Sony DSC-W800 Operating Instruction

4-533-354-81(1)
Digitaalikamera Digitalt stillkamera
Käyttöopas
Bruksanvisning
DSC-W800
Suomi
Lisätietoja kamerasta (”Käyttöopas”)
”Käyttöopas” on online-opas. Siitä voit katsoa tarkempia ohjeita moniin kameran toimintoihin. Mene Sonyn tukisivustolle.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Valitse maasi tai alueesi. Hae kamerasi mallinimeä tukisivustolta.
 Katso mallinimi kameran pohjasta.
Mukana toimitettujen esineiden tarkistaminen
Suluissa oleva luku osoittaa kappaleiden määrän.
 Kamera (1)  Ladattava akku NP-BN (1) (Tätä ladattavaa akkua ei voida käyttää sellaisten
Cyber-shot™-kameroiden kanssa, joiden mukana toimitetaan NP-BN1-akku.)
 Erillinen USB-kaapeli (1)  Verkkolaite AC-UB10C (1)  Virtajohto (ei toimiteta mukana Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Kiinassa) (1)  Rannehihna (1)  Käyttöopas (tämä opas) (1)
Tavaramerkit
 Memory Stick ja ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka
omistaa Sony Corporation.
 Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä, jotka omistaa Microsoft Corporation Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
 Mac, Mac OS ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc.  Intel, Pentium ja Intel Core ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka
omistaa Intel Corporation tai sen tytäryhtiöt Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
 SDXC-logo on tavaramerkki, jonka omistaa SD-3C, LLC.  Facebook ja ”f”-logo ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka
omistaa Facebook, Inc.
 YouTube ja YouTube-logo ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka
omistaa Google Inc.
 Lisäksi tässä oppaassa olevat järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleisesti ottaen
kehittäjiensä tai valmistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kuitenkaan tässä oppaassa ei välttämättä ole merkintää ™ tai ®.
Lisätietoja tästä tuotteesta ja vastauksia yleisiin kysymyksiin on asiakastukemme verkkosivustolla.
http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation Printed in China
Käyttäminen
Akun asettaminen
Akun poistovipu
Avaa kansi.
1
Aseta akku.
2
Akun lataaminen
Sammuta kamera akun lataamisen ajaksi.
Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Kiinassa oleville asiakkaille
Muualla kuin Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Kiinassa oleville asiakkaille
Virtajohto
Latauksen merkkivalo Palaa: Lataus käynnissä Pois: Lataus valmis Vilkkuu: Latausvirhe tai lataus on pysäytetty väliaikaisesti, koska kameran lämpötila ei ole oikealla alueella
Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) erillisellä USB-
1
kaapelilla (mukana).
Liitä verkkolaite pistorasiaan.
2
 Varmista, että käytät vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, erillistä USB-kaapelia
(mukana) ja verkkolaitetta (mukana).
Latausaika (Täysi lataus)
Latausaika on noin 115 minuuttia verkkolaitteella (mukana).
Lataaminen tietokoneeseen liittämällä
Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen erillisellä USB-kaapelilla.
USB-liittimeen
Akun kesto ja tallennettavien ja toistettavien kuvien määrä
Kokonaiskäyttöaika Kuvien määrä Kuvaaminen (valokuvat) Noin 100 min. Noin 200 kuvaa Tavallinen kuvaaminen (videot) Noin 30 min. — Jatkuva kuvaaminen (videot) Noin 100 min. — Toistaminen (valokuvat) Noin 180 min. Noin 3600 kuvaa
 Luvut pohjautuvat CIPA-standardiin.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Muistikortin asettaminen (myydään erikseen)
Varmista, että lovitettu kulma on oikeaan suuntaan.
Avaa kansi.
1
Aseta muistikortti (myydään erikseen).
2
Muistikortin/akun irrottaminen
Muistikortti: Poista muistikortti painamalla sitä sisään kerran. Akku: Työnnä akun poistovipua. Varo pudottamasta akkua.
Kellon asettaminen
ON/OFF (virta)
Ohjauspainike Valitse kohteet:
Paina ON/OFF (virta) -painiketta.
1
Valitse haluttu kieli.
2
Valitse haluamasi maantieteellinen sijainti noudattamalla
3
/// Aseta:
näytössä näkyviä ohjeita ja paina sitten ohjauspainikkeesta .
Aseta [Pvm- & aikamuoto], [Kesäaika] ja [Pvm & aika] ja
4
valitse sitten [OK].
Noudata näytön ohjeita.
5
Päivämäärän ja ajan asettaminen uudelleen
Avaa päivämäärän ja kellon asetusnäyttö valitsemalla MENU (Asetukset)
(Kellon asetukset) [Pvm- & aika-asetus].
Valokuvien ja videoiden kuvaaminen
Suljinpainike
W/T (zoom) -painike
MOVIE
Valokuvien kuvaaminen
Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin.
1
Ota kuva painamalla suljinpainike kokonaan pohjaan.
2
Videoiden kuvaaminen
Aloita tallennus painamalla MOVIE (video) -painiketta.
1
Lopeta tallennus painamalla MOVIE (video) -painiketta
2
uudelleen.
W: loitonna T: lähennä
Kuvien toistaminen
W: loitonna T: lähennä
Ohjauspainike
Paina ohjauspainikkeesta (toisto).
1
Valitse kuvat:
(seuraava)/ (edellinen) Aseta:
Seuraavan/edellisen kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeesta (seuraava)/ (edellinen). Näytä videot painamalla ohjauspainikkeen keskeltä .
Kuvan poistaminen
Paina ohjauspainikkeesta (poista). Valitse [Tämä kuva] ohjauspainikkeella ja paina sitten .
PlayMemories Home™ -ohjelmiston ominaisuudet
Kamerasta tuotujen kuvien toistaminen.
Kuvien tuominen kamerasta
Voit käyttää seuraavia toimintoja Windows­tietokoneilla.
Kuvien näyttäminen kalenterissa
 ”PlayMemories Online” -palvelun tai muiden verkkopalveluiden käyttämiseen
vaaditaan Internet-yhteys. ”PlayMemories Online” tai muut verkkopalvelut eivät välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.
Kuvien lähettäminen verkkopalveluihin
Kuvien jakaminen PlayMemories
-palvelussa
Online
PlayMemories Home -ohjelmiston lataaminen
Voit ladata PlayMemories Home -ohjelmiston seuraavasta osoitteesta: www.sony.net/pm/
 Lisätietoja Mac-tietokoneiden sovelluksista voit katsoa seuraavasta osoitteesta:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Suositeltu tietokoneympäristö
Voit katsoa ohjelmiston järjestelmävaatimukset seuraavasta osoitteesta. www.sony.net/pcenv/
Huomautuksia kameran käytöstä
Käytöstä ja kunnossapidosta
Vältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muokkaamista, fyysisiä iskuja tai kolahduksia, kuten vasarointia, pudottamista tai laitteen päälle astumista. Varo erityisesti objektiivia.
Tietokantatiedostot
Kun asetat kameraan muistikortin, jossa ei ole tietokantatiedostoa, ja kytket virran päälle, osa muistikortin tilasta käytetään automaattisesti tietokantatiedoston luontiin. Voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin voit suorittaa seuraavan toiminnon. Jos tietokantatiedostoon tulee virhe, tuo kaikki kuvat tietokoneeseen PlayMemories Home
-ohjelmiston avulla ja alusta sitten muistikortti.
Huomautuksia tallentamisesta/toistosta
 Jotta voit varmistaa muistikortin vakaan toiminnan, suosittelemme, että käytät tätä
kameraa kaikkien kamerassa ensimmäistä kertaa käytettävien muistikorttien alustamiseen. Huomaa, että alustaminen poistaa kaikki muistikortille tallennetut tiedot. Näitä tietoja ei voi palauttaa. Varmista, että varmuuskopioit kaikki tärkeät tiedot tietokoneelle tai muuhun tallennussijaintiin.
 Ennen kuin aloitat tallentamisen, tee koetallennus, jolla varmistat kameran oikean
toiminnan.
 Kamera ei ole pölynkestävä, roiskeenkestävä eikä vedenkestävä.  Vältä altistamasta kameraa vedelle. Jos kameraan joutuu vettä, seurauksena voi olla
toimintahäiriö. Joissakin tapauksissa kameraa ei voi korjata.
 Älä tähtää kameralla aurinkoa tai muuta kirkasta kohdetta. Se voi aiheuttaa kameran
toimintahäiriön.
 Älä käytä kameraa lähellä paikkaa, joka muodostaa voimakkaita radioaaltoja tai
lähettää säteilyä. Muuten kamera ei välttämättä pysty tallentamaan tai toistamaan kuvia oikein.
 Kameran käyttäminen hiekkaisessa tai pölyisessä paikassa voi aiheuttaa
toimintahäiriötä.
 Älä ravista tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön etkä välttämättä pysty
tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi muuttua käyttökelvottomaksi tai kuvatiedot voivat vahingoittua.
 Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon lämpö voi aiheuttaa
salamavalon pinnalla olevan lian savuamisen tai palamisen. Pyyhi salamavalon pinta pehmeällä liinalla lian, pölyn ja vastaavien poistamiseksi.
Kameran lämpötila
Kamera ja akku saattavat kuumentua jatkuvassa käytössä, mutta tämä ei ole toimintahäiriö.
Ylikuumentumissuoja
Kameran ja akun lämpötilasta riippuen videoiden tallentaminen ei välttämättä ole mahdollista tai virta saattaa sammua automaattisesti kameran suojaamiseksi. Näkyviin tulee viesti ennen virran sammumista tai kun ei voi enää tallentaa videoita. Sammuta tässä tilanteessa kamera ja odota, ett kameran ja akun lämpötila laskee. Jos kytket virran päälle ilman, että kamera ja akku jäähtyvät riittävästi, virta saattaa sammua uudelleen tai et voi tallentaa videoita.
Tekijänoikeusvaroitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videokasetit ja muut materiaalit saattavat olla tekijänoikeudella suojattuja. Sellaisten materiaalien valtuuttamaton tallennus voi rikkoa tekijänoikeuslakeja.
Ei hyvitystä vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennusvioista
Sony ei voi korvata tallennusvikoja tai tallennetun sisällön menettämistä tai vahingoittumista, jotka johtuvat kameran tai tallennusvälineen tms. toimintahäiriöstä.
Kosteuden tiivistyminen
Jos kamera tuodaan suoraan kylmästä lämpimään, kameran sisä- tai ulkopuolelle voi tiivistyä kosteutta. Tämä kosteuden tiivistyminen voi aiheuttaa kameran toimintahäiriön.
Jos kosteutta tiivistyy
Sammuta kamera ja odota noin tunti, että kosteus haihtuu. Huomaa, että jos yrität kuvata silloin, kun objektiivin sisällä on kosteutta, et saa tarkkoja kuvia.
Akun säilyttäminen
Jotta liittimet eivät likaantuisi ja jotta oikosulkuja ei aiheutuisi, pidä akku muovipussissa tms. etäällä metalliesineistä, kun kannat tai säilytät sitä.
Tekniset tiedot
Kamera
[Järjestelmä]
Kuvalaite: 7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) CCD, päävärisuodin Kameran kuvapisteiden määrä: noin 20,4 megapikseliä Kameran tehollisten kuvapisteiden määrä: noin 20,1 megapikseliä Objektiivi: 5× zoom-objektiivi
f = 4,6 mm – 23 mm (26 mm – 130 mm (35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi muunnettuna)) F3,2 (W) – F6,4 (T) Videokuvauksen aikana (16:9): 31,5 mm – 157,3 mm
Videokuvauksen aikana (4:3): 26 mm – 130 mm SteadyShot: sähköinen Sarjakuvaus (suurimmalla kuvapistemäärällä kuvatessa):
noin 0,52 kuvaa/sekunti (korkeintaan 100 kuvaa) Tiedostomuoto:
Valokuvat: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) -yhteensopiva, DPOF-yhteensopiva
Videot: AVI (Motion JPEG) Tallennusväline: sisäinen muisti (noin 29 Mt), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, SD-kortit, microSD-muistikortit Salamavalo: salamavalon etäisyys (ISO-herkkyyden (suositeltu valotusindeksi) ollessa automaattinen):
noin 0,4 m – 3,5 m (W)
noin 0,6 m – 1,76 m (T)
[Tulo- ja lähtöliitännät]
USB / A/V OUT -liitin:
Videolähtö
Audiolähtö
USB-tiedonsiirto USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Näyttö]
LCD-näyttö: 6,7 cm (2,7-tyyppinen) TFT-ohjain Pisteiden kokonaismäärä: 230 400 pistettä
[Virta, yleinen]
Virta: ladattava akku NP-BN, 3,6 V
verkkolaite AC-UB10C, 5 V Tehonkulutus (kuvauksen aikana): noin 1,0 W Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C Mitat (CIPA-yhteensopiva):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,8 mm (L/K/S)
Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan lukien NP-BN-akku, Memory Stick PRO Duo):
noin 125 g Mikrofoni: mono Kaiutin: mono Exif Print: yhteensopiva PRINT Image Matching III: yhteensopiva
Verkkolaite AC-UB10C
Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Lähtöjännite: DC 5 V, 0,5 A Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C Mitat:
noin 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/K/S)
Ladattava akku NP-BN
Akkutyyppi: litiumioniakku Enimmäisjännite: DC 4,2 V Nimellisjännite: DC 3,6 V Enimmäislatausjännite: DC 4,2 V Enimmäislatausvirta: 0,9 A Kapasiteetti:
tyypillinen: 2,3 Wh (630 mAh)
vähintään: 2,2 Wh (600 mAh)
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAARA NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.
VAROITUS
Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
 Akkua ei saa purkaa.  Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai
astu sen päälle.
 Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin
metalliesineiden kanssa.
 Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.
Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
 Akkua ei saa hävittää polttamalla.  Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.  Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.  Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.  Säilytettävä kuivassa paikassa.  Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.  Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
Verkkolaite
Käytä lähellä olevaa pistorasiaa verkkolaitetta käytettäessä. Irrota verkkolaite pistorasiasta välittömästi, jos laitteen käytön aikana ilmenee toimintahäiriöitä.
Euroopassa oleville asiakkaille
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen.
Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että nämä laitteet ja paristot poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, autat estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita näiden tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
Norsk
Lære mer om kameraet ("Hjelpveiledning")
"Hjelpveiledning" er en håndbok på Internett. Henvis til denne for detaljert informasjon om kameraets mange funksjoner. Gå til Sony-støttesiden.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Velg landet ditt eller regionen din. Søk etter modellnavnet til kameraet ditt på webområdet for
støtte.
 Sjekk modellnavnet under kameraet ditt.
Kontrollere elementer som følger med
Tallet i parentes indikerer antall deler.
 Kamera (1)  Oppladbar batteripakke NP-BN (1) (Denne oppladbare batteripakken kan ikke
brukes med Cyber-shot™-utgaver som leveres med NP-BN1-batteripakken.)
 Dedikert USB-kabel (1)  Strømadapter AC-UB10C (1)  Strømledning (ikke inkludert i USA, Canada og Kina) (1)  Håndleddsrem (1)  Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
Varemerker
 Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.  Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker
for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
 Mac, Mac OS er registrerte varemerker for Apple Inc.  Intel, Pentium og Intel Core er varemerker eller registrerte varemerker for Intel
Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land.
 SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.  Facebook og "f"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc.  YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.  I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken generelt sett
varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes kanskje ikke i denne håndboken.
Ekstra informasjon om dette produktet og svar på ofte stilte spørsmål finnes på vårt webområde for kundestøtte.
http://www.sony.net/
Instruksjoner om bruk
Sette inn batteripakken
Hendel for batteriutkaster
Åpne dekslet.
1
Sett inn batteripakken.
2
Lade batteripakken
Slå av kameraet mens du lader batteriet.
For kunder i USA, Canada og Kina
For kunder i andre land/ regioner enn USA, Canada og Kina
Strømledning
Ladelampe Tent: Lader Slukket: Lading fullført Blinker: Ladefeil eller ladingen har midlertidig stoppet fordi kameraet er utenfor riktig temperaturområde
Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av
1
den dedikerte USB-kabelen (inkludert).
Koble strømadapteren til stikkontakten.
2
 Sørg for at du bare bruker originale Sony-batteripakker, den dedikerte
USB-kabelen (inkludert) og strømadapteren (inkludert).
Ladetid (Fullading)
Ladetiden er omtrent 115 minutter ved bruk av strømadapteren (inkludert).
Lade ved å koble til en datamaskin
Batteripakken kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin med den dedikerte USB-kabelen.
Til en USB-kontakt
Batterilevetid og antall bilder som kan tas og spilles av
Total brukstid Antall bilder Opptak (stillbilder) Ca. 100 min Ca. 200 bilder Faktisk opptak (filmer) Ca. 30 min — Kontinuerlig opptak (filmer) Ca. 100 min — Visning (stillbilder) Ca. 180 min Ca. 3600 bilder
 Antall er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Sette inn et minnekort (selges separat)
Sørg for at hjørnet med hakk vender i riktig retning.
Åpne dekslet.
1
Sett inn minnekortet (selges separat).
2
Ta ut minnekortet/batteripakken
Minnekort: Skyv minnekortet inn én gang for å løse det ut. Batteripakke: Skyv hendelen for batteriutkasteren. Ikke mist batteripakken.
Stille inn klokken
ON/OFF (strøm)
Kontrollknapp
Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen.
1
Velg et ønsket språk.
2
Velg et geografisk område ved å følge anvisningene på
3
Velg elementer: /// Still inn:
skjermen, trykk deretter på på kontrollknappen.
Still inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid],
4
velg deretter [OK].
Følg anvisningene på skjermen.
5
Stille inn dato og klokkeslett på nytt
Velg MENU (Innstillinger) (Klokkeinnstillinger) [Dato- og tidsinnstill.] for å åpne skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett.
Ta stillbilder/filmer
Utløser
W/T (Zoom)-knapp
MOVIE
W: Zoom ut T: Zoom inn
Ta stillbilder
Trykk utløseren halvveis ned for å fokusere.
1
Trykk utløseren helt ned for å ta et bilde.
2
Ta filmer
Trykk på MOVIE (film)-knappen for å starte opptaket.
1
Trykk på MOVIE (film)-knappen igjen for å stoppe opptaket.
2
Se på bilder
W: Zoom ut T: Zoom inn
Kontrollknapp
Trykk på (avspilling) på kontrollknappen.
1
Velge neste/forrige bilde
Velg et bilde ved å trykke på (neste) / (forrige) på kontrollknappen. Trykk på i midten av kontrollknappen for å se filmer.
Slette et bilde
Trykk på (slett) på kontrollknappen. Velg [Dette bildet] med på kontrollknappen, trykk deretter på  .
Velg bilder:
(neste) / (forrige) Still inn:
Funksjoner i PlayMemories Home™
Spille av bilder som er importert fra kameraet.
Importere bilder fra kameraet
Du kan bruke følgende funksjoner med Windows-datamaskiner.
Vise bilder i Kalender
 En Internett-forbindelse kreves for å bruke "PlayMemories Online" eller andre
nettverkstjenester. "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i noen land eller regioner.
Laste opp bilder til nettverkstjenester
Dele bilder på PlayMemories
Online
Laste ned PlayMemories Home
Du kan laste ned PlayMemories Home fra følgende URL-adresse: www.sony.net/pm/
 Besøk følgende URL-adresse for informasjon om applikasjoner for Mac-
datamaskiner: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Anbefalt datamaskinmiljø
Du kan sjekke systemkravene for programvare på følgende URL-adresse. www.sony.net/pcenv/
Merknader om bruk av kameraet
Om bruk og vedlikehold
Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysiske støt eller slag som dunking, at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med linsen.
Om databasefilene
Når du setter inn et minnekort uten en databasefil i kameraet og slår på strømmen, brukes deler av minnekortets kapasitet automatisk til å opprette en databasefil. Det kan ta litt tid før du kan utføre neste handling. Hvis det oppstår en feil med databasefilen, importerer du alle bildene med PlayMemories Home, deretter formaterer du minnekortet.
Merknader om opptak/avspilling
 For å sikre stabil operasjon av minnekortet, anbefaler vi at du bruker dette kameraet til
å formatere eventuelle minnekort som brukes med kameraet for første gang. Vær obs på at formatering vil slette all data som er tatt opp på minnekortet. Disse dataene kan ikke gjenopprettes. Sørg for at du sikkerhetskopierer viktig data til en datamaskin eller annen lagringsplass.
 Før du starter opptaket, må du gjøre et prøveopptak slik at du er sikker på at kameraet
fungerer riktig.
 Kameraet er verken støvmotstandig, sprutmotstandig eller vannmotstandig.  Ikke utsett kameraet for vann. Hvis vann kommer inn i kameraet, kan det oppstå
funksjonsfeil. I noen tilfeller kan ikke kameraet repareres.
 Ikke sikt kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Dette kan føre til funksjonsfeil
på kameraet.
 Ikke bruk kameraet i nærheten av et sted som genererer sterke radiobølger eller
stråling. Ellers kan det hende at kameraet ikke fungerer riktig eller ikke kan spille av bilder.
 Bruk av kameraet på et sted med sand eller støv kan føre til funksjonsfeil.  Ikke rist eller slå kameraet. Dette kan føre til funksjonsfeil og det kan hende at du ikke
kan ta bilder. Opptaksmediet kan også bli ubrukelig eller bildedata kan bli skadet.
 Rengjør overflaten på blitsen før bruk. Varmen fra utstråling av blitsen kan føre til at
smuss på blitsens overflate begynner å ryke eller tar fyr. Tørk av blitsens overflate med en myk klut for å fjerne smuss, støv, e.l.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli svært varme når de har vært i bruk lenge, men dette er ikke en funksjonsfeil.
Om beskyttelse mot overoppheting
Avhengig av kameraet og batteritemperaturen, kan det hende at du ikke kan ta opp filmer eller strømmen kan slås av automatisk for å beskytte kameraet. En melding vises på skjermen før strømmen slås av eller du ikke lenger kan ta opp filmer. Hvis dette skjer, lar du strømmen være avslått og venter til kamera- og batteritemperaturen har sunket. Hvis du slår på strømmen uten å la kameraet og batteri kjøle seg nok ned, kan strømmen slås av igjen eller du kan ikke ta opp filmer.
Advarsel om kopibeskyttelse
Fjernsynsprogrammer, filmer, videokassetter og andre materialer kan være
kopibeskyttet. Uautorisert opptak av slike materialer kan være i strid med bestemmelsene i åndsverksloven.
Ingen kompensasjon for skadet innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi kompensasjon for manglende evne til å utføre et opptak eller skade på opptak på grunn av en funksjonsfeil på kameraet, opptaksmediet, e.l.
Om kondensering av fukt
Hvis kameraet føres direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan kondens oppstå på innsiden eller utsiden av kameraet. Denne kondensen kan føre til funksjonsfeil på kameraet.
Hvis kondens oppstår
Slå av kameraet og vent omtrent én time til kondensen har fordampet. Legg merke til at hvis du prøver å gjøre et opptak med fuktighet inni linsen, vil du ikke kunne ta klare bilder.
Slik oppbevarer du batteripakken
For å forhindre flekker på terminalen, kortslutning, osv., må du bruke en plastpose e.l. for å unngå kontakt med metall under transport eller oppbevaring.
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeinnretning: 7,76 mm (1/2,3 type) CCD, primærfargefilter Totalt antall piksler i kamera: Ca. 20,4 megapiksler Effektivt antall piksler i kamera: Ca. 20,1 megapiksler Linse: 5× zoomlinse
f = 4,6 mm – 23 mm (26 mm – 130 mm (tilsvarende 35 mm film)) F3,2 (W) – F6,4 (T) Under opptak av filmer (16:9): 31,5 mm – 157,3 mm
Under opptak av filmer (4:3): 26 mm – 130 mm SteadyShot: Elektronisk Serieopptak (ved opptak med størst antall piksler):
Ca. 0,52 bilde/sekund (opptil 100 bilder) Filformat:
Stillbilder: JPEG-ettergivende (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibel
Filmer: AVI (Motion JPEG) Opptaksmedium: Internminne (Ca. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, SD-kort, microSD-minnekort Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet (anbefalt eksponeringsindeks) stilt inn til automatisk):
Ca. 0,4 m til 3,5 m (W)
Ca. 0,6 m til 1,76 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
USB- / A/V OUT-kontakt:
Videoutgang
Lydutgang
USB-kommunikasjon USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Skjerm]
LCD-skjerm: 6,7 cm (2,7 type) TFT-stasjon Totalt antall punkter: 230 400 punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BN, 3,6 V
Strømadapter AC-UB10C, 5 V Strømforbruk (under opptak): Ca. 1,0 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Lagringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål (CIPA-ettergivende):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,8 mm (B/H/D)
Vekt (CIPA-ettergivende) (inkludert NP-BN-batteripakke, Memory Stick PRO Duo):
Ca. 125 g Mikrofon: Mono Høyttaler: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel
Strømadapter AC-UB10C
Strømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utgangsspenning: DC 5 V, 0,5 A Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Lagringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål:
Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D)
Oppladbar batteripakke NP-BN
Batteritype: Litium-ion batteri Maksimal spenning: DC 4,2 V Nominell spenning: DC 3,6 V Maksimal ladespenning: DC 4,2 V Maksimal ladestrøm: 0,9 A Kapasitet:
typisk: 2,3 Wh (630 mAh)
minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
 Ikke demonter det.  Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller
ned eller at noen tramper på det.
 Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.  Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil
som er parkert i solen.
 Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.  Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.  Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.  Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.  Hold batteriet tørt.  Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.  Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Vekselstrømadapter
Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under bruk.
For kunder i Europa
Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturressursene .Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr. For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet.
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til å forhindre negative
Loading...