Hvis du vil vite mer om de avanserte operasjonene, kan du
åpne "Brukerhåndbok for Cyber-shot" og "Videregående veiledning for Cyber-shot" som finnes på CD-ROM-en som
følger med, via en datamaskin.
Der findes oplysninger om avanceret betjening i "Cyber-shot Håndbog" og "Cyber-shot – Vejledning til næste trin" på
den medfølgende CD-ROM, som du kan få adgang til via en
computer.
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne håndboken og oppbevare den for
fremtidig bruk.
Betjeningsvejledning
Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne Betjeningsvejledning grundigt og gemme den til fremtidig
brug.
For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
Forsiktig
Bytt batteri kun med et batteri av den
angitte typen. Bruk av andre batterityper
kan medføre brann eller helseskader.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3
meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
2
Page 3
Innhold
Merknader om bruk av kameraet ............................................................. 4
Komme i gang .................................................................................. 5
Kontrollere tilbehøret som er inkludert ..................................................... 5
Du må ikke slå av kameraet eller ta ut
batteripakken eller "Memory Stick Duo"
når tilgangslampen lyser. Dette kan føre til
at dataene i internminnet eller i "Memory
Stick Duo" blir ødelagt. Beskytt alltid
dataene ved å ta en sikkerhetskopi.
[ Om opptak/avspilling
• Før du starter opptak, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet
virker som det skal.
• Dette kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett. Les
"Forholdsregler" (side 26) før du begynner å
bruke kameraet.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis
det kommer vann i kameraet, kan det forårsake
feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke
lyskilder. Det kan føre til at kameraet slutter å
virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet
vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på
riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må
denne fjernes før du bruker kameraet (side 26).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det
kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av
stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i
stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt
eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi
dårligere blitsstyrke.
[ Merknader om LCD-skjermen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt
nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer
enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er
reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at
små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød,
blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på
LCD-skjermen. Disse punktene er en normal
følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket på noen måte.
• Når batterinivået blir lavt, kan det hende at
linsen stopper å bevege seg. Sett inn en oppladet
batteripakke og slå på kameraet igjen.
[ Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF
(Design rule for Camera File system), en
universell standard etablert av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som
er tatt opp med kameraet, kan spilles av på annet
utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller
redigert med annet utstyr, kan spilles av med
kameraet.
[ Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride
mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
[ Ingen erstatning for innhold av
opptak
Det kan ikke gis erstatning for innholdet av
et opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
opptaksmediet e.l. gjør opptak eller
avspilling umulig.
4
Page 5
Komme i gang
Kontrollere tilbehøret som er inkludert
• Batterilader BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC
(1)
• Strømledning (1)
(ikke inkludert i USA og Canada)
Fest remen og tre hånden gjennom
løkken for å hindre at kameraet blir
skadet hvis du mister det.
• Bærerem
Håndleddsreim (1) (DSC-W80/W90)
Halsreim (1) (DSC-W85)
• Myk bæreveske (1) (bare DSC-W85)
• CD-ROM (Cyber-shot programvare/
"Brukerhåndbok for Cyber-shot"/
"Videregående veiledning for Cyber-shot") (1)
• Bruksanvisning (denne manualen) (1)
Krok
NO
5
Page 6
1 Klargjøre batteripakken
For kunder i USA og CanadaFor kunder utenfor USA og Canada
Plugg
ɟ
CHARGE-lampe
ɟ
CHARGE-lampe
Strømledning
1Sett inn batteripakken i batteriladeren.
2Koble batteriladeren til et strømuttak.
CHARGE-lampen lyser, og ladingen begynner.
Når CHARGE-lampen slås av, er ladingen fullført (praktisk opplading).
Hvis du fortsetter å lade batteripakken i omtrent én time (til den er helt oppladet), vil batteriet vare litt
lenger.
[ Ladetid
Fullstendig ladetidPraktisk ladetid
Ca. 330 min.Ca. 270 min.
• Tiden det tar å lade en helt utladet batteribakke ved en temperatur på 25 °C. Ladingen kan ta lenger tid
under bestemte forhold.
• Se side 22 for å finne ut hvor mange bilder som kan tas.
• Koble batteriladeren til et lett tilgjengelig vegguttak i nærheten.
• Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er
tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående
bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
• Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra vegguttaket og tar ut batteripakken fra
batteriladeren.
• Konstruert for bruk med kompatible Sony-batterier.
6
Page 7
2 Sette i batteripakken / en "Memory Stick Duo" (ikke
inkludert)
ɟɠ
Sett i "Memory Stick Duo"
med terminalsiden mot
LCD-skjermen.
Batteri/"Memory Stick
Duo"-deksel
1Åpne batteri/"Memory Stick Duo"-dekselet.
2Sett "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) helt inn til du hører et klikk.
3Sett i batteripakken.
4Lukk batteri/"Memory Stick Duo"-dekselet.
[ Når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo"
Kameraet spiller inn/av bilder ved hjelp av internminnet (Ca. 31 MB).
Sett i batteripakken
mens du trykker på
batteriutløseren
med tuppen på
batteripakken.
NO
7
Page 8
[ Slik kontrollerer du gjenværende batteritid
Trykk på POWER-knappen for å slå på og kontrollere gjenværende batteritid på LCDskjermen.
Indikator
for gjenværende
batteritid
Betydning
for gjenværende
batteritid
• Det tar omtrent ett minutt før korrekt visning av gjenværede batteritid vises.
• Visningen av gjenværende levetid for batteriet kan være feil under enkelte forhold.
• Skjermbildet for innstilling av klokken vises når du slår på kameraet for første gang (side 9).
Tilstrekkelig strøm
igjen
Batteriet er
nesten
fullstendig
oppladet
Batteriet er
halvfullt
Batteriet er
nesten tomt,
opptak/
avspilling
vil stoppe
snart.
Bytt ut batteriet med
et fullstendig
oppladet batteri, eller
lad opp batteriet.
(advarselslampen
blinker.)
[ Slik tar du ut batteripakken / "Memory Stick Duo"
Åpne batteri/"Memory Stick Duo"-dekselet.
Batteripakke"Memory Stick Duo"
Kontroller at tilgangslampen ikke
lyser og skyv så "Memory Stick
Duo" inn én gang.
Skyv batteriutløseren.
Pass på at du ikke mister
batteripakken.
• Du må aldri ta ut batteripakken / "Memory Stick Duo" når tilgangslampen lyser. Dette kan forårsake skade
på data i "Memory Stick Duo".
8
Page 9
3 Slå på kameraet / stille inn klokken
POWER-knapp
(Avspilling)-knapp
1
2
3
z-knapp
ɟ
Kontrollknapp
HOME-knapp
1Trykk på POWER knappen eller trykk på (Avspilling) knappen.
2Still inn klokken med kontrollknappen.
1 Velg datovisningsformat med v/V, og trykk deretter z.
2 Velg hvert element med b/B og angi den numeriske verdien med v/V. Trykk deretter
på z.
3 Velg [OK], og trykk deretter z.
[ Endre dato og klokkeslett
Trykk på HOME -knappen og velg [ Klokkeinnstillinger] ii (Innst.) (side 14, 15).
[ Når du slår på strømmen
• Når batteriet er installert i kameraet kan det ta litt tid før operasjonen blir tilgjengelig.
• Hvis kameraet går på batteri og du ikke bruker kameraet i omlag tre minutter, slås kameraet
av automatisk for å forhindre at batteripakken brukes opp (Automatisk strøm av-funksjon).
NO
9
Page 10
Ta bilder enkelt
Søker
Mikrofon
ɠ
W/T (Zoom) knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
Skruehull for stativ (på undersiden)
Lukkerknapp
Modusvelger
1Velg ønsket funksjon med modusvelgeren.
Når du tar stillbilder (Autojusteringsmodus):
Når du filmer: Velg .
Velg .
2Hold kameraet støtt, med armen din langs siden.
3Ta bilde med lukkerknappen.
Når du tar stillbilder:
1 Trykk og hold lukkerknappen
halvveis nede.
Indikatoren z (AE/AF-lås) (grønn)
blinker, det kommer et lydsignal og
indikatoren slutter å blinke og lyser jevnt.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
Indikator for AE/AF-lås
Når du filmer:
Trykk lukkerknappen helt ned.
Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å stoppe opptaket.
Makroknapp
DISP-knapp
Blitsknapp
Selvutløserknapp
Plasser motivet midt i
fokuseringsrammen.
10
Page 11
Modusvelger/Zoom/Blits/Makro/Selvutløser/Display
: Sakte synk (Blits tvunget på)
[ Bruke modusvelgeren
Still inn modusvelgeren på den ønskede
funksjonen.
Autojustering
Gjør det enkelt å fotografere, med
innstillinger som justeres automatisk.
Program Auto
Gir deg muligheten til å ta opp med
automatisk justering av eksponeringen (både
lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan
også velge forskjellige innstillinger ved bruk
av menyen.
Filmmodus
Gir deg mulighet til å ta opp film med lyd.
Høy følsomhet
Tar bilder uten blits selv med lav belysning.
Mykt snapshot
Ta bilder med en behagelig atmosfære for
portretter av personer, blomster og så videre.
Halvlysportrett
Tar skarpe bilder av mennesker på mørke
plasser uten å miste nattatmosfæren.
Halvlys
Tar nattscener uten å miste nattatmosfæren.
Landskap
Tar bilder med fokus på et objekt på avstand.
Strand
Tar bilder ved kysten eller ved innsjø ved å
fange blåfargen i vannet på en livlig måte.
Snø
Tar snøscener i hvitt klarere.
[ W/T Bruke zoom
Trykk på T for å zoome, og trykk på W for
å gå tilbake.
[ Blits (Velge en blitsmodus for
stillbilder)
Trykk på B ( ) på kontrollknappen
gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.
: Automatisk blits
Blinker når det er for lite lys eller baklys
(standardinnstilling)
: Blits tvunget på
SL
Lukkerhastigheten er lav på mørke steder, slik
at bakgrunnen, som ikke lyses opp av blitsen,
skal vises klart.
: Blits tvunget av
[Makro (Ta bilder på nært hold)
Trykk på b ( ) på kontrollknappen
gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.
: Makro av
: Makro på (W side: ca. 4 cm eller mer, T side:
ca 35 cm eller mer)
[Bruke selvutløser
Trykk på V ( ) på kontrollknappen
gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.
: Bruker ikke selvutløser
: Angi 10 sekunders forsinkelse for selvutløser
: Angi 2 sekunders forsinkelse for selvutløser
Trykk på lukkerknappen.
Selvutløserlampen blinker og du hører en
pipelyd til lukkeren aktiveres.
[ DISP Endre skjermbildet
Trykk på v (DISP) på kontrollknappen.
Hver gang du trykker på v (DISP), endres
bildet som følger.
Lysstyrken for LCD-baklys økes
r
Histogram på
r
Indikatorer av
r
LCD-skjerm av
r
Indikatorer på
NO
Selvutløserlampe
11
Page 12
Vise/slette bilder
ɟ
(avspillingszoom) / (indeks) knapp
(avspillingszoom)
knapp
(avspilling)-
MENU-knapp
HOME-knapp
Multikontakt (underside)
Høyttaler (underside)
1Trykk på (Avspilling)-knapp.
Hvis du trykker på når kameraet er slått av, slås kameraet automatisk på og stilles inn på
avspillingsmodus. Hvis du vil bytte til opptaksmodus, trykker du på en gang til.
2Velg et bilde med b/B på kontrollknappen.
Film:
Trykk på z for å spille av en film. (Trykk z på nytt hvis du vil stoppe avspillingen.)
Trykk på B for å spole fremover. b for å spole bakover. (Trykk z for å gå tilbake til normal avspilling.)
Trykk på V hvis du vil vise volumkontrollskjermbildet, og trykk deretter på b/B for å justere volumet.
[ Slette bilder
1 Vis bildet du vil slette, og trykk deretter på MENU.
2 Velg [Slett] med v og velg [Dette bildet] med b/B, og trykk z.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter z.
knapp
Kontrollknapp
[ Vise et forstørret bilde (avspillingszoom)
Trykk på mens du viser et stillbilde.
Trykk på for å angre zoomen.
Juster posisjon: v/V/b/B
Avbryt avspillingszoom: z
12
Page 13
[Vise en indeksskjerm
Trykk på (indeks) knappen for å vise indeksskjermen mens et stillbilde vises.
Deretter velger du et bilde med v/V/b/B.
Du kan gå tilbake til skjermbildet med ett enkelt bilde, ved å trykke på z.
• Du kan også få tilgang til indeksskjermen ved å velge [ Indeksvisning] i (Vise bilder) på HOME
skjermen.
• Hver gang du trykker på (indeks), endres antall bilder i indeksskjermbildet.
[ Slette bilder i indeksmodus
1 Trykk på MENU mens indeksskjermen vises.
2 Velg [Slett] med v og velg [Flere bilder] med b/B, og trykk deretter på z.
3 Velg bildet du vil slette, med v/V/b/B. Deretter trykker du på z.
merket er avkrysset i avmerkingsboksen for bildet.
Hvis du vil avbryte en sletting, velger du et bilde du har merket for sletting og trykker z på nytt.
4 Trykk MENU, og velg [OK] med v, og trykk deretter z.
• Hvis du vil slette alle bilder i en mappe, velger du [Alt i denne mappen] og trykker z i trinn 2.
[ Spille av en serie bilder (Lysbildevisning)
Velg [ Lysbildevisning] i (Vise bilder) på HOME scenen, og velg deretter [Start] med
v, og trykk z.
[ Vise bilder på en TV-skjerm
Koble kameraet til TV-en med kabelen for flerbruksterminal (inkludert).
NO
Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
Til lyd-/
videoinngangskontakter
13
Page 14
Lære de ulike funksjonene – HOME/Menyen
Bruke HOME skjermbildet
HOME-skjermen er utgansskjermen for alle funksjonene i kameraet.
Du kan velge opptaksmodus eller avspillingsmodus eller endre innstillingene fra HOMEskjermen.
Kontrollknapp
HOME-knapp
z-knapp
1Trykk på HOME for å vise HOME-skjermbildet.
Kategori
Element
Veiviser
2Velg en kategori med b/B på kontrollknappen.
3Velg et element med v/V, og trykk deretter på z.
[ Når du velger kategorien (Administrer minne) eller (Innst.)
1 Velg ønsket element med v/V på kontrollknappen.
• Denne er kun funksjonell når du velger (Innst.).
2 Flytt rammen med B og velg en innstilling med v/V, og trykk deretter z.
3 Velg en innstilling med v/V, og trykk z.
• Kameraet er innstilt på opptaksmodus ved å trykke på avtrykksknappen halveis ned.
14
Page 15
For detaljer om operasjon 1 side 14
HOME elementer
Ved å trykke på HOME knappen viser følgende elementer. Detaljer om elementene vises på
skjermen i veilederen.
KategoriElementer
Opptak
Vise bilder
Skrive ut, annet
Administrer minne
Innst.
Opptak
Enkeltbilde
Indeksvisning
Lysbildevisning
Utskrift
Musikkverktøy
Last ned musikkFormater musikk
Minneverktøy
Memory Stick-verktøy
FormatNy REC-mappe
Endre REC-mappeKopier
Internt minneverktøy
Format
Hovedinnstillinger
Hovedinnstillinger 1
PipFunksj.veiv.
Initialiser
Hovedinnstillinger 2
USB-tilk.COMPONENT
Video ut
Opptaksinnstillinger
Opptaksinnstillinger 1
AF-lysRutenettlinje
AF-modusDigital zoom
Opptaksinnstillinger 2
Auto-orient.Autovisning
Klokkeinnstillinger
Language Setting
NO
15
Page 16
Bruke menyelementer
MENU-knapp
z-knapp
ɟ
Kontrollknapp
1
Trykk MENU for å vise menyen.
Funksj.veiv.
• Menyen vises bare under opptaks- og avspillingsmodus.
• Ulike elementer vil bli synlige, avhengig av modusen som er valgt.
2Velg ønsket element med v/V på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet ikke vises, må du fortsette å trykke på v/V til elementet vises på
skjermen.
3Velg ønsket innstilling med b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er skjult, må du fortsette å trykke på b/B til elementet vises på skjermen.
• Trykk på z etter at du har valgt et element i avspillingsmodus.
4Trykk MENU for å slå av menyen.
16
Page 17
For detaljer om operasjon 1 side 16
Menyelementer
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, varierer avhengig av kameramodus.
Opptaksmenyen er bare tilgjengelig i opptaksmodus, og visningsmenyen er bare tilgjengelig i
avspillingsmodus.
Altså, menyelementene er vekselvis tilgjengelige avhengig av modusvelgerens posisjon. Kun
de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
Opptaksmeny
Bildestørr.Velger stillbildestørrelse.
AnsiktsregistreringOppdager ansiktene på motivene dine og justerer fokus, osv.
REC-modusVelger modus for kontinuerlig opptak.
FargemodusEndrer livaktigheten til bildet eller legger til spesialeffekter.
ISOVelger lysfølsomhet.
EVJusterer eksponering.
MålemodusVelger målemodus.
FokusEndrer fokusmetode.
HvitbalanseJusterer fargetonene.
BlitsnivåJusterer mengden blitslys.
Rødøyered.Er satt til å redusere problemet med røde øyne.
SteadyShotVelger modus for fjerning av uskarphet.
SETUPVelger opptaksinnstillinger.
NO
Meny for visning
(Slett)Sletter bilder.
(Lysbildevisning)Spiller av en serie bilder.
(Retusjere)Retusjerer bilder.
(Beskytt)Hindrer utilsiktet sletting.
Tilføyer et utskriftsrekkefølgemerke til bilder du vil skrive ut.
(Utskrift)Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skriver.
(Rotere)Roterer et stillbilde.
(Velg mappe)Velger mappe for visning av bilder.
17
Page 18
Bruke datamaskinen
Du kan vise bilder som er tatt med kameraet, på datamaskinen. Ved hjelp av programvaren kan
du også bruke stillbildene og filmene fra kameraet mer enn noen gang. Du finner mer
informasjon i "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Støttede operativsystemer for USB-tilkobling og programvare (inkludert)
For Windows-brukereFor Macintosh-brukere
USB tilkobling
Programvaren "Picture
Motion Browser"
*64-bit utgaver og Starter (Edition) støttes ikke.
• Må installeres med ovennevnte operativsystem ved levering.
• Hvis operativsystemet ditt ikke støtter USB-tilkoblinger, kan du bruke en kommersielt tilgjengelig
Memory Stick Reader/Writer.
• Du finner mer informasjon om driftsmiljøet for programvaren "Picture Motion Browser" Cyber-shot,
henvis til "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Windows 2000 Professional,
Windows XP*, Windows Vista*
Windows 2000 Professional,
Windows XP*, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
til v10.4)
ikke kompatibel
18
Page 19
Vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot" og "Videregående veiledning
for Cyber-shot"
[ For Windows-brukere
1 Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-
en (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
Skjermbildet nedenfor vises.
Når du klikker på [Cyber-shot Handbook]
knappen, vises skjermen for kopiering
"Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Følg instruksjonene på skjermen for å
kopiere.
Når du klikker på "Brukerhåndbok for Cybershot" knappen, vil både "Brukerhåndbok for
Cyber-shot" og "Videregående veiledning for
Cyber-shot" bli installert.
3 Når installeringen er fullført,
dobbeltklikker du på snarveien som er
opprettet på skrivebordet.
[ For Macintosh-brukere
Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en
(inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
Følg instruksjonene under.
For å vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
1 Velg mappen [Handbook] og kopier
"Handbook.pdf" som er lagret i mappen
[NO] på datamaskinen.
2 Etter at kopieringen er fullført, dobbelklikk
på "Handbook.pdf".
For å vise "Videregående veiledning for
Cyber-shot"
1 Kopier [stepupguide] mappen til
[stepupguide] mappen på datamaskinen
din.
2 Velg [stepupguide], [language] og deretter
[NO] mappen som er lagret på CD-ROM
og kopier alle filene i [NO] mappen, og
deretter overskriv dem til filene i [img]
mappen som er lagret i [stepupguide] som
er kopiert til din datamaskin i trinn 1.
3 Etter at kopieringen er fullført,
dobbeltklikk på ”stepupguide.hqx” i
mappen [stepupguide] for å dekomprimere
den, dobbeltklikk deretter på den på den
genererte filen ”stepupguide”.
• Hvis det ikke er installert et
dekomprimeringsverktøy for HQX filer,
skal du installere Stuffit Expander.
NO
19
Page 20
Indikatorer på skjermen
Hver gang du trykker på v (DISP)knappen, endres bildet (side 11).
[ Når du tar stillbilder
[ Når du filmer
[ Når du viser
A
Gjenværende batteritid
E
Opptaksmodus
Målemodus
SteadyShot
Selvutløser
1.3
VOL. Vo l um
1.3
Advarsel om lite
batteristrøm
Bildestørrelse
• 8M () vises bare for
DSC-W90.
• 7M () vises bare for
DSC-W80/W85.
Modusvelger (scenevalg)
Modusvelger (Program)
Hvitbalanse
Ansiktsregistrering
Vibrasjonsvarsel
Zooming
Fargemodus
PictBridge kobler til
Beskytt
Merke for
utskriftsrekkefølge (DPOF)
Zooming
PictBridge kobler til
20
Page 21
BC
1.0mForhåndsinnstilt
fokusavstand
zAE/AF-lås
ISO400
ISO-tall
Støyreduksjon NR med
sakte lukker
125
F3.5
+2.0EV
Lukkerhastighet
Blenderverdi
Eksponeringsverdi
Indikator for AF-
avstandssøkerramme
Makro
NAvspilling
Avspillingsindikator
Standby
REC
00:00:12
Standby/Spiller inn film
Tel le ve rk
Opptak/avspilling av
medier
101
101
96
REC-mappe
Avspillingsmappe
Gjenværende antall bilder
som kan tas opp
12/12
Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe
00:00:00Gjenværende opptakstid
Endre mappe
ON
AF-lys
Rødøyereduksjon
Målemodus
Blitsmodus
SL
Blitsen lades
Hvitbalanse
Histogram
• vises når histogram-
displayet deaktiveres.
101-0012
2007 1 1
9:30 AM
z
STOP
z PLAY
Mappe-fil-nummer
Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet
Funksjonsveiledning for
bildeavspilling
BACK/NEXT Velge bilder
V
VOLUMEJustere volumet
C:32:00
Egendiagnose-display
ISO400ISO-nummer
+2.0EV
500
F3.5
Eksponeringsverdi
Lukkerhastighet
Blenderverdi
D
C:32:00
Egendiagnose-display
Selvutløser
AF-avstandssøkerramme
NO
+
Trådkors for punktmåling
Histogram
21
Page 22
Batterilevetid og minnekapasitet
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/vises
Tabellene viser det omtrentlige antall bilder
som kan tas opp/vises, og batteritiden når
du tar bilder i [Normal] modus når
batteriene (inkludert) har full kapasitet og
omgivelsestemperaturen er 25 °C. Antall
bilder som kan tas opp eller vises,
forutsetter at "Memory Stick Duo" byttes
ved behov.
Merk at det faktiske antallet kan være
mindre enn det som er angitt i tabellen,
avhengig av bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres etter hvert som du
bruker batteriet og etter som tiden går.
• Antall bilder som kan tas opp/vises, og
batteritiden reduseres under følgende
betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur.
– Blitsen brukes ofte.
– Kameraet er slått på og av mange ganger.
– Zoomen brukes ofte.
– Lysstyrken har økt for LCD-baklyset.
– [AF-modus] er satt til [Skjerm].
– [SteadyShot] er satt til [Fortsett].
– Det er lite strøm på batteriet.
– [Ansiktsregistrering] er satt til [På].
[ Når du tar stillbilder
LCD-
skjerm
DSC-W90
DSC-W80/W85
• Opptak i følgende situasjoner:
– [AF-modus] er satt til [Enkel].
– [SteadyShot] er satt til [Opptak].
– Ett opptak hvert 30. sekund.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
Antall bilderBatteritid (min.)
PåCa. 350Ca. 175
AvCa. 410Ca. 205
PåCa. 340Ca. 170
AvCa. 400Ca. 200
– Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antall bilder / batteritiden endres ikke med
bildestørrelsen.
[ Når du viser stillbilder
Antall bilderBatteritid (min.)
DSC-W90
Ca. 7000Ca. 350
DSC-W80/W85
Ca. 7000Ca. 350
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre
sekunders intervaller
[ Når du filmer
LCD skjerm PÅ
(min.)
DSC-W90
Ca. 150Ca. 170
DSC-W80/W85
Ca. 140Ca. 160
• Kontinuerlig opptak med en bildestørrelse på
[320]
LCD-skjerm AV
(min.)
22
Page 23
Antall stillbilder og innspillingstid for filmer
Antall stillbilder og lengde på film kan variere avhengig av opptaksforholdene.
• Du kan velge bildestørrelsen du vil bruke når du tar bilder fra menyen (side 16, 17).
• Bildeantallet som står oppført, gjelder når [REC-modus] er satt til [Normal].
• Når det gjenværende antall bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan
visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
• Filmer med størrelsen [640 (fin)] kan bare spilles inn på en "Memory Stick PRO Duo".
• Størrelsen på filmfilene er begrenset til ca 2 GB. Under opptak, stopper filmopptak automatisk når
filstørrelsen når ca 2 GB.
• Dette kameraet støtter ikke HD opptak eller avspilling av filmer.
23
Page 24
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller elementene nedenfor og se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF).
Hvis det vises en kode, for eksempel "C/E:ss:ss" på skjermen, henvis til
"Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Ta ut batteripakken og sett den inn igjen etter omtrent ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Starte innstillingene (side 15).
4 Konsulter Sony-forhandleren eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Du bør være oppmerksom på at du gir tillatelse til at innholdet i internminnet, musikkfilene,
kan bli kontrollert når du sender kameraet inn til reparasjon.
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke settes inn.
• Sett inn batteripakken riktig ved å skyve på batteriutløserspaken (side 7).
Kan ikke slå på kameraet.
• Etter å ha installert batteripakken i kameraet, kan det ta litt tid før kameraet er motordrevet.
• Sett i batteripakken på korrekt måte (side 7).
• Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn en oppladet batteripakke (side 6).
• Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
• Bruk en anbefalt batteripakke (side 5).
Strømmen slås plutselig av.
• Hvis du ikke bruker kameraet på omtrent tre minutter etter at det er slått på, slås kameraet av
automatisk for å forhindre at batteripakken brukes opp. Slå på kameraet igjen (side 9).
• Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
24
Page 25
Indikatoren for gjenstående batteritid er ikke korrekt.
• Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder.
• Den gjenstående batteritiden som vises, stemmer ikke med gjeldende batteripakke. Lad
batteripakken først helt ut og deretter opp igjen for å få korrekt visning.
• Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn den oppladede batteripakken (side 6).
• Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
Kan ikke lade batteripakken.
• Du kan ikke lade batteripakken ved hjelp av vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
Ta stillbilder/filme
Kameraet kan ikke ta bilder.
• Kontroller den ledige kapasiteten i internminnet eller på "Memory Stick Duo" (side 23). Hvis
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak.
• Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
• Når du tar et stillbilde, må du stille modusvelgeren i en annen posisjon enn .
• Still inn modusvelgeren på når du filmer.
• Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du filmer. Gjør ett av følgende:
– Sett bildestørrelsen til noe annet enn [640 (fin)].
– Sett inn en "Memory Stick PRO Duo".
Kan ikke sette inn datoer på bilder.
• Dette kameraet har ikke en funksjon for å kopiere inn datoer på bilder. ved å bruke "Picture
Motion Browser", kan du skrive eller lagre bilder med dato.
NO
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
• Det oppstår et fenomen med uklart bilde og hvite, sorte, røde eller purpurfargede striper vises
på bildet. Dette har ingen innvirkning på det innspilte bildet.
Vise bilder
Kameraet kan ikke spille av bilder.
• Trykk (Avspilling)-knapp (side 12).
• Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med
kameraet.
• Kameraet er i USB-modus. Slett USB-tilkoblingen.
25
Page 26
Forholdsregler
[ Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På svært varme, kalde eller fuktige steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal. Dette kan også skje
på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke
som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte
å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det
kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
[ Om bæring
Ikke sett deg ned i en stol eller andre steder når du
har kameraet i baklommen, da dette kan føre til
funksjonsfeil eller skade på kameraet.
[ Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCDrensesett (ikke inkludert) for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som
er lett fuktet med vann, og tørk deretter av
overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da
det kan ødelegge overflaten eller huset:
• Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte
stoffer på hånden.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med
gummi eller vinyl.
[ Om driftstemperaturer
Kameraet er konstruert for bruk ved temperaturer
mellom 0 °C og 40 °C. Fotografering på svært
kalde eller varme steder som overskrider dette
temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
[ Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et
varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og
utenpå kameraet. Denne kondensen kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen
har fordampet. Merk at om du forsøker å
fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få
klare bilder.
[ Om det interne, oppladbare
tilleggsbatteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt,
oppladbart batteri som styrer datoen og klokken
og andre innstillinger, uansett om strømmen er på
eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når
du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare
bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis
bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele
tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så
fall må du passe på å lade opp dette oppladbare
batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet,
kan du likevel bruke kameraet, så lenge du ikke
trenger å registrere dato og tid.
Lademetode for internt, oppladbart
tilleggsbatteri
Sett inn en ladet batteripakke i kameraet, og la
kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen
avslått.
26
Page 27
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeenhet:
DSC-W90:
7,18 mm (1/2,5 type) farge-CCD,
primærfargefilter
DSC-W80/W85:
7,20 mm (1/2,5 type) farge-CCD,
primærfargefilter
Kameraets totale pikselantall:
DSC-W90:
Ca. 8 286 000 piksler
DSC-W80/W85:
Ca 7 410 000 piksler
Kameraets effektive pikselantall:
DSC-W90:
Ca. 8 083 000 piksler
DSC-W80/W85:
Ca 7 201 000 piksler
Linse: Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoomlinse f =
5,8 – 17,4 mm (35 – 105 mm ved
konvertering til et 35 mm stillbildekamera)
F2,8 – 5,2
(BC-CSGB)
Utgangsspenning: DC 4,2 V, 0,25 A
Driftstemperatur: 0 til 40 °C
Oppbevaringstemperatur: –20 til +60 °C
Dimensjoner: ca 62 × 24 × 91 mm (B/H/D)
Vekt: Ca. 75 g
Oppladbar batteripakke NP-BG1
Batteri som brukes: Lithium-ion-batteri
Maksimal spenning: Likestrøm 4,2 V
Nominell spenning: Likestrøm 3,6 V
Kapasitet: 3,4 Wh (960 mAh)
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
NO
27
Page 28
Varemerker
• er et varemerke for Sony
Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory
Stick Micro", "MagicGate", og
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista og
DirectX er enten registrerte varemerker eller
varemerker for Microsoft Corporation i USA
og/eller andre land.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac og eMac er varemerker eller
registrerte varemerker for Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker for Intel Corporation.
• Google er et registrert varemerke for Google,
Inc.
• I tillegg er system- og produktnavn som brukes i
denne håndboken, som regel varemerker eller
registrerte varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ®
brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne
håndboken.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
er varemerker for Sony
28
Page 29
Page 30
Dansk
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den angivne type.
I modsat fald kan der opstå brand eller ske
personskade.
Til kunder i Europa
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens bevirker, at datoaverførslen afbrydes
midtvejs (fejl).
[ Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske
Union og andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
2
Page 31
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ....................................................... 4
Sluk ikke kameraet, og fjern ikke batteriet
eller "Memory Stick Duo", mens
adgangsindikatoren er tændt, da data i den
interne hukommelse eller "Memory Stick
Duo" kan blive ødelagt. Beskyt altid dine
data ved at tage en sikkerhedskopi.
[ Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Inden du begynder med at optage, skal du
foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at
kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller
vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 26), før du
betjener kameraet.
• Pas på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der
trænger vand ind i kameraet, kan det medføre
funktionsfejl, som i nogle tilfælde ikke kan
udbedres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt
lysende genstande. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor
der genereres stærke radiobølger eller udsendes
stråling. Det kan medføre, at kameraet ikke kan
optage eller afspille korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes,
før kameraet bruges (side 26).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Ud
over at dette kan medføre fejlfunktion og
betyde, at kameraet ikke kan optage billeder,
kan det gøre optagemediet ubrugeligt eller
medføre, at billeddata beskadiges eller mistes.
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen
under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs
på blitzens overflade giver misfarvning eller
sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke
er tilstrækkeligt lys.
[ Bemærkninger vedrørende LCD-
skærmen
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en
teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj
præcision, således at andelen af effektive pixler
udgør 99,99%. Der kan dog forekomme små
sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller
grønne), som konstant vises på LCD-skærmen.
Disse punkter er normale i
fremstillingsprocessen og påvirker på ingen
måde optagelserne.
• Når batteriniveauet bliver lavt, stopper
objektivet måske sin bevægelse. Indsæt et
opladet batteri, og tænd derefter kameraet igen.
[ Om kompatibilitet for billeddata
• Dette kamera overholder den universelle
standard DCF (Design rule for Camera File
system), der er etableret af JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Afspilning på andet afspilningsudstyr af
billeder, der er optaget med dit kamera, og
afspilning på dit kamera af billeder, der er
optaget eller redigeret med andet udstyr, kan
ikke garanteres.
[ Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale er i strid med bestemmelserne i lovene
om ophavsret.
[ Ingen kompensation for
optagelsens indhold
Der kan ikke kompenseres for optagelsens
indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke
er mulig pga. en fejl i kameraet eller
optagemediet osv.
Montér remmen, og stik hånden
gennem løkken for at forhindre, at
kameraet bliver beskadiget, hvis det
tabes osv.
•Rem
Håndledsrem (1) (DSC-W80/W90)
Halsrem (1) (DSC-W85)
• Blødt opbevaringsetui (1) (kun DSC-W85)
• CD-ROM (Cyber-shot-programsoftware/
"Cyber-shot Håndbog"/"Cyber-shot –
Vejledning til næste trin") (1)
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Krog
DK
5
Page 34
1 Klargøring af batteriet
Til kunder i USA og CanadaFor andre kunder end dem i USA og Canada
Stik
ɟ
CHARGE-indikator
ɟ
CHARGE-indikator
Netledning
1Sæt batteriet i batteriopladeren.
2Tilslut batteriopladeren til stikkontakten i væggen.
CHARGE-indikatoren lyser, og opladning begynder.
Når CHARGE-indikatoren slukkes, er opladningen afsluttet (praktisk opladning).
Hvis du fortsætter opladningen af batteriet i ca. en time (indtil det er helt opladet), vil opladningen vare
lidt længere.
[ Opladningstid
Fuld opladningstidOpladningstid i praksis
Ca. 330 min.Ca. 270 min.
• Den nødvendige tid til opladning af et fuldt afladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan
tage længere tid under visse omstændigheder eller forhold.
• Se side 22 for det antal billeder, der kan optages.
• Tilslut batteriadapteren til en let tilgængelig stikkontakt i væggen tæt ved.
• Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen
(stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug
af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og batteriet fjernes fra
batteriopladeren.
• Designet til brug med kompatible Sony-batterier.
Indstil funktionsvælgeren til den ønskede
funktion.
Autojustering
Giver dig mulighed for nem optagelse med de
automatisk justerede indstillinger.
Auto programmeret
Giver dig mulighed for at optage med automatisk
justeret eksponering (både lukkerhastigheden og
blændeværdien). Du kan også vælge forskellige
indstillinger ved hjælp af menuen.
Filmtilstand
Gør det muligt at optage film med lyd.
Høj følsomhed
Optag billeder uden blitz selv ved svag belysning.
Blødt snap
Optag billeder med en blødere atmosfære til
portrætter af personer, blomster osv.
Tusmørke portræt
Optag skarpe billeder af mennesker i mørke
omgivelser uden at miste natatmosfæren.
Tus mør ke
Optag billeder om natten uden at miste
natatmosfæren.
Landskab
Optag med fokus på et fjernt motiv.
Strand
Optag hav- eller søbredden, hvor vandets blå
farve fanges knaldblåt.
Sne
Optag sneoptagelser, hvor det hvide er mere
klart.
[ W/T Brug af zoom
Tryk på T for at zoome, og på W for at
fortryde zoom.
[ Blitz (Valg af en blitz-indstilling
til stillbilleder)
Tryk på B ( ) på kontrolknappen gentagne
gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
: Blitz auto
Udløser blitz, når der ikke er tilstrækkelig lys
eller baggrundsbelysning (standardindstilling)
: Blitz tændt
: Langsom synkronisering (blitz tændt)
SL
Lukkerhastigheden er langsom i mørke
omgivelser, så der optages et klart billede af
baggrunden, som ligger uden for blitzlyset.
: Blitz slukket
[Makro (fotografere nærbillede)
Tryk på b ( ) på kontrolknappen gentagne
gange, indtil den ønskede indstilling er
valgt.
: Makro fra
: Makro til (W-side: ca. 4 cm eller længere,
T-side: ca. 35 cm eller længere)
[Brug af selvudløseren
Tryk på V ( ) på kontrolknappen gentagne
gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
: Ikke brug af selvudløseren
: Indstilling af selvudløseren med 10 sekunders
forsinkelse
: Indstilling af selvudløseren med 2 sekunders
forsinkelse
Tryk på udløserknappen,
selvudløserlampen blinker, og biplyden
høres, indtil lukkeren betjenes.
Selvudløserlampe
[ DISP Ændring af skærmdisplayet
Tryk på v (DISP) på kontrolknappen.
Hver gang du trykker på knappen v
(DISP), ændres displayet på følgende måde.
LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke
r
Histogram til
r
Indikatorer fra
r
LCD-skærm fra
r
Indikatorer til
DK
11
Page 40
Vis/slet billeder
ɟ
(afspilningszoom)/ (indeks)-knap
(afspilningszoom)-
knap
(Afspilning)-
MENU-knap
HOME-knap
Multistik (bund)
Højtaler (bund)
1Tryk på (Afspilning)-knappen.
Hvis du trykker på knappen , når kameraet er slukket, tændes det automatisk og indstilles til
afspilningstilstanden. Tryk på igen for at skifte til optagetilstand.
2Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
Film:
Tryk på z for at afspille en film. (Tryk på z igen for at stoppe afspilningen).
Tryk på B for at spole hurtigt fremad, b for at spole tilbage. (Tryk på z for at vende tilbage til normal
afspilning.)
Tryk på V for at få vist skærmbilledet med volumenkontrollen, og tryk derefter på b/B for at justere
volumen.
[ Sådan sletter du billeder
1 Få vist det billede, du vil slette, og tryk på MENU.
2 Vælg [Slet] med v, vælg [Dette bil.] med b/B, og tryk derefter på z.
3 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
knap
Kontrolknap
[Sådan vises et forstørret billede (afspilningszoom)
Tryk på , mens der vises et stillbillede.
Tryk på for at fortryde zoom.
Vælg placeringen: v/V/b/B
Annullér afspilningszoom: z
12
Page 41
[Visning af et indeksskærmbillede
Tryk på (Indeks)-knappen for at få vist indeksskærmbilledet, mens der vises et stillbillede.
Vælg derefter et billede med v/V/b/B.
Tryk på z for at vende tilbage til skærmbilledet med enkelt-billede.
• Du kan også få vist indeksskærmbilledet ved at vælge [ Indeksvisning] i (Vis billeder) på
skærmbilledet HOME.
• Hver gang du trykker på (Indeks), skifter antallet af billeder på indeksskærmbilledet.
[ Sådan slettes billeder i indekstilstand
1 Tryk på MENU, mens indeksskærmbilledet vises.
2 Vælg [Slet] med v, vælg [Flere billeder] med b /B, og tryk derefter på z.
3 Vælg det billede, du ønsker at slette, med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
er markeret i afkrydsningsfeltet på billedet.
Hvis du vil annullere et valg, skal du vælge et billede, du har valgt til sletning, og derefter trykke på z
igen.
4 Tryk på MENU og vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
• Hvis du vil slette alle billederne i en mappe, skal du vælge [Alle i denne mappe] og derefter trykke på z
i trin 2.
[ Sådan afspiller du en serie billeder (Diasshow)
Vælg [ Diasshow] i (Vis billeder) på skærmbilledet HOME, vælg derefter [Start] med
v, og tryk derefter på z.
[ Visning af billeder på en tv-skærm
Tilslut kameraet til tv'et med kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).
DK
Til multistikket
Kabel til flerfunktionsterminal
Til lyd/video-indgangsstik
13
Page 42
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu
Brug af skærmbilledet HOME
Skærmbilledet HOME er indgangen til alle funktionerne i kameraet.
Du kan vælge optagelse eller afspilning eller ændre indstillingerne fra skærmbilledet HOME.
Kontrolknap
HOME-knap
1Tryk på HOME for at få vist skærmbilledet HOME.
Kategori
Menupunkt
Vejledning
2Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
3Vælg et menupunkt med v/V, og tryk derefter på z.
[ Når du vælger kategorien (Hukommelsesadmin.) eller
(Indstillinger).
1 Vælg det ønskede menupunkt med v/V på kontrolknappen.
• Dette fungerer kun, hvis du vælger (Indstillinger).
2 Flyt til højre med B, vælg en indstilling med v/V, og tryk derefter på z.
3 Vælg en indstilling med v/V, og tryk derefter på z.
• Kameraet indstilles til optagetilstand ved at trykke udløserknappen halvvejs ned.
14
z-knap
Page 43
For oplysninger om betjening 1 side 14
HOME – menupunkter
Ved tryk på HOME-knappen vises følgende menupunkter. Oplysninger om menupunkter vises
på skærmen ved hjælp af guiden.
• Menuen vises kun i optage- og afspilningstilstanden.
• Der er forskellige menupunkter, som bliver synlige, afhængigt af den valgte tilstand.
2Vælg det ønskede menupunkt med v/V på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du blive ved at trykke på v/V, indtil punktet vises på
skærmen.
3Vælg den ønskede indstilling med b/B på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede menupunkt ikke er synligt, skal du blive ved at trykke på b/B, indtil punktet vises
på skærmen.
• Tryk på z, når du har valgt et menupunkt i afspilningstilstand.
4Tryk på MENU for at slå menuen fra.
16
Page 45
For oplysninger om betjening 1 side 16
Menupunkter
De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af kameratilstanden.
Optagemenuen er kun tilgængelig i optagetilstand, og visningsmenuen er kun tilgængelig i
afspilningstilstand.
De menupunkter, som er tilgængelige, afhænger af positionen af funktionsvælgeren. Det er
kun de tilgængelige menupunkter, som vises på skærmbilledet.
Menu til optagelse
BilledformatVælger stillbilledets størrelse.
Registrering af ansigterRegistrerer ansigterne på motiver ne og justerer fokus etc.
Opt.funkt.Vælger metoden til kontinuert optagelse.
FarvetilstandÆndrer billedets livagtighed eller tilføjer specielle effekter.
ISOVælger en lysfølsomhed.
EVJusterer eksponeringen.
LysmålermetodeVælger målemetode.
FokusÆndrer fokuseringsmetoden.
HvidbalanceJusterer farvetoner.
BlitzniveauJusterer mængden af blitzlys.
RødøjereduktionReducerer rødøjefænomenet.
SteadyShotVælger anti-slørfunktionen.
SETUPVælger optageindstillinger.
DK
Menu for visning
(Slet)Sletter billeder.
(Diasshow)Afspiller en serie billeder.
(Retouchering)Retoucherer billeder.
(Beskyt)Forhindrer sletning ved et uheld.
Tilføjer et udskriftsbestillingsmærke på det billede, som du vil
udskrive.
(Udskriv)Udskriver billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer.
(Roter)Roterer et stillbillede.
(Vælg mappe)Vælger mappen til visning af billeder.
17
Page 46
Brug af din computer
Du kan få vist de billeder, der er taget med kameraet, på computeren. Du kan også bruge
stillbilleder og film fra kameraet i højere grand end nogensinde før ved at udnytte softwaren.
Yderligere oplysninger finder du i "Cyber-shot Håndbog".
Understøttede operativsystemer for USB-tilslutning og programmer
(medfølger)
For Windows-brugereFor Macintosh-brugere
USB-tilslutning
Program "Picture
Motion Browser"
*64-bit udgaver og Starter (Edition) er ikke understøttet.
• Skal installeres sammen med ovennævnte OS ved levering.
• Hvis dit OS ikke understøtter USB-tilslutninger, skal du bruge en Memory Stick Reader/Writer, der kan
købes i forretningerne.
• Yderligere oplysninger om operativsystemmiljøet for "Picture Motion Browser" Cyber-Shot-softwaren
finder du i "Cyber-shot Håndbog".
Windows 2000 Professional,
Windows XP*, Windows Vista*
Windows 2000 Professional,
Windows XP*, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1
til v10.4)
ikke kompatibel
18
Page 47
Visning af "Cyber-shot Håndbog" og "Cyber-shot – Vejledning til
næste trin"
[ For Windows-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM'en
(medfølger) i CD-ROM-drevet.
Skærmbilledet herunder vises.
Når du klikker på knappen [Cyber-shot
Handbook], vises skærmbilledet til kopiering
af "Cyber-shot Håndbog".
2 Følg vejledningen på skærmen for at
kopiere.
Hvis du klikker på knappen "Cyber-shot
Håndbog", vil både "Cyber-shot Håndbog" og
"Cyber-shot – Vejledning til næste trin" blive
installeret.
3 Når installationen er fuldført, skal du
dobbeltklikke på den oprettede genvej på
skrivebordet.
[ For Macintosh-brugere
Tænd for computeren, og sæt CD-ROM'en
(medfølger) i CD-ROM-drevet.
Følg vejledningen nedenfor.
For at se "Cyber-shot Håndbog"
1 Vælg mappen [Handbook], og kopier
"Handbook.pdf" i mappen [DK] til din
computer.
2 Når kopieringen er afsluttet, skal du
dobbeltklikke på "Handbook.pdf".
For at se "Cyber-shot – Vejledning til
næste trin"
1 Kopier mappen [stepupguide] til mappen
[stepupguide] på din computer.
2 Vælg [stepupguide], [language] og derefter
mappen [DK] på CD-ROM'en og kopier
alle filer i mappen [DK], overskriv dem til
filerne i mappen [img] i [stepupguide],
som kopieres til din computer i trin 1.
3 Når kopiering er fuldført, dobbeltklikkes
på "stepupguide.hqx" i mappen
[stepupguide] for at fjerne
komprimeringen, og derefter
dobbeltklikkes på den genererede fil
"stepupguide".
• Hvis der ikke er installeret et værktøj til
dekomprimering for HQX-filen, installeres
Stuffit Expander.
DK
19
Page 48
Indikatorer på skærmen
Hver gang du trykker på knappen
v (DISP), ændres displayet (side 11).
[ Ved optagelse af stillbilleder
[ Ved optagelse af film
[ Ved afspilning af film
A
Resterende batteritid
E
Optagehastighed
Målemetode
SteadyShot
Selvudløser
1.3
VOL. Lydstyrke
1.3
Advarsel om lavt
batteriniveau
Billedformat
• 8M () vises kun for
DSC-W90.
• 7M () vises kun for
DSC-W80/W85.
Funktionsvælger (valg af
motiv)
Funktionsvælger (program)
Hvidbalance
Ansigtsregistrering
Advarsel om vibration
Zoomskalering
Farvetilstand
PictBridge-tilslutning
Beskyt
Udskriftsbestillingsmærke
(DPOF)
Zoomskalering
PictBridge-tilslutning
20
Page 49
BC
1.0mForudindstillet
fokuseringsafstand
zAE/AF-lås
ISO400
ISO-tal
NR langsom lukker
125
F3.5
+2.0EV
Lukkerhastighed
Aperturværdi
Eksponeringsværdi
Indikator for AF-
områdesøgerramme
Makro
NAfspilning
Afspilningsbjælke
Standby
OPT
00:00:12
Standby/Optagelse af en
film
Tæller
Histogram
• vises, når
histogramvisning er
deaktiveret.
101-0012
2007 1 1
9:30 AM
z
STOP
z PLAY
Mappe- og filnummer
Optaget dato/klokkeslæt for
billedet, der afspilles
Funktionsguide til
afspilning af billede
BACK/NEXT Vælg billeder
V
VOLUMEJuster lydstyrke
Optagelse/afspilning
101
101
96
Optagemappe
Afspilningsmappe
Resterende antal billeder,
der kan optages
12/12
Billednummer/antal
billeder, der er optaget i den
valgte mappe
00:00:00Resterende optagetid
Skift mappe
ON
AF-lampe
Rødøjereduktion
Målemetode
Blitzindstilling
SL
Blitzen oplades
Hvidbalance
C:32:00
Selvdiagnosticeringsdisplay
ISO400ISO-nummer
+2.0EV
500
F3.5
Eksponeringsværdi
Lukkerhastighed
Aperturværdi
D
C:32:00
Selvdiagnosticeringsdisplay
Selvudløser
Ramme for AFområdesøger
DK
+
Kryds til punktmåling
Histogram
21
Page 50
Batterilevetid og hukommelseskapacitet
Batteriets levetid og antal billeder, der kan optages/vises
Tabellerne viser det omtrentlige antal
billeder, som kan optages/vises, og
batteriets levetid, når du optager billeder i
[Normal] indstilling med batteriet
(medfølger) på fuld kapacitet og ved en
omgivende temperatur på 25 °C. Det antal
billeder, som kan optages eller vises,
beregnes om nødvendigt ved hensyntagen
til udskiftning af "Memory Stick Duo".
Bemærk, at det faktiske antal kan være
mindre end dem, der er vist i tabellen,
afhængigt af forholdene under brug.
• Batterikapaciteten falder, jo mere du bruger det,
og efterhånden som tiden går.
• Antallet af billeder, som kan optages/vises, og
batteriets brugstid formindskes under følgende
forhold:
– Når den omgivende temperatur er lav.
– Når blitzen bruges ofte.
– Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange.
– Når zoom bruges hyppigt.
– LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke er
indstillet til Op.
– [AF-fkt.] er indstillet til [Monitor].
– [SteadyShot] er indstillet til [Fortsat].
– Når batteriniveauet er lavt.
– [Registrering af ansigter] er indstillet til [Til].
[ Ved optagelse af stillbilleder
LCD-
skærm
DSC-W90
DSC-W80/W85
• Optagelse i følgende situationer:
– [AF-fkt.] er indstillet til [Enkelt].
– [SteadyShot] er indstillet til [Fotografer].
– Optagelse en gang hvert 30. sekund.
Antal billeder
TilCa. 350Ca. 175
FraCa. 410Ca. 205
TilCa. 340Ca. 170
FraCa. 400Ca. 200
Batteriets levetid
22
(min.)
– Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T.
– Blitzen udløses hver anden gang.
– Kameraet tændes og slukkes hver 10. gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Billedstørrelsen har ingen indflydelse på antallet
af billeder/batteriets levetid.
[ Ved visning af stillbilleder
Antal billederBatteriets levetid (min.)
DSC-W90
Ca. 7000Ca. 350
DSC-W80/W85
Ca. 7000Ca. 350
• Visning af enkeltbilleder med omkring tre
sekunders interval
[ Ved optagelse af film
LCD-skærm TIL
(min.)
DSC-W90
Ca. 150Ca. 170
DSC-W80/W85
Ca. 140Ca. 160
• Optagelse af film kontinuert med en
billedstørrelse på [320]
LCD-skærm FRA
(min.)
Page 51
Antal stillbilleder og optagetid for film
Antallet af stillbilleder og optagetid for film kan variere afhængig af optageforholdene.
• Du kan vælge den billedstørrelse, der skal bruges ved optagelse, i menuen (side 16, 17).
• Film med størrelsen indstillet til [640(Fin)] kan kun optages på en "Memory Stick PRO Duo".
• Størrelsen af en filmfil er begrænset til ca. 2 GB. Under optagelse stopper filmoptagelsen automatisk, når
filstørrelsen når ca. 2 GB.
• Dette kamera understøtter ikke HD-optagelser eller afspilninger for film.
23
Page 52
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Se nedenstående punkter, og se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF).
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, henvises du til "Cybershot Håndbog".
2 Fjern batteriet, indsæt det igen efter ca. et minut, og tænd derefter kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 15).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at indholdet i den interne hukommelse,
musikfiler, kan blive kontrolleret, når du sender dit kamera til reparation.
Batterienhed og strøm
Batteriet kan ikke indsættes.
• Indsæt batteriet korrekt ved at skubbe udløsergrebet til batteriet (side 7).
Kan ikke tænde kameraet.
• Når batteriet er installeret i kameraet, kan der gå lidt tid, før kameraet tændes.
• Isæt batteriet korrekt (side 7).
• Batteriet er afladet. Indsæt opladet batteri (side 6).
• Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
• Brug et anbefalet batteri (side 5).
Strømmen slukkes pludseligt.
• Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen (side 9).
• Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
24
Page 53
Indikatoren for resterende batteritid viser forkert.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
• Den viste resterende batteritid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batteriet helt, og
oplad det derefter igen for at opnå korrekt visning.
• Batteriet er afladet. Isæt det opladede batteri (side 6).
• Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
Batteriet kan ikke oplades.
• Du kan ikke oplade batteriet ved hjælp af lysnetadapteren (medfølger ikke).
Optagelse af stillbilleder/film
Kameraet kan ikke optage billeder.
• Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo"
(side 23). Hvis lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
• Du bruger "Memory Stick Duo" med knappen til skrivebeskyttelse, og knappen er i LOCK-
position. Sæt knappen i optagestillingen.
• Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
• Når du tager et stillbillede, skal funktionsvælgeren indstilles på en anden position end .
• Indstil mode-knappen på ved optagelse af film.
• Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)] ved optagelse af film. Gør et af følgende:
– Indstil billedstørrelsen til noget andet end [640(Fin)].
– Indsæt en "Memory Stick PRO Duo".
Der kan ikke indsættes datoer på billeder.
• Dette kamera har ikke en funktion til overlejring af datoer på billeder. Ved at anvende "Picture
Motion Browser" kan du udskrive eller gemme billeder med indsat dato.
DK
Der vises støj i billedet, når du kigger på skærmen i mørke omgivelser.
• Der forekommer udtværing, og der vises hvide, sorte, røde eller lilla striber på billedet. Dette
vil ikke påvirke det billede, der optages.
Visning af billeder
Kameraet kan ikke afspille billeder.
• Tryk på (Afspilning)-knappen (side 12).
• Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen.
25
Page 54
Forsigtig
[ Brug/opbevar ikke kameraet på
følgende steder
• På et meget varmt, koldt eller fugtigt sted
På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret
direkte i solen, kan kameraet blive deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret,
hvilket kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende
vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i
kameraet, og i nogle tilfælde kan denne
funktionsfejl ikke udbedres.
[ Om transport
Undgå at sidde i en stol eller et andet sted med
kameraet i baglommen i bukserne eller skjorten,
da dette kan forårsage fejl eller beskadigelse af
kameraet.
[ Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCDrengøringssæt (medfølger ikke) for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der
er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen
af med en tør klud. Brug ikke følgende materialer,
da de kan beskadige kabinettets
overfladebehandling.
• Kemiske produkter som f.eks. fortynder, benzin,
sprit, engangsklude, insektmiddel, solcreme
eller insektgift osv.
• Rør ikke ved kameraet med ovennævnte ting på
hænderne.
• Lad ikke kameraet komme i kontakt med gummi
eller vinyl gennem længere tid.
[ Om betjeningstemperaturer
Kameraet er designet til brug ved temperaturer
mellem 0 °C og 40 °C. Optagelse i ekstremt kolde
eller varme omgivelser, som overstiger dette
interval, anbefales ikke.
[ Om fugtdannelse
Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et
varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden
på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten
er fordampet. Bemærk, at hvis du forsøger at
optage, mens der er fugt inde i objektivet, vil du
ikke være i stand til at optage klare billeder.
[ Om det interne genopladelige
reservebatteri
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til
vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre
indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket
for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt,
så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger
kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid
gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i
omkring en måned, bliver det fuldstændigt
afladet. I denne situation skal du sørge for at
oplade det genopladelige batteri, før du bruger
kameraet.
Selvom det genopladelige batteri ikke er helt
opladet, kan du dog godt bruge kameraet, så
længe du ikke optager dato og klokkeslæt.
Metoder til opladning af det interne
genopladelige batteri
Sæt det opladede batteri i kameraet, og lad
kameraet være slukket i 24 timer eller mere.
26
Page 55
Specifikationer
Kamera
[System]
Billedenhed:
DSC-W90:
7,18 mm (1/2,5 type) farve-CCD,
Primært trefarvefilter
DSC-W80/W85:
7,20 mm (1/2,5 type) farve-CCD,
Primært trefarvefilter
Samlet antal pixel for kameraet:
DSC-W90:
Ca. 8 286 000 pixel
DSC-W80/W85:
Ca. 7 410 000 pixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
DSC-W90:
Ca. 8 083 000 pixel
DSC-W80/W85:
Ca. 7 201 000 pixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 3×
zoomobjektiv f = 5,8 – 17,4 mm (35 –
105 mm ved konvertering til et 35 mm
stillkamera) F2,8 – 5,2
(BC-CSG/BC-CSGC)/ 2,6 W (BC-CSGB)
Udgangsspænding: 4,2 V DC , 0,25 A
Driftstemperatur: 0 til 40°C
Opbevaringstemperatur: –20 til +60 °C
Mål: Ca. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D)
Vægt: Ca. 75 g
Genopladeligt batteri NP-BG1
Anvendt batterienhed: Lithium-ion-batteri
Maksimal spænding: 4,2 V DC
Nominel spænding: 3,6 V DC
Kapacitet: 3,4 Wh (960 mAh)
Der tages forbehold for ændring af design og
specifikationer uden forudgående varsel.
DK
27
Page 56
Varemærker
• er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory
Stick Micro", "MagicGate" og
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista og
DirectX er enten registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac og eMac er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Intel
Corporation.
• Google er et registreret varemærke tilhørende
Google, Inc.
• Desuden er navne på systemer og produkter,
som er anvendt i denne vejledning, generelt
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne ™ eller ® er
imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne
vejledning.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
er varemærker tilhørende
28
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar
på vanlige spørsmål finner du på
kundeservicesidene våre på Internett (Customer
Support Website).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt
svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til
kundesupport.
Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig
organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med
planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige
organiske forbindelser).
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.