Appareil photo numérique / Fotocamera digitale /
Cámara fotografía digital / Câmara fotográca digital /
Digitale Fotokamera / Digitale camera / Cyfrowy aparat fotograczny /
Digitální fotoaparát / Digitális fényképezőgép / Digitálny fotoaparát /
Digital stillbildskamera / Digitaalikamera / Digitalt stillkamera /
Digitalt stillbilledkamera / Digitalni fotoaparat / Aparat foto digital /
Instruction Manual
DSC-W830
GBHU
FRSK
ITSE
ESFI
PTNO
DEDK
NLHR
PLRO
CZGR
Page 2
CZNávod k obsluze
Více informací o fotoaparátu („Příručka“)
Dokument „Příručka“ je online návod. Najdete v něm
podrobné instrukce k mnoha funkcím tohoto fotoaparátu.
1 Otevřete stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo oblast.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
• Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu.
CZ
2
Page 3
Kontrola dodaných položek
Číslo v závorkách udává počet kusů.
• Fotoaparát (1)
• Dobíjecí akumulátor NP-BN (1) (Tento dobíjecí akumulátor nelze
použít s modely Cyber-shot™, které se dodávají s akumulátorem NPBN1.)
• Speciální kabel USB (1)
• Napájecí adaptér AC-UB10C/UB10D (1)
• Napájecí kabel (není součástí dodávky v USA, Kanadě a Číně) (1)
• Řemínek (1)
• Návod k obsluze (tento návod) (1)
CZ
3
Page 4
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
CZ
4
Page 5
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při
používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové
zásuvky vytáhněte.
CZ
5
Page 6
Pro zákazníky v Evropě
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice
ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v
polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy
EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
CZ
6
Page 7
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo
elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, které jsou na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
CZ
7
Page 8
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím,
místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek nebo baterii zakoupili.
CZ
8
Page 9
Vložení modulu akumulátoru
Páčka pro vysunutí akumulátoru
Otevřete kryt.
1
Vložte modul akumulátoru.
2
CZ
9
Page 10
Nabíjení modulu akumulátoru
Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
Pro zákazníky v
USA, Kanadě a
Číně
Pro zákazníky v
zemích/
oblastech mimo
USA, Kanadu a
CZ
Čínu
10
Napájecí
kabel
Page 11
Kontrolka nabíjení
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Nabíjení bylo dokončeno
Bliká:
Chyba nabíjení, nebo bylo nabíjení
dočasně pozastaveno, protože se
fotoaparát nenachází v požadovaném
rozmezí teplot
Připojte fotoaparát k napájecímu adaptéru (je součástí
1
dodávky) speciálním kabelem USB (je součástí
dodávky).
Připojte napájecí adaptér k síťové zásuvce.
2
• Používejte výhradně moduly akumulátoru, speciální kabel USB (je součástí
dodávky) a napájecí adaptér (je součástí dodávky) značky Sony.
CZ
11
Page 12
x
Doba nabíjení (celkové nabití)
Doba nabíjení při použití napájecího adaptéru (je součástí dodávky) je
přibližně 115 minut.
x
Nabíjení připojením k počítači
Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači
speciálním kabelem USB.
T Ke konektoru USB
CZ
12
Page 13
x
Výdrž akumulátoru a počet snímků, které lze
zaznamenat a přehrát
• Hodnota vychází ze standardu CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Přibl. 95 min.
—
CZ
13
Page 14
Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)
Ujistěte se, že oříznutý roh je umístěn správně.
Otevřete kryt.
1
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
2
CZ
14
Page 15
x
Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru
Paměťová karta: Abyste paměťovou kartu vysunuli, jednou ji stiskněte
směrem dovnitř.
Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste modul akumulátoru neupustili.
Nastavení hodin
ON/OFF (Napájení)
Ovládací tlačítko
Výběr položek:
v/V/b/B
Nastavení: z
CZ
15
Page 16
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
1
Zvolte požadovaný jazyk.
2
Podle pokynů na displeji zvolte požadovanou
3
geografickou oblast, potom stiskněte z na ovládacím
tlačítku.
Nastavte [Formát data a času], [Letní čas] a
4
[Datum a čas], potom zvolte [OK].
Řiďte se pokyny na obrazovce.
5
x
Opětovné nastavení data a času
Otevřete nastavení data a času zvolením možnosti MENU t
(Nastavení) t (Nastavení hodin) t [Nastav.data a času].
CZ
16
Page 17
Pořizování fotografií/nahrávání videa
Tlačítko spouště
Tlačítko W/T (Zoom)
: Fotografie
: Video
Pořizování fotografií
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště.
1
Pořiďte snímek domáčknutím tlačítka spouště.
2
W: oddálení
T: přiblížení
CZ
17
Page 18
Nahrávání videa
Nahrávání zahájíte stisknutím tlačítka spouště.
1
Nahrávání zastavíte opětovným stisknutím tlačítka
2
spouště.
CZ
18
Page 19
Prohlížení snímků
W: oddálení
T: přiblížení
Ovládací tlačítko
(Přehrávání)
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
1
(Vymazat)
Výběr snímků:
B (další)/b (předchozí)
Nastavení:
z
CZ
19
Page 20
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Snímek vyberte stisknutím tlačítka B (další)/b (předchozí) na ovládacím
tlačítku.
Pro prohlížení videa stiskněte z uprostřed ovládacího tlačítka.
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko (Vymazat).
2 Zvolte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku, potom stiskněte z.
CZ
20
Page 21
Funkce aplikace PlayMemories Home™
Přehrávání snímků
importovaných z
fotoaparátu.
Import snímků z fotoaparátu
Na počítačích se systémem Windows můžete
používat následující funkce.
Prohlížení
snímků v
Nahrávání snímků na
síťové služby
kalendáři
Sdílení snímků na
PlayMemories
Online™
CZ
21
Page 22
Stažení aplikace PlayMemories Home
Aplikaci PlayMemories Home si můžete stáhnout z následující URL:
www.sony.net/pm/
• Podrobnosti o aplikacích pro počítače Mac naleznete na následující
URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Doporučené prostředí počítače
Systémové požadavky softwaru můžete zkontrolovat
na následující URL:
www.sony.net/pcenv/
CZ
22
Page 23
Poznámky k používání fotoaparátu
Používání a péče
S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte, chraňte jej
před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj.
Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
Soubory databáze
Když do fotoaparátu vložíte paměťovou kartu bez souboru databáze a zapnete
napájení, část kapacity paměťové karty se automaticky použije na vytvoření
souboru databáze. Může trvat nějakou dobu, než budete moci pokračovat v
činnosti. Pokud se objeví chyba souboru databáze, importujte všechny snímky
do počítače pomocí aplikace PlayMemories Home, potom paměťovou kartu
zformátujte.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
• Aby bylo zajištěno stabilní fungování paměťové karty, doporučujeme k
prvnímu formátování jakékoli paměťové karty používané s tímto
fotoaparátem použít samotný fotoaparát. Nezapomínejte, že formátování
vymaže všechna data zaznamenaná na paměťové kartě. Tato data nemohou
být obnovena. Veškerá důležitá data si zálohujte do počítače nebo na jiné
úložiště.
CZ
23
Page 24
• Než začnete nahrávat, proveďte zkušební záznam, abyste si ověřili, že
fotoaparát funguje správně.
• Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani vodotěsný.
• Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se do fotoaparátu dostane
voda, může dojít k poruše. V některých případech nemusí být možné
fotoaparát opravit.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiného přímého světla. Mohlo by dojít
k poruše fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdroje silných rádiových vln nebo radiace.
Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
• Používání fotoaparátu na písčitých nebo prašných místech může způsobit
poruchu.
• Nevystavujte fotoaparát otřesům ani úderům. Může tak dojít k poruše a je
možné, že pak nebudete moci nahrávat snímky. Záznamová média by navíc
mohla být nepoužitelná a mohlo by dojít k poškození dat snímků.
• Před použitím očistěte povrch blesku. Teplo z odpáleného blesku může
způsobit kouření nebo hoření nečistot na povrchu blesku. Otřete povrch
blesku měkkým hadříkem, abyste jej zbavili špíny, prachu apod.
Teplota fotoaparátu
Fotoaparát a akumulátor se mohou při dlouhodobém používání zahřívat,
nejedná se však o závadu.
CZ
24
Page 25
Ochrana před přehřátím
V závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru nemusí být možné nahrávat
videa nebo se může fotoaparát automaticky vypnout za účelem ochrany
fotoaparátu. Než dojde k vypnutí napájení nebo když již nebude možné
nahrávat video, zobrazí se na displeji upozornění. V takovém případě
ponechejte napájení vypnuté a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a
akumulátoru neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a
akumulátor dostatečně vychladnout, napájení se může znovu vypnout nebo se
může stát, že nebudete moci nahrávat video.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Nepovolené nahrávání takových materiálů může být v
rozporu se zákony na ochranu autorských práv.
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje
žádná kompenzace
Společnost Sony nemůže poskytovat kompenzace za ztráty, chyby v záznamu
nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo
záznamových médií.
CZ
25
Page 26
Kondenzace vlhkosti
Přinesete-li fotoaparát náhle z chladného prostředí na teplé místo, může uvnitř
nebo vně fotoaparátu kondenzovat vlhkost. Tato sražená vlhkost může způsobit
poruchu fotoaparátu.
Pokud dojde ke kondenzaci
Vypněte fotoaparát a počkejte zhruba hodinu, aby se vlhkost odpařila. Pokud
se pokusíte fotografovat s vlhkostí sraženou v objektivu, nebudete mít ostré
snímky.
Skladování modulu akumulátoru
• Při přenášení nebo skladování vždy používejte plastový sáček apod., který
zabrání kontaktu s kovovými předměty, které by mohly způsobit znečištění
konektorů, zkrat apod.
• Vlastnosti modulu akumulátoru, který nepoužíváte déle než rok, se mohou
zhoršit.
CZ
26
Page 27
Specifikace
Fotoaparát
[Systém]
Snímací zařízení: 7,76 mm (typ 1/2,3) snímač CCD, filtr primárních barev
Celkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 20,5 megapixelů
Efektivní počet pixelů fotoaparátu: přibl. 20,1 megapixelů
Objektiv: objektiv ZEISS Vario-Tessar s 8× zoomem
f = 4,5 mm – 36 mm (25 mm – 200 mm (ekvivalent 35mm filmu))
F3,3 (W) – F6,3 (T)
Při nahrávání videa (16:9): 28 mm – 224 mm*
Při nahrávání videa (4:3): 34 mm – 272 mm*
* Když je funkce [SteadyShot pro filmy] nastavena na [Standardní].
SteadyShot: optický
Snímání série (při snímání s největším počtem pixelů):
Blesk: dosah blesku (citlivost ISO (doporučený index expozice) nastavená na
Auto):
Přibl. 0,3 m až 2,8 m (W)
Přibl. 1,5 m až 2 m (T)
[Vstupní a výstupní konektory]
Konektor USB / A/V OUT:
Výstup obrazu
Výstup zvuku
Komunikace USB
Komunikace USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Displej]
LCD displej: 6,7 cm (typ 2,7), podsvícení TFT
Celkový počet bodů: 230 400 bodů
CZ
28
Page 29
[Napájení, obecně]
Napájení: dobíjecí akumulátor NP-BN, 3,6 V
Napájecí adaptér AC-UB10C/UB10D, 5 V
Příkon (během snímání): přibl. 1,2 W
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozměry (odpovídající standardu CIPA):
93,1 mm × 52,5 mm × 22,5 mm (Š/V/H)
Hmotnost (odpovídající standardu CIPA) (včetně modulu akumulátoru
NP-BN, Memory Stick PRO Duo):
Požadavky na napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Výstupní napětí: 5 V DC, 0,5 A
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozměry:
Přibl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H)
Dobíjecí akumulátor NP-BN
Typ akumulátoru: lithium-iontový akumulátor
Maximální napětí: 4,2 V DC
Jmenovité napětí: 3,6 V DC
Maximální nabíjecí napětí: 4,2 V DC
Maximální nabíjecí proud: 0,9 A
Kapacita:
Vzhled a specifikace se mohou měnit bez upozornění.
CZ
30
Page 31
Ochranné známky
• Memory Stick a jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné
známky, nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech a/nebo v dalších zemích.
• Mac je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. ve Spojených
státech a v dalších zemích.
• Logo SDXC je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC.
• Facebook a logo „f“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Google Inc.
• Tento návod dále obsahuje názvy systémů a produktů, které jsou obecně
ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných autorů či
výrobců. Symboly ™ nebo ® však v tomto návodu nemusejí být uvedeny ve
všech případech.
CZ
31
Page 32
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy
naleznete na internetových stránkách naší zákaznické podpory.
CZ
32
Page 33
CZ
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.