Sony DSC-WX1 Users guide [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
DSC-WX1
4-152-046-21(1)
Préparation
Prise/visualisation d’images
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation des fonctions de visualisation
Effacement d’images
Raccordement à d’autres appareils
Changement des réglages de l’appareil
© 2009 Sony Corporation
FR
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci­dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-WX1 No de série __________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
FR
2
Pour les utilisateurs au Canada À l’intention des clients aux É.-U.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-WX1 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
3
[ Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez­vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
FR
4
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
5
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
FR
6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ................................................... 9
Préparation .............................................................................11
Vérification des accessoires fournis........................................................ 11
Identification des pièces ......................................................................... 12
Charge de la batterie .............................................................................. 13
Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo »
(vendu séparément) ................................................................................ 15
Réglage de l’horloge............................................................................... 18
Prise/visualisation d’images ..............................20
Prise de vue d’images............................................................................. 20
Visualisation d’images............................................................................. 21
Utilisation des fonctions de prise de vue ......................22
Affichage du minimum d’indicateurs (Prise de vue facile)...................... 22
Détection automatique des conditions de prise de vue
(Reconnaissance de scène) ................................................................... 23
Prise d’images panoramiques (Panorama par balayage) ...................... 25
Prise de vue avec un flou réduit (Anti-flou de mouvement)
(Crépuscule sans trépied)....................................................................... 27
Prise de vue continue (Rafale/Fourchette) .............................................. 27
Mise au point sur le visage du sujet (Détection de visage) .................... 28
Détection de sourire et prise de vue automatiques
(Détection de sourire).............................................................................. 29
Sélection de la taille d’image en fonction de l’utilisation......................... 30
Utilisation du retardateur ......................................................................... 32
Sélection d’un mode de flash.................................................................. 32
Changement de l’affichage sur écran..................................................... 33
Utilisation du mode de prise de vue qui correspond à la scène
(Sélection scène)..................................................................................... 34
Enregistrement de films........................................................................... 36
Utilisation des fonctions de visualisation .....................38
Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture) .......................... 38
Recherche d’une image (Index d’image)................................................ 39
Visualisation d’images fixes en musique (Diaporama) ........................... 40
FR
7
Effacement d’images .................................................................. 41
Effacement d’images ............................................................................... 41
Effacement de toutes les images (Formater)........................................... 42
Raccordement à d’autres appareils .................................. 43
Visualisation d’images sur un téléviseur..................................................43
Impression des images fixes...................................................................44
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur .............................................46
Changement des réglages de l’appareil ........................ 50
Changement des sons de fonctionnement..............................................50
Utilisation des paramètres MENU............................................................ 51
Utilisation des paramètres (Réglages).............................................. 54
Divers ................................................................................................... 56
Liste des icônes affichées sur l’écran ..................................................... 56
Connaissance plus approfondie de l’appareil
(« Guide pratique de Cyber-shot ») ........................................................59
Dépannage ..............................................................................................60
Précautions ..............................................................................................62
Spécifications ..........................................................................................63
FR
8

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Changement du réglage de la langue
Il est possible de changer, si nécessaire, la langue sur écran.
Pour changer le réglage de la langue, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Setting].
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie, ni ne retirez le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé. À défaut, les données de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » seraient endommagées. Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde.
Fichiers base de données
Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » sans fichier base de données dans l’appareil et mettez celui-ci sous tension, une partie de la capacité du « Memory Stick Duo » est utilisée pour créer automatiquement un fichier base de données. Il se peut qu’il faille un certain temps avant que vous puissiez effectuer l’opération suivante.
Remarques sur l’enregistrement/ lecture
Avant de commencer à enregistrer, effectuez
un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Lisez « Précautions » (page 62) avant d’utiliser l’appareil.
Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de
l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être réparé.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
L’utilisation de l’appareil dans des endroits
sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
Si une condensation d’humidité se produit,
éliminez-la avant d’utiliser l’appareil (page 62).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être endommagées.
Nettoyez la surface du flash avant
l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, il
se peut que l’objectif ne bouge plus. Insérez une batterie chargée et mettez à nouveau l’appareil sous tension.
Température de l’appareil
Votre appareil et la batterie peuvent chauffer du fait d’une utilisation continue, mais ceci n’est pas un dysfonctionnement.
FR
9
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films.
Compatibilité des données d’image
L’appareil est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony ne garantit pas que l’appareil lira les
images enregistrées ou éditées avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire les images enregistrées avec cet appareil.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
10
FR
Pré
paration

Vérification des accessoires fournis

Chargeur de batterie BC-CSGD/BC-CSGE
(1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux États-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Boîtier
de batterie (1)
Câble USB, A/V pour borne multi-usage
(1)
Dragonne (1)
x
Utilisation de la dragonne
Une dragonne est fournie avec l’appareil. Fixez la dragonne et passez la main par la
boucle afin d’éviter que l’appareil soit endommagé en tombant.
Crochet

Préparation

CD-ROM (1)
– Logiciel d’application Cyber-shot – « Guide pratique de Cyber-shot » – « Utilisation avancée de Cyber-shot »
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
11
FR

Identification des pièces

Préparation
J Pour la prise de vue : Touche W/T
(Zoom) Pour la visualisation : Touche (Zoom de lecture)/Touche (Index)
K Sélecteur de mode L Crochet pour dragonne M Touche (Lecture) N Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z Menu désactivé : DISP/ / /
O Touche (Supprimer) P Touche MENU Q Douille de trépied
Utilisez un trépied ayant une longueur de
vis inférieure à 5,5 mm (7/32 po). Sinon, il n’est pas possible de fixer fermement l’appareil et il peut être endommagé.
R Couvercle du logement de batterie/
« Memory Stick Duo »
S Multi-connecteur T Fente « Memory Stick Duo » U Témoin d’accès V Levier d’éjection de la batterie W Fente d’insertion de la batterie
Face inférieure
ADéclencheur BTouche (Rafale/Bracketing) CFlash DMicro ETouche ON/OFF (Alimentation) FHaut-parleur GTémoin de retardateur/Témoin de
détection de sourire/Illuminateur d’assistance AF
HObjectif IÉcran LCD
FR
12

Charge de la batterie

Insérez la batterie dans le
1
chargeur de batterie.
Vous pouvez charger la batterie même
lorsqu’elle est partiellement chargée.
Préparation
Batterie
Branchez le chargeur
2
de batterie à une prise murale.
Si vous continuez à charger la batterie pendant encore environ une heure après que le témoin CHARGE s’éteint, la charge durera légèrement plus longtemps (charge complète).
Témoin CHARGE Allumé : Charge en cours Éteint : Charge terminée (charge normale)
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada
Fiche
Témoin CHARGE
Pour les utilisateurs de pays/régions autres que les États-Unis et le Canada
Cordon d’alimentation
Témoin CHARGE
Lorsque la charge est terminée, débranchez le chargeur
3
de batterie.
13
FR
x
Durée de charge
Durée de charge complète Durée de charge normale
330 min. environ 270 min. environ
Remarques
Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à
une température de 25 °C (77 °F). Dans certaines circonstances ou selon les conditions d’utilisation, la charge peut demander plus de temps.
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Lorsque la charge est terminée, débranchez la fiche ou le cordon d’alimentation de la prise murale
Préparation
et retirez la batterie du chargeur.
Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d’origine Sony.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser
Autonomie de la batterie (min.) Nombre d’images
Prise de vue d’images fixes Environ 175 Environ 350
Visualisation d’images fixes Environ 420 Environ 8400
Remarque
Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est basé sur la norme CIPA et il correspond à
une prise de vue dans les conditions suivantes. (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] est réglé sur [Pr de vue]. – DISP (Réglages affichage sur écran) est placé sur [Normal]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois. – une batterie (fournie) complètement chargée est utilisée à une température ambiante de 25 °C
(77 °F).
– utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément).
14
zUtilisation de l’appareil à l’étranger
Vous pouvez utiliser l’appareil et le chargeur de batterie (fourni) dans tout pays ou région où l’alimentation en courant est de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
FR

Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément)

Ouvrez le couvercle.
1
Insérez le « Memory Stick
2
Duo » (vendu séparément).
Avec le côté bornes face à l’écran LCD, insérez le « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic.
Insérez la batterie.
3
Insérez la batterie tout en poussant le levier d’éjection de la batterie dans le sens de la flèche.
Préparation
Fermez le couvercle.
4
15
FR
x
« Memory Stick » que vous pouvez utiliser
« Memory Stick Duo »
Vous pouvez aussi utiliser un « Memory Stick PRO Duo » ou « Memory Stick PRO-HG Duo » avec l’appareil.
Pour plus d’informations sur le nombre
Préparation
d’images/la durée pouvant être enregistrés, voir pages 26, 31 et 37. D’autres types de « Memory Stick » ou carte mémoire ne sont pas compatibles avec cet appareil.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec l’appareil.
x
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 11 Mo). Pour copier des images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo », insérez le « Memory Stick Duo » dans l’appareil, puis sélectionnez MENU t
(Réglages) t (Outil "Memory
Stick") t [Copier].
x
Pour retirer la batterie
Levier d’éjection de la batterie
x
Pour retirer le
«Memory
Stick Duo »
Témoin d’accès
Assurez-vous que le témoin d’accès n’est pas allumé, puis enfoncez le « Memory Stick Duo ».
Remarque
Ne retirez jamais le « Memory Stick Duo »/
la batterie pendant que le témoin d’accès est allumé. Cela pourrait endommager les données contenues dans le « Memory Stick Duo »/mémoire interne.
FR
16
Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
x
Vérification de la charge restante de la batterie
Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran LCD.
Pleine
Faible
Remarques
Il faut environ une minute pour que
l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
Dans certaines circonstances, l’indicateur de
charge restante peut ne pas être correct.
Si la batterie NP-FG1 (vendue séparément)
est utilisée, l’affichage des minutes est aussi présent après l’indicateur de charge restante.
Si l’appareil fonctionne et que vous ne
l’utilisez pas pendant environ une minute, l’écran LCD s’assombrit.
Si l’appareil fonctionne et que vous ne
l’utilisez pas pendant environ deux minutes, il se met automatiquement hors tension (fonction de mise hors tension automatique).
Préparation
17
FR

Réglage de l’horloge

Appuyez sur la touche ON/
1
OFF (Alimentation).
L’appareil se met sous tension.
La mise sous tension peut prendre un
certain temps avant que l’utilisation soit
Préparation
possible.
Sélectionnez un paramètre
2
de réglage avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Format date&heure : Permet de sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure.
Heure d'été : Permet d’activer/ désactiver l’heure d’été.
Date&heure : Permet de régler la date et l’heure.
Touche ON/OFF (Alimentation)
Touche de commande
18
Spécifiez la valeur numérique et les réglages souhaités
3
avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
FR
Suivez les instructions sur
4
l’écran. Sélectionnez la zone souhaitée avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Sélectionnez [OK], puis
5
appuyez sur z.
Remarque
L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez
imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant « PMB » se trouvant sur le CD-ROM (fourni).
x
Nouveau réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Réglages horloge) (page 55).
Préparation
19
FR
Prise/vi
sualisation
d’imag
es

Prise de vue d’images

Placez le sélecteur de mode
1
sur (Réglage auto intelligent), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Pour enregistrer des films, placez le sélecteur de mode sur (Mode Film) (page 36).

Prise/visualisation d’images

Touche ON/OFF (Alimentation)
Sélecteur de mode
Tenez l’appareil
2
immobile, comme illustré.
Appuyez sur la touche T pour
faire un zoom avant, sur la touche W pour faire un zoom arrière.
Enfoncez le
3
déclencheur à mi­course pour effectuer la mise au point.
est affiché pour indiquer que la fonction SteadyShot est active. Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur z s’allume. La distance de prise de vue minimum est d’environ 5 cm (2 po) (W)/50 cm (19 3/4 po) (T) (depuis l’objectif).
Enfoncez complètement le
4
déclencheur.
L’image est prise.
Touche W/T (Zoom)
Déclencheur
Indicateur
SteadyShot
Verrouillage
AE/AF
20
FR

Visualisation d’images

Appuyez sur la touche
1
(Lecture).
Lorsque la lecture d’images sur un
« Memory Stick Duo » enregistrées avec un autre appareil n’est pas possible sur cet appareil, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez [Mode Visualisation] t [Vue par dossier] pour visualiser les images.
x
Sélection de l’image suivante/ précédente
Sélectionnez une image avec B (Suivant)/ b (Précédent) de la touche de commande.
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la
touche de commande, puis appuyez sur z.
Touche (Lecture)
Touche MENU
(Supprimer)
Prise/visualisation d’images
Touche
x
Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
x
Mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Touche de commande
21
FR
Loading...
+ 47 hidden pages