
4-474-035-51(1)
Cámara fotografía digital
Câmera fotográfica digital
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DSC-WX350
©2014 Sony Corporation Printed in China
Español
Más información acerca de la cámara (“Guía de
Ayuda”)
La “Guía de Ayuda” es un manual en línea. Consúltela para
obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones
de la cámara.
Acceda a la página de soporte de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Seleccione su país o región.
Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de
soporte.
Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de la
cámara.
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1)
Batería recargable NP-BX1 (1)
Cable micro USB (1)
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D (1)
Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU., Canadá ni China) (1)
Correa de muñeca (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Esta guía describe el funcionamiento mediante Wi-Fi.
Utilización
Inserción de la batería
Palanca de expulsión
de la batería
Abra la tapa.
1
Inserte la batería.
2
Carga de la batería
Apague la cámara mientras carga la batería.
Para los clientes de
EE. UU., Canadá y
China
Para los clientes en
países o regiones
que no sean EE. UU.,
Canadá ni China
Cable de
alimentación
Indicador luminoso
Iluminado: carga en curso
Apagado: la carga ha finalizado
Parpadeante:
error de carga o carga pausada temporalmente
debido a que la cámara no está dentro del
rango de temperatura adecuado
Conecte la cámara al adaptador de ca (FUENTE DE
1
ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable micro USB
(suministrado).
Conecte el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la
2
toma de corriente de pared.
Asegúrese de utilizar únicamente las baterías, el cable micro USB (suministrado)
y el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) de la marca
Sony original.
Tiempo de carga (carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 230 minuto con el adaptador de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
Para cargar la cámara a través de un ordenador
La batería se puede cargar mediante la conexión de la cámara a un ordenador a
través del cable micro USB.
A una toma USB
Vida útil de la batería y número de imágenes que se pueden
grabar y visualizar
Tiempo total de uso Número de imágenes
Toma de imágenes (imágenes
fijas)
Grabación real (películas) Aprox. 70 min —
Toma de imágenes continua
(películas)
Visualización (imágenes fijas) Aprox. 330 min Aprox. 6600 imágenes
El número está basado en la norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Aprox. 235 min Aprox. 470 imágenes
Aprox. 100 min —
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por
separado)
Asegúrese de que la esquina sesgada
está orientada correctamente.
Abra la tapa.
1
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
2
Para extraer la tarjeta de memoria/batería
Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Tenga cuidado de que no se
caiga la batería.
Configuración del reloj
ON/OFF (Alimentación)
Anillo de control
Permite seleccionar opciones: ////
Permite establecer la selección:
Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
1
Compruebe que [Intro] está seleccionado en la pantalla y, a
2
/
continuación, pulse en el anillo de control.
Seleccione la ubicación geográfica que desee. Para ello, siga
3
las instrucciones en pantalla y, a continuación, pulse .
Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de fecha] y,
4
a continuación, pulse .
Compruebe que [Intro] está seleccionado y, a continuación,
5
pulse .
Para volver a ajustar la fecha y la hora
Seleccione MENU (Ajustes) 4 [Ajuste fecha/hora] para abrir la pantalla
de ajuste de la fecha y la hora.
Toma de imágenes fijas/películas
Botón del disparador
Palanca W/T
(zoom)
Dial de modo
: Inteligente Auto
: Modo película
MOVIE
Toma de imágenes fijas
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el
1
enfoque.
Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la
2
grabación.
W: reducir la
imagen
T: ampliar la
imagen
Toma de películas
Pulse el botón MOVIE (película) para iniciar la grabación.
1
Vuelva a pulsar el botón MOVIE (película) para detener la
2
grabación.
Visualización de imágenes
W: reducir la imagen
T: ampliar la imagen
Anillo de control
(Reproducción)
(Borrar)
Pulse el botón (Reproducción).
1
Seleccione imágenes: (siguiente)/ (anterior) o
gire el anillo de control
Permite establecer la selección:
Para seleccionar la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen mediante (siguiente) / (anterior) en el anillo de
control o girando el anillo de control.
Pulse en el anillo de control para visualizar películas.
Para eliminar una imagen
Pulse el botón (Borrar).
Seleccione [Borrar] con en el anillo de control y, a continuación, pulse .
Características de PlayMemories Home™
Reproducir de
imágenes importadas
desde la cámara.
Importar imágenes desde su
cámara
Puede utilizar las siguientes funciones con
los ordenadores Windows.
Visualización
de imágenes
en el calendario
Crear discos
de películas
Cargar
imágenes a
los servicios
en red
Descarga de PlayMemories Home
Puede descargar PlayMemories Home en la siguiente URL:
www.sony.net/pm/
Para obtener más información acerca de las aplicaciones para ordenadores Mac,
visite la siguiente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Entorno informático recomendado
Puede comprobar los requisitos del sistema para el software en
la siguiente URL.
www.sony.net/pcenv/
Compartir imágenes
en PlayMemories
Online™
Notas sobre la uso de la cámara
Uso y cuidados
Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a
golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso
con el objetivo.
Acerca de los archivos de base de datos
Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y
enciende la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará
automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran
unos instantes antes de que pueda realizar la siguiente operación. Si se produce un
error en el archivo de la base de datos, importe todas las imágenes al ordenador a
través de PlayMemories Home y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria.
Notas sobre la grabación/reproducción
Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda
utilizar esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que se vaya a utilizar
por primera vez con esta cámara. Tenga en cuenta que al hacerlo, se eliminarán todos
los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no pueden recuperarse.
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos importantes en un
ordenador o en otra ubicación de almacenamiento.
Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que
la cámara funciona correctamente.
Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede
ocasionar un fallo de funcionamiento. En algunos casos, no se podrá reparar.
No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían
producir fallos de funcionamiento en la cámara.
No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita
radiación. De lo contrario, es posible que la cámara no grabe o reproduzca las
imágenes debidamente.
El uso de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de
no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable
o que los datos de las imágenes se dañen.
Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede
provocar que la suciedad de la superficie del flash cause humo o quemaduras. Limpie
la superficie del flash con un paño suave para eliminar la suciedad o el polvo, etc.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no
se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento
En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda grabar
películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la cámara.
En la pantalla aparecerá un mensaje antes de que se apague la alimentación o de que
no pueda continuar grabando películas. En este caso, deje la alimentación apagada y
espere hasta que baje la temperatura de la cámara y la batería. Si enciende la
alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen lo suficiente, es posible que
la alimentación se apague de nuevo o que no pueda grabar películas.
Nota sobre la LAN inalámbrica
No asumimos responsabilidad de ningún tipo por los daños provocados por el acceso o
el uso no autorizados de los destinos cargados en la cámara, como resultado del
extravío o el robo.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales
pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor.
La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por
las leyes de derechos de autor.
No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en
la grabación
Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o
la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de
la cámara o del soporte de grabación, etc.
Acerca de la condensación de humedad
Si traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la
humedad se condense en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación de
humedad puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara.
Si se condensa humedad
Apague la cámara y espere aproximadamente una hora para que la humedad se
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar imágenes mientras quede humedad en
el objetivo, no obtendrá imágenes nítidas.
Almacenamiento de la batería
Para evitar que aparezcan manchas en el terminal o cortocircuitos, etc., asegúrese de
utilizar una bolsa de plástico para mantenerla alejada de materiales metálicos cuando
la transporte o la guarde.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: sensor Exmor R™ CMOS de 7,82 mm (tipo 1/2,3)
Número total de píxeles de la cámara: aprox. 21,1 megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 18,2 megapíxeles
Objetivo: objetivo zoom 20× Sony G
f = 4,3 mm – 86 mm (25 mm – 500 mm (equivalente a película de 35 mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Durante la filmación de películas (16:9): 27 mm – 540 mm*
Durante la filmación de películas (4:3): 33 mm – 660 mm*
* Cuando [
SteadyShot: óptico
Formato de archivo:
Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF
Películas (formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD versión 2,0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Películas (formato MP4):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Soporte de grabación: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, tarjetas SD,
tarjetas de memoria microSD
Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada
en Automático):
Aprox. 0,2 m a 4,3 m (W)
Aprox. 2,0 m a 2,4 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Conector HDMI: microtoma HDMI
Terminal multi/micro USB*: comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Admite dispositivos micro USB compatibles.
[Pantalla]
Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT
Número total de puntos: 460 800 puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: batería recargable NP-BX1, cc 3,6 V
Consumo de energía (durante la toma de imágenes): aprox. 1,0 W
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA):
96 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (An/Al/Pr)
Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluida la batería NP-BX1 y el Memory
Stick PRO Duo):
Aprox. 164 g
Micrófono: estéreo
Altavoz: monoaural
Exif Print: compatible
PRINT Image Matching III: compatible
[LAN inalámbrica]
Estándar admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Frecuencia: 2,4 GHz
Protocolos de seguridad admitidos: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual
Método de acceso: modo de infraestructura
NFC: compatible con etiquetas de tipo 3 de NFC Forum
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D
Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
Tensión de salida: cc de 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C
Dimensiones:
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (An/Al/Pr)
Batería recargable NP-BX1
Tipo de batería: batería de iones de litio
Tensión máxima: cc de 4,2 V
Tensión nominal: cc de 3,6 V
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Corriente de carga máxima: 1,89 A
Capacidad: 4,5 Wh (1 240 mAh)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
“AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
los Estados Unidos y en otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Mac es una marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros
países.
iOS es una marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
SteadyShot] está ajustado en [Estándar]
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D, cc 5 V
iPhone y iPad son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos
y otros países.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc.
en los Estados Unidos y en otros países.
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Facebook y el logotipo “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Facebook, Inc.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en
general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
programadores o fabricantes.
Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-WX350
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la
pise.
No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el
interior de un automóvil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Mantenga la batería seca.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en
las instrucciones.
Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación
de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún
malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC
para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido
de esta unidad.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del
empaque y/o del producto.
Para clientes que han adquirido su cámara en un
establecimiento en Japón que surte a turistas
Nota
Algunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden confirmar en
la pantalla de la cámara.
Seleccione MENU
Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
(Ajustes) 6 [Logotip. certificación].

Português
Conhecer mais sobre a câmera (“Guia de Ajuda”)
O “Guia de Ajuda” é um manual online. Consulte-o para obter
instruções detalhadas sobre as diversas funções da câmera.
Acesse a página de suporte da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Selecione seu país ou região.
Procure pelo nome do modelo de sua câmera na página de
suporte.
Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua
câmera.
Verificar os itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
Câmera (1)
Bateria recarregável NP-BX1 (1)
Cabo micro USB (1)
Adaptador CA AC-UB10C/UB10D (1)
Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA, Canadá e China) (1)
Correia de transporte para o pulso (1)
Manual de Instruções (esse manual) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Este guia descreve as funções usando Wi-Fi.
Como usar
Inserir a bateria
Alavanca de ejeção da bateria
Abra a tampa.
1
Insira a bateria.
2
Carregar a bateria
Desligue a câmera ao carregar a bateria.
Para clientes nos
EUA, Canadá e China
Para clientes em
países/regiões fora
dos EUA, Canadá e
China
Cabo de alimentação
Lâmpada de recarga
Acesa: Carregando
Desligada: Carregamento finalizado
Piscando:
Erro no carregamento ou carregamento
temporariamente em pausa porque a câmera
não está dentro da faixa de temperatura
adequada
Conecte a câmera ao adaptador CA (fornecido), usando o
1
cabo micro USB (fornecido).
Conecte o adaptador CA à tomada.
2
Certifique-se de usar somente bateria, cabo micro USB (fornecido) e adaptador
CA (fornecido) genuínos da marca Sony.
Tempo de carregamento (Recarga completa)
O tempo de carregamento é aproximadamente 230 min., usando o adaptador CA
(fornecido).
Para carregar conectado a um computador
A bateria pode ser recarregada conectando a câmera a um computador através
de um cabo micro USB.
Para usar um conector USB
Duração da bateria e número de imagens que podem ser
gravadas e reproduzidas
Tempo de uso total Número de imagens
Captura (imagens estáticas) Aprox. 235 min. Aprox. 470 imagens
Captura real (filmes) Aprox. 70 min. —
Captura contínua (filmes) Aprox. 100 min. —
Visualização (imagens estáticas) Aprox. 330 min. Aprox. 6600 imagens
O número é baseado no padrão CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)
Certifique-se de que o canto cortado esteja no
lado correto.
Abra a tampa.
1
Insira o cartão de memória (vendido separadamente).
2
Para remover o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória uma vez para ejetar o cartão
de memória.
Bateria: Deslize a alavanca de ejeção da bateria. Tenha cuidado para não deixar a
bateria cair.
Definir o relógio
ON/OFF (Liga/Desliga)
Roda de Controle
Selecionar os itens: ////
Definir:
Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).
1
Verifique se [Enter] está selecionado na tela, depois
2
/
pressione na roda de controle.
Selecione o local geográfico desejado seguindo as
3
instruções na tela, depois pressione .
Defina [Horário de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data],
4
depois pressione .
Verifique se [Enter] está selecionado e depois pressione .
5
Para definir a data e hora novamente
Selecione MENU (Configur.) 4 [Config. Data/Hora] para abrir a tela de
configuração de data e hora.
Capturar imagens estáticas/filmes
Botão do obturador
Alavanca W/T
(Zoom)
Seletor de modo
: Automático inteligente
: Modo filme
MOVIE
W: diminuir zoom
T: aumentar zoom
Capturar imagens estáticas
Pressione o botão do obturador até a metade para focar.
1
Pressione o botão do obturador até o fim para capturar uma
2
imagem.
Capturar filmes
Pressione o botão MOVIE (Filme) para começar a gravação.
1
Pressione o botão MOVIE (Filme) novamente para
2
interromper a gravação.
Visualizar imagens
W: diminuir zoom
T: aumentar zoom
Roda de controle
(Reproduzir)
(Apagar)
Pressione o botão (Reproduzir).
1
Selecionar imagens: (próxima)/ (anterior) ou
gire a roda de controle
Definir:
Para selecionar imagem anterior/seguinte
Selecione uma imagem pressionando (próxima)/ (anterior) na roda de
controle ou girando a roda de controle.
Pressione na roda de controle para exibir filmes.
Para excluir uma imagem
Pressione o botão (Apagar).
Selecione o botão [Apagar] com na roda de controle, depois pressione .
Recursos do PlayMemories Home™
Reproduzir imagens
importadas da sua
câmera.
Importar imagens da sua câmera
É possível usar as seguintes funções com
computadores Windows.
Visualizar
imagens no
Calendário
Criar discos
de filmes
Fazer upload de
imagens para
um serviço de
rede
Compartilhar
imagens no
PlayMemories
Online™
Fazer Download do PlayMemories Home
Você pode fazer download do PlayMemories Home a partir da seguinte URL:
www.sony.net/pm/
Para obter detalhes sobre os aplicativos para computadores Mac, visite a
seguinte URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Ambiente de computador recomendado
Você pode verificar as exigências do sistema para o software no
seguinte URL.
www.sony.net/pcenv/
Observações sobre o uso da câmera
Uso e cuidado
Evite o manuseio brusco, desmontagem, modificação, choques físicos ou impactos,
como marteladas, quedas ou pisadas no produto. Seja particularmente cuidadoso com
a lente.
Arquivos do banco de dados
Ao inserir um cartão de memória sem um arquivo de banco de dados na câmera e ligar
a câmera, parte da capacidade do cartão de memória é usada para criar
automaticamente um arquivo de banco de dados. Leva algum tempo até que você
possa realizar a próxima operação. Se um erro no arquivo de banco de dados ocorrer,
importe todas as imagens para um computador usando o PlayMemories Home e, em
seguida, formate o cartão de memória.
Gravação/Reprodução
Para garantir um funcionamento estável do cartão de memória, recomendamos que
você use essa câmara para formatar qualquer cartão de memória que esteja sendo
usado com essa câmara pela primeira vez. Observe que a formatação apagará todos
os dados gravados no cartão de memória. Esses dados não podem ser restaurados.
Certifique-se de fazer backup de qualquer dado importante para um computador ou
outro local de armazenamento.
Antes de começar a gravar, faça uma gravação de teste para se certificar que a câmera
está funcionando corretamente.
A câmera não é à prova de poeira, à prova de mergulhos ou à prova d’água.
Evite expor a câmera à água. Se a água entrar na câmera, pode haver um mau
funcionamento. Em alguns casos, a câmera não poderá ser reparada.
Não aponte a câmera para o sol ou para outra luz brilhante. Isso pode causar um mau
funcionamento da câmera.
Não use a câmera perto de um local que produza fortes ondas de rádio ou que emita
radiação. Caso contrário, a câmera pode não gravar ou reproduzir as imagens
adequadamente.
Usar a câmera em locais com areia ou poeira pode resultar em mau funcionamento.
Não agite ou bata na câmera. Isso pode causar um mau funcionamento e você pode
não ser capaz de gravar imagens. Além disso, a mídia de gravação pode ficar
inutilizável ou os dados de imagem podem ser danificados.
Limpe a superfície do flash antes do uso. O calor da emissão do flash pode fazer com
que a poeira na superfície do flash solte fumaça ou queime. Limpe a superfície do
flash com um pano macio para remover poeira ou sujeira, etc.
Temperatura da câmera
A câmera e a bateria podem aquecer devido a um uso contínuo, mas isso não é um
defeito.
Proteção contra sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da câmera e bateria, você pode não ser capaz de gravar
filmes ou a câmera pode ser desligada automaticamente para proteger a câmera. Uma
mensagem será exibida na tela antes da câmera ser desligada ou de deixar de ser
possível gravar filmes. Nesse caso, deixe a câmera desligada e espere até que a
temperatura da câmera e da bateria abaixe. Se você ligar a câmera sem que a câmera e
a bateria tenham esfriado o suficiente a câmera pode ser desligada novamente ou você
pode não ser capaz de gravar filmes.
Observação sobre a LAN sem fio
Não assumimos nenhuma responsabilidade por quaisquer danos causados por acesso
não autorizado a, ou uso não autorizado de, destinos carregados na câmera, resultantes
de perda ou furto.
Aviso sobre direitos autorais
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar
protegidos por direitos autorais.
A gravação não autorizada de tais materiais pode ser contrária às disposições das leis
de direitos autorais.
Impossibilidade de compensação por conteúdos danificados ou problemas
de gravação
A Sony não pode compensar por falhas na gravação ou perda ou dano dos conteúdos
gravados devido a um mau funcionamento da câmera ou da mídia de gravação, etc.
Condensação de umidade
Se a câmera for transportada diretamente de um local frio para um local quente, poderá
ocorrer condensação de umidade no interior ou exterior da câmera. Essa condensação
de umidade pode causar um mau funcionamento da câmera.
Se houver condensação de umidade
Desligue a câmera e espere cerca de uma hora para que a umidade evapore. Observe
que se você tentar capturar com a umidade no interior da lente, você não será capaz de
gravar imagens nítidas.
Como guardar a bateria
Para evitar manchar o terminal, curtos-circuitos, etc., certifique-se de usar um saco
plástico, etc., para mantê-la afastada de materiais de metal ao carregar ou guardar.
Especificações
Câmera
[Sistema]
Dispositivo de imagem: 7,82 mm (tipo 1/2,3) sensor Exmor R™ CMOS
Número total de pixels da câmera: Aprox. 21,1 megapixels
Número de pixels efetivos da câmera: Aprox. 18,2 megapixels
Lentes: lentes Sony G zoom 20×
f = 4,3 mm – 86 mm (25 mm – 500 mm (equivalente a filme de 35 mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Ao capturar filmes (16:9): 27 mm – 540 mm*
Ao capturar filmes (4:3): 33 mm – 660 mm*
* Quando [
SteadyShot: Óptico
Formato de arquivo:
Imagens estáticas: Em conformidade com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatível
DPOF
Filmes (formato AVCHD):
Compatível formato AVCHD Ver. 2.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipados com Dolby Digital Stereo Creator
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Filmes (formato MP4):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Mídia de gravação: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, cartões SD, cartões
de memória microSD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustada
em Auto):
Aprox. 0,2 m a 4,3 m (W)
Aprox. 2,0 m a 2,4 m (T)
[Conectores de entrada e saída]
Conector HDMI: conector micro HDMI
Multi Terminal/Terminal Micro USB*: comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
[Tela]
Tela LCD: Drive de TFT 7,5 cm (tipo 3,0)
Número total de pontos: 460 800 pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável NP-BX1, 3,6 V
Consumo de energia (durante captura): Aprox. 1,0 W
Temperatura operacional: 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C
SteadyShot] é definido para [Padrão]
Adaptador CA AC-UB10C/UB10D, 5 V
Dimensões (em conformidade com CIPA):
96 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (L/A/P)
Massa (em conformidade com CIPA) (incluindo bateria NP-BX1, Memory Stick PRO Duo):
Aprox. 164 g
Microfone: Estéreo
Alto-falante: Monaural
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III: Compatível
[LAN sem fio]
Padrão suportado: IEEE 802.11 b/g/n
Frequência: 2,4GHz
Protocolos de segurança suportados: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual
Método de acesso: Modo de infraestrutura
NFC: Em conformidade com NFC Forum tipo 3 etiquetas
Adaptador CA AC-UB10C/UB10D
Requisitos de alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura operacional: 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C
Dimensões:
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)
Bateria Recarregável NP-BX1
Tipo de bateria: Bateria de íons de lítio
Tensão máxima: CC 4,2 V
Tensão nominal: CC 3,6 V
Voltagem de carga máxima: CC 4,2 V
Corrente de carga máxima: 1,89 A
Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh)
O design e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Marca comercial
Memory Stick e são marcas comercias ou marcas comerciais registradas da Sony
Corporation.
Os logotipos “AVCHD Progressivo” e “AVCHD Progressivo” são marcas comerciais da
Panasonic Corporation e Sony Corporation.
Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais do Dolby Laboratories.
Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e o logotipo HDMI, são
marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e outros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Mac é uma marca comercial registrada da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros
países.
iOS é uma marca comercial ou marca comercial registrada da Cisco Systems, Inc.
Android, Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
Wi-Fi, e o logotipo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registradas
da Wi-Fi Alliance.
iPhone e iPad são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e outros
países.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e outros países.
DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance.
O logotipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
Facebook e o logotipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas do
Facebook, Inc.
YouTube e o logotipo YouTube são marcas comerciais ou marcas comerciais
registradas da Google Inc.
Além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, no geral,
marcas comerciais ou marcas comerciais registradas dos seus respectivos
desenvolvedores ou fabricantes.
No entanto, as marcas ™ ou ® podem não ser descritas neste manual.
Informações adicionais sobre esse produto e respostas a perguntas frequentes
podem ser encontradas em nosso website de Ajuda ao Cliente.
http://www.sony.net/
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o
aparelho à chuva ou umidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
Bateria
A bateria poderá explodir, causar incêndios ou até mesmo queimaduras químicas, se utilizada
de modo incorreto. Observe os seguintes cuidados:
Não desmonte o aparelho.
Não bata e nem exponha a bateria a choques ou força, por exemplo, martelar, derrubar ou
pisar na bateria.
Não provoque curto-circuito e nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os
terminais da bateria.
Não exponha a bateria a altas temperaturas, acima de 60°C, por exemplo, sob a incidência
direita da luz solar ou no interior de um carro estacionado ao sol.
Não queime nem jogue a bateria no fogo.
Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento.
Carregue a bateria usando um carregador de bateria original da Sony ou um dispositivo
próprio carregar a bateria.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
Não molhe a bateria.
Substitua somente por um tipo igual ou equivalente recomendado pela Sony.
Descarte as baterias usadas imediatamente, conforme descrito nas instruções.
Adaptador CA
Use a tomada próxima ao utilizar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o adaptador CA
da tomada caso ocorra algum mau-funcionamento durante o uso do aparelho.
O cabo de alimentação, se fornecido, é projetado especificamente para uso nesta câmera
apenas e não deve ser usado em outros equipamentos elétricos.
Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Para clientes que adquiriram suas câmeras a partir
de uma loja no Japão que atende turistas
Nota
Algumas marcas de certificação para padrões suportados pela câmera podem ser confirmadas
na tela da câmera.
Selecione MENU
Se a exibição não for possível devido a problemas como falha na câmera, entre em contato
com seu revendedor Sony ou com um serviço autorizado Sony local.
(Configur.) 6 [Logotipo Certificaç.].