Sony DSC-WX50 Users guide [sl]

4-411-520-51(3)
DSC-WX50
Digitalni fotoaparat / Navodila za uporabo SL
SL

Naučite se več o svojem fotoaparatu (priročnik "Cyber-shot User Guide")

"Cyber-shot User Guide" je spletni priročnik. V njem boste našli natančnejša navodila za uporabo mnogih funkcij, ki jih nudi fotoaparat. 1 Odprite Sonyjevo podporno spletno stran
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Izberite državo ali področje. 3 Na podporni strani poiščite ime modela vašega
fotoaparata.
• Ime modela je navedeno na spodnjem delu vašega fotoaparata.

Pregled priložene opreme

V oklepaju je navedeno število kosov.
• Fotoaparat (1)
• Omrežni kabel (1)
• Akumulatorska baterija NP-BN (1) (Te akumulatorske baterije ni mogoče uporabljati s fotoaparati Cyber-shot, katerim je priložena baterija NP-BN1)
• Micro USB kabel (1)
• Omrežni napajalnik AC-UB10/UB10B (1)
• Omrežni kabel (1)
• Zapestni trak (1)
• Navodila za uporabo (1)
2
Zabeležite si
Model in serijska številka naprave sta navedena na njenem spodnjem delu. Serijsko številko vpišite v spodnji prazni prostor. Te podatke imejte pripravljeno vsakokrat, ko se boste v zvezi s to napravo želeli posvetovati s Sonyjevim pooblaščenim predstavnikom. Oznaka modela: DSC-WX50 Serijska številka: ________________________ Oznaka modela: AC-UB10/UB10B Serijska številka: ________________________
OPOZORILO
Preprečite nevarnost požara ali električnega udara in naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI SHRANITE TA PRIROČNIK POZOR! DA NE BI PRIŠLO DO POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA UDARA, POZORNO PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA.
Če oblika vtiča ne ustreza omrežni vtičnici, uporabite adapter z ustrezno konfiguracijo.
POZOR
[ Akumulatorska baterija
Če z baterijo ne ravnate pravilno, lahko eksplodira in povzroči požar ali celo kemične opekline. Upoštevajte naslednja opozorila:
• Ne razstavljajte baterije.
• Ne izpostavljajte baterije udarcem (npr. s kladivom, ipd.), pazite, da vam ne pade na tla
in da na baterijo ne stopite.
• Pazite, da ne povzročite kratkega stika in da kovinski predmeti ne pridejo v stik s
priključki baterije.
• Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam nad 60
parkiranem na soncu.
• Ne mecite baterije v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.
°C, na primer v avtomobilu,
SL
3
• Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje akumulatorskih baterij.
• Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.
• Pazite, da bo baterija suha.
• Baterijo zamenjajte z baterijo iste ali podobne vrste, ki jo priporoča Sony.
Če želite odvreči iztrošeno baterijo, upoštevajte navodila.
[ Omrežni napajalnik
Priključite omrežni napajalnik v najbližjo stensko vtičnico. Če se med uporabo omrežnega napajalnika pojavi napaka, nemudoma izklopite fotoaparat tako, da izvlečete kabel iz vtičnice.
Omrežni kabel, če je priložen, je namenjen zgolj uporabi s tem fotoaparatom. Ne uporabljajte ga z drugo električno opremo.
4
[ Opomba za kupce v državah, za katere veljajo EU direktive
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščen predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V zvezi s servisom in garancijo se obrnite na naslove, navedene v dokumentih za servis in v garantnem listu. Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam, ki jih določa EMC direktiva za uporabo priključnih kablov, krajših od 3 metrov.
[ Opozorilo
Elektromagnetna polja na določenih frekvencah utegnejo vplivati na sliko fotoaparata.
[ Opomba
Če se zaradi statične elektrike ali elektromagnetnega polja prenos podatkov prekine, ponovno zaženite program ali izklopite in ponovno vklopite kabel USB.
SL
5
[ Odpadna električna in elektronska oprema (velja za evropsko
unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
6
[ Odpadne baterije (velja za evropsko unijo in druge evropske
države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z njo ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. S tem ko baterijo pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka.
glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih
SL
7

Opis delov

A Sprožilec B Snemanje: tipka W/T (Zoom)
Za predvajanje: Tipka (Playback zoom) /tipka (Index)
C Bliskavica D Lučka samosprožilca/lučka
"Smile Shutter"/AF osvetlitev
E Tipka ON/OFF (vklop/izklop) F Lučka za vklop/polnjenje G Mikrofon
8
H Objektiv I LCD zaslon J Izbirnik načina
(Still Image)/ (Sweep
Panorama)/ (Movie)
K Tipka MOVIE (film) L HDMI priključek M Zanka za zapestni trak N Nadzorni kolešček O Tipka (predvajanje) P Tipka / (vodnik v
fotoaparatu/brisanje)
Q Tipka MENU R Oznaka (TransferJet™) S Reža za baterijo T Nastavek za stojalo
• Uporabite stojalo z vijakom, ki je krajši od 5,5 mm. V nasprotnem primeru fotoaparata ne bo mogoče varno pritrditi in lahko bi se poškodoval.
U Zvočnik V Stikalo za izmet baterije W Lučka Access X Reža za spominsko kartico Y Mikro USB priključek Z Pokrov za baterijo/spominsko
kartico

Vstavljanje baterije

Stikalo za izmet baterije
Odprite pokrov.
1
Vstavite baterijo.
2
• Med pritiskanjem na stikalo vstavite baterijo, kot kaže slika. Prepričajte se, da se je stikalo po vstavitvi baterije zaklenilo.
Če zaprete pokrov, medtem ko je baterija nepravilno vstavljena, utegnete poškodovati fotoaparat.
SL
9

Polnjenje baterije

Omrežni kabel
Lučka za vklop/polnjenje Sveti: polnjenje Izklopljena: polnjenje je
zaključeno
Utripa: napaka med polnjenjem
Polnjenje se je ustavilo zaradi previsoke temperature.
Z USB kablom z večnamenskim priključkom (priložen)
1
priključite fotoaparat in omrežni napajalnik (priložen).
Priključite omrežni napajalnik v stensko vtičnico.
2
Lučka za vklop/polnjenje zasveti oranžno in polnjenje se začne.
• Ko polnite baterijo izklopite fotoaparat.
• Baterijo lahko polnite tudi, če je le delno izpraznjena.
Če lučka za vklop/polnjenje utripa, polnjenje pa še ni končano, odstranite in ponovno vstavite baterijo.
10
Opombe
Če lučka za vklop/polnjenje na fotoaparatu utripa, medtem ko je omrežni napajalnik priključen v stensko vtičnico, pomeni, da se je polnjenje začasno ustavilo, ker je temperatura izven priporočenega območja. Ko se temperatura vrne v ustrezno območje, se polnjenje nadaljuje. Priporočamo polnjenje baterije pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
• Baterija se morda ne bo pravilno polnila, če so priključki na bateriji umazani. V tem primeru obrišite priključke z mehko krpo ali s kosmom vate.
•Priključite omrežni napajalnik v najbližjo stensko vtičnico. Če se med uporabo omrežnega napajalnika pojavi težava, nemudoma izvlecite kabel iz stenske vtičnice.
• Ko je polnjenje končano, izključite omrežni kabel iz stenske vtičnice.
• Uporabljajte le baterije znamke Sony, USB kabel z večnamenskim priključkom (priložen) in omrežni napajalnik.
• Polnilnik baterij BC-TRN2 (ni priložen) lahko hitro napolni akumulatorsko baterijo NP-BN, priloženo temu modelu. S polnilnikom baterij BC-TRN (ni priložen) baterije NP-BN ni mogoče hitro napolniti.
x
Čas polnjenja
Čas polnjenja z uporabo omrežnega napajalnika (priložen) je približno 115 min.
Opomba
• V zgornji tabeli je naveden čas, ki je potreben za polnjenje povsem prazne baterije pri temperaturi 25 °C. V določenih pogojih polnjenje traja dlje.
SL
11
x
Polnjenje s priključitvijo v računalnik
Baterijo lahko napolnite tako, da priključite fotoaparat v računalnik z uporabo USB kabla z večnamenskim priključkom.
Opombe
• Pri polnjenju baterije prek računalnika upoštevajte naslednje: – Če je fotoaparat priključen v prenosni računalnik, ki ni priključen v omrežje, se
bo nivo baterije računalnika znižal. Ne polnite baterije dlje časa.
– Po tem ko je vzpostavljena USB povezava med računalnikom in fotoaparatom,
ne vklapljajte/izklapljajte računalnika, ne zaganjajte ga ponovno, ne budite ga iz načina 'Sleep', ker bi utegnilo priti do nepravilnega delovanja. Preden to storite, izključite fotoaparat in računalnik.
– Uspešnost polnjenja z uporabo računalnika, ki ste ga sami sestavili ali
spremenili, ni zagotovljena.
12
x
Čas delovanja baterije in število slik, ki jih lahko posnamete/predvajate
Čas delovanja baterije Število slik
Snemanje fotografij Prbl. 120 Prbl. 240 Predvajanje fotografij Prbl. 180 Prbl. 3600 Snemanje filmov Prbl. 60
Opomba
• Število slik, ki jih lahko posnamete, je približno število pri snemanju s povsem
polno baterijo. V določenih pogojih utegne biti število manjše.
• Podano število slik, ki jih lahko posnamete, velja za snemanje v naslednjih
pogojih: – uporabljate Sonyjev medij "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (ni priložen), – uporabljate povsem polno baterijo (priložena), pri temperaturi okolja 25 °C.
• Podano število slik, ki jih lahko posnamete, temelji na standardu CIPA (CIPA:
Camera & Imaging Product Association) in velja za snemanje v naslednjih pogojih: – DISP (nastavitev prikaza) je nastavljen na [ON], – Snemate na vsakih 30 sekund, – Zoom preklapljate med W in T, – bliskavica se sproži na vsaka dva posnetka, – fotoaparat vklopite in izklopite enkrat na deset posnetkov,
Čas delovanja baterije za filme velja, če snemate v naslednjih pogojih:
– Kakovost filma: AVCHD HQ – Če se zaporedno snemanje konča zaradi nastavljenih omejitev (stran 25),
ponovno pritisnite na tipko MOVIE (film) in nadaljujte s snemanjem. Funkcije snemanja (npr. zoom) ne delujejo.
SL
13
x
Pazite, da bo ploščica pravilno obrnjena.
Napajanje
Če z USB kablom z večnamenskim priključkom (priložen) priključite omrežni napajalnik, lahko fotoaparat napajate iz stenske vtičnice. Če priključite fotoaparat v računalnik z uporabo USB kabla z večnamenskim priključkom, boste lahko slike uvozili v računalnik, ne da bi vas skrbelo, da se bo baterija iztrošila.
Opombe
Če baterija ni vstavljena v fotoaparat, fotoaparata ne bo mogoče napajati.
• Možnost napajanja iz stenske vtičnice je na voljo samo, če je fotoaparat v načinu predvajanja ali če je fotoaparat povezan z računalnikom. Če je fotoaparat v načinu snemanja ali če spreminjate njegove nastavitve, napajanje ne bo mogoče, tudi če opravite USB povezavo z USB kablom z večnamenskim priključkom.
Če povežete fotoaparat in računalnik z USB kablom z večnamenskim priključkom, ko je fotoaparat v načinu predvajanja, se bo prikaz na fotoaparatu spremenil iz zaslona za predvajanje na zaslon za USB povezavo. Za preklop zaslona pritisnite na (predvajanje).

Vstavljanje spominske ploščice (ni priložena)

Odprite pokrov.
1
Vstavite spominsko kartico (ni priložena).
2
• Vstavite spominsko kartico v smeri, ki je prikazana na sliki in dokler ne zaskoči.
Zaprite pokrov.
3
14
x
Spominske ploščice, ki jih lahko uporabljate
Spominska ploščica Za fotografije Za filme
Memory Stick PRO Duo aa (samo Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo aa Memory Stick Duo a SD spominska kartica aa (razred 4 ali hitrejša
B
SDHC spominska kartica aa (razred 4 ali hitrejša) SDXC spominska kartica aa (razred 4 ali hitrejša)
• V tem priročniku se za izdelke pod A uporablja splošni izraz "Memory Stick Duo", za izdelke pod B pa izraz "SD kartica".
x
Odstranitev spominske kartice/baterije
Spominska kartica: enkrat pritisnite na spominsko kartico. Baterija: Premaknite stikalo za izmet baterije. Pazite, da vam baterija ne pade na tla.
Opomba
• Nikoli ne odstranjujte spominske ploščice/baterije, če lučka 'Access' sveti (stran
8). S tem bi namreč lahko poškodovali podatke naspominski ploščici/v notranjem polnilniku.
SL
15

Nastavitev ure

Nadzorno kolesce
ON/OFF (vklop/izklop)
Lučka za vklop/polnjenje (zelena)
Izbira postavk: v/V/b/B Nastavite številčno vrednost za datum in uro: / Nastavitev: z
Pritisnite na tipko ON/OFF.
1
Ko prvič vklopite fotoaparat, se prikaže nastavitev datuma in ure.
• Da se fotoaparat vklopi in omogoči upravljanje, včasih traja nekaj časa.
Izberite želeni jezik.
2
S pomočjo navodil na zaslonu izberite želeno področje,
3
nato pritisnite na z.
Nastavite [Date&Time Format], [Daylight Savings] ali
4
[Summer Time] in [Date&Time], nato pritisnite na [OK] t [OK].
• Polnoč je označena z 12:00 AM, poldne pa z 12:00 PM.
S pomočjo navodil na zaslonu izberite želeno barvo
5
prikaza.
Če se na zaslonu prikaže sporočilo [In-Camera Guide],
6
pritisnite na [OK].
16

Snemanje slik/filmov

Sprožilec
Izbirnik načina
W: oddaljevanje slike T: približevanje slike
: fotografija : film
MOVIE
Stikalo W/T (zoom)
Snemanje fotografij
Pritisnite na sprožilec do polovice, da fotoaparat izostri
1
sliko.
Ko je slika izostrena, se oglasi zvočni signal in zasveti indikator z.
Do konca pritisnite na sprožilec in posnemite sliko.
2
Snemanje filmov
Pritisnite na tipko MOVIE (film), da se snemanje začne.
1
• Uporabite tipko za zoomiranje in nastavite zoom pred snemanjem.
• Pritisnite na sprožilec in posnemite sliko, medtem ko se film še naprej snema.
Ponovno pritisnite na tipko MOVIE (film) in ustavite
2
snemanje.
SL
Opombi
• Zvok delujočega objektiva in stikala se bo posnelo, če med snemanjem filma uporabite funkcijo zoomiranja. Tudi zvok tipke MOVIE se utegne posneti, ko se snemanje kočna.
• Neprekinjeno lahko snemate približno 29 minut naenkrat, če je temperatura okolja 25 °C in je fotoaparat nastavljen na tovarniške nastavitve. Ko se snemanje ustavi, lahko zopet pritisnete na tipko MOVIE (film) in ponovno začnete snemati. Pri nekaterih temperaturah se utegne snemanje samodejno ustaviti in s tem zaščititi fotoaparat.
17

Predvajanje slik

/ (brisanje)
Nadzorna tipka
(predvajanje)
W: oddaljevanje slike T: približevanje slike
Izbira slik: B (naslednja)/b (predhodna) na
nadzornem kolescu
Nastavitev: z
Pritisnite na tipko (predvajanje).
1
Če na tem fotoaparatu predvajate slike na spominski kartici, ki so bile posnete z drugim fotoaparatom, se bo prikazal zaslon za registracijo podatkovne datoteke.
x
Izbira naslednjo/predhodno sliko
S puščico B (naslednja)/b (predhodna) na nadzornem kolescu ali z obračanjem nadzornega kolesca izberite sliko. Pritisnite na z na sredi nadzornega kolesca, če si želite ogledati filme.
x
Brisanje slik
1 Pritisnite na / (brisanje). 2 S puščico v izberite [This Image], nato pritisnite na z.
x
Vrnitev na snemanje slik
Pritisnite na sprožilec do polovice.
18

Vodnik v fotoaparatu

/ (In-Camera Guide)
MENU
MENU
Nadzorno kolesce
Funkcija vodnika
Fotoaparat vsebuje notranji vodnik po funkcijah, ki vam omogoča iskanje funkcij, ki jih potrebujete.
Pritisnite na tipko MENU.
1
Izberite želeno postavko v MENU, nato pritisnite na
2
tipko / (In-Camera Guide).
Prikaže se vodnik za uporabo posameznih postavk.
Če pritisnete na tipko / (In-Camera Guide), zaslon MENU pa ni
prikazan, lahko vodnika poiščete s pomočjo tipkovnice ali simbolov.

Predstavitev ostalih funkcij

Z nadzornim kolescem ali tipk MENU lahko upravljate tudi ostale funkcije med snemanjem ali predvajanjem. Fotoaparat je opremljen s funkcijo vodnika (Function Guide), ki vam omogoča enostavno izbiranje funkcij. Med prikazom vodnika preizkusite ostale funkcije.
SL
19
x
Nadzorna tipka
DISP (Screen Display Settings): omogoča vam izbiro drugega prikaza na zaslonu.
(Self-Timer): omogoča vam uporabo samosprožilca.
(Cont. Shooting Settings): omogoča vam uporabo načina snemanja
"Burst".
(Flash): omogoča vam, da izberete način bliskavice za fotografije. Srednja tipka (Tracking focus): Fotoaparat sledi objektu in samodejno nastavlja ostrino, tudi ko se le-ta premika.
x
Postavke v meniju
Snemanje
REC Mode Izberete lahko način snemanja.
Movie shooting scene
Panorama Shooting Scene
Picture Effect Posnemite originalno fotografijo z želenim učinkom.
Scene Selection
Easy Mode Snemate lahko z uporabo minimalnega števila funkcij.
Defocus Effect
Still Image Size(Dual Rec)
Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Size/ Movie Quality
HDR Painting effect
Area of emphasis
Color hue
Izberite način snemanja filmov.
Pri snemanju panoramskih slik izberite način snemanja.
Izberete lahko vnaprej izbrane nastavitve, v skladu s kadrom.
Kadar snemate v načinu 'Background Defocus', lahko nastavite stopnjo učinka neizostrenosti ozadja.
Nastavitev velikosti slike, ki jo posnamete med snemanjem filma.
Izberite velikost in kakovost mirujočih slik, panoramskih slik in filmov.
Če je v v slikovnih učinkih izbrana nastavitev [HDR Painting], se nastavi stopnja učinka.
Če je v slikovnih učinkih izbrana nastavitev [Miniature], se nastavi del za izostritev.
Če je v slikovnih učinkih izbran način [Toy camera], lahko nastavite barvni odtenek.
20
Extracted Color
Watercolor Effect
Illustration Effect
EV Ročno lahko nastavite osvetlitev.
ISO Ročno lahko nastavite občutljivost.
White Balance Nastavi barvne tone slike.
Underwater White Balance
Focus Izberite način ostritve.
Metering Mode
Cont. Shooting Interval
Scene Recognition
Soft Skin Effect Nastavite lahko učinek mehke kože in stopnjo učinka.
Smile Shutter
Smile Detection Sensitivity
Face Detection
Anti Blink
Movie SteadyShot Nastavite moč funkcije 'SteadyShot' v načinu 'Movie'.
In-Camera Guide Poiščete lahko funkcije glede na vaše potrebe.
Če je v slikovnih učinkih izbran način [Partial Color], izberite barvo, ki jo želite izvzeti.
Če je v slikovnih učinkih izbran način [Watercolor], lahko nastavite barvni odtenek.
Če je v slikovnih učinkih izbran način [Illustration], lahko nastavite stopnjo učinka.
Nastavi barvne tone med snemanjem pod vodo.
Izberite način merjenja, ki določi, kateri del objekta naj se izmeri za določitev osvetlitve.
Izberete lahko število slik na sekundo, ki se posnamejo v načinu "Burst".
Nastavite lahko samodejno zaznavanje pogojev snemanja.
Sprožilec se lahko samodejno sproži, ko fotoaparat zazna nasmeh.
Nastavite lahko občutljivost funkcije 'Smile Shutter' za zaznavanje nasmehov.
Izberete lahko možnost zaznavanja obrazov in samodejne izbire različnih nastavitev.
Nastavite lahko možnost samodejnega snemanja dveh slik in izberete sliko, na kateri oseba ni pomežiknila z očmi.
SL
21
Predvajanje
Easy Mode Črke se povečajo in vsi indikatorji so bolje vidni.
Slideshow Izberite način zaporednega predvajanja.
Send by TransferJet
Delete Izbrišite sliko.
Retouch Dodelajte sliko s pomočjo različnih učinkov.
Picture Effect Sliki lahko dodate različne učinke.
3D Viewing
View Mode Izberete lahko format za prikaz slike.
Display Cont. Shooting Group
Protect Zaščitite sliko.
Print (DPOF) Fotografiji lahko dodate oznako za zaporedje tiskanja.
Rotate Obrnite fotografijo v levo ali desno.
In-Camera Guide Poiščete lahko funkcije glede na vaše potrebe.
Slike lahko pošljete iz spominske kartice s funkcijo 'TransferJet' na napravo, združljivo s standardom 'TransferJet'.
To nastavitev lahko izberete, kadar predvajate slike v načinu 3D na 3D televizorju.
Med predvajanjem lahko prikažete več slik "Burst" po skupinah ali prikažete vse slike.
22
x
Nastavitev postavk
Če med snemanjem ali predvajanjem pritisnete na tipko MENU, bo v zaključni izbiri na voljo možnost (Settings). Na zaslonu (Settings) lahko spremenite tovarniške nastavitve.
Shooting Settings
Main Settings
Memory Card
*
Tool
Clock Settings
* Če spominska kartica ni vstavljena, se bo prikazal (Internal Memory Tool) in
izbrali boste lahko samo [Format].
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Clear Image Zoom/Digital Zoom/Wind Noise Reduct./Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/ Demo Mode/Initialize/Function Guide/CTRL FOR HDMI/Eco Mode/USB Connect Setting/USB Power Supply/LUN Setting/Download Music/Empty Music/ TransferJet/Eye-Fi/Drop Sensor/Version
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete REC.Folder/Copy/File Number
Area Setting/Date & Time Setting
SL
23

Namestitev računalniške aplikacije (Windows)

Program "PlayMemories Home" vam omogoča, da slike, posnete s fotoaparatom, uvozite v računalnik in jih tam prikažete.
Priključite fotoaparat na računalnik.
1
Windows 7: [Computer] t dvojno kliknite na simbol za
2
fotoaparat t [PMHOME.EXE] Windows XP/Vista: [Computer] (v Windows XP, [My
Computer]) t [PMHOME] t dvojno kliknite na [PMHOME.EXE]
Sledite navodilom na zaslonu in zaključite nameščanje.
3
Opomba
• Program "PlayMemories Home" ni združljiv z OS Mac. Za predvajanje slik na
računalniku Mac, uporabite aplikacije, ki so nameščene na vaš računalnik Mac. Podrobnosti si oglejte na spletni strani http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Uporabne funkcije programa "PlayMemories Home"
Program "PlayMemories Home" nudi uporabne funkcije, navedene spodaj, s priključitvijo na Internet in namestitvijo programa "Expanded Feature" pa omogoča uporabo še večih drugih funkcij.
• Uvozite in prikažete lahko slike, posnete s tem fotoaparatom.
• Slike na računalniku si lahko ogledate tako, da jih na koledarju razvrstite po
datumu snemanja.
• Fotografije lahko popravite (popravki rdečih oči, itd.), jih natisnete, pošljete
prek e-pošte in jim spremenite datum/uro snemanja.
• Slike lahko shranite in jih natisnete z vstavljenim datumom snemanja.
• Ustvarite lahko disk s filmi formata AVCHD, uvoženimi na računalnik
(Expanded Feature).
24

Število fotografij in čas snemanja filmov

Število fotografij in čas snemanja sta odvisna od pogojev snemanja in od spominske ploščice.
x
Fotografije
(enota: slike)
Zmogljivost
Velikost
16M 3 320 VGA 65 6400 16:9(12M) 3 330
x
Filmi
V spodnji tabeli je naveden približen najdaljši čas snemanja. To je skupni čas za vse filmske datoteke. Neprekinjeno lahko snemate približno 29 minut. Maksimalna velikost filmske datoteke formata MP4 je vse do približno 2 GB.
Zmogljivost
Velikost
AVC HD 24M (FX) 10 min
AVC HD 9M (HQ) 25 min
MP4 12M 15 min MP4 3M 1 h 10 min
Število med oklepaji ( ) je minimalni čas snemanja.
Čas snemanja filmov je različen, ker je fotoaparat opremljen s funkcijo VBR (Variable Bit Rate), ki samodejno nastavi kakovost slike v skladu s snemanim kadrom. Če snemate hitro-premikajoč se objekt, bo slika jasnejša, vendar bo čas snemanja krajši, ker je za snemanje potrebno več pomnilnika. Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, objekta in od velikosti slike.
Notranji pomnilnik Spominska ploščica
Pribl. 19 MB 2 GB
(enote: ura : minute : sekunde)
Notranji pomnilnik Spominska ploščica
Pribl. 19 MB 2 GB
(10 min)
(15 min)
SL
25

Opombe o uporabi fotoaparata

Funkcije, vgrajene v fotoaparat
• V tem priročniku so opisane posamezne funkcije naprav, združljivih/nezdružljivih s TransferJet, naprav, združljivih s 1080 60-i in naprav, združljivih s 1080 50i. Če želite preveriti ali fotoaparat podpira funkcijo TransferJet in ali je združljiv s 1080 60-i ali s 1080 50i, preverite oznako na spodnji strani fotoaparata. Naprava, združljiva s TransferJet: Naprava, združljiva s 1080 60-i: 60i Naprava, združljiva s 1080 50i: 50i
• 3D slik, posnetih s tem fotoaparatom, ne glejte predolgo na zaslonu, združljivem s 3D.
• Med gledanjem 3D slik na zaslonu, združljivem s formatom 3D, utegnete občutiti nelagodje, na primer, pritisk v očeh, slabost ali utrujenost. Priporočamo vam, da med gledanjem 3D slik redno delate premore. Pogostost potrebnih premorov je odvisna od posameznika. Če občutite slabost, prenehajte z gledanjem 3D slik in se po potrebi posvetujte z zdravnikom. Upoštevajte tudi navodila za uporabo priključene naprave ali programa, ki ga uporabljate s fotoaparatom. Vid otroka je še posebej občutljiv (še posebej otroka, mlajšega od 6 let). Preden jim dovolite gledati 3D slike, se posvetujte s strokovnjakom, na primer s pediatrom ali okulistom. Poskrbite za to, da bodo otroci upoštevali zgornja opozorila.
Uporaba in vzdrževanje
S fotoaparatom ne ravnajte grobo, ne razstavljajte in ne spreminjajte ga, ne udarjajte po njem, pazite, da vam ne pade na tla in da nanj ne stopite. Še posebej previdni bodite z objektivom.
Opombe o snemanju/predvajanju
• Pred snemanjem enkratnih dogodkov, opravite preizkusno snemanje in se prepričajte, da fotoaparat brezhibno deluje.
• Ta fotoaparat ni odporen ne na prah, ne na vodo.
• Pazite, da v fotoaparat ne zaide voda, ker bi s tem povzročili nepopravljivo škodo.
• Ne usmerjajte fotoaparata proti soncu ali drugi močni luči, ker bi si neozdravljivo poškodovali oči. Poleg tega bi s tem povzročili tudi nepravilno delovanje fotoaparata.
Če se pojavi vlaga, jo odstranite pred uporabo fotoaparata.
• Ne tresite in ne tolcite po fotoaparatu. S tem bi povzročili okvaro fotoaparata in nesposobnost snemanja slik ter okvaro snemalnega medija ali poškodbo ali izgubo slikovnih podatkov.
(TransferJet)
26
Ne uporabljajte/puščajte fotoaparata na naslednjih mestih
• V izjemno vročih prostorih, npr. v avtomobilu, parkiranem na soncu. Ohišje
fotoaparata bi se utegnilo deformirati in to bi onemogočilo pravilno delovanje.
• V neposrednem soncu ali blizu grelca. Ohišje fotoaparata bi se utegnilo
deformirati in to bi onemogočilo pravilno delovanje.
• Na mestu, ki vibrira.
• V bližini mesta z močnim magnetnim poljem.
• V peščenem ali prašnem okolju.
• Pazite, da v notranjost fotoaparata ne zaide pesek. Pesek in prah utegneta
fotoaparatu povzročiti nepopravljivo škodo.
Nošenje
Pazite, da se ne vsedete na stol ali kam drugam s fotoaparatom v zadnjem žepu hlač ali krila, ker bi ga utegnili poškodovati ali povzročiti nepravilno delovanje.
Objektiv Carl Zeiss
Vaš fotoaparat je opremljen s Carl Zeiss objektivom, ki lahko natančno reproducira sliko. Objektiv za vaš fotoaparat je bil izdelan s sistemom za zagotavljanje kakovosti, ki jo potrjuje Carl Zeiss v skladu s standardi kakovosti družbe Carl Zeiss v Nemčiji.
Opombe o zaslonu in objektivu
LCD zaslon je izdelan z uporabo izredno natančne tehnologije, tako da je prek 99,99 odstotka slikovnih pik aktivnih. Kljub temu se lahko pojavijo majhne črne pike in/ ali svetle pike (rdeče, zelene, modre), ki ne izginejo. Te pike se pojavijo v normalnem procesu izdelave in nimajo vpliva na posnetek.
Nekaj o temperaturi fotoaparata
Fotoaparat in baterija se utegneta med daljšo uporabo segreti, kar pa ne pomeni okvare.
Nekaj o zaščiti pred pregrevanjem
Pri nekaterih fotoaparatih in temperaturah baterije snemanje filmov ne bo mogoče ali pa se bo fotoaparat samodejno izklopil in tako zaščitil fotoaparat. Na zaslonu se pred izklopom prikaže sporočilo ali pa snemanje filmov ni mogoče. V tem primeru pustite enoto izklopljeno in počakajte, da se fotoaparat in baterija ohladita. Če vklopite fotoaparat preden se le-ta ohladi, se utegne ponovno izklopiti ali pa snemanje ne bo mogoče.
SL
27
Polnjenje baterije
Če polnite baterijo, katere dlje časa niste uporabljali, je morda ne bo mogoče napolniti do prave zmogljivosti. To se zgodi zaradi lastnosti baterije in ne pomeni okvare. Ponovno jo napolnite.
Opomba v zvezi z avtorskimi pravicami
Televizijski programi, filmi, video posnetki in drugi posnetki so pogosto zaščiteni z avtorskimi pravicami. Nepooblaščeno snemanje teh posnetkov je lahko v nasprotju s pogoji zakona o zaščiti avtorskih pravic.
Za vsebino posnetkov ni kompenzacije
Vsebine posnetkov ni mogoče kompenzirati, če snemanje ali predvajanje ni mogoče zaradi okvare fotoaparata ali snemalnega medija, itd.
Ččenje površine naprave
Površino fotoaparata očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo. Nato jo obrišite s suho krpo. Ne uporabljajte sledečih snovi, ker bi utegnile poškodovati površino fotoaparata: –kemičnih izdelkov kot so razredčilo, bencin, alkohol, krp za enkratno uporabo,
krem za sončenje, insekticidov, itd.
28

Tehnični podatki

Fotoaparat
[Sistem]
Slikovna naprava: 7,77 mm (vrste 1/
2.3) Exmor R CMOS senzor
Skupno število slikovnih točk:
prbl. 16,8 milijona slikovnih točk
Število efektivnih slikovnih točk:
prbl. 16,2 milijona slikovnih točk
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar
objektiv s 5× zoomom f=4,5 mm do 22,5 mm (pretvorba na 35 mm: 25 do 125 mm) F2,6 (W) - F6,3 (T) Me d s ne ma nj em fil mo v ( 16 :9 ): 29 mm do 145 mm* Me d s ne ma nj em f il mo v ( 4: 3) : 35 mm do 175 mm* * Če je [Movie SteadyShot]
nastavljen na [Standard]. SteadyShot: optični Nadzor časa osvetlitve: samodejna
nastavitev osvetlitve, Scene Selection (15 načinov)
Nastavitev razmerja beline:
Samodejna, na prostem, pri oblačnem vremenu, fluorescentna 1/2/3, v načinu "Incandescent", bliskavica, One Push
Underwater White balance:
Samodejno, pod vodo1/2, One Push
Format signala:
Za 1080 50i: PAL barva, CCIR standardi HDTV 1080/50i specifikacija Za 1080 60i: NTSC barva, EIA standardi HDTV 1080/60i specifikacija
Format datoteke:
Mirujoče slike: ustreznost z JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), združljiv z DPOF 3D slike: združljiv z MPO (MPF Extended (Disparity Image)) Filmi (format AVCHD): AVCHD Ver. 2.0 Slika: MPEG-4 AVC/H.264 Zvok: Dolgy Digital 2ch, opremljen z 'Dolby Digital Stereo Creator'
Izdelano pod licenco Dolby
Laboratories.
Filmi (format MP4):
Slika: MPEG-4 AVC/H.264 Zvok: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Snemalni medij: notranji pomnilnik
(prbl. 19 MB), "Memory Stick Duo", SD kartice
Bliskavica: doseg bliskavice
(občutljivost ISO (priporočljiv indeks osvetlitve) nastavljena na AUTO): Prbl. 0,2 m do 5,3 m (W) / prbl. 1,0 do 2,2 m (T)
SL
29
[Vhodni in izhodni priključki]
HDMI priključek: HDMI mini
priključek
Micro USB priključek:
USB komunikacija
USB komunikacija: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Zaslon]
LCD plošča:
6,75 cm (tip 2.7) TFT pogon
Skupno število točk:
460.800 (960 × 480) točk
[Napajanje, splošno]
Napajanje: Akumulatorska baterija
NP-BN, 3,6 V, omrežni napajalnik
AC-UB10/UB10B, 5 V Poraba (med snemanjem): 1,0 W Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladiščenja: -20 °C do
60 °C Mere:
92,2 × 52,0 × 19,1 mm (Š/V/G) Masa (skladno s standardi CIPA)
(vključno z baterijo NP-BN,
medijem "Memory Stick Duo"):
Prbl. 117 g Mikrofon: stereo Zvočnik: mono Exif Print: združljiv PRINT Image Matching III:
združljiv
Omrežni napajalnik AC-UB10/ UB10B
Zahteve napajanja: AC 100 V do 240
V, 50/60 Hz, 70 mA Izhodna napetost: DC 5 V, 0,5 A Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladiščenja: -20 °C do
+60°C Mere:
prbl. 50 × 22 × 54 mm (Š/V/G) Masa: prbl. 43 g
Akumulatorska baterija NP-BN
Baterija: Litij-ionska Maksimalna napetost: DC 4,2 V Nominalna napetost: DC 3,6 V Maksimalna napetost polnjenja:
DC 4,2 V Maksimalni tok polnjenja: 0,9 A Zmogljivost:
običajna: 2,3 Wh (630 mAh)
Minimalna: 2,2 Wh (600 mAh)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
30
Blagovne znamke
• Naslednje oznake so blagovne znamke korporacije Sony:
, "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo."
• "AVCHD" in njegov logotip sta blagovni znamko korporacij Panasonic in Sony.
• Windows je registrirana blagovna znamka korporacije Microsoft v ZDA in drugih državah.
• Mac je registrirana blagovna znamka podjetja Apple, Inc.
• Logotip za SDHC sta blagovni znamki 3D-3C. LLC.
• " " in "PlayStation" s ta registrirani blagovni znamki Sony Computer Entertainment Inc.
• Vsi drugi omenjeni proizvodi so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke povezanih podjetij.
• Poleg tega v teh navodilih nista povsod navedena znaka ™ in ®.
• Naložite aplikacijo za PlayStation 3 iz trgovine "PlayStation Store" (kjer je na voljo) za dodatek užitkom uporabe enote PlayStation 3.
• Aplikacija za PlayStation 3 zahteva PlayStation Network račun in nalaganje aplikacije. Dostopno na področjih, kjer je trgovina "PlayStation Store" na voljo.
SL
31
SL
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi za oddajanje gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Loading...