Appareil photo numérique / Fotocamera digitale /
Cámara fotografía digital / Câmara fotográfica digital /
Digitale Fotokamera / Digitale camera / Cyfrowy aparat fotograficzny /
Digitální fotoaparát / Digitális fényképezőgép / Digitálny fotoaparát /
Digital stillbildskamera / Digitaalikamera / Digitalt stillkamera /
Digitalt stillbilledkamera
Instruction Manual
DSC-WX350
GBCZ
FRHU
ITSK
ESSE
PTFI
DENO
NLDK
PL
Page 2
GBInstruction Manual
Learning more about the camera (“Help Guide”)
“Help Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth
instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera within the
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.
GB
2
Page 3
Checking the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)
• Micro USB cable (1)
• AC Adaptor AC-UB10C/UB10D (1)
• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA, Canada and China) (1)
• Wrist strap (1)
• Instruction Manual (this manual) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
This Guide describes the function using Wi-Fi.
GB
3
Page 4
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding
this product.
Model No. DSC-WX350
Serial No. ______________________________
Model No. AC-UB10C/AC-UB10D
Serial No. ______________________________
GB
4
Page 5
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns.
GB
5
Page 6
Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering,
dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60ºC (140ºF) such as in direct sunlight or in a car
parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can
charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC
Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while
using the apparatus.
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera
only, and should not be used with other electrical equipment.
GB
6
Page 7
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
GB
7
Page 8
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of
this unit.
[ Disposal of waste batteries and electrical and electronic
equipment (applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that
the product and the battery shall not be treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical
symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
GB
8
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these
Page 9
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service
staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be
treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information
about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
For Customers in Singapore
GB
9
Page 10
For customers who purchased their camera from a store
in Japan that caters to tourists
[ Note
Some certification marks for standards supported by the camera can be confirmed on the
screen of the camera.
Select MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo].
If display is not possible due to problems such as camera failure, contact your Sony dealer or
local authorized Sony service facility.
GB
10
Page 11
Inserting the battery pack
Open the cover.
1
Insert the battery pack.
2
Battery eject lever
GB
11
Page 12
Charging the battery pack
Turn off the camera while charging the battery.
For customers in
the USA, Canada
and China
For customers in
countries/
regions other
than the USA,
Canada and
China
GB
12
Power cord
(Mains lead)
Page 13
Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing:
Charging error or charging paused
temporarily because the camera is not within
the proper temperature range
GB
13
Page 14
Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using
1
the micro USB cable (supplied).
Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
2
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).
x
Charging time (Full charge)
The charging time is approximately 230 min. using the AC Adaptor (supplied).
GB
14
Page 15
x
To charge by connecting to a computer
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a
micro USB cable.
T To a USB jack
GB
15
Page 16
x
Battery life and number of images that can be recorded
and played back
• The number is based on the CIPA standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
GB
16
Approx. 100 min.
—
Page 17
Inserting a memory card (sold separately)
Ensure the notched corner faces correctly.
Open the cover.
1
Insert the memory card (sold separately).
2
GB
17
Page 18
x
To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Setting the clock
ON/OFF (Power)
Control Wheel
Select items: v/V/b/B//
Set:
z
GB
18
Page 19
Press the ON/OFF (Power) button.
1
Check that [Enter] is selected on the screen, then press
2
z on the control wheel.
Select a desired geographic location by following the
3
on-screen instructions, then press z.
Set [Daylight Savings], [Date/Time] and [Date Format],
4
then press z.
Check that [Enter] is selected, then press z.
5
x
To set the date and time again
Select MENU t (Setup) 4 t [Date/Time Setup] to open the date & time
setting display.
GB
19
Page 20
Shooting still images/movies
Shutter button
Mode dial
: Intelligent Auto
: Movie Mode
Shooting still images
Press the shutter button halfway down to focus.
1
Press the shutter button fully down to shoot an image.
2
GB
20
MOVIEW: zoom out
W/T (Zoom)
lever
T: zoom in
Page 21
Shooting movies
Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
1
Press the MOVIE (Movie) button again to stop recording.
2
GB
21
Page 22
Viewing images
(Playback)
(Delete)
Press (Playback) button.
1
GB
22
W: zoom out
T: zoom in
Control wheel
Control wheel
Select images: B (next)/b (previous) or turn
the control wheel
Set:
z
Page 23
x
To select next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by
turning the control wheel.
Press z on the control wheel to view movies.
x
To delete an image
1 Press (Delete) button.
2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z .
GB
23
Page 24
Features of PlayMemories Home™
Importing images from your
camera
You can use the following functions with
Windows computers.
Playing back
images imported
from your camera.
Sharing images on
PlayMemories
Online™
Viewing
images on
Calendar
GB
24
Creating
movie discs
Uploading
images to
network
services
Page 25
Downloading PlayMemories Home
You can download PlayMemories Home from the following URL:
www.sony.net/pm/
• For details on applications for Mac computers, visit the following URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Recommended computer environment
You can check the system requirements for software at
the following URL.
www.sony.net/pcenv/
GB
25
Page 26
Notes on using the camera
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
On database files
When you insert a memory card without a database file into the camera and turn on the
power, part of the memory card capacity is used to automatically create a database file.
It may take some time until you can perform the next operation. If a database file error
occurs, import all the images to a computer using PlayMemories Home, then format
the memory card.
Notes on recording/playback
• To ensure stable operation of the memory card, we recommend that you use this
camera to format any memory card being used with this camera for the first time.
Note that formatting will erase all data recorded on the memory card. This data
cannot be restored. Be sure to back up any important data to a computer or other
storage location.
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
GB
26
Page 27
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a malfunction
may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction
of the camera.
• Do not use the camera near a location that generates strong radio waves or emits
radiation. Otherwise, the camera may not properly record or play back images.
• Using the camera in sandy or dusty locations may cause malfunctions.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
• Clean the flash surface before use. The heat of the flash emission may cause dirt on
the flash surface to start smoking or burning. Wipe the flash surface with a soft cloth
to remove dirt or dust, etc.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will
be displayed on the screen before the power turns off or you can no longer record
GB
27
Page 28
movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and battery
temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera and
battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to record
movies.
Note on wireless LAN
We assume no responsibility whatsoever for any damage caused by unauthorized
access to, or unauthorized use of, destinations loaded on the camera, resulting from
loss or theft.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
On moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may
condense inside or outside the camera. This moisture condensation may cause a
malfunction of the camera.
GB
28
Page 29
If moisture condensation occurs
Turn off the camera and wait about an hour for the moisture to evaporate. Note that if
you attempt to shoot with moisture remaining inside the lens, you will be unable to
record clear images.
How to store the battery pack
To prevent staining the terminal, short-circuiting, etc., be sure to use a plastic bag, etc.
to keep away from metal materials when carrying or storing.
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.82 mm (1/2.3 type) Exmor R™ CMOS sensor
Total pixel number of camera: Approx. 21.1 Megapixels
Effective pixel number of camera: Approx. 18.2 Megapixels
Lens: Sony G 20× zoom lens
f = 4.3 mm – 86 mm (25 mm – 500 mm (35 mm film equivalent))
F3.5 (W) – F6.5 (T)
While shooting movies (16:9): 27 mm – 540 mm*
GB
29
Page 30
While shooting movies (4:3): 33 mm – 660 mm*
* When [ SteadyShot] is set to [Standard]
SteadyShot: Optical
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible
Movies (AVCHD format):
AVCHD format Ver. 2.0 compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch, equipped with Dolby Digital Stereo Creator
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
SD cards, microSD memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto):
Approx. 0.2 m to 4.3 m (7 7/8 in to 14 ft 1 3/8 in) (W)
Approx. 2.0 m to 2.4 m (6 ft 6 3/4 in to 7 ft 10 1/2 in) (T)
GB
30
Page 31
[Input and Output connectors]
HDMI connector: HDMI micro jack
Multi/Micro USB Terminal*: USB communication
USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Supports Micro USB compatible device.
[Screen]
LCD screen: 7.5 cm (3.0 type) TFT drive
Total number of dots: 460 800 dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack NP-BX1, 3.6 V
AC Adaptor AC-UB10C/UB10D, 5 V
Power consumption (during shooting): Approx. 1.0 W
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions (CIPA compliant):
96 mm × 54.9 mm × 25.7 mm (3 7/8 in × 2 1/4 in × 1 1/16 in) (W/H/D)
GB
31
Page 32
Mass (CIPA compliant) (including NP-BX1 battery pack, Memory Stick PRO Duo
media):
Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
GB
32
Page 33
Dimensions:
Approx. 50 mm × 22 mm × 54 mm (2 in × 7/8 in × 2 1/4 in) (W/H/D)
Rechargeable battery pack NP-BX1
Battery type: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 1.89 A
Capacity: 4.5 Wh (1 240 mAh)
Design and specifications are subject to change without notice.
Trademarks
• Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony
Corporation.
• “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
• Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
GB
33
Page 34
• Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Mac is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries.
• iOS is a registered trademark or trademark of Cisco Systems, Inc.
• Android, Google Play are trademarks of Google Inc.
• Wi-Fi, the Wi-Fi logo, Wi-Fi PROTECTED SET-UP are registered trademarks of
the Wi-Fi Alliance.
• iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the
United States and in other countries.
• DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks of Digital Living Network Alliance.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,LLC.
• Facebook and the “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google
Inc.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general,
trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks may not be described in this manual.
GB
34
Page 35
Additional information on this product and answers to frequently asked
questions can be found at our Customer Support Website.
GB
35
Page 36
FRMode d’emploi
En savoir plus à propos de l’appareil (« Manuel
d’aide »)
Le « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Référez-vous à ce
manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses
fonctions de l’appareil photo.
1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou votre région.
3 Sur la page de support, recherchez le nom de modèle de
votre appareil.
• Vérifiez le nom de modèle figurant sur le dessous de votre
appareil.
FR
2
Page 37
Vérification des éléments fournis
Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’éléments.
• Appareil (1)
• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D (1)
• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis, au Canada et en Chine) (1)
• Dragonne (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Ce Guide décrit l’utilisation à l’aide du Wi-Fi.
FR
3
Page 38
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-WX350
No de série _____________________________
Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D
No de série _____________________________
FR
4
Page 39
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
FR
5
Page 40
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez
pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
FR
6
Page 41
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
FR
7
Page 42
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique a des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
FR
8
Page 43
[ Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à u n accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
FR
9
Page 44
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les clients à Singapour
FR
10
Page 45
Clients ayant acheté leur appareil au Japon dans un
magasin commercialisant des articles auprès des
visiteurs étrangers
[ Remarque
Certains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l’appareil
photo peuvent être vérifiés sur son écran.
Sélectionnez MENU t (Réglage) 6 t [Logo de certification].
Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil
photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
FR
11
Page 46
Insertion de la batterie
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez la batterie.
2
FR
12
Levier d’éjection de la
batterie
Page 47
Charge de la batterie
Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
Pour les clients
résidant aux
États-Unis, au
Canada et en
Chine
Pour les clients
résidant dans
des pays/régions
autres que les
États-Unis, le
Canada et la
Chine
Cordon
d’alimentation
FR
13
Page 48
Témoin de charge
Allumé : En cours de charge
Éteint : Charge terminée
Clignotant :
Erreur de charge ou charge temporairement
suspendue, car l’appareil ne se trouve pas
dans la plage de températures adéquate
FR
14
Page 49
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à
1
l’aide du câble micro-USB (fourni).
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise murale.
2
• Veillez à utiliser exclusivement des batteries authentiques de marque Sony, le câble
micro-USB (fourni) et l’adaptateur secteur (fourni).
x
Durée de charge (Charge complète)
La durée de charge est d’environ 230 min à l’aide de l’adaptateur secteur
(fourni).
FR
15
Page 50
x
Pour charger la batterie via un raccordement à un
ordinateur
Vous pouvez charger la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide
d’un câble micro-USB.
T Vers une prise USB
FR
16
Page 51
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées et lues
Durée d’utilisation totaleNombre d’images
Prise de vue (images fixes)Environ 235 min.Environ 470 images
Prise de vue réelle (films)Environ 70 min.—
Prise de vue en continu
• Ce nombre se base sur la norme CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
Environ 100 min.
—
FR
17
Page 52
Insertion d’une carte mémoire (vendue
séparément)
Veillez à orienter correctement le coin
biseauté.
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
2
FR
18
Page 53
x
Pour retirer la carte mémoire/batterie
Carte mémoire : Appuyez une fois sur la carte mémoire pour l’éjecter.
Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie.
Réglage de l’horloge
ON/OFF (Marche/Arrêt)
Molette de commande
Sélectionner des éléments : v/V/b/B//
Valider :
z
FR
19
Page 54
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
1
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis
2
appuyez sur z de la molette de commande.
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en
3
vous conformant aux instructions affichées à l’écran, puis
appuyez sur z.
Réglez [Heure d’été], [Date/heure] et [Format de date],
4
puis appuyez sur z.
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur z.
5
x
Pour régler à nouveau la date et l’heure
Sélectionnez MENU t (Réglage) 4 t [Rég. date/heure] pour ouvrir
l’écran de réglage de la date et de l’heure.
FR
20
Page 55
Prise de vue d’images fixes/de films
Déclencheur
Levier W/T
(Zoom)
Sélecteur de mode
: Auto Intelligent
: Mode Film
Prise de vue d’images fixes
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
1
mise au point.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
2
photo.
MOVIE W : zoom arrière
T : zoom avant
FR
21
Page 56
Enregistrement de films
Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer
1
l’enregistrement.
Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE (Film) pour
2
arrêter l’enregistrement.
FR
22
Page 57
Affichage d’images
W : zoom arrière
T : zoom avant
Molette de commande
(Lecture)
(Supprimer)
Appuyez sur la touche (Lecture).
1
Sélectionner des images : B (suivant)/
b (précédent) ou tournez la molette de
commande
Valider :
z
FR
23
Page 58
x
Pour sélectionner l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) de la molette
de commande ou en tournant la molette de commande.
Appuyez sur z de la molette de commande pour visionner des films.
x
Pour supprimer une image
1 Appuyez sur la touche (Supprimer).
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v de la molette de commande, puis appuyez
sur z.
FR
24
Page 59
Fonctionnalités de PlayMemories Home™
Lecture d’images
importées de votre
appareil.
Importation d’images de votre
appareil
Avec des ordinateurs Windows, vous pouvez
utiliser les fonctions suivantes.
Partage d’images
sur PlayMemories
Online™
Affichage
d’images dans
le Calendrier
Création de
disques vidéo
Téléchargement
d’images vers
des services
réseau
FR
25
Page 60
Téléchargement de PlayMemories Home
Vous pouvez télécharger PlayMemories Home depuis l’URL suivante :
www.sony.net/pm/
• Pour plus de détails sur les applications destinées aux ordinateurs Mac, visitez
l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Environnement informatique recommandé
Vous pouvez vérifier la configuration système requise
pour le logiciel à l’URL suivante.
www.sony.net/pcenv/
FR
26
Page 61
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
À propos de l’utilisation et de l’entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil,
tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber
l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif.
À propos des fichiers de base de données
Si vous insérez une carte mémoire sans fichier de base de données dans l’appareil et si
vous mettez l’appareil sous tension, une partie de la capacité de la carte mémoire est
utilisée pour créer automatiquement un fichier de base de données. Cela peut prendre
un peu de temps avant que vous puissiez effectuer l’opération suivante. Si une erreur
liée au fichier de base de données se produit, importez toutes les images sur un
ordinateur à l’aide de PlayMemories Home, puis formatez la carte mémoire.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Pour garantir un fonctionnement stable de la carte mémoire, il est recommandé de la
formater sur cet appareil avant toute utilisation sur celui-ci. Notez que le formatage
efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est pas possible de
récupérer ces données. Veillez à sauvegarder des données importantes sur un
ordinateur ou autre support de stockage.
FR
27
Page 62
• Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
• L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections de liquide, ni encore à
l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, une
défaillance risque de se produire. Dans certains cas, l’appareil ne peut pas être
réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci pourrait
entraîner une défaillance de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de
radiations. Dans le cas contraire, l’appareil risque de ne pas enregistrer ou afficher
correctement des images.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut
provoquer des dysfonctionnements.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela peut provoquer une défaillance et
vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer d’images. En outre, le support
d’enregistrement peut devenir inutilisable ou des données d’image peuvent être
endommagées.
• Nettoyez la surface du flash avant de l’utiliser. La chaleur du flash peut brûler la
saleté présente sur sa surface ou dégager de la fumée. Essuyez la surface du flash
avec un tissu doux pour enlever la saleté ou poussière, etc.
FR
28
Page 63
À propos de la température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
À propos de la protection contre les surchauffes
La température de l’appareil et de la batterie peuvent vous empêcher d’enregistrer des
films ou entraîner la coupure automatique de l’alimentation à des fins de protection.
Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que
vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez-le hors tension et
attendez que l’appareil et la batterie refroidissent. Si vous ne laissez pas l’appareil et la
batterie refroidir suffisamment et si vous remettez l’appareil sous tension, il peut se
mettre à nouveau hors tension ou vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer de film.
Remarque sur le LAN sans fil
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages causés par un accès
non autorisé aux destinations chargées sur l’appareil photo, ou par une utilisation non
autorisée de celles-ci, résultant d’une perte ou d’un vol.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
FR
29
Page 64
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour
la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’une défaillance de
l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
À propos de la condensation
Lorsque l’appareil photo est transporté directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de celui-ci. Cette
condensation peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
En cas de condensation
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore.
Si vous essayez une prise de vue alors qu’il reste des traces d’humidité à l’intérieur de
l’objectif, les images manqueront de netteté.
Rangement de la batterie
Pour empêcher l’altération de la borne, un court-circuit, etc., veillez à utiliser un sac en
plastique pour l’éloigner de tout objet métallique lors du transport ou du rangement.
FR
30
Page 65
Spécifications
Appareil
[Système]
Dispositif d’image : Capteur Exmor R™ CMOS 7,82 mm (type 1/2,3)
Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 21,1 mégapixels
Nombre effectif de pixels de l’appareil : Environ 18,2 mégapixels
Objectif : Objectif zoom Sony G 20×
f = 4,3 mm – 86 mm (25 mm – 500 mm (équivalant pour un film 35 mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Pendant l’enregistrement de films (16:9) : 27 mm – 540 mm*
Pendant l’enregistrement de films (4:3) : 33 mm – 660 mm*
* Lorsque [ SteadyShot] est réglé sur [Standard]
SteadyShot : Optique
Format de fichier :
Audio : Dolby Digital 2 can., équipé de Dolby Digital Stereo Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Films (format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch
Support d’enregistrement : Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
cartes SD, cartes mémoire microSD
Flash : Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur
Auto) :
Environ 0,2 m à 4,3 m (7 7/8 pouces à 14 pieds 1 3/8 pouces) (W)
Environ 2,0 m à 2,4 m (6 pieds 6 3/4 pouces à 7 pieds 10 1/2 pouces) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Micro-prise HDMI
Multi/micro connecteur USB* : Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.
[Écran]
Écran LCD : Dalle TFT 7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 460 800 points
FR
32
Page 67
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation : Batterie rechargeable NP-BX1, 3,6 V
Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D, 5 V
Consommation électrique (durant la prise de vue) : Environ 1,0 W
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (conformes à CIPA) :
96 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (3 7/8 pouces × 2 1/4 pouces × 1 1/16 pouces)
(L/H/P)
Poids (conforme à CIPA) (batterie NP-BX1, Memory Stick PRO Duo compris) :
Environ 164 g (5,8 oz)
Micro : Stéréo
Haut-parleur : Mono
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III : Compatible
[LAN sans fil]
Norme prise en charge : IEEE 802.11 b/g/n
Fréquence : 2,4 GHz
Protocoles de sécurité pris en charge : WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de configuration : WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manuelle
FR
33
Page 68
Méthode d’accès : Mode infrastructure
NFC : Conforme à NFC Forum Type 3 Tag
Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D
Puissance de raccordement : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions :
Environ 50 mm × 22 mm × 54 mm (2 pouces × 7/8 pouce × 2 1/4 pouces) (L/H/P)
Batterie rechargeable NP-BX1
Type de batterie : Batterie aux ions de lithium
Tension maximale : 4,2 V CC
Tension nominale : 3,6 V CC
Tension de charge maximale : 4,2 V CC
Courant de charge maximal : 1,89 A
Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh)
La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis
préalable.
FR
34
Page 69
Marques
• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
• « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Dolby et le symbole à double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc.
• Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de
Wi-Fi Alliance.
• iPhone et iPad sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-
Unis et dans d’autres pays.
• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
FR
35
Page 70
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living
Network Alliance.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Google Inc.
• En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce mode d’emploi sont
généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs
ou fabricants respectifs.
Les symboles ™ ou ® ne sont pas toujours utilisés dans ce mode d’emploi.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
FR
36
Page 71
FR
37
Page 72
ITIstruzioni per l’uso
Per saperne di più sulla fotocamera (“Guida”)
“Guida” è un manuale online. Consultarlo per istruzioni
dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina dell’assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare il proprio paese o la propria area geografica.
3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina
dell’assistenza.
• Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.
IT
2
Page 73
Verifica degli accessori in dotazione
Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
• Fotocamera (1)
• Blocco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
• Cavo micro USB (1)
• Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D (1)
• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti, in Canada e in Cina) (1)
• Cinturino da polso (1)
• Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Questa Guida descrive la funzione utilizzando il Wi-Fi.
IT
3
Page 74
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
IT
4
Page 75
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
IT
5
Page 76
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso
dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
IT
6
Page 77
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di
questa unità.
[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in
tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
IT
7
Page 78
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le
risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano
una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad u n idoneo centro di raccolta per
il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di
consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è
stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
IT
8
Page 79
Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un
negozio in Giappone che si rivolge ai turisti
[ Nota
Alcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono
essere verificati sullo schermo della fotocamera.
Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione].
Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della
fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
IT
9
Page 80
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio.
1
Inserire la batteria.
2
IT
10
Levetta di espulsione della
batteria
Page 81
Ricarica della batteria
Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
Per i clienti negli
Stati Uniti, in
Canada e in Cina
Per i clienti in
paesi e aree
geografiche
diversi dagli Stati
Uniti, dal Canada
e dalla Cina
Cavo di
alimentazione
IT
11
Page 82
Spia di ricarica
Accesa: ricarica in corso
Spenta: ricarica terminata
Lampeggiante:
si è verificato un errore di ricarica oppure la
ricarica è stata temporaneamente sospesa perché
la fotocamera non rientra nell’intervallo di
temperature indicato
IT
12
Page 83
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
1
dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete.
2
• Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA
(in dotazione) autentici a marchio Sony.
x
Tempo di ricarica (Carica completa)
Il tempo di ricarica è pari a circa 230 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in
dotazione).
IT
13
Page 84
x
Ricarica mediante collegamento a un computer
La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer
utilizzando un cavo micro USB.
T A una presa USB
IT
14
Page 85
x
Durata della batteria e numero di immagini che
possono essere registrate e riprodotte
• Il numero è basato sullo standard CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
IT
15
Page 86
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
Assicurarsi che l’angolo intagliato sia
rivolto nella direzione corretta.
Aprire il coperchio.
1
Inserire la scheda di memoria (in vendita
2
separatamente).
IT
16
Page 87
x
Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria
Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno per
espellerla.
Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere la batteria.
IT
17
Page 88
Impostazione dell’orologio
ON/OFF (Accensione)
Rotellina di controllo
Selezionare le voci: v/V/b/B//
Impostare:
IT
18
z
Page 89
Premere il tasto ON/OFF (Accensione).
1
Verificare che [Immissione] sia selezionato sullo
2
schermo, quindi premere z sulla rotellina di controllo.
Selezionare la posizione geografica desiderata
3
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data],
4
quindi premere z.
Verificare che [Immissione] sia selezionato, quindi
5
premere z.
x
Per impostare di nuovo la data e l’ora
Selezionare MENU t (Impostazione) 4 t [Imp.data/ora] per aprire la
schermata di impostazione della data e dell’ora.
IT
19
Page 90
o
Ripresa di fermi immagine e filmati
Pulsante di scatto
Selettore di modalità
: Intelligente autom.
: Modo filmato
Ripresa di fermi immagine
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a
1
fuoco.
Premere a fondo il pulsante di scatto per riprendere
2
un’immagine.
IT
20
MOVIE W: zoom indietr
T: zoom avanti
Levetta W/T
(Zoom)
Page 91
Ripresa di filmati
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
1
registrazione.
Premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) per
2
interrompere la registrazione.
IT
21
Page 92
Visione delle immagini
Rotellina di controllo
Rotellina di controllo
(Riproduzione)
(Elimina)
Premere il tasto (Riproduzione).
1
IT
22
Selezionare le immagini: B (successiva)/
b (precedente) o ruotare la rotellina di
controllo
Impostare:
W: zoom indietro
T: zoom avanti
z
Page 93
x
Per selezionare l’immagine successiva o precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla
rotellina di controllo o ruotando la rotellina di controllo.
Premere z sulla rotellina di controllo per guardare i filmati.
x
Per eliminare un’immagine
1 Premere il tasto (Elimina).
2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.
IT
23
Page 94
Funzionalità di PlayMemories Home™
Riproduzione delle
immagini importate
dalla fotocamera.
Importazione di immagini dalla
fotocamera
È possibile utilizzare le seguenti funzioni con i
computer Windows.
Condivisione di
immagini in
PlayMemories Online™
Visualizzazione
di immagini nel
Calendario
IT
24
Creazione di
dischi di
filmati
Caricamento
di immagini
nei servizi di
rete
Page 95
Download di PlayMemories Home
È possibile scaricare PlayMemories Home dall’URL indicato di seguito:
www.sony.net/pm/
• Per i dettagli sulle applicazioni per i computer Mac, visitare l’URL indicato di
seguito:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Ambiente consigliato per il computer
È possibile controllare i requisiti di sistema per il
software all’URL indicato di seguito.
www.sony.net/pcenv/
IT
25
Page 96
Note sull’uso della fotocamera
Uso e manutenzione
Evitare l’abuso, lo smontaggio, la modifica, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o
calpestamenti del prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
File di database
Quando si inserisce una scheda di memoria senza un file di database nella fotocamera
e si attiva l’alimentazione, parte della capacità della scheda di memoria viene
utilizzata automaticamente per creare un file di database. Potrebbe servire del tempo
prima di poter eseguire l’operazione successiva. Se si verifica un errore nel file di
database, importare tutte le immagini su un computer utilizzando PlayMemories
Home, quindi formattare la scheda di memoria.
Note sulla registrazione e sulla riproduzione
• Per garantire un funzionamento stabile della scheda di memoria, è consigliabile
utilizzare la fotocamera per formattare qualsiasi scheda di memoria impiegata per la
prima volta con la fotocamera. La formattazione cancellerà tutti i dati registrati sulla
scheda di memoria. I dati non potranno essere recuperati. Eseguire il backup dei dati
importanti su un computer o in un’altra risorsa di archiviazione.
• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che
la fotocamera funzioni correttamente.
IT
26
Page 97
• La fotocamera non è a prova di polvere o di spruzzi e non è impermeabile.
• Evitare di esporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua dovesse penetrare nella
fotocamera, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. In alcuni casi, la
fotocamera non potrà essere riparata.
• Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra fonte luminosa. Potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera.
• Non utilizzare la fotocamera in prossimità di un luogo che genera forti onde radio o
emette radiazioni. In caso contrario, la fotocamera potrebbe non registrare o
riprodurre correttamente le immagini.
• L’utilizzo della fotocamera in ambienti sabbiosi o polverosi potrebbe causare
problemi di funzionamento.
• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe verificarsi un problema di
funzionamento e potrebbe essere impossibile registrare le immagini. Inoltre, il
supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati delle immagini
potrebbero subire danni.
• Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore emesso dal flash potrebbe
causare la combustione della sporcizia sulla superficie del flash. Pulire la superficie
del flash con un panno morbido per rimuovere la sporcizia, la polvere e così via.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi per l’uso continuo, ma non si tratta
di un problema di funzionamento.
IT
27
Page 98
Protezione contro il surriscaldamento
A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere
impossibile registrare filmati o l’alimentazione potrebbe essere interrotta
automaticamente per proteggere la fotocamera. Sarà visualizzato un messaggio sullo
schermo prima dello spegnimento della fotocamera o dell’impossibilità di registrare
filmati. In questo caso, lasciare la fotocamera spenta e attendere che la temperatura
della fotocamera e della batteria scenda. Se si accende la fotocamera senza lasciare
raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe essere di
nuovo interrotta o potrebbe essere impossibile registrare filmati.
Nota sulla LAN wireless
Sony non si assume responsabilità per eventuali danni causati dall’accesso non
autorizzato o dall’uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera a
seguito di una perdita o di un furto.
Avviso sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti
da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle
disposizioni delle leggi sul copyright.
IT
28
Page 99
Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o errori di
registrazione
Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il
danneggiamento del contenuto registrato dovuti a un problema di funzionamento della
fotocamera, del supporto di registrazione e così via.
Formazione di condensa
Se la fotocamera viene trasferita direttamente da un ambiente freddo a uno caldo,
potrebbe formarsi della condensa all’interno o all’esterno della fotocamera stessa. La
formazione di condensa può causare problemi di funzionamento della fotocamera.
Se si forma della condensa
Spegnere la fotocamera e attendere circa un’ora affinché l’umidità evapori. Le riprese
effettuate quando all’interno dell’obiettivo è presente umidità, non consentono di
registrare immagini nitide.
Conservazione della batteria
Per evitare di sporcare il terminale, di provocare cortocircuiti e così via, assicurarsi di
utilizzare una bustina di plastica per isolare la batteria dai materiali metallici durante il
trasporto o la conservazione.
IT
29
Page 100
Caratteristiche tecniche
Fotocamera
[Sistema]
Dispositivo per immagini: sensore Exmor R™ CMOS 7,82 mm (tipo 1/2,3)
Numero totale di pixel della fotocamera: circa 21,1 megapixel
Numero effettivo di pixel della fotocamera: circa 18,2 megapixel
Obiettivo: obiettivo zoom Sony G 20×
f = 4,3 mm – 86 mm (25 mm – 500 mm (equivalente pellicola 35 mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Durante la ripresa di filmati (16:9): 27 mm – 540 mm*
Durante la ripresa di filmati (4:3): 33 mm – 660 mm*
* Quando [ SteadyShot] è impostato su [Standard]
SteadyShot: ottico
Formato di file:
Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con
DPOF
Filmati (formato AVCHD):
Formato AVCHD Ver. 2.0 compatibile
IT
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.