A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először
ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Príručka používateľa/
Riešenie problémov ____________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“
(samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
DSC-W5/W7/
W15/W17
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállít ását és alapvető
műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné
funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
Tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Áramütés elkerülése érdekében ne
nyissa ki a burkolatot.
Szervizelésért csak szakemberhez
forduljon.
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Az európai vásárlók
figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a
termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztat ikus elektromosság vagy
elektromágnesség miatt megszakad, indítsa
újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd
csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB
stb.).
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
2
Megjegyzések a fényképezőgépe
használatához
Használható „Memory Stick”
típusok (nem mellékelt)
E fényképezőgépben IC
adathordozóként egy „Memory Stick”
szolgál. Két típusa van a „Memory
Stick”-nek.
• „Memory Stick”: használhat „Memory
Stick”-et a fényképezőgépével.
• „Memory Stick Duo”: használhat „Memory
Stick Duo”-t a fényképezőgépével, ha azt
egy Memory Stick Duo Adapterbe helyezi.
Memory Stick Duo adapter
• A „Memory Stick”-ről bővebben a
93. oldalon olvashat.
Megjegyzések a nikkelfémhidrid (Ni-MH)
akkumulátorhoz
• Töltse fel mind a két mellékelt Ni-MH
akkumulátort a fényképezőgép első
használata előtt. (
1. lé pése)
• Az akkumulátorok még akkor is
feltölthetők, ha azokat nem merítette le
teljesen. Még ha az akkumulátorok
nincsenek is teljesen feltöltve, akkor ebben
az állapotban is használhatja az
akkumulátorok részlegesen feltöltött
energiáját.
• Ha hosszabb ideig nem kívánja az
akkumulátorokat haszná lni, akkor merítse le
a meglévő töltést, vegye ki azokat a
fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös
helyen. Ez az akkumulátorok
működőképességének fenntartását szolgálja
(95. oldal).
• A használható akkumulátorokról bővebben,
a 95. oldalon olvashat.
t „Először ezt olvassa el”
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel
rendelkezik, amely éles képek kiváló
kontrasztú visszaadására alkalmas.
E fényképezőgép objektíve, a németországi
Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl
Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási
rendszer felügyeletével készült.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
• A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
Készítsen biztonsági mentést
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig
másolja (biztonsági mentés) az adatokat más
adathordozóra.
A belső memória biztonsági
mentése
• Ha az akkumulátor/„Memory Stick” fedél
kinyitásával stb. megszünteti a tápellátást,
miközben a memóriamuködés jelző világít,
akkor megsérülhet az adat a belso
memóriában. Ne felejtsen el biztonsági
mentést készíteni az adatokról az
adatvesztés lehetőségének elkerülése
érdekében. A 22. oldalon olvashat az adatok
biztonsági mentéséről.
Megjegyzések a felvételről/
lejátszásról
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. Olvassa el az
„Óvintézkedések” című fejezetet (97. oldal)
a fényképezőgép használata előtt.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a
készülék helyes működéséről.
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos
esetekben nem javítható meg.
HU
HU
3
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy
más nagyon fényes fényforrás felé Ez a
szemei maradandó károsodását okozhatja.
Vagy a fényképezőgépe hibás működését
okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt
a fényképezőgép használata előtt (97. oldal).
• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet.
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti az adathordozót,
illetve képadat hibát, károsodást vagy
képadat vesztést okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a
kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Megjegyzések az LCD
képernyőről, az LCD
keresőről (LCD keresővel
rendelkező modellekhez) és
az objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagypontosságú
gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%.
Azonban állandóan fekete pontok és/vagy
(fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes
pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn
vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes
velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a
felvételt.
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az
objektív hosszabb ideig közvetlen
napsugárzásnak van kitéve, az hibás
működést okozhat. Legyen körültekintő,
amikor a fényképezőgépet az ablak
közelében vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A
képernyő elszíneződhet, és hibás működést
okozhat.
HU
4
• Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet
meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• Ez a fényképezőgép motoros zoom
objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet
az ütésektől, és kerülje az erővel történő
mozgatását.
Megjegyzések a képadat
kompatibilitásához
• E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) által előírt DCF-nek
(Design rule for Camera File System)
tervezési szabályának.
• A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A kezelési útmutatóban
felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
A digitális fényképezőgép teljeskörű
használata érdekében
Készítse elő a fényképezőgépet, és fényképezzen
automatikus üzemmódban
„Először ezt olvassa el” (különálló
kötet)
1 Készítse elő az akkumulátort
2 Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát
3 Helyezzen be egy „Memory Stick”-et (nem mellékelt)
4 Válassza ki a használandó képméretet
5 Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
6 Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
• Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel/kézi felvétel) t 24. oldal
• Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
lejátszási lehetőségeket t 27. oldal
• Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 44. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy
nyomtatóhoz
• Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 55. oldal
• Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül egy nyomtatóhoz csatlakozik (csak
PictBridge kompatibilis nyomtatók) t 70. oldal
Ez az
útmutató
Ez az
útmutató
HU
5
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgépe használatához..................................3
A fényképezőgép élvezete
Alapvető technikák a jobb képekért .......................................................9
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra............................................................. 9
Expozíció – A fényerősség beállítása ............................................................ 10
Szín – A megvilágítás hatásairól .................................................................... 11
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről”........................................ 12
Ez a fejezet az alapokat írja le, így
élvezni tudja a fényképezőgépét.
Elmondja, hogyan használja a különféle
fényképezőgép funkciókat, például az
üzemmód tárcsát (24. oldal), a menüket
(27. oldal), és így tovább.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan
beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az
exponáló gombot.
Nyomja le teljesen
végig
Hogy olyan fényképet készítsen, amelyre nehéz ráfókuszálni
Nyomja le félig,
majd
Villog,világít/
sípjelzést ad
FINE
VGA
SAF
F3.530
Nyomja le
teljesen
101
96
t [Focus] (30. oldal)
Ha a kép még fókuszálás után is életlennek tűnik, akkor ezt okozhatja a fényképezőgép
rázkódása.
t Lásd „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (alább).
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait maga mellett tartva. Közelében lévő
fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét
helyen állvány és a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezete
HU
9
Expozíció
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az
expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
A fényerősség beállítása
Túlexponálás
= túl sok fény
Fehéres kép
Helyes exponálás
Alulexponálás
= túl kevés fény
Sötétebb kép
A „zársebesség”
tulajdonsága
Expozíció:
Zársebesség = Az időtartam amíg a
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
Az expozíciót automatikusan a megfelelő
értékre állítja az automatikus üzemmódban.
Azonban az alábbi funkciók segítségével
kézzel utánállíthatja.
[Kézi expozíció]:
Lehetővé teszi, hogy a zársebességet és a
rekesznyílás értéket kézzel utánállíthassa.
t 25. oldal
[EV]:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép által
meghatározott expozíciót utánállíthassa.
t 29. oldal
[Metering Mode]:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa a tárgy
mérendő részét az expozíció
meghatározásához. t 31. oldal
fényképezőgép fény fogad
Felvételi érzékenység
A „rekesznyílás”
tulajdonsága
(F érték)
Gyorsabb
Mozgó tárgyak
állónak látszanak.
HU
10
Lassabb
Mozgó tárgyak
elmosódottnak
látszanak.
Nyitott
A mélységélesség
beszűkül hátrafelé
is és előrefelé is.
Zárt
A mélységélesség
megnő hátrafelé is
és előrefelé is.
ISO érzékenység beállítása
Az ISO az (érzékenység) mérésnek az egysége, megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad
egy képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is,
a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően.
[ISO] az érzékenységet állítja be t 32. oldal
Nagy ISO érzékenység
Fényes képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez.
Azonban a kép hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Simább képet rögzít.
Azonban a kép sötétebbé válhat.
A fényképezőgép élvezete
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/
megvilágítás
Fény
tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban.
Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [White Bal]-lal (32. oldal).
NappalifényFelhősFénycsőIzzólámpa
Fehér (mérvadó)KékesKék árnyalatúVöröses
HU
11
Minőség
A „képminőségről” és a „képméretről”
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll.
Ha nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor a kép naggyá válik, több memóriát foglal el, és a
kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha a
fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az
adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy
számítógép képernyőn.
A pixelek és a képméret leírása
1 Képméret: 7M (csak DSC-W7/W17)
3 072 pixels×2 304 pixels = 7 077 888 pixels
2 Képméret: 5M
2304
2 592 pixels×1 944 pixels = 5 038 848 pixels
3 Képméret: VGA(E-Mail)
640 pixels×480 pixels = 307 200 pixels
640
640
Pixelek
2592
3072
480
1944
12
HU
A használt képméret kiválasztása (t „Először ezt olvassa el”
4. lépése)
Pixel
Sok (Finom
képminőség és nagy
fájlméret)
Példa: Egészen A3-as
méretben nyomtatás
A fényképezőgép élvezete
Kevés (Durva
képminőség, de kis
fájlméret)
KépméretHasználati irányelvek
7M (3072×2304) (csak
DSC-W7/W17: az
alapértelmezett
beállítás)
3:2 (3072×2048) (csak
DSC-W7/W17)*
5M (2592×1944) (DSCW5/W15: az
alapértelmezett
beállítás)
3:2 (2592×1728) (csak
DSC-W5/W15)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-Mail)
(640×480)
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti
Nagyobb
Kisebb
Nagy sűrűségű kép A3-as vagy A4-es méretű
nyomtatásához
Nagy sűrűségű kép A4-es vagy A5-ös méretű
nyomtatásához
Nagyobb számú képrögzítéshez
Képek e-mail csatoláshoz vagy honlap készítéshez
Példa: Egy e-maill el
küldendő csatolt kép
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása
(32. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy
tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl
mérete.
HU
13
Részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
A Exponáló gomb (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
B Választótárcsa (24)
C Mikrofon
D Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)/AF segédfény
(47)
E Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
F Objektív
G POWER jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
H POWER gomb (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése )
I Aljzat fedéle
J A/V OUT (MONO) aljzat (77)
K (USB) aljzat (59)
L Kereső ablak
1
2
9
3
4
5
6
7
8
qd
qf
qg
qh
q;
qa
qs
A AE/AF rögzítés jelző/önkioldó jelző
t „Először ezt olvassa el”
(zöld) (
5. lépése )
B /felvétel jelző (narancssárga)
t „Először ezt olvassa el”5. lépése)
(
C Kereső (
t „Először ezt olvassa el”
5. lépése)
D LCD képernyő
E (Kijelző/LCD be/ki) gomb (20)
F MENU gomb (27)
G(Képméret/Törlés) gomb
„Először ezt olvassa el”5. lépése)
Választótárcsa „M”: Zársebesség/
rekesznyílás érték (25)
14
HU
I Felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
t „Először ezt olvassa el”
gomb (
5. lépése)
Megtekintéshez: / (Lejátszási
zoom) gomb/ (Index) gomb
t „Először ezt olvassa el”6. lépése)
(
J Csuklószíj rögzítő fül (
t „Először
ezt olvassa el”)
K Memóriaműködés jelző (
t „Először
ezt olvassa el” 4. lépése)
L Hálózati tápegység kábelének fedele
A (nem mellékelt) AC-LS5K
hálózati tápegység használatához
M Hangszóró (alul)
N Állvány csatlakozó (alul)
• Használjon olyan á llványt, amely rögzítő
csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ennél
hosszabb csavarral nem tudja szilárdan
rögzíteni a fényképezőgépet az
állványhoz, és a csavar kárt tehet a
készülékben.
O Akkumulátor/„Memory Stick” fedél
t „Először ezt olvassa el”1. és
(
3. lépése)
P OPEN gomb (alul) (
t „Először ezt
olvassa el” 1. lépése )
A fényképezőgép élvezete
Ne csípje be a kábelt, amikor bezárja
a fedelet.
HU
15
Kijelzések a képernyőn
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
• Azt jelzi, hogy a rázkódás
megakadályozza a tiszta
képek készítését. Még ha
a rázkódás veszélyére
figyelmeztetés
megjelenik, akkor is
készíthet képet. Azonban
azt ajánljuk, hogy
szilárdan tartsa a
fényképezőgépet, és
kapcsolja ki a kijelzést,
hogy elkerülje a rázkódás
hatását.
EAlacsony
akkumulátortöltési szint
figyelmeztetés (23)
+Pontszerű fénymérési
célkereszt (31)
AF tartománykereső-
keret (30)
E
KijelzőJelzés
Hisztogram (20, 29)
NR lassú zársebesség (25)
125Zársebesség (25)
F3.5Rekesznyílás érték (25)
+2.0EVEV szintérték (29)
DPOF
Menü/Vezérlőmenü (27)
(nincs a
képernyőn az
előző oldalon)
A fényképezőgép élvezete
HU
17
Fényképek lejátszása közben
M
1.3
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUMEBACK/NEXT
101
12/12
F3.5500
Mozgóképek lejátszása
közben
A
KijelzőJelzés
Hátralévő akkumulátor
üzemidő (
t „Először ezt
olvassa el” 1. lépése)
7M
5M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
M
Képméret (
3:2
ezt olvassa el” 4. lépése)
160
Felvételi üzemmód (24,
t „Először
33)
NLejátszás (
t „Először
ezt olvassa el” 6. lépése)
Hangerő (
t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése)
-Törlésvédés (37)
Nyomtatási sorrend
(DPOF) jel (75)
Mappa kiválasztás (36)
• Ez nem jelenik meg,
amikor a belső memóriát
használja.
1.3
Zoommérték
t „Először ezt olvassa
(
el”6. lépése)
Step
12/16
Kockánkénti lejátszás
(33)
B
KijelzőJelzés
101-0012Mappa-fájlsorszám (36)
Lejátszási sáv
t „Először ezt olvassa
(
el”6. lépése)
18
C
KijelzőJelzés
PictBridge kapcsolat (72)
101
Felvételmappa (50)
• Ez nem jelenik meg,
amikor a belső memóriát
használja.
HU
KijelzőJelzés
101
Lejátszásmappa (36)
• Ez nem jelenik meg,
amikor a belső memóriát
használja.
Hátralévő belső memória
tárkapacitás (21)
Hátralévő „Memory
Stick” tárkapacitás (21)
8/8 12/12Kép sorszáma/A
kiválasztott mappában
rögzített képek száma
C:32:00Öndiagnózis funkció
kijelző (90)
00:00:12Számláló (21)
D
KijelzőJelzés
Ne húzza ki az USB
kábelt (73)
+2.0EVEV szintérték (29)
ISO szám (32)
Fénymérési üzemmód
(31)
Vak u
WB
Fehéregyensúly (32)
500Zársebesség (25)
F3.5Rekesznyílás érték (25)
Lejátszási kép
t „Először ezt olvassa
(
el”6. lépése)
E
KijelzőJelzés
Hisztogram (20, 29)
• akkor jelenik meg,
amikor a hisztogram
kijelzés nem működik.
2005 1 1
A lejátszott kép felvételi
dátuma/ideje (46)
DPOF
BACK/
Menü/Vezérlőmenü (27)
Képet választ ki
NEXT
VOLUME
Hangerőt állít
A fényképezőgép élvezete
HU
19
A képernyő kijelző módosítása
A (Kijelző/LCD be/ki) gomb
minden egyes megnyomásakor a kijelző
a következőképpen változik meg.
Hisztogram bekapcsolva
VGA
96
S AF
Hisztogram kijelző
(29. oldal)
Kijelzések kikapcsolva
S AF
LCD képernyő kikapcsolva
Kijelzések bekapcsolva
VGA
96
S AF
• Nagy különbség jelenhet meg a
hisztogramban, fényképezéskor és lejátszás
közben, amikor:
– A vaku villan.
– A zársebesség lassú vagy gyors.
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel
felvett képeknél a hisztogram nem jeleik
meg.
• Amikor az LCD képernyőt kikapcsolja,
akkor a digitális zoom nem működik
(45. oldal) és az [AF Mode] [Single]-re van
állítva (45. oldal). Amikor a (Vaku)/
(Önkioldó)/ (Makró) beállítást választja
ki, akkor a kép körülbelül két másodpercig
megjelenik.
• Amikor bekapcsolja a hisztogram kijelzőt,
akkor a képinformáció megjelenik lejátszás
közben.
• A hisztogram nem jelenik meg:
Amikor a következő helyzetekben
fényképez
– A menüt megjeleníti.
– Mozgóképet vesz fel.
Lejátszás közben a következő helyzetekben
– A menüt megjeleníti.
– Index üzemmódban.
– Lejátszási zoomot használ.
– Fényképet forgat el.
– Mozgóképet játszik le.
HU
20
Fényképek száma és mozgóképek
felvételi ideje
A táblázat e fényképezőgéppel formattált „Memory Stick”-re felvehető fényképek
becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési feltételeknek
megfelelően az értékek eltérhetnek.
E belső memória segítségével felvehető képek száma azonos egy 32 MB-os „Memory
Stick”-ével.
A fényképek száma (A képminőség [Fine] a felső sorban és
[Standard] az alsó sorban.) (kép)
Tárkapacitás
Méret
7M (csak
DSC-W7/W17)
3:2 (csak DSCW7/W17)
5M12255192188384789
3:2 (csak DSCW5/W15)
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA(E-Mail)19639479014282904592812154
• A képek száma a [Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén van felsorolva.
• Egyetlen fénykép mérete 1M a [Mode] menüpont [Multi Burst] beállítása esetén.
• Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés megjelenik.
• Átméretezheti a képeket később ([Resize], (39. oldal)).
• [640(Fine)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO”-ra rögzíthetők.
• A képméretről és a képminőségről a 12. oldalon olvashat.
• Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet
a tényleges képmérettől.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
HU
21
Amikor nincs „Memory Stick”-je
(Felvétel a belső memóriával)
A fényképezőgép 32 MB belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem vehető ki.
Ha nincs a fényképezőgépben „Memory Stick”, akkor is rögzíthet képeket e belső
memória segítségével.
• A [640(Fine)] képméretre beállított mozgóképek nem rögzíthetők a belső memória segítségével.
Amikor behelyezett egy (nem
mellékelt) „Memory Stick”-et
[Felvétel]: A képeket a „Memory Stick”-re rögzíti.
B
Belső
B
memória
A belső memórián tárolt képadatokról
Azt ajánljuk, hogy a következő módszerek egyikének segítségével feltétlenül készítsen
másolatot (biztonsági mentést) az adatokról.
[Lejátszás]: A „Memory Stick”-en lévő képeket
játssza le.
[Menü, Beállítás, stb.]: A belső memórián lévő
képeken különféle funkciók végezhetők el a
„Memory Stick”-en.
Amikor nincs behelyezve „Memory
Stick”
[Felvétel]: A képeket a belső memória segítségével
rögzíti.
[Lejátszás]: A belső memórián lévő képeket játssza
le.
[Menü, Beállítás, stb.]: A belső memórián lévő
képeken különféle funkciók végezhetők el.
Hogy egy „Memory Stick”-re másolja át (biztonsági mentse) az
adatokat
Készítsen elő egy 32 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick”-et, majd végezze
el a [Copy] című részben leírt műveletet (51. oldal).
Hogy a számítógépének egy merevlemezére másolja át
(biztonsági mentse) az adatokat
Úgy végezze el az 57. – 62. oldalon lévő műveleteket, hogy a fényképezőgépbe ne
legyen „Memory Stick”.
• Nem helyezheti át a „Memory Stick”-en lévő képadatokat a belső memóriára.
• Ha USB kábellel összeköti a fényképezőgépet egy számítógéppel, akkor a belső memórián tárolt
adatokat átmásolhatja a számítógépre, de a számítógépen lévő adatokat nem másolhatja át a belső
memóriára.
HU
22
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/
megtekinthető képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az akkumulátor
üzemidőt mutatja, amikor [Normal]
felvételi üzemmódban, teljesen feltöltött
akkumulátor egységgel, 25°C-os
környezeti hőmérsékleten fényképez. A
felvehető vagy megtekinthető képek
száma a „Memory Stick” cseréjét is
magában foglalja, amennyiben
szükséges.
Vegye figyelembe, hogy a tényleges
számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél
a használati feltételektől függően.
• Az akkumulátor üzemidő csökken a
használat gyakoriságával és az idő
előrehaladtával is (95. oldal).
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken a
következő feltételek mellett:
– A környező hőmérséklet alacsony
– A vaku használata esetén
– A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén
– A zoom gyakori használata esetén
– [LCD Backlight] menüpont [Bright]-ra
van állítva
– [AF Mode] menüpont [Monitor]-ra van
állítva
– Az akkumulátor töltése alacsony
Fényképezés közben
Akku-
mulátor
LCD
képernyő
Képek
száma
(Kb.)
DSC-W7/W17
NH-AA-
DA
(Ni-MH)
Be380190
Ki500250
*
AlkáliBe7035
Ki13065
DSC-W5/W15
NH-AA-
DA
(Ni-MH)
Be420210
Ki580290
*
AlkáliBe8040
Ki15075
Akku-
mulátor
üzemidő
(perc)
• Fényképezés a következő helyzetekben:
– (P.Quality) menüpont [Fine]-ra van
állítva.
– [AF Mode] menüpont [Single]-ra van
állítva.
– Fényképezés egyszer 30 másodpercenként
– A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között
– A vaku minden második felvételnél villan
– A fényképezőgépet minden tizedik
felvétel után be- és kikapcsolja
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• A készíthető képek száma nem változik a
képmérettől függően.
Fénykép megtekintés közben
Akkumulátor Képek száma
DSC-W7/W17
NH-AA-DA
(Ni-MH)*
Kb.
8800
DSC-W5/W15
NH-AA-DA
(Ni-MH)*
• Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan
beállított értékekkel.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
: Helyszínválasztás üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő előre beállított értékekkel
készítsen felvételt.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
P:Automatikus programozott felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind a
zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle
beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben t 28. oldal)
M:Kézi expozíciós felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az expozíció (mind a zársebesség és rekesznyílás
érték) kézi beállítása után készítsen felvételt (25. oldal).
A különféle beállításokat is kiválaszthatja a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben t 28. oldal)
24
HU
Helyszínválasztás
Bővebben t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Egy kép megfelelő felvételéhez a helyszíni feltételeknek megfelelően, funkciók
kombinációját határozza meg a fényképezőgép.
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
MakróVaku
AF
tartománykereső
Beállított
fókusz
Fehéregyensúly
Képsorozat/
Sorozatkép
——
SL
—Center AF
0,5m/1,0m/
3,0m/7,0m
WB
Aut o/—
/
/
— /
Az expozíció kézi beállítása
1 Nyomja meg a vezérlőgomb z részét, amikor az üzemmód tárcsa M állásba van
kapcsolva.
A „Set” kijelzés a képernyő bal alsó részén „Return”-re változik, és a fényképezőgép kézi
expozíció beállítás üzemmódba lép.
2 Állítsa be az értékeket a vezérlőgomb segítségével.
b/B: Rekesznyílás (F érték)
v/V: Zársebesség
FINE
VGA
2500
98
„Return”
Rekesznyílás érték
EV
M
Return
SAFF3.5
Zársebesség
Amikor a zoom teljesen a W oldalra van állítva, akkor kiválaszthat egy rekesznyílást, az F2,8-at
vagy az F5,6-ot.
Amikor a zoom teljesen a T oldalra van állítva, akkor kiválaszthat egy rekesznyílást, az F5,2-öt
vagy az F10-et.
Kiválaszthat egy 1/1000 és 30 másodperc közötti zársebességet.
A beállítás és a fényképezőgép által megfelelőnek ítélt expozíció közti különbség EV értékként
(29. oldal) jelenik meg a képernyőn. A 0EV érték a fényképezőgép által legalkalmasabbnak
ítélt értéket jelzi.
3 Fényképezzen.
A fényképezőgép élvezete
—
HU
25
• Hogy használja a Gyorsellenőrzés, a közeli (Makró) vagy az önkioldó funkciót, illetve hogy a vaku
üzemmódot módosítsa, nyomja meg a z részt, hogy megszakítsa a kézi expozíció beállítás
üzemmódot az 1 lépés után. (A „Return” kijelzés „Set”-ra változik.)
• A vaku (Állandó vaku)-ra vagy (Nincs vaku)-ra van állítva.
• Az egy másodperces vagy hosszabb zársebességeket [”] jelzi, például 1”.
• Amikor a zársebességet lassabbra állítja, akkor állvány használata ajánlott, hogy megakadályozza
a rázkódás hatását.
• Ha 1/6 másodperces vagy lassabb zársebességet választ ki, akkor az NR lassú zársebesség funkció
automatikusan bekapcsol, hogy csökkentse a képzajt, és az „NR” megjelenik.
• Ha lassú zársebességeket választ ki, akkor időbe telik az adat feldolgozása.
26
HU
A menü használata
Menü tételek használata
v/V/b/B gomb
z gomb
Vezérlő gomb
Választótárcsa
MENU gomb
1 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be az üzemmód tárcsát.
Az elérhető tételek az üzemmód tárcsa állásának megfelelően eltérnek.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a kívánt menü tételt a
vezérlőgomb b/B részével.
• Ha a kívánt tétel nem látható, akkor addig
tartsa nyomva a b/B részt, amíg az meg nem
jelenik a képernyőn.
• Nyomja meg a z részt egy tétel kiválasztása
után, amikor az üzemmód tárcsa állásba
van kapcsolva.
400
200
100
Auto
ISO
4 Válassza ki a beállítást a v/V résszel.
A kiválasztott beállítást kinagyítja és beállítja.
A menü használata
WB
ISO
5 Nyomja meg a MENU gombot, hogy kikapcsolja a menüt.
• Ha van olyan tétel, ami nem jelenik meg, akkor egy v/V jelzés jelenik meg annak a helynek a
szélén, ahol a menü tételek rendszerint megjelennek. Hogy megjelenítsen egy aktuálisan nem
megjelenített tételt, válassza ki a jelzést a vezérlőgombbal.
• Nem választhat ki olyan tételt, amely ki van szürkítve.
HU
27
Menü tételek
A műveletről bővebben t 27. oldal
Az elérhető menü tételek az üzemmód tárcsa állásának megfelelően eltérnek. Csak az
elérhető tételek jelennek meg a képernyőn.
( : elérhető)
Üzemmód tárcsa állása:PM
Hely-
szín
Felvétel menüje (29. oldal)
(EV)———
9 (Focus)——
(Metering Mode)——
WB (White Bal)——
ISO———
(P.Quality)———
Mode (REC Mode)——
M
(Interval)—
(Flash Level)—
PFX (P.Effect)——
(Saturation)————
(Contrast)————
(Sharpness)————
(Setup)
——
*
——
*
Megtekintés menüje (36. oldal)
(Folder)—————
- (Protect)—————
DPOF—————
(Print)—————
(Slide)—————
(Resize)—————
(Rotate)—————
(Divide)—————
(Setup)—————
Trimming**—————
* A működtetés a Helyszín üzemmódnak megfelelően korlátozott (25. oldal).
**Csak kinagyított lejátszás közben elérhető.
HU
28
Felvételi menü
A műveletről bővebben t 27. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(EV)
Kézzel állítja be az expozíciót.
Irányba –Irányba +
M +2.0EV
0EV
Irányba +: Kivilágosítja a képet.
Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza
meg.
m –2.0EV
• Az expozícióról bővebben t 10. oldal
• A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be.
• Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve a
vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíció korrekció nem hatásos.
z [EV] beállítása a hisztogram megjelenítésével
101
FINE
8M
4
A
0
EV
Irányba –: Besötétíti a képet.
A hisztogram a kép világosságát ábrázoló
grafikon. Előzetesen kapcsolja az üzemmód
tárcsát P vagy Helyszín állásba, majd nyomja
meg ismételten a gombot, hogy
megjelenítse a hisztogramot. A grafikon
B
VilágosSötét
kijelző jobbra tolódással világos képet, balra
tolódással sötét képet jelez. A hisztogram
segítségével ellenőrizhető az expozíció és
beállítható az [EV].
A Pixelek száma
B Világosság
A menü használata
• A hisztogram a következő esetekben is megjelenik, de nem állíthatja be az expozíciót.
– Amikor az üzemmód tárcsa vagy M állásba van kapcsolva
– Amikor egyetlen képet játszik le
– Gyorsellenőrzés közben
HU
29
A műveletről bővebben t 27. oldal
9 (Focus)
Módosíthatja a fókuszálási módot. Használja a menüt, amikor az automatikus fókusz
üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni.
(korlátlan távolság)
7.0m
3.0m
1.0m
Előzőekben beállított tárgytávolság segítségével fókuszál
a tárgyra. (Beállított fókusz)
• Amikor hálón vagy ablaküvegen keresztül fényképez egy
tárgyat, akkor az automatikus fókusz üzemmódban nehéz a
megfelelő fókuszt elérni. Ezekben az esetekben a [Focus]
használata a megfelelő.
0.5m
Center AF
()
Automatikusan a keret közepéhez közel lévő tárgyra
fókuszál.
• Ennek és az AF rögzítés funkciónak a segítségével
lefényképezheti a kívánt képkompozíciót.
FINE
VGA
P
98
AF tartománykereső-keret
AF tartománykereső-keret
S AF
kijelzés
Multi AF
(Többpontos AF)
(Fényképet )
(Mozgókép )
Automatikusan fókuszál egy tárgyra a kereső-keret
minden tartományában.
• Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor a tárgy nem a keret
közepén van.
FINE
VGA
98P
AF tartománykereső-keret
AF tartománykereső-keret
S AF
kijelzés
• Az AF az automatikus fókuszt jelent.
• A távolság beállítás információ becsült a [Focus]-ban. Ha az objektívet felfelé vagy lefelé irányítja,
a hiba nő.
• A távolság kiválasztás a helyszín üzemmódnak megfelelően korlátozott (25. oldal).
• Amikor mozgóképet vesz fel, akkor a [Multi AF] az ajánlott, mivel az AF bizonyos mértékű
rázkódással is működik.
• Amikor [Digital Zoom]-ot vagy [AF Illuminator]-t használ, akkor az elsőbbségi AF mozgás a
keret közepén vagy annak közelében lévő tárgyhoz van adva. Ebben az esetben a vagy a
kijelzés villog, és az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg.
HU
30
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.