Sony DSC-W310 Users guide [bg]

Page 1
4-169-317-51(2)
DSC-W310
Цифров фотоапарат
Ръководство за експлоатация
© 2010 Sony Corporation
Page 2
Бележка на потребителя
Модел №. DSC-W310
Сериен №.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- ЗАПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО
ОПАСНОСТ ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДВАЙТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Ако формата на щекера не съвпада с контакта от мрежата от 220 V, използвайте преходник с подходяща форма за контакти във вашата мрежа.
ВНИМАНИЕ
Батерия
Ако не боравите правилно с батерията, тя м оже да експлоадира, да причини пожар или дори химически изгаряния. Съблюдавайте следните мерки.
Не разглобявайте батерията.• Не удряйте и не излагайте батерията на сътресения или подобни, като например • удари; не я изпускайте или настъпвате. Внимавайте да не окъсите батерията и не позволявайте контакт на терминалите с • метални предмети. Не излагайте батерията на изключително високи температури над 60• например в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина.
o
С, като
BG
2
Page 3
Не изхвърляйте батерията в огън.• Не работете с повредени или протекли литиево-йонни батерии.• Уверете се, че зареждате батерията, като използвате оригинално зарядно устройство • за батерии на Sony или устройство, коет о може да зарежда тази батерия. Не допускайте малки деца да си играят с батерията.• Пазете батерията суха.• Подменяйте батерията единствено със същия или еквивалентен вид, припоръчан от
Sony. Изхвърляйте използваните батерии, както е посочено в инструкциите.
Зарядно устройство за батерии
Дори ако лампичката CHARGE не свети, зарядното устройство за батерии не е изключено от източника на захранване, докато е свързано към мрежата от 220 V (стенен контакт). Ако се получи проблем, докато използвате зарядното устройство за батерии, незабавно изключете захранването, като издърпате щекера от мрежата от 220 V.
BG
3
Page 4
За потребители в Европа
Забележка за потребителите от страните, които попадат под
изискванията на директивите на Европейския съюз
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония. Оторизираният представител за ЕМС и безопасност на продукта
е Sony Германия GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За сервиз или проблеми с гаранцията, моля, обръщайте се към адресите, които са ви дадени в отделните сервизни книжни или гаранционни карти.
BG
4
Page 5
Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на ЕМС директивата за използване на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
Внимание
Възможно е електромагнитни полета с определена честота да повлияят на звука и картината на устройството.
Забележка
Ако ст атично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване на операцията по трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и отново включете USB кабела.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди
(Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общинския офис във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на
BG
5
Page 6
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че
батериите, предоставяни с този продукт, не трябва да се третират като домашен отпадък.
здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на батериите, могат да бъдат причинени. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. В случаите, в които поради мерки за безопасност, експлоатационни причини или за да бъдат запазени данните, батериите трябва да останат в устройството, то те следва да бъдат подменяни само от квалифициран персонал. За да се уверите, че батериите ще бъдат правилно изхвърлени, когато животът им изтече, предайте батериите на съответното място за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното изваждане на батериите от продукта. Предайте батериите в събирателен пункт, за да бъдат рециклирани. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батериите, с които работи, моля, свържете се с общинската служба във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Възможно е при определени видове батерии този символ да бъде използван заедно с химически означения. Химическият символ на живака (Hg) или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0.0005% живак или 0.004% олово. Изхвърляйки батериите на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото
BG
6
Page 7
Съдържание
Подготовка за включване
Вижте “Cyber-shot Handbook” (Ръководство за Cyber-shot) (PDF)
на приложения CD-ROM .................................................................................. 8
Проверка на приложените аксесоари .....................................................8
Забележки относно използването на фотоапарата ........................... 8
Упътване за частите..........................................................................................11
Зареждане на батерията ................................................................................12
Поставяне на батерията/карта с памет (продава се отделно) ......14
Сверяване на часовника ................................................................................17
Запис/преглед на изображения
Запис на снимки.............................................................................................................18
Запис на видеоклипове .............................................................................................19
Преглед на изображения .........................................................................................20
“Cyber-shot Handbook” (Ръководство за Cyber-shot) (PDF)
Подробности относно вашия фотоапарат (“Cyber-shot Handbook”
(Ръководство за Cyber-shot)) ......................................................................21
Други
Списък с икони, изведени на екрана .......................................................22
Брой снимки, които можете да запишете, и време за запис
на видеоклипове ............................................................................................... 24
Предпазни мерки .............................................................................................25
Технически характеристики ........................................................................27
BG
7
Page 8
Вижте “Cyber-shot Handbook” (Ръководство за Cyber-shot) (PDF) на приложения CD-ROM
За подробности относно допълнителните операции, моля, вижте “Cyber-shot Handbook” (Ръководство за Cyber-shot) (PDF) на CD- ROM диска (приложен в комплекта), като използвате компютър.
Вижте “Cyber-shot Handbook” (Ръководство за Cyber-shot) за подробни инструкции относно записа или прегледа на изображения и свързването на фотоапарата към вашия компютър, принтер или телевизор (стр. 21).
Проверка на приложените аксесоари
Зарядно устройство за батерии BC-CSN/BC-CSNB (1)• Захранващ кабел (1) (не е приложен за моделите за САЩ и Канада) (1)• Акумулаторна батерия NP-BN1 (1)
USB кабел (1) (Sony Corporation 1-837-597-)• A/V кабел (1) (Sony Corporation 1-837-778-)Ремък за китката (1) CD-ROM (1)
- Програмен софтуер Cyber-shot
- “Cyber-shot Handbook” (Ръководство за Cyber-shot) Ръководство за експлоатация (това ръководство) (1)
Забележки относно използването на фотоапарата
Промяна на настройката за език
Ако е необходимо, вие можете да промените езика за съобщенията на екрана. За да промените настройката за езика, натиснете MENU, след това изберете (Настройки) (Основни настройки) [Language Setting].
Подсигуряване на данни във вградената памет и на картата с памет
Не изключвайте фотоапарата и не вадете батерията или картата с памет, докато лампичката за достъп свети. Ако го направите, възможно е данните, записани във вградената памет или на картата с памет, да се повредят. Уверете се, че сте копирали данните на друг носител, за да ги защитите.
BG
8
Page 9
Забележки относно записа/възпроизвеждането
За да сте сигурни, че операциите с картата с памет са стабилни, препоръчваме ви • да използвате този фотоапарат, за да форматирате всяка карта с памет, която се използва за първи път с този фотоапарат. Обърнете внимание, че форматирането ще изтрие всички данни, записани на картата с памет. Тези данни не могат да бъдат възстановени. Уверете се, че сте подсигурили всички важни данни на компютъра или на друго място за съхранение на данни. Преди запис на еднократни събития направете пробен запис, за да се уверите, че • фотоапаратът работи правилно. Този фотоапарат не е устойчив на прах и влага, а също не е и водоустойчив. Преди • да започнете работа с фотоапарата прочетете “Предпазни мерки” (стр. 25). Не позволявайте фотоапаратътда се намокри. Ако въ в вътрешността на устройството • попадне вода, може да се получи неизправност. В някои случаи фотоапаратът не може да бъде поправен. Не насочвайте фотоапарата директно към слънцето или към друга ярка светлина. • Тов а може да причини неизправност в устройството. Не използвайте фотоапарата близо до места, които излъчват силни радиовълни • или радиация. Ако го направите, възможно е фотоапаратът да не записва или възпроизвежда правилно. Използването на фотоапарата на прашни или песъчливи места м оже да причини • неизправност. Ако в устройството се използвате фотоапарата. Не тръскайте и не удряйте фотоапарата. Освен повреда и невъзможност за записи, • подобни действия могат да направят носителя за запис неизползваем или да причинят повреда или загуба на данни за изображенията. Отстранете полепналата прах от повърхността на светкавицата. Ако вследствие на • затопляне по повърхността на светкавицата залепне прах, възможно е светкавицата да не излъчи достатъчно светлина или изображението може да се запише с променен цвят.
Забележки за LCD екрана и обектива
LCD екранът е произведен по високо прецизна технология, така че ефективният • брой пиксели е над 99,99%. Възможно е обаче върху LCD екрана да се появят малки черни и/или ярки петънца (бели, червени, сини или зелени на цвят). Появата на тези петънца е напълно нормална в процеса на снимане и по никакъв начин не влияе върху качеството на записаното изображение. Когато нивото на заряда в батерията намалее, обективът може да спре да се движи. • Поставете нови батерии или заредени никел-метал хидрид батерии и отново включете фотоапарата.
Температура на фотоапарата
При продължителна употреба е възможно фотоапаратът и батерията да се нагорещят ­това не е индикация за неизправност.
Защитата от прегряване
В зависимост от температурата на фотоапарата и батерията е възможно да не успеете да запишете видеоклип или като защитна функция на фотоапарата е възможно захранването автоматично да се изключи. Преди захранването да се изключи или преди да се активира невъзможността за запис на видеоклип, на LCD екрана ще се изведе съобщение.
получи конденз на влага, отстранете влагата преди да
BG
9
Page 10
Забележки относно съвместимостта на данните за изображението
Този фотоапарат следва стандарта DCF, установен от JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Възпроизвеждането на изображения, записани с вашия фотоапарат, но на друго • оборудване, и възпроизвеждането на изображения, записани или редактирани с друго оборудване, но на вашия фотоапарат, не е гарантирано.
Предупреждение за авторското право
Възможно е телевизионни програми, филми, видео записи и други продукции да бъдат защитени с авторско право. Неразрешеният презапис на такива материали може да противоречи на закона за авторското право.
Не се предоставят компенсации за съдържанието на записа
Съдържанието на записа не подлежи на компенсация, ако поради неизправност на фотоапарата, на носителя и др., записът или възпроизвеждането се окажат невъзможни.
10
BG
Page 11
Упътване за частите
Долна част
Bottom
Бутон ON/OFF (Захранване) Бутон на затвора Светкавица Микрофон Лампичка за захранването ON/OFF Лампичка за таймера за автоматично
включване/Лампичка за затвора за усмивката
Говорител Обектив LCD екран Бутон (Възпроизвеждане) За запис: бутон W/T (Zoom)
За преглед: бутон възпроизвеждане)/бутон (Индекс)
Жак (USB)/A/V OUT Капаче на терминал Кукичка за ремъка за китката Ключ за смяна на режима Бутон (Изтриване) Бутон MENU Контролен бутон
Включено MENU: Изключено MENU: DISP/ / /
Гнездо за статив
Използвайте статив и винт, чиято • дължина е по-малка от 5.5 mm. Ще бъде невъзможно да закрепите стабилно фотоапарата към статив, ако използвате по-дълъг винт, и може да повредите устройството.
Капаче на отделението за батериите/
картата с памет
Гнездо за батерията Лампичка за достъп Гнездо за карта с памет Лост за изваждане на батерията
(zoom при
11
BG
Page 12
Зареждане на батерията
Поставете батерията в
1
зарядното устройство за батерии.
Можете да използвате батерията, дори • когато тя е частично заредена.
Свържете зарядното
2
устройство за батерии към стенния контакт.
Ако продължите да зареждате батерията още около 1 час след като лампичката CHARGE се изключи, зарядът на батерията ще ви позволи да работите с фотоапарата по-дълго време (пълно зареждане).
Свети: Зарежда Изключена: Зареждането е приключило (нормално зареждане)
Когато зареждането приключи, изключете зарядното
3
устройство за батерии.
For customers in countries/regions
За потребители от страни/региони,
other than the USA and Canada
различни от САЩ и Канада
Захранващ
Power cord
кабел
(Mains lead)
Лампичка CHARGE
CHARGE lamp
Батерия
12
BG
Page 13
Време за зареждане
Пълно зареждане Нормално зареждане
Full charge time Normal charge time
Прибл. 245 минути Прибл. 185 минути
Approx. 245 min. Approx. 185 min.
и
Таблицата по-горе показва времето, необходимо за пълно зареждане на напълно • разредена батерия при температура на околната среда около 25oС. Възможно е зареждането да отнеме повече време в зависимост от обстоятелствата и от условията, при които използвате устройството. Включете зарядното устройство за батерии към най-близкия стенен контакт.• Когато зареждането приключи, изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V и • отстранете батерията от зарядното устройство за батерии. Уверете се, че използвате батерия или зарядно устройство за батерии с марката Sony.
Живот на батерията и брой изображения, които можете
да запишете/прегледате
Живот
Battery life (min.) No. of Images
на батерията (мин.)
Recording Approx. 110 Approx. 220
Запис на снимки
Преглед на снимки
Viewing Approx. 260 Approx. 6400
Методът на измерване се основава на стандарта CIPA и е приложим за запис на • снимки при следните условия:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- Когато функцията [SteadyShot] (устойчиво снимане) е зададена в положение [Off] (изключено).
- Когато функцията DISP (Настройка на дисплея) е зададена в положение [Normal].
- При запис на всеки 30 секунди.
- При често превключване на функцията zoom от края W към края Т.
- При използване на светкавицата на всеки 2 снимки.
- Когато включвате и изключвате захранването на всеки 10 снимки.
- При използване на напълно заредена батерия (приложена в комплекта) при температура от 25.
- При използване на Sony “Memory Stick PRO Duo” носител (продава се отделно).
Прибл. 110 Прибл. 220
Прибл. 220
Брой
на изображенията
Прибл. 4440
Използване на фотоапарата в чужбина
Можете да използвате вашия фотоапарат и зарядното устройство за батериите (приложено в комплекта) във всяка страна или регион, където електрозахранването е в границите от 100 V до 240 V AC, 50/60 Hz. Не използвайте електронен трансформатор (пътнически конвертор), защото това може да доведе до неизправност.
13
BG
Page 14
Поставяне на батерията/картата с памет (продава се отделно)
Отворете капачето.
1
Поставете картата с памет
2
(продава се отделно).
Поставете картата с памет, докато щракне, като внимавате подрязаният край да сочи напред, както е показано на илюстрацията.
Уверете се, че подрязаният край е насочен в правилната посока.
Поставете батерията.
3
Проверете посоката на батерията и я поставете, докато натискате лостчето за изваждане на батерията по посока на стрелката. Поставете батерията в отделението, докато лостчето за изваждане се заключи.
Лостче за изваждане на батерията
14
BG
Page 15
Затворете капачето.
4
Затварянето на капачето, • ако батерията е неправилно инсталирана, може да повреди фотоапарата.
Карти с памет, които можете да използвате
Можете да използвате следните карти с памет: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, SD карта с памет и SDHC карта с памет. Не
можете да използвате MultiMediaCard. В това ръководство терминът “Memory Stick Duo” се използва за “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” и “Memory Stick Duo” носители.
За запис на видеоклипове ви препоръчваме да използвате следните карти с памет:
(“Memory Stick PRO Duo” носител) – (“Memory Stick PRO-HG Duo” носител) – SD карта с памет или SDHC карта с памет (клас 2 или по-бърз)
За подробности относно броя на изображенията/времето, коет о можете да записвате, вижте стр. 24.
За да отстраните картата с памет
Лампичка за достъп
Никога не отстранявайте батерията/картата с памет, докато лампичката за достъп • свети. Тов а м оже да причини повреда на данните за изображенията в карата с памет/ вградената памет.
Уверете се, че лампичката за достъп не свети, и след това натиснете веднъж картата с памет.
15
BG
Page 16
Когато не е поставена карта с памет
Фотоапаратът записва изображенията на вградената памет (приблизително 6 МВ). За да прехвърлите изображения от вградената памет на картата с памет, поставете картата с памет във фотоапарата, след това изберете MENU
(Инструмент за карта с памет) [Copy].
(Настройки)
За да извадите батерията
Лостче за изваждане на батерията
Проверка на оставащия заряд на батерията
Индикаторът за оставащ заряд на батерията се извежда на LCD екрана.
Висок заряд Нисък заряд
и
Устройството се нуждае от около минута време, за да изведе правилния индикатор за • оставащо време. В зависимост от условията на употреба и обстоятелствата е възможно индикаторът • за оставащ заряд да не извежда верни стойности. Когато сте задали [Power Save] в положение [Standard] или [Stamina] и ако • фотоапаратът е включен и не работите с него за определено време, LCD екранът се затъмнява и фотоапарът автоматично се изключва (Функция за автоматично изключване на захранването). За да поддържате терминалите на батерията чисти и да предотвратите късо • съединение, поставете батерията в найлонова чанта или подобна, когато я пренасяте или съхранявате, за да избегнете контакта й с други метални предмети и др.
Плъзнете лостчето за изваждане на батерията. Внимавайте да не изпуснете батерията.
16
BG
Page 17
Сверяване на часовника
Натиснете бутона ON/OFF
1
(Захранване).
Фотоапаратът се включва.
Възможно е включването на захранването • и започването на операция да отнеме известно време.
Изберете настройка с помощта
2
/ контролния бутон, след
на това натиснете
Формат с дата и час: Изберете дисплей с формат на датата и часа. Лятно часово време: Включване/изключване на лятното часово време Дата и час: Задайте д атата и часа.
Задайте цифровата стойност с помощта на / / / ,
3
след това натиснете
Полунощ се обозначава като 12:00 АМ, а 12 часа по обед – като 12:00 РМ.
Изберете [OK], след това натиснете .
4
Повторна настройка на дата и часа
Натиснете бутона MENU, след това изберете (Настройки) (Настройки за часа).
.
.
Бутон ON/OFF (Захранване)
Control
Контролен бутон
button
17
BG
Page 18
Запис на снимки
ON/OFF (P
Задайте ключа за избор
1
на режим в положение (Снимки), след това натиснете бутона ON/OFF (Захранване).
Придържайте здраво
2
фотоапарата, както е показано на илюстрацията.
Натиснете бутона Т, за да увеличите, и • натиснете бутона W, за да се върнете към предходния изглед.
Бутон ON/OFF (Захранване)
ower) button
Ключ за избор
Mode switch
на режим
BG
18
Натиснете бутона на затвора
3
наполовина, за да фокусирате.
Когато изображението е на фокус, се чува звуков сигнал и индикаторът светва.
Натиснете бутона на затвора
4
докрай.
Бутон на затвора
Shutter button
AE/AF в заключено положение
AE/AF lock
Page 19
Запис на видеоклипове
Бутон ON/OFF (Захранване)
Задайте ключа за избор
1
на режим в положение
(Режим на запис на видеоклип), след това натиснете бутона ON/OFF (Захранване).
Натиснете бутона на затвора
2
докрай, за да започнете запис.
Натиснете отново бутона на затвора докрай,
3
за да спрете записа.
ON/OFF (Power) button
Ключ за избор
Mode switch
на режим
19
BG
Page 20
Преглед на изображения
Натиснете бутона
1
(Възпроизвеждане).
Извежда се последното записано изображение.
Избор на следващо/предходно
изображение
Изберете изображение с помощта на (следващо)/ (предходно) на контролния
бутон.
За да преглеждате видеоклипове, • натиснете в центъра на контролния бутон.
Изтриване на изображение
Натиснете бутона (Изтриване). Изберете [This Image] с помощта на
на контролния бутон, след това
натиснете .
Връщане към запис на изображения
Натиснете бутона на затвора докрай.
Изключване на фотоапарата
Натиснете бутона ON/OFF (Захранване).
Бутон (Възпроизвеждане)
Контролен бутон
Control button
(Delete)
Бутон (Изтриване)
button
20
BG
Page 21
Подробности относно вашия фотоапарат (“Cyber-shot Handbook” (Ръководство за Cyber-shot))
“Cyber-shot Handbook” (Ръководство за Cyber-shot) на CD-ROM диска (приложен в комплекта) обяснява в подробности как да използвате фотоапарата. Обърнете се към ръководството, за да се запознаете с подробни инструкции за употребата на множеството функции на фотоапарата.
За потребители на Windows
Включете компютъра и поставете CD-ROM диска
1
(приложен в комплекта) в CD-ROM устройството.
Щракнете върху [Cyber-shot Handbook].
2
Стартирайте “Cyber-shot Handbook” (Ръководство за
3
Cyber-shot) от препратката, създадена на десктопа на компютъра.
За потребители на Macintosh
Включете компютъра и заредете CD-ROM диска
1
(приложен в комплекта) в CD-ROM устройството.
Изберете папката [Handbook] и копирайте “Handbook.
2
pdf”, запазени в папката [GB] на вашия компютър.
След като копирането приключи, щракнете два пъти
3
върху “Handbook.pdf”.
21
BG
Page 22
Списък с икони, изведени на екрана
Когато снимате
Дисплей
Display Indication
Индикация
Индикатор за
Smile Detection
чувствителност при
Sensitivity indicator
разпознаване на усмивка
В режим (Лесен режим) иконките са ограничени.
Когато записвате видеоклип
A
Display Indication
Дисплей Индикация
BG
22
Оставащ заряд
Battery remaining
на батерията Предупреждение за
Low battery warning
нисък заряд на батерията Размер на
Image size
изображението Избор на сцена
Scene Selection
Режим на фотоапарата
Camera mode
(Интелигентна
(Intelligent Auto
автоматична настройка, Автоматично
Adjustment, Program
програмиране, Режим за
Auto, Movie Mode)
запис на видеоклипове) Икона за разпознаване
Scene Recognition icon
на сцена Баланс на белия цвят
White balance
Режим на измерване
Metering Mode
Устойчиво снимане
SteadyShot
Предупреждение
Vibration warning
за вибрация
Zoom скала
Zoom scaling
B
Дисплей
Display Indication
z
ISO400 ISO number
125 Shutter speed
F3.5 Aperture value
+2.0EV Exposure Value
Standby Recording a movie/
0:12 Recording time (m:s)
Индикация
AE/AF заключване
AE/AF lock
ISO номер
NR бавен затвор
Скорост на затвора
Размер на диафрагмата
Индикатор за AF рамка
AF range finder frame
на визьора
indicator
Запис на видеоклип/ Готовност за запис на
Standby a movie
видеоклип
Време за запис (m:s - минути: секунди)
Page 23
C
Display Indication
Дисплей Индикация
Папка за запис
Recording folder
96 Number of recordable
100Min Recordable time
Брой записани изображения
images
Време за запис
Носител на запис/
Recording/Playback
Носител за
Media (memory card,
възпроизвеждане (карта с памет, вградена памет)
internal memory)
Намаляване на ефекта
Red-eye reduction
на червените очи Режим на светкавицата
Flash mode
Зареждане на
Flash charging
светкавицата
D
Дисплей Индикация
Display Indication
Таймер за автоматично
Self-timer
включване
Разпознаване на лице
Face Detection
Burst
AF рамка на визьора
AF range finder frame
Кръстче за прицелване
Spot metering cross- hairs
23
BG
Page 24
Брой снимки, които можете да запишете, и време за запис на видеоклипове
Възможно е броят на снимките и времето за запис да се различава в зависимост от условията на запис и картата с памет.
Снимки
Капацитет Вградена
Capacity
Размер
Size
12M 1 395 790 1600 3200 6400
8M 1 580 1170 2350 4700 9400
5M 2 710 1420 2900 5850 11700
VGA 28 9650 19300 38600 77200 154400
16:9(9M) 1 533 1060 2150 4300 8600
16:9(2M) 5 1800 3700 7500 15000 30000
и
Когато броят на оставащите изображения, които можете да запишете, е по-голям от 99,999, се извежда индикаторът “>99999”.
Когато изображенията са записани с друг фотоапарат и бъдат възпроизведени на това • устройство, възможно е изображенията да не се изведат в правилното съотношение.
Видеоклипове
Таблицата по-долу показва приблизителното максимално време за запис. Това са общите времена за всички файлове с видеоклипове.
Capacity
Капацитет
Size
Размер
VGA 0:00:03 0:27:20 0:54:40 1:49:20 3:38:40 7:17:20
QVGA 0:00:10 1:23:40 2:45:00 5:35:00 11:18:00 22:36:00
Internal memory
Approx.
Прибл.
Internal
Вградена
памет
memory
Approx.
Прибл.
6 МВ
6 MB
Карта с памет, форматирана
Memory card formatted with this camera
памет
с този фотоапарат
6 МВ
6 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Карта с памет, форматирана
Memory card formatted with this camera
с този фотоапарат
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
(Единици: изображения)
(Единици: час: минути: секунди)
24
BG
Page 25
и
Максималният размер за всеки файл, който можете да записвате, е 2 GB. Ако • размерът на файла достигне прибл. 2 GB, фотоапаратът автоматично спира записа на видеоклипа. Фотоапаратът не поддържа HD запис или възпроизвеждане на HD видеоклипове.
Предпазни мерки
Не използвайте/съхранявайте фотоапарата на следните места
На изключително горещи, студени или влажни места • На места като вътрешността на кол а, паркирана на слънце. Възможно е корпусът на фотоапарата да се обезцвети или деформира и това може да доведе до повреда. На места, които са обект на осветяване от директна слънчева светлина или са • подложени на влиянието на топлинни източници Възможно е корпусът на фотоапарата да се обезцвети или деформира и това може да доведе до повреда. На места, които са подложени на вибрации и сътресения• В близост до места със силни магнитни полета• На места, които са прашни или мръсни• Не позволявайте във вътрешността на фотоапарата да попадне пясък или мръсотия. Тов а може да доведе до повреда в устройството, а понякога тази повреда не може да бъде отстранена.
Пренасяне
Не сядайте, докато фотоапаратът се намира в задния ви джоб, защото това може да причини повреда във фотоапарата.
Почистване Почистване на LCD екрана
За да отстраните отпечатъци от пръсти, мръсотия и др., почиствайте повърхността на екрана, като използвате комплекта за почистване на LCD екран (продава се отделно).
Почистване на обектива
За да отстраните от обектива отпечатъците от пръст, мръсотия и др, почистете обектива с меко парче плат.
Почистване на корпуса на фотоапарата
Почиствайте повърхността на фотоапарата с меко парче плат, леко навлажнено с вода; след това избършете повърхността на фотоапарата със сухо парче плат. За да предотвратите повреда по повърхността на корпуса:
- Не излагайте фотоапарата на въздействието на химически вещества като например разтворител, бензин, алко хол , разтвори за третиране на насекоми и др.
- Не докосвайте фотоапарата, ако по ръцете ви има остатъци от гореспоменатите вещества.
- Не оставяйте устройството за дълго време в контакт с гума или винилови материали.
Работна температура
Фотоапаратът е проектиран за работа в температурен обхват между 0oС и 40oС. Не препоръчваме извършването на запис на изключително студени или горещи места, където температурата е в стойности извън посочените.
25
BG
Page 26
Вградена акумулаторна батерия
Вашият фотоапарат е снабден с вградена акумулаторна батерия, така че настройката за датата и часа, и другите настройки, се запазват независимо дали устройството е включено или изключено. Докато използвате фотоапарата, вградената акумулаторна батерия остава винаги заредена. Въпреки това, ако използвате устройството само за кратко, батерията се разрежда, а пълното разреждане на акумулаторната батерия, ако изобщо не използвате фотоапарата, настъпва за около един месец. Ако това се случи, използвайте фотоапарата след като заредите вградената акумулаторна батерия. Въпреки това, дори ако вградената батерия не е заредена, това няма да се отрази на работата на устройството, ако не записвате датат а.
Зареждане на вградената акумулаторна батерия
Поставете вградената акумулаторна батерия в устройството и оставете фотоапарата изключен за 24 или повече часа.
26
BG
Page 27
Технически характеристики
Фотоапарат
[Система]
Устройство за изображения:
7.79 mm (тип 1/2.3) R, G, B
основен цветен филтър
Общ брой пиксели на фотоапарата:
Прибл. 12.4 мегапиксела
Ефективни пиксели на фотоапарата:
Прибл. 12.1 мегапиксела
Обектив: 4х zoom обектив
f = 5 mm – 20 mm (28 - 112 mm (35 mm филмов еквивалент)) F3.0 (W) – F5.8 (T)
Контрол на експонацията: Автоматична
експонация, Избор на сцена (8 режима)
Баланс на белия цвят: Автоматичен,
Дневна светлина, Облачно, Флуоресцентно 1/2/3, Изкуствено осветление, Светкавица
Интервал на записа за Burst режим:
Прибл. 1.2 секунда
Формат на файловете:
Снимки: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.21, MPF Baseline)-съвместим, DPOF-съвместим
Видеоклипове: AVI (Motion JPEG)
Носител за запис: Вградена памет
(прибл. 6 МВ), “Memory Stick Duo” носител, SD карта с памет, SDHC карта с памет
Светкавица: Обхват на светкавицата
(ISO чувствителност (Препоръчителен индекс на
експонацията), зададена в положение Auto): Прибл. 0.5 до 3.0 m (W)/прибл. 0.5 до 1.5 m (T)
[Входни и изходни конектори]
(USB)/A/V OUT терминал
Видео изход Аудио изход (Моно)
USB връзка
USB връзка: Високоскоростен USB
(USB 2.0-съвместим)
[LCD екран]
LCD панел:
6.7 cm (тип 2.7) TFT устройство Общ брой на точките: 230 400 (960 x 240) точки
[Захранване, общи положения]
Захранване: Акумулаторна батерия
NP-BN1, 3.6 V
Консумация на електроенергия
(по време на запис):
1.05 W
Работна температура: от 0 до 40oС Температура на съхранение:
От -20 до +60
Размери: 95.3 x 55.0 x 18.7 mm (Ш/В/Д,
без издадените части)
Тегло: Прибл. 137 g (включително
батерия NP-BN1 и карта с памет) Микрофон: Моно Говорител: Моно
Exif Print: Съвместим PRINT изображение, съвпадащо с III:
Съвместимо PictBridge: Съвместим
27
BG
Page 28
Зарядно устройство за батерии BC-CSN/BC-CSNB
Изисквания към захранването: AC 100V
до 240 V, 50/60 Hz, 2 W Изходно напрежение: DC 4.2 V, 0.25 A Работна температура: От 0oС до 40oС Температура на съхранение:
Размери: 55 x 24 x 83 mm (Ш/В/Д) Тегло: Прибл. 55 g
Акумулаторна батерия NP-BN1
Използвана батерия: Литиево-йонна
Максимален волтаж: DC 4.2 V Номинален волтаж: DC 3.6 V Максимален волтаж при зареждане:
Максимално напрежение при зареждане:
Капацитет: обичаен: 2.3 Wh (630 mAh) минимален: 2.2 Wh (600 mAh)
Дизайнът и техническите характеристики подлежат на промяна без предупреждение.
Търговски марки
o
От -20
С до +60
батерия
DC 4.2 V
0.9 A
Следните марки са търговски марки на Sony Corporation.
“Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”,
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
Stick Micro”, “MagicGate”,
, “Cyber-shot,
, “Memory Stick
, “Memory
.
,
Microsoft, Windows, Direct X и • Windows Vista са търговски марки или запазени търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените щати и/или в други страни. Macintosh и Mac OS са търговски марки или запазени търговски марки на Apple Inc. Intel и Pentium са търговски марки или запазени търговски марки на Intel Corporation. SDHC логото е търговска марка.
MultiMediaCard е търговска марка на • MultiMediaCard Association. Adobe и Reader са запазени търговски марки или търговски марки на Adobe Systems Incorporated в САЩ и/или
други страни. В заключение, имената на системите • и продуктите, използвани в това ръководство като цяло, са търговски марки или запазени търговски марки на техните съответни разработчици или производители. Въпреки това TM или ® не се използват навсякъде в това ръководство.
Допълнителна информация относно този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да откриете на нашата интернет страницата за поддръжка.
http://www.sony.net/
Отпечатано на 70% или повече рециклирана хартия посредством използването на VOC (Volatile Organic Compound) – мастило, базирано на растителна мазнина.
28
BG
Page 29
BG
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай могат да се случат при неправилното изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Loading...