Sony DSC-W310 Users guide [fr, en]

4-169-317-31(2)
DSC-W310
GB Digital Still Camera/Instruction Manual FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
© 2010 Sony Corporation
GB
FR

English

Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. DSC-W310 Serial No. ______________________________
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
GB
car parked in the sun.
2
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ Battery charger
Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket). If some trouble occurs while using the battery charger, immediately shut off the power by disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
For Customers in the U.S.A. and Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
GB
GB
3
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: DSC-W310 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address:16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
GB
4
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
resources. For more detailed information about recycling of this product,
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
GB
GB
5
Notice for customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an or mark) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
GB
6

Table of contents

Getting started
Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied
CD-ROM..................................................................................... 8
Checking the accessories supplied...........................................8
Notes on using the camera ........................................................ 8
Identifying parts ....................................................................... 11
Charging the battery pack .......................................................12
Inserting the battery pack/a memory card (sold
separately) ............................................................................... 14
Setting the clock ......................................................................17
Shooting/viewing images
Shooting still images ................................................................18
Shooting movies.......................................................................19
Viewing images ........................................................................20
“Cyber-shot Handbook” (PDF)
Learning more about the camera (“Cyber-shot
Handbook”) .............................................................................. 21
Others
List of icons displayed on the screen ...................................... 22
Number of still images and recordable time of movies ...........24
Precautions .............................................................................. 25
Specifications........................................................................... 27
GB
GB
7

Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM

For details on advanced operations, please read “Cyber­shot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Refer to “Cyber-shot Handbook” for in-depth instructions on shooting or viewing images and connecting the camera to your computer, printer or TV (page 21).

Checking the accessories supplied

• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)
• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)
• Rechargeable battery pack NP-BN1 (1)
• Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-837-597-)
• Dedicated A/V cable (1) (Sony Corporation 1-837-778-)
• Wrist strap (1)
•CD-ROM (1) – Cyber-shot application software – “Cyber-shot Handbook”
• Instruction Manual (this manual) (1)

Notes on using the camera

Changing the language setting
The screen language can be changed if necessary. To change the language setting, press the MENU button, then select
(Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].
Internal memory and memory card back up
Do not turn off the camera, remove the battery pack, or remove the memory card while the access lamp is lit. Otherwise, the internal memory data or the memory card may be damaged. Be sure to make a backup copy to protect your data.
GB
8
Notes on recording/playback
• To ensure stable operations of the memory card, we recommend that you use
this camera to format any memory card being used with this camera for the first time. Note that formatting will erase all data recorded on the memory card. This data cannot be restored. Be sure to back-up any important data to a PC or other storage location.
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the
camera is working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof. Read
“Precautions” (page 25) before operating the camera.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• Do not use the camera near a location that generates strong radio waves or
emits radiation. Otherwise, the camera may not properly record or play back images.
• Using the camera in sandy or dusty locations may cause malfunctions.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may
not be able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or image data may be damaged.
• Clean the flash surface before use. The heat of flash emission may cause dirt
on the flash surface to become discolored or to stick to the flash surface, resulting in insufficient light emission.
Notes on the LCD screen and lens
• The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology
so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the LCD screen. These dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
• When the battery level becomes low, the lens might stop moving. Insert a
charged battery pack and turn on the camera again.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a malfunction.
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off.
GB
GB
9
On image data compatibility
• The camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system) universal standard established by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or edited with other equipment, or that other equipment will play back images recorded with the camera.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
10
GB

Identifying parts

Bottom
A ON/OFF (Power) button B Shutter button C Flash D Microphone E ON/OFF (Power) lamp F Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp
G Speaker H Lens I LCD screen J (Playback) button K For shooting: W/T (zoom)
button For viewing: (Playback zoom) button/ (Index) button
L (USB)/A/V OUT jack M Terminal cover N Hook for wrist strap O Mode switch P (Delete) button Q MENU button R Control button
MENU on: v/V/b/B/z MENU off: DISP/ / /
S Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less than
5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur.
T Battery/Memory card cover U Battery insertion slot V Access lamp W Memory card slot X Battery eject lever
GB
GB
11

Charging the battery pack

Insert the battery pack into
1
the battery charger.
• You can charge the battery even when it is partially charged.
Battery pack
12
Connect the
2
For customers in the USA and Canada
battery charger to the wall outlet (wall socket).
If you continue charging the battery pack for about one more hour after the CHARGE lamp turns off, the charge will last slightly longer (full charge).
CHARGE lamp Lit: Charging Off: Charging finished (normal charge)
When charging is finished, disconnect the battery
3
CHARGE lamp
For customers in countries/regions other than the USA and Canada
Power cord (Mains lead)
CHARGE lamp
charger.
GB
Plug
x
Charging time
Full charge time Normal charge time
Approx. 245 min. Approx. 185 min.
Notes
• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances.
• Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger.
• Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand.
x
Battery life and number of images you can record/ view
Battery life (min.) No. of Images
Recording Approx. 110 Approx. 220 Viewing Approx. 220 Approx. 4400
Note
• The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] is set to [Off]. – DISP (Screen Display Settings) is set to [Normal]. – Shooting once every 30 seconds. – The zoom is switched alternately between the W and T ends. – The flash strobes once every two times. – The power turns on and off once every ten times. – A fully charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of
25°C (77°F).
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” media (sold separately).
GB
zUsing the camera abroad
You can use the camera and the battery charger (supplied) in any country or region where the power supply is within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Do not use an electronic transformer (travel converter). This may cause a malfunction.
GB
13

Inserting the battery pack/a memory card (sold separately)

Open the cover.
1
Insert a memory card (sold
2
separately).
With the notched corner down as illustrated, insert the memory card until it clicks into place.
Note the notched corner facing the correct direction
Insert the battery pack.
3
Align the battery pack with the guide arrow inside the battery insertion slot. Then, insert the battery pack until the battery eject lever locks into place.
14
Battery eject lever
GB
Close the cover.
4
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
x
Memory card that you can use
The following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, “Memory Stick Duo” media, SD memory card and SDHC memory card. MultiMediaCard cannot be used. In this manual, the term “Memory Stick Duo” media is used to refer to “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media and “Memory Stick Duo” media.
When recording movies, it is recommended that you use the following memory cards:
(“Memory Stick PRO Duo” media) – (“Memory Stick PRO-HG Duo” media) – SD memory card or SDHC memory card (Class 2 or faster)
For details on the number of images/time that can be recorded, see page 24.
x
To remove the memory card
Access lamp
Make sure that the access lamp is not lit, then push the memory card in once.
GB
Note
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp is lit. This may cause damage to data in the memory card/internal memory.
GB
15
x
When there is no memory card inserted
Images are stored in the camera’s internal memory (approximately 6 MB). To copy images from the internal memory to a memory card, insert a memory card in the camera, then select MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy].
x
To remove the battery pack
Battery eject lever
x
Checking the remaining battery time
A remaining-charge indicator appears on the LCD screen.
High Low
Notes
• It takes about one minute until the correct remaining-charge indicator appears.
• The remaining-charge indicator may not be correct under certain circumstances.
• When [Power Save] is set to [Standard] or [Stamina], if you do not operate the camera for a certain period of time while the power is on, the LCD screen becomes dark, then the camera turns off automatically (Auto power-off function).
• To keep clean battery pack terminal and prevent short-circuiting, place the battery pack in a plastic bag, etc. when carrying and storing to isolate it from other metal objects, etc.
Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
16
GB

Setting the clock

Press the ON/OFF (Power)
1
ON/OFF (Power) button
button.
The camera is turned on.
• It may take time for the power to turn on and allow operation.
Select a setting item with
2
v/V on the control button, then press z.
Date & Time Format: Selects the date and time display format. Date & Time: Sets the date and time.
Set the numeric value with v/V/b/B, then press z.
3
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
Select [OK], then press z.
4
x
Setting the date and time again
Press the MENU button, then select (Settings) t (Clock Settings).
Control button
GB
GB
17

Shooting still images

Set the mode switch to
1
(Still Image), then press ON/OFF (Power) button.
Hold the camera steady as
2
illustrated.
• Press the T button to zoom in, W button to
zoom out.
ON/OFF (Power) button
Mode switch
Press the shutter
3
button halfway down to focus.
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.
Press the shutter button
4
fully down.
GB
18
Shutter button
AE/AF lock

Shooting movies

Set the mode switch to
1
(Movie), then press
ON/OFF (Power) button.
Press the shutter button
2
fully down to start recording.
Press the shutter button fully down again to stop
3
recording.
ON/OFF (Power) button
Mode switch
GB
GB
19

Viewing images

Press the (Playback)
1
button.
The last image shot is displayed.
x
Selecting next/previous image
Select an image with B (next)/b (previous) on the control button.
• Press z in the center of the control button to view movies.
x
Deleting an image
1 Press (Delete) button. 2 Select [This Image] with v on the
control button, then press z.
x
Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
x
Turning off the camera
Press ON/OFF (Power) button.
(Playback) button
(Delete)
button
Control button
20
GB

Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”)

“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera.
x
For Windows users
Turn on your computer, and insert the CD-ROM
1
(supplied) into the CD-ROM drive.
Click [Cyber-shot Handbook].
2
Start “Cyber-shot Handbook” from the shortcut on
3
the desktop.
x
For Macintosh users
Turn on your computer, and insert the CD-ROM
1
(supplied) into the CD-ROM drive.
Select the [Handbook] folder and copy
2
“Handbook.pdf” stored in the [GB] folder to your computer.
After copying is complete, double-click
3
“Handbook.pdf”.
GB
GB
21

List of icons displayed on the screen

When shooting still images
Display Indication
Smile Detection Sensitivity indicator
• The icons are limited in (Easy Mode).
When shooting movies
A
Display Indication
Battery remaining
Low battery warning
Image size
Scene Selection
Camera mode (Intelligent Auto Adjustment, Program Auto, Movie Mode)
Scene Recognition icon
White balance Metering Mode
SteadyShot
GB
Vibration warning
22
Zoom scaling
B
Display Indication
z
ISO400 ISO number 125 Shutter speed F3.5 Aperture value +2.0EV Exposure Value
Standby Recording a movie/
0:12 Recording time (m:s)
AE/AF lock
AF range finder frame indicator
Standby a movie
C
Display Indication
Recording folder
96 Number of recordable
images
100Min Recordable time
Recording/Playback Media (memory card, internal memory)
Red-eye reduction
Flash mode
Flash charging
D
Display Indication
Self-timer Face Detection Burst AF range finder frame Spot metering cross-
hairs
GB
GB
23

Number of still images and recordable time of movies

The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.
x
Still images
(Units: Images)
Capacity
Size
12M 1 395 790 1600 3200 6400 8M 1 580 1170 2350 4700 9400 5M 2 710 1420 2900 5850 11700 VGA 28 9650 19300 38600 77200 154400 16:9(9M) 1 533 1060 2150 4300 8600 16:9(2M) 5 1800 3700 7500 15000 30000
Notes
• When the number of remaining shootable images is greater than 99,999, the “>99999” indicator appears.
• When an image shot with other cameras is played back on this camera, the image may not appear in the actual image size.
x
Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files.
Capacity
Size
VGA 0:00:03 0:27:20 0:54:40 1:49:20 3:38:40 7:17:20 QVGA 0:00:10 1:23:40 2:45:00 5:35:00 11:18:00 22:36:00
GB
24
Internal memory
Approx.
6MB
Internal memory
Approx.
6MB
Memory card formatted with this camera
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
(Units: hour : minute : second)
Memory card formatted with this camera
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Notes
• The recordable movie file size is up to approx. 2 GB for each file. If the file size
reaches approx. 2 GB, the camera stops recording the movie automatically.
• The camera does not support HD recordings or playbacks for movies.

Precautions

Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near strong magnetic place
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit (sold separately) to remove fingerprints, dust, etc.
Cleaning the lens
Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: – Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide. – Do not touch the camera with any of the above on your hand. – Do not leave the camera in contact with rubber or vinyl for a long time.
On operating temperatures
Your camera is designed for use under the temperatures between 0°C and 40°C (32°F and 104°F). Shooting in extremely cold or hot places that exceed this range is not recommended.
GB
GB
25
On the internal rechargeable backup battery
This camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and time and other settings regardless of whether the power is on or off. This rechargeable battery is continually charged as long as you are using the camera. However, if you use the camera for only short periods, it discharges gradually, and if you do not use the camera at all for about one month it becomes completely discharged. In this case, be sure to charge this rechargeable battery before using the camera. However, even if this rechargeable battery is not charged, you can still use the camera, but the date and time will not be indicated.
Charging method of the internal rechargeable backup battery
Insert a charged battery pack in the camera, and then leave the camera for 24 hours or more with the power off.
26
GB

Specifications

Camera
[System]
Image device:
7.79 mm (1/2.3 type) R, G, B primary color mosaic filters
Total pixel number of camera:
Approx. 12.4 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 12.1 Megapixels
Lens: 4× zoom lens
f = 5 mm – 20 mm (28 mm – 112 mm (35 mm film equivalent)) F3.0 (W) – F5.8 (T)
Exposure control: Automatic exposure,
Scene Selection (8 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash
Recording interval for Burst mode:
Approx. 1.2 second
File format:
Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible Movies: AVI (Motion JPEG)
Recording media: Internal Memory
(approx. 6 MB), “Memory Stick Duo” media, SD memory card, SDHC memory card
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended exposure Index) set to Auto): Approx. 0.5 m to 3.0 m (1 ft 7 3/4 inches to 9 ft 10 1/8 inches) (W)/ approx. 0.5 m to 1.5 m (1 ft 7 3/4 inches to 4 ft 11 1/8 inches) (T)
[Input and Output connectors]
(USB)/A/V OUT terminal: Video output Audio output (Monaural) USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0 compliant)
[LCD screen]
LCD panel:
6.7 cm (2.7 type) TFT drive Total number of dots: 230 400 (960 × 240) dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-BN1, 3.6 V
Power consumption (during shooting):
1.05 W
Operating temperature: 0°C to 40°C
(32°F to 104°F)
Storage temperature: –20°C to +60°C
(–4°F to +140°F)
Dimensions: 95.3 × 55.0 × 18.7 mm
(3 7/8 × 2 1/4 × 3/4 inches) (W/H/ D, excluding protrusions)
Mass: Approx. 137 g (4.8 oz)
(including NP-BN1 battery pack and memory card)
Microphone: Monaural Speaker: Monaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III:
Compatible
PictBridge: Compatible
GB
GB
27
BC-CSN/BC-CSNB battery charger
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50/60 Hz, 2 W Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A Operating temperature: 0°C to 40°C
(32°F to 104°F) Storage temperature: –20°C to +60°C
(–4°F to +140°F) Dimensions: Approx. 55 × 24 × 83 mm
(2 1/4 × 31/32 × 3 3/8 inches) (W/
H/D) Mass: Approx. 55 g (1.9 oz)
Rechargeable battery pack NP-BN1
Used battery: Lithium-ion battery Maximum voltage: DC 4.2 V Nominal voltage: DC 3.6 V Maximum charge voltage: DC 4.2 V Maximum charge current: 0.9 A Capacity: typical: 2.3 Wh (630 mAh) minimum: 2.2 Wh (600 mAh)
Design and specifications are subject to change without notice.
Trademarks
• The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,” “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,”
, “Memory
Stick PRO Duo,”
, “Memory
Stick PRO-HG Duo,”
, “Memory
Stick Micro,” “MagicGate,”
• Microsoft, Windows, DirectX and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Macintosh and Mac OS are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.
• Intel, and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation.
• SDHC Logo is a trademark.
• MultiMediaCard is a trademark of the MultiMediaCard Association.
• Adobe and Reader are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual.
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
28
GB
GB
GB
29

Français

Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-W310 No de série _____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 ° F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
FR
2
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http:// www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
FR
3
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-W310 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse :16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
FR
4
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
FR
FR
5
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
0.004% de plomb.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
FR
6

Table des matières

Préparation
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se
trouvant sur le CD-ROM fourni................................................... 8
Vérification des accessoires fournis .......................................... 8
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ....................................8
Identification des pièces..........................................................11
Charge de la batterie ............................................................... 12
Insertion de la batterie/d’une carte mémoire
(vendu séparément)................................................................. 14
Réglage de l’horloge................................................................17
Prise/visualisation d’images
Prise de vue d’images fixes .....................................................18
Enregistrement de films ........................................................... 19
Visualisation d’images.............................................................. 20
« Guide pratique de Cyber-shot » (PDF)
Connaissance plus approfondie de l’appareil
(« Guide pratique de Cyber-shot »).........................................21
Divers
Liste des icônes affichées sur l’écran......................................22
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films.... 24
Précautions .............................................................................. 25
Spécifications........................................................................... 27
FR
FR
7

Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM fourni

Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur. Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » pour des instructions plus approfondies sur la prise de vue ou la visualisation d’images et le raccordement de l’appareil à votre ordinateur, imprimante ou téléviseur (page 21).

Vérification des accessoires fournis

• Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
• Batterie rechargeable NP-BN1 (1)
• Câble USB spécial (1) (Sony Corporation 1-837-597-)
• Câble A/V spécial (1) (Sony Corporation 1-837-778-)
• Dragonne (1)
•CD-ROM (1) – Logiciel d’application Cyber-shot – « Guide pratique de Cyber-shot »
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Changement du réglage de la langue
Il est possible de changer, si nécessaire, la langue sur écran. Pour changer le réglage de la langue, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Setting].
Sauvegarde de la mémoire interne et de la carte mémoire
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie ni ne retirez la carte mémoire pendant que le témoin d’accès est allumé. Sinon, les données de la mémoire interne ou la carte mémoire peuvent être endommagées. Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde.
FR
8
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Pour garantir un fonctionnement stable de la carte mémoire, nous vous
recommandons d’utiliser cet appareil pour formater toute carte mémoire utilisée pour la première fois avec cet appareil. Notez que le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est pas possible de restaurer ces données. Assurez-vous de sauvegarder toutes données importantes sur un ordinateur ou autre support de stockage.
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour
être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections
liquides, ni étanche à l’eau. Lisez « Précautions » (page 25) avant d’utiliser l’appareil.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut
se produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou
de radiations. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
• L’utilisation de l’appareil dans des endroits sablonneux ou poussiéreux peut
provoquer des dysfonctionnements.
• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser
l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être endommagées.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du
flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, il se peut que l’objectif ne bouge
plus. Insérez une batterie chargée et mettez à nouveau l’appareil sous tension.
Température de l’appareil
Votre appareil et la batterie peuvent chauffer du fait d’une utilisation continue, mais ceci n’est pas un dysfonctionnement.
FR
FR
9
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation se coupe.
Compatibilité des données d’image
• L’appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony ne garantit pas que l’appareil lira les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire les images enregistrées avec cet appareil.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
10
FR

Identification des pièces

A Touche ON/OFF (Alimentation) B Déclencheur C Flash D Micro E Témoin ON/OFF (Alimentation) F Témoin retardateur/Témoin
G Haut-parleur H Objectif I Écran LCD J Touche (Lecture) K Pour la prise de vue : Touche
L Prise (USB)/A/V OUT M Couvercle de bornes N Crochet pour dragonne O Commutateur de mode P Touche (Supprimer) Q Touche MENU R Touche de commande
S Douille de trépied
Face inférieure
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis inférieure à 5,5 mm (7/32 po). Sinon, il n’est pas possible de fixer fermement l’appareil et il peut être endommagé.
T Couvercle de batterie/carte
U Fente d’insertion de la batterie V Témoin d’accès W Fente de carte mémoire X Levier d’éjection de la batterie
Détection de sourire
W/T (zoom) Pour la visualisation : Touche
(Zoom de lecture)/Touche
(Index)
MENU activé : v/V/b/B/z MENU désactivé : DISP/ / /
mémoire
FR
FR
11

Charge de la batterie

Insérez la batterie dans le
1
chargeur de batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement chargée.
Batterie
12
Branchez le
2
chargeur de
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada
batterie à une prise murale.
Si vous continuez à charger la batterie pendant encore environ une heure après que le témoin CHARGE s’éteint, la charge durera légèrement plus longtemps (charge complète).
Témoin CHARGE Allumé : Charge en cours Éteint : Charge terminée (charge normale)
Lorsque la charge est terminée, débranchez le
3
Témoin CHARGE
Pour les utilisateurs de pays/régions autres que les États-Unis et le Canada
Témoin CHARGE
chargeur de batterie.
FR
Fiche
Cordon d’alimentation
x
Durée de charge
Durée de charge complète Durée de charge normale
245 min environ 185 min environ
Remarques
• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
• Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur.
• Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d’origine Sony.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser
FR
Autonomie de la batterie (min)
Enregistrement Environ 110 Environ 220 Visualisation Environ 220 Environ 4400
Remarque
• Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes. (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] est réglé sur [Désact]. – DISP (Réglages affichage sur écran) est placé sur [Normal]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T. – flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois. – une batterie (fourni) complètement chargée est utilisée à une température
ambiante de 25 °C (77 °F).
– utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément).
Nombre d’images
zUtilisation de l’appareil à l’étranger
Vous pouvez utiliser l’appareil et le chargeur de batterie (fourni) dans tout pays ou région où l’alimentation en courant est de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
FR
13

Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendu séparément)

Ouvrez le couvercle.
1
Insérez une carte mémoire
2
(vendu séparément).
Le coin entaillé étant vers le bas comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
Vérifiez que le coin entaillé est dans le bon sens
Insérez la batterie.
3
Alignez la batterie avec la flèche guide à l’intérieur de la fente d’insertion de la batterie. Puis insérez la batterie jusqu’à ce que le levier d’éjection de la batterie se verrouille en place.
14
Levier d’éjection de la batterie
FR
Fermez le couvercle.
4
• La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l’appareil.
x
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », carte mémoire SD et carte mémoire SDHC. Il n’est pas possible d’utiliser une carte MultiMediaCard. Dans ce manuel, le terme « Memory Stick Duo » est utilisé pour faire référence aux « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo » et « Memory Stick Duo ».
Pour l’enregistrement de films, il est recommandé d’utiliser les cartes mémoire suivantes :
(« Memory Stick PRO Duo ») – (« Memory Stick PRO-HG Duo ») – Carte mémoire SD ou carte mémoire SDHC (Classe 2 ou plus rapide)
Pour plus d’informations sur le nombre d’images/la durée pouvant être enregistrés, voir page 24.
x
Pour retirer la carte mémoire
Témoin d’accès
Assurez-vous que le témoin d’accès n’est pas allumé, puis enfoncez une fois la carte mémoire.
FR
Remarque
• Ne retirez jamais la carte mémoire/batterie lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire interne.
FR
15
x
Lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée
Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 6Mo). Pour copier des images de la mémoire interne vers une carte mémoire, insérez une carte mémoire dans l’appareil, puis sélectionnez MENU t (Réglages) t (Outil carte mémoire) t [Copier].
x
Pour retirer la batterie
Levier d’éjection de la batterie
x
Vérification de la durée restante de la batterie
Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran LCD.
Pleine Faible
Remarques
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• Il se peut que l’indicateur de charge restante ne soit pas correct dans certaines circonstances.
• Lorsque [Économie d'énergie] est placé sur [Standard] ou [Autonomie], si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps alors qu’il est sous tension, l’écran LCD s’assombrit, puis l’appareil s’éteint automatiquement (fonction de mise hors tension automatique).
• Pour que les bornes de la batterie restent propres et pour éviter de les court­circuiter, glissez la batterie dans un sachet en plastique, par exemple, lorsque vous la transportez et la rangez, afin d’éviter tout contact avec des objets métalliques, notamment.
Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
16
FR

Réglage de l’horloge

Appuyez sur la touche ON/
1
Touche ON/OFF (Alimentation)
OFF (Alimentation).
L’appareil se met sous tension.
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
Sélectionnez un paramètre
2
de réglage avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Format date&heure : Permet de sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Date&heure : Permet de régler la date et l’heure.
Spécifiez la valeur numérique avec v/V/b/B, puis
3
Touche de commande
appuyez sur z.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
4
x
Nouveau réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Réglages horloge).
FR
FR
17

Prise de vue d’images fixes

Placez le commutateur de
1
mode sur (Image fixe), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Tenez l’appareil immobile,
2
comme illustré.
• Appuyez sur la touche T pour faire un zoom avant, sur la touche W pour faire un zoom arrière.
Touche ON/OFF (Alimentation)
Commutateur
de mode
Enfoncez le
3
déclencheur à mi­course pour effectuer la mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur z s’allume.
Enfoncez complètement le
4
déclencheur.
FR
18
Déclencheur
Ver­rouillage AE/AF

Enregistrement de films

Placez le commutateur de
1
mode sur (Film), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Enfoncez complètement
2
le déclencheur pour commencer l’enregistrement.
Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur
3
pour arrêter l’enregistrement.
Touche ON/OFF (Alimentation)
Commutateur
de mode
FR
FR
19

Visualisation d’images

Appuyez sur la touche
1
(Lecture).
La dernière image prise s’affiche.
Touche (Lecture)
x
Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image avec B (Suivant)/ b (Précédent) de la touche de commande.
• Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour visualiser des films.
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la
touche de commande, puis appuyez sur z.
x
Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
x
Mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Touche (Supprimer)
Touche de commande
20
FR

Connaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot »)

Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, se trouve sur le CD-ROM (fourni). Consultez-le pour des instructions spécifiques sur les nombreuses fonctions de l’appareil.
x
Pour les utilisateurs de Windows
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-
1
ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Cliquez sur [Guide pratique de Cyber-shot].
2
Démarrez le « Guide pratique de Cyber-shot »
3
depuis le raccourci sur le bureau.
x
Pour les utilisateurs d’un Macintosh
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-
1
ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Sélectionnez le dossier [Handbook] et copiez le
2
fichier « Handbook.pdf » se trouvant dans le dossier [FR] sur votre ordinateur.
Après la copie, double-cliquez sur
3
« Handbook.pdf ».
FR
FR
21

Liste des icônes affichées sur l’écran

Lors de la prise de vue d’images fixes
• Les icônes sont limitées en mode
(Mode Facile).
Lors de la prise de vue de films
A
Affichage Indication
Charge restante de la batterie
Faible charge de la batterie
Taille d’image
Sélection de Scène
Mode de l’appareil (Réglage auto intelligent, Programme Auto, Mode Film)
Icône de Reconnaissance de
FR
scène Balance des blancs
22
Affichage Indication
Mode de mesure SteadyShot
Avertissement de vibrations
Indicateur de sensibilité de détection de sourire
Facteur de zoom
B
Affichage Indication
z
ISO400 Numéro ISO 125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition
Veille Enregistrement d’un
0:12 Durée d’enregistrement
Verrouillage AE/AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
film/Mise en attente d’un film
(m:s)
C
Affichage Indication
Dossier d’enregistrement
96 Nombre d’images
enregistrables
100min Durée enregistrable
Support d’enregistrement/lecture (carte mémoire, mémoire interne)
Atténuation des yeux rouges
Mode flash
Charge du flash
D
Affichage Indication
Retardateur Détection de visage
Rafale Cadre du télémètre AF Fils de réticule du
spotmètre
FR
FR
23

Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films

Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x
Images fixes
(Unités : Images)
Capacité
Taille d’image
12M 1 395 790 1600 3200 6400 8M 1 580 1170 2350 4700 9400 5M 2 710 1420 2900 5850 11700 VGA 28 9650 19300 38600 77200 154400 16:9(9M) 1 533 1060 2150 4300 8600 16:9(2M) 5 1800 3700 7500 15000 30000
Remarques
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 99 999, l’indicateur « >99999 » apparaît.
• Lorsqu’une image prise avec un autre appareil est visualisée sur cet appareil, il se peut qu’elle n’apparaisse pas dans sa taille d’image réelle.
x
Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film.
Capacité
Taille d’image
VGA 0:00:03 0:27:20 0:54:40 1:49:20 3:38:40 7:17:20 QVGA 0:00:10 1:23:40 2:45:00 5:35:00 11:18:00 22:36:00
FR
24
Mémoire interne
Environ
6Mo
Mémoire interne
Environ
6Mo
Carte mémoire formatée avec cet appareil
2Go 4Go 8Go 16 Go 32 Go
(Unités : heures : minutes : secondes)
Carte mémoire formatée avec cet appareil
2Go 4Go 8Go 16 Go 32 Go
Remarques
• La taille de fichier de film enregistrable est de jusqu’à environ 2 Go pour chaque
fichier. Si la taille du fichier atteint environ 2 Go, l’appareil arrête automatiquement l’enregistrement du film.
• L’appareil ne prend pas en charge les enregistrements ou lectures HD de films.

Précautions

N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
Transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages de l’appareil.
Nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (vendu séparément) pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides. – Ne touchez pas l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains. – Ne laissez pas l’appareil en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.
FR
FR
25
Températures de fonctionnement
Votre appareil est conçu pour être utilisé à des températures de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). La prise de vue dans des endroits extrêmement froids ou chauds où la température est hors de ces limites est déconseillée.
Batterie interne rechargeable de sauvegarde
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement. Si l’appareil reste inutilisé pendant un mois environ, elle se décharge complètement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil. Toutefois, même si cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais la date et l’heure ne seront pas indiquées.
Méthode de charge pour la batterie interne rechargeable de sauvegarde
Insérez une batterie chargée dans l’appareil, puis laissez l’appareil hors tension pendant 24 heures ou plus.
26
FR

Spécifications

Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image :
Filtres mosaïque couleurs primaires R, V, B 7,79 mm (type 1/2,3 )
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 12,4 mégapixels
Nombre de pixels utiles de l’appareil :
Environ 12,1 mégapixels
Objectif : Objectif zoom 4×
f = 5 mm – 20 mm (28 mm – 112 mm (équivalant à un film 35 mm)) F3,0 (W) – F5,8 (T)
Contrôle de l’exposition : Exposition
automatique, sélection de scène (8 modes)
Balance des blancs : Automatique,
Lumière jour, Nuageux, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash
Intervalle d’enregistrement pour le
mode Rafale : Environ 1,2 seconde
Format de fichier :
Images fixes : Conformes à JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline), compatibles DPOF Films : AVI (Motion JPEG)
Support d’enregistrement : Mémoire
interne (environ 6 Mo), « Memory Stick Duo », carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO
(Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : 0,5 m à 3,0 m (1 pi 7 3/4 po à 9 pi 10 1/8 po) environ (W)/ 0,5 m à 1,5 m (1 pi 7 3/4 po à 4 pi 11 1/8 po) environ (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Borne (USB)/A/V OUT :
Sortie vidéo Sortie audio (Monaurale) Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(compatible USB 2.0)
[Écran LCD]
Panneau LCD :
Matrice active TFT 6,7 cm (type 2,7) Nombre total de points : 230 400 (960 × 240) points
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation : Batterie rechargeable
NP-BN1, 3,6 V
Consommation (pendant la prise de
vue) : 1,05 W
Température de fonctionnement :
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions : 95,3 × 55,0 × 18,7 mm
(3 7/8 × 2 1/4 × 3/4 po) (L/H/P, parties saillantes non comprises)
Poids : Environ 137 g (4,8 oz)
(batterie NP-BN1 et carte mémoire
comprises) Micro : Monaural Haut-parleur : Monaural Exif Print : Compatible PRINT Image Matching III :
Compatible PictBridge : Compatible
FR
FR
27
Chargeur de batterie BC-CSN/ BC-CSNB
Alimentation requise : 100 V à 240 V
CA, 50/60 Hz, 2 W Tension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 A Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions : Environ 55 × 24 × 83 mm
(2 1/4 × 31/32 × 3 3/8 po)
(L/H/P) Poids : Environ 55 g (1,9 oz)
Batterie rechargeable NP-BN1
Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion Tension maximale : 4,2 V CC Tension nominale : 3,6 V CC Tension de charge maximale :
4,2 V CC Courant de charge maximal : 0,9 A Capacité : type : 2,3 Wh (630 mAh) minimum : 2,2 Wh (600 mAh)
La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Marques
• Les marques suivantes sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
, « Cyber-shot », « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo »,
, « Memory
Stick PRO Duo »,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
Stick Micro », « MagicGate »,
FR
28
,
, « M emory
• Microsoft, Windows, DirectX et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou marques déposées de Apple Inc.
• Intel et Pentium sont des marques commerciales ou marques déposées de Intel Corporation.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association.
• Adobe et Reader sont soit des marques commerciales soit des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
Des informations co mplémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
FR
FR
29
30
FR
FR
FR
31
Printed in China
Loading...