4-489-132-72(1)
Digitálny fotoaparát
Digital stillbildskamera
Návod na používanie
Handledning
DSC-W810
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Príručka
pomoci“)
„Príručka pomoci“ je online príručka. Nájdete v nej podrobné
pokyny na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu.
Otvorte stránku podpory spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Vyberte svoju krajinu alebo oblasť.
Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
Názov modelu nájdete na spodnej strane fotoaparátu.
Kontrola dodaných položiek
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjateľná batéria NP-BN (1) (Túto nabíjateľnú batériu nie je možné použiť s
fotoaparátom Cyber-shot™, ktorý sa dodáva s batériou NP-BN1.)
Jednoúčelový kábel USB (1)
Napájací adaptér AC-UB10C (1)
Napájací kábel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1)
Remienok na zápästie (1)
Návod na používanie (tento návod) (1)
Ochranné známky
Memory Stick a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
Mac a Mac OS sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
Intel, Pentium a Intel Core sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Intel Corporation alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.
Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Facebook, Inc.
YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Google Inc.
Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú
ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vývojárskych alebo
výrobných spoločností.
Značky ™ alebo ® však nemusia byť v tomto návode uvedené.
Ďalšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na
našej webovej lokalite v sekcii Podpora zákazníkom.
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in China
Používanie
Vkladanie batérie
Páčka uvoľnenia batérie
Otvorte kryt.
1
Vložte batériu.
2
Nabíjanie batérie
Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Informácie pre
spotrebiteľov v USA a
Kanade
Informácie pre
spotrebiteľov mimo
USA a Kanady
Napájací kábel
Kontrolka nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Nesvieti: Nabíjanie sa skončilo
Bliká:
Vyskytla sa chyba nabíjania
alebo sa nabíjanie dočasne
pozastavilo, pretože fotoaparát
je v prostredí s teplotou mimo
správneho teplotného rozsahu
Pripojte fotoaparát k napájaciemu adaptéru (dodáva sa)
1
pomocou jednoúčelového kábla USB (dodáva sa).
Pripojte napájací adaptér k sieťovej zásuvke.
2
Používajte len originálne batérie, jednoúčelový kábel USB (dodáva sa) a napájací
adaptér (dodáva sa) značky Sony.
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Čas nabíjania pomocou napájacieho adaptéra (dodáva sa) je približne 115 minút.
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Batériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
jednoúčelového kábla USB.
Do konektora USB
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a
zobraziť
Celkový čas
používania
Snímanie (statické zábery) Pribl. 100min. Pribl. 200záberov
Jednoduché snímanie
(videozáznamy)
Nepretržité snímanie
(videozáznamy)
Prezeranie (statické zábery) Pribl. 180min. Pribl. 3600záberov
Počet je založený na norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Pribl. 30min. —
Pribl. 100min. —
Počet záberov
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval
správnym smerom.
Otvorte kryt.
1
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
2
Vybratie pamäťovej karty/batérie
Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie.
Batéria: Posuňte páčku uvoľnenia batérie. Dajte pozor, aby vám batéria nevypadla.
Nastavenie času
ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie tlačidlo
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
1
Vyberte požadovaný jazyk.
2
Podľa zobrazených pokynov vyberte požadovanú
3
Výber položiek:
///
Potvrdenie:
zemepisnú polohu a potom stlačte tlačidlo na ovládacom
tlačidle.
Nastavte položky [Date & Time Format], [Summer Time] a
4
[Date & Time] a potom stlačte tlačidlo [OK].
Postupujte podľa zobrazených pokynov.
5
Opätovné nastavenie dátumu a času
Postupným výberom položiek MENU (Settings) (Clock Settings)
[Date & Time Setting] otvorte obrazovku nastavenia dátumu a času.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo W/T
(Transfokácia)
MOVIE
Snímanie statických záberov
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
1
Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
2
Snímanie videozáznamov
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustíte snímanie.
1
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam)
2
snímanie zastavíte.
W: oddialenie
T: priblíženie
Zobrazenie záberov
W: oddialenie
T: priblíženie
Ovládacie tlačidlo
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) na ovládacom tlačidle.
1
Výber záberov:
(nasledujúci)/
(predchádzajúci)
Potvrdenie:
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Stlačením tlačidla (nasledujúci) alebo (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle
vyberte záber. Stlačením tlačidla v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte
videozáznam.
Odstránenie záberu
Stlačte tlačidlo (Odstrániť) na ovládacom tlačidle.
Vyberte položku [This Image] pomocou tlačidla na ovládacom tlačidle a
potom stlačte tlačidlo .
Funkcie programu PlayMemories Home™
Prehrávanie záberov
importovaných z
fotoaparátu.
Importovanie záberov z
fotoaparátu
V počítači so systémom Windows môžete
používať nasledujúce funkcie.
Zobrazovanie
záberov v
kalendári
Odovzdávanie
záberov do
sieťových služieb
Zdieľanie záberov v
službe PlayMemories
™
Online
Prevzatie programu PlayMemories Home
Program PlayMemories Home môžete prevziať z nasledujúcej webovej adresy:
www.sony.net/pm/
Podrobnosti o aplikáciách určených pre počítače Mac nájdete na nasledujúcej
webovej adrese:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Odporúčané počítačové prostredie
Systémové požiadavky na softvér nájdete na nasledujúcej adrese
URL.
www.sony.net/pcenv/
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Informácie o používaní a údržbe
Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte
a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom ani nárazom, napríklad pri údere, páde
alebo šliapnutí na výrobok. Obzvlášť dávajte pozor na objektív.
Informácie o databázových súboroch
Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu bez databázového súboru a zapnete
napájanie fotoaparátu, časť kapacity pamäťovej karty sa použije na automatické
vytvorenie databázového súboru. Môže chvíľu trvať, kým budete môcť vykonať ďalšiu
operáciu. Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, importujte všetky zábery do
počítača pomocou softvéru PlayMemories Home a potom naformátujte pamäťovú
kartu.
Poznámky týkajúce sa snímania a prehrávania
Pri prvom použití akejkoľvek pamäťovej karty s týmto fotoaparátom sa odporúča
naformátovať danú kartu v tomto fotoaparáte, aby sa zaistila stabilná činnosť
pamäťovej karty. Formátovaním sa vymažú všetky údaje zaznamenané na pamäťovej
karte. Tieto údaje sa už nedajú obnoviť. Nezabudnite zálohovať všetky dôležité údaje
do počítača alebo iného ukladacieho zariadenia.
Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje
správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
Fotoaparát nevystavujte vode. Po vniknutí vody dovnútra fotoaparátu môže nastať
porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových
vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V opačnom prípade fotoaparát nemusí zaznamenávať
alebo prehrávať zábery správne.
Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy.
Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť
zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným
alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Pred používaním vyčistite povrch blesku. Teplo vyžarujúce z blesku môže spôsobiť, že
nečistoty na povrchu blesku začnú dymiť alebo horieť. Ak sú na blesku nečistoty alebo
prach, vyčistite blesk jemnou handričkou.
Informácie o teplote fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a batéria môžu zahriať, nejde však o poruchu.
Informácie o ochrane proti prehrievaniu
V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať zaznamenávať
videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom chrániť fotoaparát.
Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na displeji
zobrazí hlásenie. V takomto prípade nechajte fotoaparát vypnutý a počkajte, kým sa
teplota fotoaparátu a batérie nezníži. Ak zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát
a batériu nechali dostatočne vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo
snímanie videozáznamov nebude možné.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými
právami.
Neoprávneným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých
porušení zákonov o autorských právach.
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu ani stratu alebo poškodenie
zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média,
atď.
Informácie týkajúce sa kondenzácie vlhkosti
Ak náhle prenesiete fotoaparát z chladného do teplého prostredia, na vnútorných alebo
vonkajších častiach fotoaparátu sa môže vytvoriť skondenzovaná vlhkosť. Táto
kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Ak skondenzovala vlhkosť
Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí.
Ak by ste používali fotoaparát pri výskyte vlhkosti vnútri objektívu, nebude možné
nasnímať ostré zábery.
Informácie o skladovaní batérie
Pri prenášaní alebo skladovaní používajte plastové vrecko, ktoré zabráni kontaktu s
kovovými predmetmi, aby nedošlo k znečisteniu konektorov, skratovaniu a podobne.
Technické údaje
Fotoaparát
[Systém]
Zobrazovacie zariadenie: 7,76mm snímač CCD (typ 1/2,3) CCD, primárny farebný filter
Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 20,4megapixla
Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 20,1megapixla
Objektív: Objektív s6× priblížením
f = 4,6mm – 27,6mm (26mm – 156mm (ekvivalent 35mm kinofilmového formátu))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Počas snímania videozáznamov (16:9): 32mm – 189mm
Počas snímania videozáznamov (4:3): 26mm – 156mm
SteadyShot: Elektronický
Sekvenčné snímanie (pri snímaní s najväčším počtom pixelov):
Pribl. 0,52 snímok za sekundu (až 100 záberov)
Formát súborov:
Statické zábery: v súlade s formátom JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilné s
formátom DPOF
Videozáznamy: AVI (Motion JPEG)
Záznamové médiá: vnútorná pamäť (Približne 29 MB), Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick Micro™, karty SD, pamäťové karty microSD
Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) nastavená na možnosť
Auto):
Pribl. 0,4m až 3,2m (W)
Pribl. 1m až 1,74m (T)
[Vstupné a výstupné konektory]
Konektor USB / A/V OUT:
Video výstup
Zvukový výstup
Komunikácia USB
Komunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Displej]
Displej LCD: 6,7cm (typ 2,7) TFT
Celkový počet bodov: 230400bodov
[Napájanie, všeobecne]
Napájanie: Nabíjateľná batéria NP-BN, 3,6V
Napájací adaptér AC-UB10C, 5V
Spotreba energie (počas snímania): Pribl. 1,0 W
Prevádzková teplota: 0°C až 40°C
Skladovacia teplota: -20°C až +60°C
Rozmery (v súlade so štandardom CIPA):
96,8mm × 55,5mm × 20,9mm (Š/V/H)
Hmotnosť (v súlade s CIPA) (vrátane batérie NP-BN, pamäťovej karty Memory Stick PRO
Duo):
Pribl. 127g
Mikrofón: Monofónny
Reproduktor: Monofónny
Tlač Exif Print: Kompatibilný
PRINT Image MatchingIII: Kompatibilný
Napájací adaptér AC-UB10C
Požiadavky na napájanie: striedavé napätie 100V až 240V, 50Hz/60Hz, 70mA
Výstupné napätie: 5V jednosmerného prúdu, 0,5A
Prevádzková teplota: 0°C až 40°C
Skladovacia teplota: -20°C až +60°C
Rozmery:
Pribl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H)
Nabíjateľná batéria NP-BN
Typ batérie: Lítium-iónová batéria
Maximálne napätie: 4,2V jednosmerného prúdu
Menovité napätie: 3,6V jednosmerného prúdu
Maximálne nabíjacie napätie: 4,2V jednosmerného prúdu
Maximálny nabíjací prúd: 0,9A
Kapacita:
typická: 2,3 Wh (630 mAh)
minimálna: 2,2 Wh (600 mAh)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické
popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle
alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou
zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou
Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas
používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér
od sieťovej napájacej zásuvky.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB
atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o
elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu
obrazu a zvuku.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje
trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho
životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z
výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s
chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
UPOZORNENIE
Svenska
Lär dig mer om kameran (”Hjälpguide”)
”Hjälpguide” är en bruksanvisning online. Läs i den för mer
information om kamerans alla funktioner.
Öppna Sonys supportsida.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Välj ditt land eller din region.
Leta reda på modellnamnet på din kamera inom
supportsidan.
Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
Kontroll av de medföljande delarna
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
Kamera (1)
Uppladdningsbart batteri NP-BN (1) (detta uppladdningsbara batteri kan inte
användas med Cyber-shot™ som medföljer NP-BN1-batteriet).
Dedikerad USB-kabel (1)
Nätadapter AC-UB10C (1)
Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1)
Handlovsrem (1)
Handledning (den här handboken) (1)
Varumärken
Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Mac, Mac OS är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
Intel, Pentium och Intel Core är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Intel Corporation eller dotterbolag i USA och i andra länder.
SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Facebook, Inc.
YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Google Inc.
Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i
regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller
tillverkare.
Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor
återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
http://www.sony.net/
Användning
Montera batteriet
Batteriutmatningsknapp
Öppna luckan.
1
Sätt i batteriet.
2
Ladda batteriet
Stäng av kameran vid uppladdning av batteriet.
För kunder i USA och
Kanada
För kunder i andra
länder/regioner
än USA och Kanada
Nätkabel
Laddningslampa
Lyser: Laddar
Av: Laddning klar
Blinkar:
Laddningsfel eller laddningen är
tillfälligt pausad eftersom
kameran inte befinner sig inom
passande temperaturintervall
Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av
1
dedikerad USB-kabel (medföljer).
Anslut nätadaptern till vägguttaget.
2
Var noga med att bara använda Sonys egna batteri, dedikerad USB-kabel
(medföljer) och nätadapter (medföljer).
Laddningstid (Full uppladdning)
Laddningstiden är ungefär 115 min. när nätadaptern används (medföljer).
Uppladdning genom att ansluta till en dator
Batteriet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av
dedikerad USB-kabel.
Till ett USB-uttag
Batteriets brukstid och antalet bilder som går att lagra och
visa
Total användningstid Antal bilder
Tagning (stillbilder) Ca. 100 min. Ca. 200 bilder
Vid inspelning (film) Ca. 30 min. —
Oavbruten inspelning (film) Ca. 100 min. —
Uppspelning (stillbilder) Ca. 180 min. Ca. 3600 bilder
Värdet är baserat på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Sätta in ett minneskort (säljs separat)
Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll.
Öppna luckan.
1
Sätt in ditt minneskort (säljs separat).
2
För att ta ut minneskortet/batteriet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det.
Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Var försiktig så att du inte
tappar batteriet.
Hur man ställer klockan
ON/OFF (Strömbrytare)
Styrknapp
Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytare).
1
Välj önskat språk.
2
Ställ in önskad geografisk plats enligt anvisningarna på
3
Välj alternativ:
///
Ställ in:
skärmen, och tryck sedan på på styrknappen.
Ställ in [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och
4
[Datum&klocka], välj sedan [OK].
Följ anvisningarna på skärmen.
5
Ställa in datum och tid igen
Välj MENU (Inställningar) (Klockinställningar) [Datum- &
klockinst.] för att öppna skärmen för datum- & klockinst.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
Avtryckare
W/T-knapp
(Zoom)
MOVIE
W: zooma ut
T: zooma in
Tagning av stillbilder
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
1
Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.
2
Inspelning av filmer
Tryck på MOVIE-knappen (Film) för att starta inspelningen.
1
Tryck på MOVIE-knappen (Film) igen för att stoppa
2
inspelningen.
Visning av bilder
W: zooma ut
T: zooma in
Styrknapp
Tryck på (Uppspelning) på styrknappen.
1
Välja nästa/föregående bild
Välj en bild genom att trycka på (nästa)/ (föregående) på styrknappen. Tryck
på i mitten på styrknappen för att visa filmer.
Radera en bild
Tryck på (Radera) på styrknappen.
Välj [Denna bild] med hjälp av på styrknappen, tryck sedan på .
Välj bilder: (nästa)/
(föregående)
Ställ in:
Funktionerna för PlayMemories Home™
Spela upp bilder
som importerats
från din kamera.
Importera bilder från din kamera
Du kan använda följande funktioner med
Windows-datorer.
Visa bilder
i en
kalender
Ladda upp bilder
till nätverkstjänster
Dela bilder på
PlayMemories
™
Online
Ladda ner PlayMemories Home
Du kan ladda ner PlayMemories Home från följande webbplats:
www.sony.net/pm/
Se följande webbplats för mer information om programvara för Mac-datorer:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Rekommenderad datormiljö
Du kan kontrollera programvarans systemkrav på följande
webbplats.
www.sony.net/pcenv/
Att observera när kameran används
Användning och underhåll
Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte
för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var
speciellt försiktig med objektivet.
Angående databasfiler
Om man sätter i ett minneskort utan databasfil i kameran och startar kameran, används
automatiskt en del av minneskortets kapacitet för att skapa en databasfil. Det kan ta en
liten stund innan det går att utföra nästa manöver. Om ett databasfilfel sker bör alla
bilder importeras till en dator med hjälp av PlayMemories Home, formatera sedan
minneskortet.
Angående inspelning/uppspelning
För att försäkra att minneskortet fungerar som det ska rekommenderar vi att du först
använder denna kamera för att formatera minneskortet som ska användas med
kameran. Observera att alla data på minneskortet raderas när man formaterar det.
Dessa data går inte att återställa. Glöm inte att kopiera eventuella viktiga data till en
dator eller något annat lagringsmedium.
Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du
börjar ta bilder på riktigt.
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli
fel på den. I vissa fall går kameran inte att reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på
kameran.
Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller
avger strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt
sätt.
Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det
leda till funktionsstörningar.
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att
den inte längre kan lagra bilder. Det kan även hända att lagringsmediet blir
oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta innan blixten används. Värmen som alstras när blixten utlöses kan
göra att smuts på blixtens yta börjar ryka eller brinna. Torka bort damm och smuts från
blixtens yta med en mjuk duk.
Angående kamerans temperatur
Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men det är
dock inget fel.
Om överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att
filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den. Ett meddelande visas
på skärmen innan strömmen stängs av eller om du inte längre kan spela in film. Låt i så
fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteriet har svalnat. Om man
slår på kameran innan kameran och batteriet har hunnit svalna ordentligt kan det hända
att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer.
Varning angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat.
Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går
förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Om kondenserad fukt
Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt)
på insidan eller utsidan av kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran.
Om det bildas kondenserad fukt
Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat. Observera att om
du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga.
Så här förvarar du batteriet
Stoppa batteriet i en plastpåse eller liknande så att det inte kommer i kontakt med
metallföremål när du bär omkring det eller lägger undan det, för att undvika fläckar på
kontakterna, kortslutning osv.
Specifikationer
Kamera
[System]
Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3-typ) CCD, primärfärgfilter
Kamerans totala antal bildpunkter: Ca. 20,4 megapixlar
Kamerans antal effektiva bildpunkter: Ca. 20,1 megapixlar
Objektiv: 6× zoomobjektiv
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (motsvarar 35 mm film))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Vid inspelning av film (16:9): 32 mm – 189 mm
Vid inspelning av film (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: Elektroniskt
Bursttagning (vid tagning med flest antal pixlar):
Ca. 0,52 bilder/sekund (upp till 100 bilder)
Filformat:
Stillbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-kompatibel, DPOF-kompatibel
Filmer: AVI (Motion JPEG)
Inspelningsmedia: Internminne (ca. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, SD-kort, microSD-minneskort
Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto):
Ca. 0,4 m till 3,2 m (W)
Ca. 1 m till 1,74 m (T)
[In- och utgångar]
USB / A/V OUT-uttag:
Videoutgång
Ljudutgång
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Skärm]
LCD-skärm: 6,7 cm (2,7-typ) TFT-enhet
Totalt antal punkter: 230 400 punkter
[Strömförsörjning, allmänt]
Strömförsörjning: Laddningsbart batteri NP-BN, 3,6 V
Nätadapter AC-UB10C, 5 V
Effektförbrukning (under tagning): Ca. 1,0 W
Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C
Mått (CIPA-efterlevnad):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (B/H/D)
Vikt (CIPA-efterlevnad) (inklusive NP-BN-batteri, Memory Stick PRO Duo):
Ca. 127 g
Mikrofon: Mono
Högtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Nätadapter AC-UB10C
Strömkrav: 100 V till 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utspänning: 5 V likström, 0,5 A
Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C
Mått:
Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D)
Laddningsbart batteri NP-BN
Batterityp: Litiumjonbatteri
Max. spänning: 4,2 V likström
Nominell spänning: 3,6 V likström
Max. laddningsspänning: 4,2 V likström
Max. laddningsström: 0,9 A
Kapacitet:
typisk: 2,3 Wh (630 mAh)
min.: 2,2 Wh (600 mAh)
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska
brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att
du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå
t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns
stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln
(USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i
EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata insamlingssystem)
att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du
köpt produkten.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du