Untuk mengurangi bahaya
kebakaran atau kejut, unit jangan
terkena hujan atau lembab.
PETUNJUK
KESELAMATAN
PENTING
-SIMPAN PETUNJUK INI
BAHAYA
UNTUK MENGURANGI
RISIKO KEBAKARAN ATAU
SENGATAN LISTRIK, IKUTI
PETUNJUK INI DENGAN
CERMAT
Jika bentuk konektor tidak sesuai dengan
stopkontak, gunakan sambungan adaptor
konektor dengan konfigurasi yang tepat
untuk stopkontak.
[ Pek baterai
Bila baterai salah ditangani, baterai dapat
meledak, menyebabkan kebakaran atau bahkan
luka bakar kimia. Perhatikan dengan cermat halhal berikut ini.
• Jangan membongkar.
• Jangan menghancurkan baterai dan baterai
jangan terkena kejut atau tekanan seperti dipalu,
terjatuh atau terinjak.
• Jangan terkena hubungan singkat dan kutub
baterai jangan tersentuh benda-benda logam.
• Jangan terkena suhu tinggi di atas 60 °C seperti
di bawah sinar matahari langsung atau di dalam
mobil yang diparkir di bawah matahari.
• Jangan membakar atau membuang ke dalam
api.
• Jangan menggunakan baterai ion lithium yang
rusak atau bocor.
• Pastikan untuk mengisi baterai dengan
menggunakan pengisi baterai Sony yang asli
atau peralatan yang dapat mengisi baterai.
• Jauhkan baterai dari jangkauan anak kecil.
• Jagalah baterai agar tetap kering.
• Ganti hanya dengan jenis yang sama atau yang
ekivalen yang dianjurkan oleh Sony.
• Buanglah baterai yang sudah digunakan segera
seperti dijelaskan dalam instruksi.
[ Pengisi daya baterai
Meskipun lampu CHARGE tidak menyala,
pengisi daya baterai tetap dialiri daya AC selama
terpasang ke stopkontak. Jika terjadi masalah
sewaktu menggunakan pengisi daya baterai,
segera nonaktifkan daya dengan melepaskan
konektor dari stopkontak.
ID
2
Daftar isi
Catatan tentang penggunaan kamera ...................................................... 5
Bahasa layar dapat diubah jika perlu.
Untuk mengubah pengaturan bahasa, tekan
tombol MENU, lalu pilih (Pengaturan) t
(Pengaturan Utama) t [Language
Setting].
Cadangan memori internal dan
"Memory Stick Duo"
Jangan nonaktifkan kamera, jangan keluarkan
unit baterai, maupun "Memory Stick Duo"
sewaktu lampu akses menyala. Jika dilakukan,
data memori internal atau "Memory Stick
Duo" dapat rusak. Pastikan Anda membuat
salinan cadangan untuk melindungi data.
Tentang file database
Bila Anda memasukkan "Memory Stick Duo"
tanpa file database ke kamera dan
menghidupkan daya, sebagian kapasitas
"Memory Stick Duo" akan digunakan untuk
membuat file database secara otomatis.
Diperlukan beberapa saat hingga Anda dapat
melakukan pengoperasian selanjutnya.
Catatan tentang perekaman/
pemutaran
• Sebelum memulai perekaman, buat rekaman
uji coba untuk memastikan kamera berfungsi
dengan benar.
• Kamera ini tidak anti debu, anti percikan air,
maupun kedap air. Baca "Perhatian"
(halaman 57) sebelum mengoperasikan
kamera.
• Pastikan kamera tidak terkena air. Kegagalan
fungsi dapat terjadi jika air masuk ke dalam
kamera. Dalam beberapa kondisi, kamera
tidak dapat diperbaiki.
• Jangan arahkan kamera ke matahari atau
cahaya terang lainnya. Tindakan tersebut
dapat mengakibatkan kegagalan fungsi pada
kamera.
• Jangan gunakan kamera di sekitar lokasi
yang menghasilkan gelombang radio yang
kuat atau radiasi. Jika tidak, kamera tidak
dapat merekam atau memutar gambar
dengan benar.
• Menggunakan kamera di lokasi berdebu atau
berpolusi dapat mengakibatkan kegagalan
fungsi.
• Jika terjadi kondensasi kelembaban,
bersihkan sebelum menggunakan kamera
(halaman 57).
• Jangan goyangkan atau benturkan kamera.
Tindakan tersebut dapat mengakibatkan
kegagalan fungsi dan Anda tidak dapat
merekam gambar. Selain itu, media
perekaman mungkin tidak dapat digunakan
atau data gambar dapat rusak.
• Bersihkan permukaan lampu kilat sebelum
digunakan. Panas yang dihasilkan lampu
kilat dapat menyebabkan noda pada
permukaan lampu kilat berubah warna atau
menempel pada permukaan tersebut,
sehingga emisi cahaya akan tidak memadai.
Catatan tentang layar LCD dan
lensa
• Layar LCD dibuat menggunakan teknologi
presisi sangat tinggi, sehingga lebih dari
99,99% piksel siap untuk penggunaan yang
efektif. Namun, beberapa titik hitam dan/
atau terang (putih, merah, biru, atau hijau)
mungkin muncul di layar LCD. Titik ini
merupakan hasil normal proses pembuatan
dan tidak mempengaruhi perekaman.
• Bila daya baterai hampir habis, lensa dapat
berhenti bergerak. Masukkan unit baterai
yang terisi daya, kemudian aktifkan kamera
kembali.
Tentang suhu kamera
Kamera dan baterai dapat menjadi panas
karena digunakan terus-menerus, namun hal
tersebut bukan merupakan kegagalan fungsi.
Tentang perlindungan terhadap
panas berlebihan
Tergantung pada suhu kamera dan baterai,
Anda mungkin tidak dapat merekam film atau
daya dapat nonaktif secara otomatis untuk
melindungi kamera.
Pesan akan ditampilkan di layar LCD sebelum
daya nonaktif atau Anda tidak lagi dapat
merekam film.
ID
5
Tentang kompatibilitas data
gambar
• Kamera ini sesuai dengan standar universal
DCF (Design rule for Camera File system)
yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Sony tidak menjamin bahwa kamera dapat
memutar gambar yang direkam atau diedit
dengan perangkat lainnya maupun bahwa
perangkat lain dapat memutar gambar yang
direkam dengan kamera ini.
Peringatan tentang hak cipta
Program televisi, film, rekaman video, dan
materi lainnya mungkin dilindungi hak cipta.
Perekaman materi tersebut tanpa izin dapat
melanggar ketentuan undang-undang hak
cipta.
Tidak ada kompensasi untuk
konten yang rusak atau kegagalan
perekaman
Sony tidak akan mengganti kegagalan
perekaman atau kerusakan maupun hilangnya
konten yang direkam akibat kegagalan fungsi
pada kamera atau media perekaman, dsb.
ID
6
P
ersiapan
Memeriksa aksesori yang tersedia
• Pengisi daya baterai BC-CSGD/BC-CSGE
(1)
• Kabel daya (1)
(tidak tersedia di AS dan Kanada)
• Unit baterai yang dapat diisi ulang NP-BG1
(1)/Tempat baterai (1)
• Kabel USB A/V untuk terminal serbaguna
(1)
• Tali kamera (1)
x
Menggunakan tali kamera
Kamera dilengkapi tali kamera.
Pasang tali, kemudian lingkarkan pada
pergelangan tangan agar kamera tidak rusak
karena jatuh.
Jika Anda terus mengisi daya
unit baterai kurang lebih selama
satu jam setelah lampu
CHARGE mati, daya akan
bertahan sedikit lebih lama
(pengisian daya penuh).
Lampu CHARGE
Menyala: Mengisi daya
Mati: Pengisian daya selesai
(pengisian daya biasa)
Untuk pelanggan di AS dan Kanada
Konektor
Lampu CHARGE
Untuk pelanggan di negara/kawasan selain
AS dan Kanada
Kabel daya
Lampu CHARGE
Bila pengisian daya selesai, lepaskan pengisi daya
3
baterai.
ID
9
x
Waktu pengisian daya
Waktu pengisian daya penuhWaktu pengisian daya biasa
Sekitar 330 menitSekitar 270 menit
Catatan
• Tabel di atas menunjukkan waktu yang diperlukan untuk mengisi daya unit baterai yang benar-
benar habis pada suhu 25°C. Diperlukan waktu lebih lama untuk mengisi daya, tergantung pada
kondisi penggunaan dan keadaan.
• Sambungkan pengisi daya baterai ke stopkontak terdekat.
• Bila pengisian daya selesai, lepaskan kabel daya dari stopkontak, kemudian keluarkan unit baterai
Persiapan
dari pengisi daya baterai.
• Pastikan untuk menggunakan unit baterai atau pengisi daya baterai merek Sony asli.
x
Masa pakai baterai dan jumlah foto yang dapat direkam/dilihat
Masa pakai baterai (menit)Jumlah foto
Memotret gambar diamSekitar 175Sekitar 350
Melihat gambar diamSekitar 420Sekitar 8400
Catatan
• Jumlah gambar diam yang dapat direkam didasarkan pada standar CIPA dan digunakan untuk
memotret dalam kondisi berikut.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] diatur ke [Memotret].
– DISP (Pengaturan Tampilan Layar) diatur ke [Normal].
– Memotret sekali setiap 30 detik.
– Zoom dialihkan secara bergantian antara ujung sisi W dan T.
– Flash menyala sekali setiap dua kali pengambilan gambar.
– Daya akan aktif dan nonaktif sekali setiap 10 kali pengambilan gambar.
– Unit baterai yang terisi penuh daya (tersedia) digunakan pada suhu 25°C di sekitar.
– Menggunakan Sony "Memory Stick PRO Duo" (dijual terpisah).
10
zMenggunakan kamera di luar negeri
Anda dapat menggunakan kamera dan pengisi daya baterai (tersedia) di negara atau kawasan
manapun dengan kisaran catu daya 100 V hingga 240 V AC, 50/60 Hz.
Jangan gunakan trafo elektronik (konverter untuk di perjalanan). Hal ini dapat mengakibatkan
kegagalan fungsi.
ID
Memasukkan unit baterai/"Memory
Stick Duo" (dijual terpisah)
Buka penutup.
1
Masukkan "Memory Stick
2
Duo" (dijual terpisah).
Dengan sisi terminal menghadap ke layar
LCD, masukkan "Memory Stick Duo"
hingga terkunci pada tempatnya.
Masukkan unit baterai.
3
Masukkan unit baterai sambil menekan
tuas pelepas baterai sesuai arah tanda
panah.
Persiapan
Tutup penutup.
4
11
ID
x
"Memory Stick" yang dapat
digunakan
"Memory Stick Duo"
Anda juga dapat menggunakan "Memory Stick
PRO Duo" atau "Memory Stick PRO-HG
Duo" dengan kamera ini.
Untuk informasi rinci tentang jumlah gambar/
Persiapan
durasi yang dapat direkam, lihat halaman 22,
27, dan 32.
Jenis "Memory Stick" atau kartu memori
lainnya tidak kompatibel dengan kamera.
"Memory Stick"
Anda tidak dapat menggunakan "Memory
Stick" dengan kamera.
x
Bila tidak ada "Memory Stick
Duo" yang dimasukkan
Foto disimpan dalam memori internal
kamera (sekitar 11 MB).
Untuk menyalin foto dari memori
internal ke "Memory Stick Duo",
masukkan "Memory Stick Duo" ke
kamera, lalu pilih MENU t
(Pengaturan) t (Perangkat
"Memory Stick") t [Salin].
x
Untuk mengeluarkan unit
baterai
Tuas pelepas baterai
x
Untuk mengeluarkan
"Memory Stick Duo"
Lampu akses
Pastikan lampu akses tidak
menyala, kemudian dorong
"Memory Stick Duo" dengan
sekali tekan.
Catatan
• Jangan keluarkan "Memory Stick Duo"/unit
baterai bila lampu akses menyala. Hal ini
dapat mengakibatkan rusaknya data dalam
"Memory Stick Duo"/memori internal.
ID
12
Geser tuas pelepas
baterai. Pastikan agar unit
baterai tidak terjatuh.
x
Mengetahui daya baterai
yang tersisa
Indikator daya yang tersisa akan
ditampilkan di layar LCD.
Penuh
Habis
Catatan
• Diperlukan waktu sekitar satu menit hingga
indikator daya tersisa yang tepat
ditampilkan.
• Indikator daya yang tersisa mungkin salah
dalam kondisi tertentu.
• Jika menggunakan unit baterai NP-FG1
(dijual terpisah), tampilan menit juga akan
ditampilkan di sebelah indikator daya yang
tersisa.
• Jika kamera aktif dan Anda tidak
mengoperasikan kamera k urang lebih selama
1 menit, layar LCD akan menjadi gelap.
• Jika kamera aktif dan tidak dioperasikan
kurang lebih selama dua menit, kamera akan
nonaktif secara otomatis (fungsi Daya
nonaktif otomatis).
Persiapan
13
ID
Menetapkan jam
Tekan tombol ON/OFF
1
(Daya).
Kamera diaktifkan.
• Diperlukan waktu hingga daya aktif dan
kamera dapat dioperasikan.
Persiapan
Pilih item pengaturan
2
dengan v/V pada tombol
kontrol, kemudian tekan z.
Format Tgl & Waktu: Memilih format
tampilan tanggal dan waktu.
Daylight Saving: Memilih Daylight
Saving Aktif/Nonaktif.
Tgl & Waktu: Menetapkan tanggal dan
waktu.
Tombol ON/OFF (Daya)
Tombol kontrol
14
Tetapkan nilai angka dan pengaturan yang dikehendaki
3
dengan v/V/b/B, kemudian tekan z.
• Tengah malam ditunjukkan sebagai 12:00 AM, dan tengah hari sebagai
12:00 PM.
ID
Ikuti petunjuk di layar. Pilih
4
area yang dikehendaki dengan
b/B pada tombol kontrol,
kemudian tekan z.
Pilih [OK], kemudian tekan z.
5
Catatan
• Kamera ini tidak dilengkapi fitur untuk mencantumkan tanggal pada foto. Dengan menggunakan
"PMB" pada CD-ROM (tersedia), Anda dapat mencetak atau menyimpan foto bertanggal.
x
Menetapkan kembali tanggal dan waktu
Tekan tombol MENU, lalu pilih (Pengaturan) t (Pengaturan Jam)
(halaman 50).
Persiapan
15
ID
M
emotret/me
lihat gamb
ar
Memotret gambar
Atur tombol putar mode ke
1
(Penyesuaian otomatis
pintar), kemudian tekan
tombol ON/OFF (Daya).
Untuk merekam film, atur tombol putar
mode ke (Mode Film) (halaman 31).
Memotret/melihat gambar
Tombol ON/OFF
(Daya)
Tombol putar
Pegang kamera dengan
2
mantap seperti
ditunjukkan dalam
gambar.
• Tekan tombol T untuk
memperbesar tampilan, tombol W
untuk memperkecil tampilan.
Tekan separuh tombol
3
rana untuk
memfokuskan
gambar.
akan ditampilkan untuk
menunjukkan bahwa SteadyShot
berfungsi. Bila gambar dalam
fokus, bunyi bip akan terdengar
dan lampu indikator z menyala.
Jarak pemotretan terdekat adalah
sekitar 5 cm (W)/50 cm (T) (dari
lensa).
Tekan sepenuhnya tombol
4
rana.
Gambar akan dipotret.
Tombol W/T (Zoom)
Tombol rana
Tanda
SteadyShot
Kunci
AE/AF
ID
16
Melihat foto
Tekan tombol
1
(Pemutaran).
• Bila gambar di "Memory Stick Duo" yang
direkam dengan kamera lain tidak dapat
diputar di kamera ini, tekan tombol
MENU, lalu pilih [Mode Tampilan] t
[Tampilan Folder] untuk melihat gambar.
x
Memilih gambar berikut/
sebelumnya
Pilih gambar dengan B (berikutnya)/
b (sebelumnya) pada tombol kontrol.
x
Menghapus gambar
1 Tekan tombol (Hapus).
2 Pilih [Foto Ini] dengan v pada tombol