparát vo zvislej polohe, displej sa
automaticky otočí do zvislej polohy.
Displej sa neotočí, keď je fotoaparát vo zvislej polohe.
Play. display
Orientácia záberu sa môže zaznamenať spolu so záberom, čo umožňuje, že zábery
zaznamenané vo zvislej polohe sa automaticky zobrazia vo zvislej polohe.
Auto rotate
Man. rotate
Orientácia záberu je zaznamenaná spolu so záberom.
Orientácia záberu nie je zaznamenaná spolu so záberom.
• Keď je vybratá možnosť [Auto rotate], záber načítaný v počítači sa zobrazí vo zvislej pozícii
pomocou softvéru „Picture Motion Browser“/„Image Data Converter SR“ (je súčasťou dodávky).
Záber sa nemusí zobraziť vo zvislej pozícii v závislosti od použitého softvéru.
• Ak chcete zobrazený záber manuálne otočiť, pozrite str. 71.
92
Page 93
Ponuka Setup 1
(Nastavenie 1)
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
LCDbrightness
Intenzitu jasu displeja LCD je možné nastaviť.
Ponuka Setup (Nastavenie)
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
1 Vyberte položku [Enter] v ponuke [LCDbrightness].
2 Jas upravíte pomocou tlačidiel b/B na ovládači alebo pomocou ovládacieho prvku, potom
stlačte stred ovládača.
Tra nsfe r mode
Vyberá režim USB, ktorý sa použije pri pripojení fotoaparátu k počítaču atď. použitím
kábla USB.
Mass Storage
PTP
Používa sa na kopírovanie záberov do počítača.
Fotoaparát je rozpoznaný ako veľkokapacitné ukladacie
zariadenie USB.
Vytlačí zábery použitím tlačiarne kompatibilnej
s rozhraním PictBridge alebo kópie záberov použitím
zariadení kompatibilných s protokolom PTP (Picture
Transfer Protocol).
• Ak chcete získať podrobnosti o tlači použitím tlačiarne
kompatibilnej s rozhraním PictBridge, pozrite str. 118.
Video output
Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému kódovania farieb pripojeného video
zariadenia. Rôzne krajiny a regióny používajú rôzne TV systémy kódovania farieb. Ak
chcete zábery prezerať na obrazovke televízora, prečítajte si informácie na str. 74 o
norme kódovania farieb televízorov v krajine alebo regióne, kde sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný video signál do normy NTSC (napr. pre
USA, Japonsko).
Nastaví výstupný video signál do normy PAL (napr.
Európa).
Ponuka Setup (Nastavenie)
93
Page 94
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Audio signals
Vyberie zvuk uzamknutia spúšte, odpočítavania samospúšte atď.
On
Off
Zapne zvuk.
Vypne zvuk.
Language
Zvoľte jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať položky ponuky, upozornenia a hlásenia.
1 Vyberte položku [ Language] a potom stlačte tlačidlo B na ovládači.
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládači vyberte požadovaný jazyk a potom stlačte stred
ovládača.
Date/Time set
Nastaví dátum a čas.
Vyberte položku [Enter] v ponuke [Date/Time set]. Potom vykonajte postup popísaný
v časti „Nastavenie dátumu a času“ (
t krok 3 v príručke „Prvé kroky“).
94
Page 95
Ponuka Setup 2
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
(Nastavenie 2)
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
File # memory
Určí metódu priraďovania čísel súborov k záberom.
On
Off
Reset
Obnoví číslo súboru. Hodnota čísla sa vráti na „0001“. Ak priečinok pre ukladanie
záznamu obsahuje nejaký súbor, priradí sa novému súboru číslo o jedno vyššie, než je
posledné číslo súboru.
Vyberte položku [Enter] v ponuke [Reset].
Folder name
Predvolená štandardná forma názvu priečinka (100MSDCF atď.) sa môže zmeniť na
dátumovú formu s cieľom klasifikácie priečinkov podľa dátumu uloženia a prehrávania.
Std. form
Date form
Postupne priraďuje súvislý rad čísel súborom, aj keď ste
medzitým vymenili záznamové médium alebo cieľový
priečinok.
Začne číslovať súbory vždy od 0001, keď zmeníte
priečinok. (Ak priečinok pre ukladanie záznamu
obsahuje nejaký súbor, priradí sa novému súboru číslo
o jedno vyššie, než je posledné číslo súboru.)
Vyberie štandardnú formu názvu priečinka.
Vyberie dátumovú formu názvu priečinka. Nový
priečinok sa vytvorí automaticky vždy pri zmene dátumu
snímania.
Ponuka Setup (Nastavenie)
• Priečinky a zábery uložené v priečinku so štandardnou formou názvu si zachovajú svoje názvy.
• Ak je vybratá položka [Date form], názov priečinka sa zobrazí nasledovne.
Príklad:
AB
A: Číslo priečinka
B: Y (posledná číslica) / MM / DD
95
Page 96
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Select folder
Keď je vybratý priečinok so štandardnou formou názvu a existuje dva alebo viac
priečinkov, môžete vybrať priečinok pre ukladanie záberov.
1 Vyberte položku [Select folder], potom stlačte tlačidlo B na ovládači.
2 Vyberte želaný priečinok pomocou tlačidiel v/V na ovládači, potom stlačte stred
ovládača.
• Keď je vybraté nastavenie [Date form], priečinok nie je možné vybrať.
New folder
Vytvorí priečinok v záznamovom médiu pre nasnímané zábery.
Vytvorí sa nový priečinok s číslom o jedno číslo vyšším, ako je najvyššie číslo naposledy
vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane aktuálnym priečinkom pre ukladanie
záberov.
96
Page 97
Ponuka Setup 3
Bližšie informácie o funkcii
1
(Nastavenie 3)
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
LCD backlight
Počas snímania sa na displeji LCD zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní.
Zobrazený čas na displeji môžete zmeniť.
1 min.
30 sec.
10 sec.
5 sec.
Zobrazí na jednu minútu.
Zobrazí na 30 sekúnd.
Zobrazí na 10 sekúnd.
Zobrazí na päť sekúnd.
str. 75
• Displej sa zobrazí znovu po čiastočnom stlačení spúšte alebo vykonaní inej operácie.
Power save
Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu šetrenia energie a
takmer sa vypne (Power Save).
Môžete nastaviť čas zapnutia režimu šetrenia energie fotoaparátu.
30 min.
10 min.
5 min.
3 min.
1 min.
• Stlačením spúšte sa fotoaparát vráti do režimu snímania.
tkrok 3 v príručke „Prvé kroky“
Fotoaparát zapne režim šetrenia energie po 30 minútach.
Fotoaparát zapne režim šetrenia energie po 10 minútach.
Fotoaparát zapne režim šetrenia energie po piatich
minútach.
Fotoaparát zapne režim šetrenia energie po troch
minútach.
Fotoaparát zapne režim šetrenia energie po jedej minúte.
MenuSec.Memory
V predvolenom nastavení po stlačení tlačidla MENU. Najprv sa zobrazí obrazovka
ponuky 1 alebo 1. Toto nastavenie môžete zmeniť tak, aby sa najprv zobrazila
predtým vybratá obrazovka ponuky.
Off
On
Najprv zobrazí obrazovku ponuky 1 alebo 1.
Najprv zobrazí predtým vybratú obrazovku ponuky.
Ponuka Setup (Nastavenie)
97
Page 98
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
Delete conf.
Pred odstránením záberov alebo priečinkov sa zobrazí obrazovka potvrdenia, napríklad
„Delete this image?“. Obvykle je predvolené vybratá možnosť [No], ale túto
predvolenú možnosť môžete nastaviť tak, aby sa vybrala možnosť [Yes].
“Yes”
“No”
• Toto nastavenie sa používa na odstraňovanie záberov aj priečinkov.
Predvolene je vybratá odpoveď [Yes].
Predvolene je vybratá odpoveď [No].
Clean CCD
Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí fotoaparátu a usadia sa na
povrchu prvku CCD (súčasť, ktorá funguje ako film), sa môžu zobraziť na fotografii
v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje. Ak sa na prvku CCD nachádza
prach, použite komerčne dostupnú ofukovaciu kefu a vyčistite prvok CCD podľa
nasledujúceho postupu. Pomocou samotnej ofukovacej kefy a protiprachovej funkcie
môžete jednoducho utrieť prach.
• Čistenie sa môže vykonať iba vtedy, keď je úroveň napätia akumulátora . Nízke
napätie akumulátora počas čistenia môže spôsobiť poškodenie spúšte. Čistenie by
sa malo vykonať rýchlo.
1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý.
• Odporúča sa použiť AC adaptér/nabíjačku (nie je súčasťou dodávky).
2 Vyberte položku [Clean CCD] a potom vyberte [Enter].
Objaví sa nápis „After cleaning the CCD, turn camera off. Continue?“.
3 Vyberte odpoveď [Yes] pomocou tlačidla b na ovládači a stlačte stred ovládača.
• Po krátkom vibrovaní prvku CCD sa zrkadlo vpredu zdvihne.
4 Odpojte objektív.
5 Použite ofukovaciu kefu na vyčistenie povrchu CCD a okolitej oblasti.
• Nedotýkajte sa prvku CCD hrotom kefy. Rýchlo dokončite čistenie.
98
Page 99
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 75
• Podržte prednú stranu fotoaparátu smerom nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do
fotoaparátu.
• Nepoužívajte rozprašovač, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie pary vnútri fotoaparátu.
•
Pri čistení prvku CCD neumiestňujte hrot ofukovacej kefy do dutiny za
montážnym otvorom objektívu. Nie je potrebné umiestniť ofukovaciu kefu blízko
prvku CCD.
6 Pripojte objektív a nastavte prepínač POWER do polohy OFF.
• Fotoaparát začne pípať, ak je počas čistenia napätie akumulátora príliš nízke. Ihneď zastavte
čistenie a nastavte prepínač POWER do polohy OFF.
z Ochrana fotoaparátu pred prachom
Keďže sa prachu nedá úplne zbaviť, pomocou nasledujúcich pokynov môžete znížiť možnosť
vniknutia prachu.
• Objektív vymieňajte na mieste s nízkou prašnosťou a výmenu urobte rýchlo.
• Nenechávajte fotoaparát bez objektívu ani bez krytu závitu.
• Pred nasadením na fotoaparát odstráňte z krytu závitu všetok prach.
Reset default
Môžete obnoviť hlavné funkcie fotoaparátu.
1 Vyberte položku [Enter] v ponuke [Reset default].
Objaví sa nápis „Reset default?“.
2 Vyberte odpoveď [Yes] pomocou tlačidla b na ovládači, potom stlačte stred ovládača.
Hlavné funkcie sa vynulujú.
• Ak chcete získať podrobnosti o položkách na obnovenie, pozrite si „Nastavenie predvolených
hodnôt“ (str. 147).
Ponuka Setup (Nastavenie)
99
Page 100
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným
operačným systémom Windows
Bližšie informácie o práci s počítačom
Macintosh nájdete v časti „Práca s
počítačom Macintosh“ (str. 115).
V tejto časti je uvedený popis obsahu
obrazoviek pri použití anglickej verzie.
Pripojenie fotoaparátu k počítaču (str. 103)
Príprava fotoaparátu a počítača a prepojenie fotoaparátu a
počítača
Kopírovanie záberov do počítača (str. 103)
Zobrazenie záberov na monitore počítača
100
Prezeranie záberov použitím softvéru α100 (str. 110)
•Zobrazenie záberov uložených na vašom počítači
•Prezeranie fotografií zoradených podľa dátumu
•Úprava záberov
Tlač záberov
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.