Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Gebruiksaanwijzing/Problemen
Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen
oplossen
DSC-W30/W40/W50/W70
DE
NL
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit
Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw camera.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het
eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw.
einen Akku des angegebenen Typs.
Andernfalls besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieser Kamera
beeinflussen.
Hinweis
Wird eine Unterbrechung (Ausfall) der
Datenübertragung durch statische Ele ktrizität oder
Elektromagnetismus verursacht, starten Sie die
Anwendung neu, oder klemmen Sie das
Kommunikationskabel (USB usw.) ab und wieder
an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Das von dieser Kamera verwendete ICSpeichermedium ist ein „Memory Stick
Duo“. Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen.
„Memory Stick Duo“: Sie können
einen „Memory Stick Duo“ mit Ihrer
Kamera verwenden.
„Memory Stick“: Sie können keinen
normalen „Memory Stick“ mit Ihrer
Kamera verwenden.
Andere Speicherkarten sind nicht
verwendbar.
• Einzelheiten zu „Memory Stick Duo“, siehe
Seite 94.
Bei Verwendung eines „Memory Stick
Duo“ mit „Memory Stick“kompatiblen Geräten
Sie können den „Memory Stick Duo“
benutzen, indem Sie ihn in den Memory
Stick Duo-Adapter (nicht mitgeliefert)
einsetzen.
• Wenn Sie beabsichtigen, den Akku längere Zeit
nicht zu benutzen, entladen Sie ihn vollständig,
nehmen Sie ihn aus der Kamera heraus, und
lagern Sie ihn dann an einem kühlen, trockenen
Ort. Diese Maßnahmen dienen zur
Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit des
Akkus (Seite 96).
• Einzelheiten zu verwendbaren Akkus siehe
Seite 96.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen
Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das
scharfe Bilder mit ausgezeichnetem
Kontrast reproduziert.
Das Objektiv dieser Kamera wurde unter
einem von Carl Zeiss geprüften
Qualitätssicherungssystem in
Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss
Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen
hergestellt.
Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
• Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Sicherung des internen Speichers und
„Memory Stick Duo“
• Unterlassen Sie das Ausschalten der Kamera oder
das Herausnehmen des Akkus oder des „Memory
Stick Duo“, während die Zugriffslampe leuchtet,
weil sonst die Daten im internen Speicher oder
„Memory Stick Duo“ zerstört werden können.
Schützen Sie Ihre Daten stets durch Anfertigen
einer Sicherungskopie. Angaben zur
Datensicherungsmethode finden Sie auf Seite 22.
DE
Memory Stick Duo-Adapter
Hinweise zum Akku
• Laden Sie den Akku (mitgeliefert) auf, bevor
Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
(
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
• Der Akku kann vorzeitig wiederaufgeladen
werden, selbst wenn er noch nicht völlig
entladen ist. Selbst wenn der Akku nicht voll
aufgeladen ist, können Sie den teilweise
geladenen Akku in diesem Zustand benutzen.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Diese Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen
Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 98) durch,
bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
DE
3
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Dies kann
Ihren Augen bleibenden Schaden zufügen. Oder
es kann zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera
kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
• Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 98).
• Schütteln oder Anstoßen der Kamera
vermeiden. Neben Funktionsstörungen und
Unfähigkeit der Bildaufzeichnung kann dies
auch zu Unbrauchbarkeit des Speichermediums
sowie zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust
von Bilddaten führen.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem
genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird,
sind über 99,99 % der Pixel für effektiven
Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die
Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder
helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne
Punkte) ständig auf dem LCD-Monitor sichtbar
sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess
bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
Schwarze, weiße,
rote, blaue und
grüne Punkte
DE
4
• Wird der LCD-Monitor oder das Objektiv
längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt,
kann es zu Funktionsstörungen kommen. Lassen
Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Fensters
oder im Freien liegen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck
aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben, was
zu einer Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv
ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das
Objektiv keinen Erschütterungen oder
Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera
File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit
Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete
Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann
eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Info zu den Abbildungen
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
beziehen sich auf das Modell DSC-W70, wenn
nicht anders angegeben.
Für volle Ausnutzung der Digitalkamera
Vorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren
Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen
für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren
Sie, wie Sie die verschiedenen
Kamerafunktionen, wie z.B. den
Moduswahlknopf (Seite 24), die Menüs
(Seite 26) usw. benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein
(Autofokus). Achten Sie darauf, den Auslöser nur halb niederzudrücken.
Sofortiges und
vollständiges
Niederdrücken des
Auslösers.
Zum Aufnehmen schwer scharfzustellender Motive
Den Auslöser
halb
niederdrücken.
AE/AF-Speicheranzeige
Blinken , Leuchten/
Piepton
t [Fokus] (Seite 29)
Dann den
Auslöser ganz
niederdrücken.
Ist das Bild trotz korrekter Fokussierung unscharf, wurde möglicherweise die Kamera
verwackelt.
t Siehe „Hinweise zum Verhindern von Verwackeln“ (wie folgt).
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Halten Sie die Kamera ruhig, während Sie die Arme am Körper abstützen. Sie können
die Kamera auch stabilisieren, indem Sie sich gegen einen Baum oder eine Wand
lehnen. Der Selbstauslöser mit 2 Sekunden Verzögerung oder ein Stativ können
ebenfalls wirksam sein. Außerdem wird an dunklen Orten die Blitzbenutzung
empfohlen.
Benutzung der Kamera
DE
9
Belichtung
Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene
Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der
Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Einstellen der Lichtintensität
Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera
Belichtung:
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
Licht empfängt
einfällt
Aufnahmeempfindlichkeit
ISO =
Überbelichtung
= zu viel Licht
Weißliches Bild
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
= zu wenig Licht
Dunkleres Bild
Im Vollautomatikmodus wird die
Belichtung automatisch auf den korrekten
Wert eingestellt. Mithilfe der folgenden
Funktionen ist jedoch auch eine manuelle
Einstellung möglich.
Einstellen von EV:
Gestattet eine Korrektur der von der
Kamera ermittelten Belichtung.
tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Messmodus:
Gestattet die Wahl des zu messenden
Motivbereichs zur Ermittlung der
Belichtung. t Seite 30
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
ISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor
(entspricht dem Film) empfängt. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei
gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse.
Zum Einstellen der ISO-Empfindlichkeit t Seite 31
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Liefert helle Bilder selbst bei Aufnahmen an dunklen Orten.
Das Bild neigt jedoch zum Verrauschen.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Das Bild wird feinkörniger.
Bei unzulänglicher Belichtung kann das Bild jedoch dunkler werden.
DE
10
Farbe
Die Effekte der Beleuchtung
Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des
Lichts
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt.
Mit [Weissabgl] (Seite 31) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
Qualität
Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt,
zusammen.
Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und
wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt.
Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie
feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind,
wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
3072
2816
640
Pixel
TageslichtBewölkungLeuchtstofflampeGlühlampe
Weiß (normal)BläulichBlaustichRötlich
1 Bildgröße: 7M (DSC-W70)
3072 Pixel × 2304 Pixel = 7.077.888 Pixel
2 Bildgröße: 6M (DSC-W30/W40/W50)
480
2304
2112
2816 Pixel × 2112 Pixel = 5.947.392 Pixel
3 Bildgröße: VGA
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
Benutzung der Kamera
DE
11
Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
Pixel
Viele Pixel (Hohe
Bildqualität und große
Dateigröße)
Beispiel: Drucken bis
A3-Format
Wenige Pixel
(Niedrige Bildqualität,
aber kleine
Dateigröße)
BildgrößeBenutzungsrichtlinien
7M (3072×2304) (Standardeinstellung von
DSC-W70)
3:21) (3072×2048) (DSC-W70)
6M (2816×2112) (Standardeinstellung von
Größer
Abzüge bis zu A3/11×17"
Anpassung an 3:2-Verhältnis
Abzüge bis zu A4/8×10"
Beispiel: Als E-MailAnhang zu
versendendes Bild
DSC-W30/W40/W50)
3:21) (2816×1872) (DSC-W30/W40/W50)
5M (2592×1944) (DSC-W70)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
VGA (640×480)
2)
16:9
(1920×1080)
1)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
2)
Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten (Seite 88).
3)
Sie erhalten eine höhere Bildqualität, wenn Sie einen Memory Stick-Steckplatz oder eine USBVerbindung verwenden.
Kleiner
Anpassung an 3:2-Verhältnis
Abzüge bis zu A4/8×10"
Abzüge bis zu 13×18 cm/5×7"
Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
Für E-Mail
Anzeige auf 16:9 HDTV
3)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
FilmbildgrößeBilder/SekundeBenutzungsrichtlinien
640(Fein) (640×480)ca. 30Wiederg. auf TV (hohe Qualität)
640(Standard) (640×480) ca. 17Wiederg. auf TV (Standard)
160 (160×112)ca. 8Für E-Mail
• Je größer die Bildgröße, desto höher die Qualität.
• Je mehr Bilder pro Sekunde wiedergegeben werden, desto gleichmäßiger wird die Wiedergabe.
Wahl der Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) in Kombination (Seite 32)
Beim Speichern digitaler Bilder können Sie das Komprimierungsverhältnis wählen. Wenn Sie
ein hohes Komprimierungsverhältnis wählen, verschlechtert sich die Detailfeinheit, aber Sie
erhalten eine kleinere Dateigröße.
DE
12
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
A
B
C
D
A Auslöser (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
B Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T)
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
(
Für Wiedergabe: Hebel /
(Wiedergabezoom)/ (Index)
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
(
C Sucherfenster
D Objektiv
E Taste/Lampe POWER (
t Schritt 2 in
„Bitte zuerst lesen“)
F Mikrofon
G Blitz (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
H Selbstauslöserlampe (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)/AF-Illuminator
(45)
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
DSC-W50/W70
OPQRSTU
DSC-W30/W40
VX
W
A AE/AF-Speicherlampe/
Selbstauslöserlampe (grün) (
t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“)
B Blitzladekontrolllampe/
Aufnahmelampe (orange) (
t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“)
C Lautsprecher
D Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
E LCD-Monitor (19)
F Taste (Monitoranzeige) (19)
Benutzung der Kamera
H
I
J
K
L
M
N
I
J
DE
13
G Taste M ENU ( 2 6 )
H Taste (Wiedergabe) (
„Bitte zuerst lesen“)
I Buchse DC IN
Bei Verwendung des Netzgerätes ACLS5K (nicht mitgeliefert)
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des Netzgerätes.
DSC-W50/W70
2 An Buchse
1
Markierung
3 An eine
DSC-W30/W40
1
Markierung
• Wenn Sie das Netzgerät AC-LS5K
anschließen, können Sie den Akku nicht
laden. Verwenden Sie das Ladegerät zum
Laden des Akkus.
tSchritt 1 in „Bitte zuerst lesen“
J DC IN-Buchsenabdeckung
K Moduswahlknopf (24)
L Öse für Handschlaufe (Tragegurt)
t„Bitte zuerst lesen“)
(
DE
14
t Schritt 6 in
DC IN
v
Netzsteckdose
2 An Buchse
DC IN
v
M Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/
z (t Schritt 2 in
„Bitte zuerst lesen“)
Menü aus: /// (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
N Taste (Bildgröße/Löschen)
t Schritt 4 und 6 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
O Stativgewinde (Unterseite)
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm.
Stative mit längerer Schraube als 5,5 mm
lassen sich nicht einwandfrei an der Kamera
befestigen und können die Kamera
beschädigen.
• Nehmen Sie die Kamera nach dem
Gebrauch vom Stativ ab.
P Akkufach-/„Memory Stick Duo“-
t Schritt 1 und 3 in „Bitte
Deckel (
zuerst lesen“)
Q Zugriffslampe (
t Schritt 4 in „Bitte
zuerst lesen“)
R „Memory Stick Duo“-Schlitz
tSchritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)
(
S Akkufach
tSchritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
T Akku-Auswerfhebel
tSchritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
U Multianschluss (Unterseite) (DSC-W50/
W70)
V Buchse A/V OUT (DSC-W30/W40)
W Buchsenabdeckung (DSC-W30/W40)
X Buchse (USB) (DSC-W30/W40)
Monitoranzeigen
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Bei Standbild-Aufnahme
1
2
Bei Filmaufnahme
1
2
A
AnzeigeBedeutung
Batterie-Re stzeit (t Schritt
1 in „Bitte zuerst lesen“)
zAE/AF-Speicher (
5 in „Bitte zuerst lesen“)
M
Aufnahmemodus (24, 32)
WB
BEREIT
AUF NAHME
Weißabgleich (31)
Bereitschaft/Filmaufnahme
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
Moduswahlknopf
(Szenenwahl) (
in „Bitte zuerst lesen“)
t Schritt
t Schritt 5
3
4
5
3
4
5
AnzeigeBedeutung
Moduswahlknopf
(Aufnehmen mit
Programmautomatik) (24)
Kameramodus (
t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“)
SL
Blitzmodus (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
Blitzladung
t 43, Schritt
1.3
Zoomfaktor (
5 in „Bitte zuerst lesen“)
Rote-Augen-Reduzierung
(44)
Konturen (34)
Kontrast (34)
ON
AF-Illuminator (45)
Messmodus (30)
RICH
Farbmodus (28)
NATURAL
SEPIA B&W
B
AnzeigeBedeutung
Makro (t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
S AF M A F
AF-Modus (43)
Anzeige für AF-
Messzonensucherrahmen
(29)
1.0mFokusvorwahlentfernung
(29)
Bildhelligk. (EV)EV
Belichtungskorrekturskala
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
• Die Anzeige ändert sich je
nach der Position des
Moduswahlknopfes (links
VDunkler vHeller
abgebildet).
Belichtungswertführer
t Schritt 5 in „Bitte
(
zuerst lesen“)
Benutzung der Kamera
DE
15
C
AnzeigeBedeutung
Bildgröße (t Schritt 4 in
3:26M
3M
VGA1M
STD
FINE
6 40
6 40
„Bitte zuerst lesen“)
• und werden nur
16:9
für DSC-W70 angezeigt.
160
wird nur für DSC-
6M
W30/W40/W50 angezeigt.
• wird nur angezeigt,
1M
wenn Multi Burst aktiviert
ist.
FINE STDBildqualität (32)
101
Aufnahmeordner (47)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers nicht.
• Zeigt an, dass Verwacklung
die Aufnahme scharfer
Bilder wegen
unzureichender
Beleuchtung verhindert. Sie
können selbst bei
Erscheinen der
Verwacklungswarnung
noch aufnehmen. Wir
empfehlen jedoch, den Blitz
zur Aufhellung oder ein
Stativ oder anderes
Hilfsmittel zur
Stabilisierung der Kamera
DE
zu verwenden.
16
t Schritt 5
AnzeigeBedeutung
E
Batterie-Warnanzeige (23, 91)
+Spotmessungs-Fadenkreuz
(30)
AF-
Messzonensucherrahmen
(29)
E
AnzeigeBedeutung
Histogramm (19)
NR LangzeitRauschunterdrückung
• Bei Verwendung bestimmter Verschlusszeiten* wird
die LangzeitbelichtungsRauschunterdrückungsfunktion zur Reduzierung von
Bildrauschen automatisch
aktiviert.
* Wenn [ISO] auf [Auto]
oder einen kleineren Wert
als [200] eingestellt wird:
Die Verschlusszeit ist 1/6
Sekunde oder länger.
Wenn [ISO] auf einen
höheren Wert als [400]
oder der
Moduswahlknopf auf
(Hochempfindlichkeitsmodus) eingestellt wird:
Die Verschlusszeit ist
1/25 Sekunde oder länger.
(nicht auf dem
Bildschirm auf
der
vorhergehenden
Seite angezeigt)
Bei Standbildwiedergabe
1
2
ZURCK/WEIT
LAUTST
Bei Filmwiedergabe
1
2
3
4
5
3
4
5
A
AnzeigeBedeutung
Batterie-Restzeit (t Schritt
1 in „Bitte zuerst lesen“)
M
3M
STD
FINE
6 40
6 40
Aufnahmemodus (24, 32)
Bildgröße (
3:26M
„Bitte zuerst lesen“)
16:9VGA1M
160
t Schritt 4 in
Wiedergabemodus
t Schritt 6 in „Bitte
(
zuerst lesen“)
-Schützen (36)
Druckauftragssymbol
(DPOF) (74)
Ordner wechseln (35)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
1.3
Schritt
Zoomfaktor (t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Einzelbildwiedergabe (32)
12/16
NWiedergabe (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Lautstärke (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
B
AnzeigeBedeutung
101-0012Ordner-Dateinummer (35)
Wiedergabebalken
t Schritt 6 in „Bitte
(
zuerst lesen“)
Benutzung der Kamera
DE
17
C
AnzeigeBedeutung
PictBridge-Verbindung (71)
101
101
Aufnahmeordner (47)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers nicht.
Wiedergabeordner (35)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
Restkapazität des internen
Speichers (20)
„Memory Stick“Restkapazität (20)
8/8 12/12Bildnummer/Anzahl der im
ausgewählten Ordner
enthaltenen Bilder
C:32:00Selbstdiagnose-Anzeige
(91)
00:00:12Zählwerk (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
D
AnzeigeBedeutung
PictBridge-Verbindung (72)
• Trennen Sie nicht das
Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70)
bzw. das USB-Kabel
(DSC-W30/W40) ab,
während das Symbol
angezeigt wird.
+2.0EVBelichtungswert (
t Schritt
5 in „Bitte zuerst lesen“)
ISO-Wert (31)
Messmodus (30)
Blitz
WB
Weißabgleich (31)
AnzeigeBedeutung
Wiedergabebild (t Schritt
6 in „Bitte zuerst lesen“)
E
AnzeigeBedeutung
Histogramm (19)
• erscheint, wenn die
Histogrammanzeige
deaktiviert ist.
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAU SE
z WDGB
Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebilds
Menü (26)
Wiedergabe einer Folge
von Multi-Burst-Bildern
(32)
ZURCK/
Bilder auswählen
WEIT
LAUTST
Lautstärke einstellen
500Verschlusszeit
F3.5Blendenwert
DE
18
Umschalten der Monitoranzeige
Mit jedem Drücken der Taste
(Monitoranzeige) ändert sich die Anzeige
wie folgt.
Histogramm eingeschaltet
Histogrammanzeige
Anzeigen ausgeschaltet
LCD-Monitor ausgeschaltet
Anzeigen eingeschaltet
z Verwendung des Histogramms
• Wenn Sie die Taste (Monitoranzeige) länger
drücken, können Sie die Helligkeit der LCDHintergrundbeleuchtung erhöhen (nur DSC-W50/
t
Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
W70).
• Wenn Sie die Histogrammanzeige aktivieren,
werden Bildinformationen während der
Wiedergabe angezeigt.
• In den folgenden Situationen erscheint das
Histogramm nicht:
Während der Aufnahme
– Wenn das Menü angezeigt wird.
– Bei Filmaufnahme
Während der Wiedergabe
– Wenn das Menü angezeigt wird.
– Im Indexmodus
– Bei Verwendung des Wiedergabezooms.
– Beim Drehen von Standbildern.
– Während der Filmwiedergabe
• Während der Bildwiedergabe kann der LCDMonitor nicht ausgeschaltet werden.
• Die Histogrammanzeige während der Aufnahme
und Wiedergabe kann stark unterschiedlich sein,
wenn:
– der Blitz ausgelöst wird.
– eine lange oder kurze Verschlusszeit gewählt
wird.
• Für Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das
Histogramm möglicherweise nicht.
• Wenn Sie den LCD-Monitor ausschalten,
funktioniert der Digitalzoom nicht, und [AFModus] wird auf [Einzel] (Seite 43) eingestellt.
Wenn Sie (Blitzmodus)/ (Selbstauslöser)/
(Makro) wählen, wird das Bild etwa zwei
Sekunden lang angezeigt.
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die
Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt. Stellen
A
Sie den Moduswahlknopf auf
, oder
Szenenwahl, und drücken Sie dann
(Monitoranzeige) mehrmals, um das Histogramm
B
auf dem Monitor anzuzeigen. Die Grafik zeigt bei
Krümmung nach rechts ein helles Bild, und bei
HellDunkel
Krümmung nach links ein dunkles Bild an. Stellen
Sie die Belichtung ein, während Sie sie anhand
des Histogramms kontrollieren (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“).
A Anzahl der Pixel
B Helligkeit
• Das Histogramm erscheint auch bei Einzelbildwiedergabe, aber die Belichtung kann nicht eingestellt werden.
Benutzung der Kamera
DE
19
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Zeitlängen von Filmen
an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten „Memory Stick Duo“ oder im internen
Speicher aufgenommen werden können. Die tatsächlichen Werte können je nach den
Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. Angaben zu Bildgröße und Bildqualität finden
Sie auf Seite 11 und in Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“.
Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen, und [Standard]
in der unteren Zeile.)
Kapazität
Größe
7M (DSC-W70)916183767137279573
3:2 (DSC-W70)916183767137279573
6M (DSC-W30/
W40/W50)
3:2 (DSC-W30/
W40/W50)
5M (DSC-W70)1223255192188384789
3M203741821483026171266
2M3360661332384849882025
VGA196357394790142829045928 12154
16:93360661332384849882025
• Die angegebenen Bilderzahlen gelten für die Einstellung von [Mode] auf [Normal].
• Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“.
• Sie können die Bildgröße später ändern ([Skalieren], Seite 38).
• Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufgenommen werden.
• Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann
die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
32MB/
Interner
Speicher
(DSC-W30/
W40/W50)
58MB/
Interner
Speicher
(DSC-W70)
64MB128MB256MB512MB1GB2GB
Benutzung der Kamera
DE
21
Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben
(Aufnehmen mit dem internen Speicher)
Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 58 MB bzw. 32 MB. Dieser Speicher ist nicht
herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können
Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen.
• Filme der Bildgröße [640(Fein)] können nicht mit dem internen Speicher aufgenommen werden.
Wenn ein „Memory Stick Duo“ eingesetzt
ist
[Aufnahme]: Bilder werden auf den „Memory Stick
B
Interner
B
Speicher
Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten
Wir empfehlen, die Daten nach einer der folgenden Methoden zu kopieren (sichern).
Duo“ aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Im „Memory Stick Duo“ enthaltene
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Verschiedene Funktionen können
für die im „Memory Stick Duo“ enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt
ist
[Aufnahme]: Bilder werden im internen Speicher
aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Die im internen Speicher enthaltenen
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Verschiedene Funktionen können
für die im internen Speicher enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
So kopieren (sichern) Sie Daten zu (auf) einem „Memory Stick Duo“
Halten Sie einen „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von mindestens 64 MB (DSCW70)/32 MB (DSC-W30/W40/W50) bereit, und führen Sie dann den unter [Kopieren]
(Seite 48) beschriebenen Vorgang durch.
So kopieren (sichern) Sie Daten zu (auf) einer Festplatte Ihres Computers
Führen Sie den auf den Seiten 55 bis 58 beschriebenen Vorgang durch, ohne dass ein
„Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
• Es ist nicht möglich, Bilddaten von einem „Memory Stick Duo“ zum internen Speicher zu übertragen.
• Sie können die im internen Speicher enthaltenen Daten über eine USB-Verbindung zwischen einem
Computer und Ihrer Kamera zum Computer kopieren, aber die im Computer enthaltenen Daten können
nicht zum internen Speicher kopiert werden.
DE
22
Batterie-Nutzungsdauer und Bilderzahl für
Aufnahme/Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungefähre
Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten
an, die im Modus [Normal] mit voll
aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer
Umgebungstemperatur von 25°C für
Aufnahme/Wiedergabe verfügbar sind. Die
Zahlen der Bilder, die aufgenommen oder
wiedergegeben werden können, beinhalten
das Auswechseln des „Memory Stick Duo“
je nach Bedarf.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte
je nach den Benutzungsbedingungen unter
den angegebenen Werten liegen können.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit
zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 96).
• Die Anzahl der für Aufnahme/Wiedergabe
möglichen Bilder und die BatterieNutzungsdauer verringern sich unter den
folgenden Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist.
– Der Blitz wird oft benutzt.
– Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden.
– Häufige Zoombenutzung.
– Die Helligkeit der LCD-
Hintergrundbeleuchtung ist erhöht
(DSC-W50/W70).
– [AF-Modus] ist auf [Monitor] eingestellt.
– Wenn die Batterie schwach ist.
Bei Standbild-Aufnahme
LCD-
Monitor
DSC-W70
Einca. 360ca. 180
Ausca. 470ca. 235
DSC-W50
Einca. 390ca. 195
Ausca. 500ca. 250
DSC-W30/W40
Einca. 400ca. 200
Ausca. 510ca. 255
Bilderzahl
Batterie-
Nutzungsdauer
(Min.)
• Aufnahme in den folgenden Situationen:
– (Bildqualität) ist auf [Fein] eingestellt.
– [AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
• Die Messmethode basiert auf dem CIPAStandard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Die verfügbare Bilderzahl/BatterieNutzungsdauer bleibt ungeachtet der Bildgröße
unverändert.
Bei Standbildwiedergabe
Bilderzahl
DSC-W70
ca. 7800ca. 390
DSC-W30/W40/W50
ca. 8000ca. 400
• Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
Batterie-
Nutzungsdauer (Min.)
Bei Filmaufnahme
LCD-Monitor ein (Min.)
DSC-W70
ca. 180ca. 230
DSC-W30/W40/W50
ca. 190ca. 240
• Kontinuierliche Filmaufnahme mit einer
Bildgröße von [160]
LCD-Monitor
ausgeschaltet (Min.)
Benutzung der Kamera
DE
23
Verwendung des Moduswahlknopfes
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.
Moduswahlknopf
: Filmaufnahme
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
Steuertaste
Standbild-Aufnahmemodi
: Autom. Einstellungsmodus
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“
:Programmautomatikmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie haben außerdem die Möglichkeit,
verschiedene Einstellungen über das Menü auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion auf t Seite 27)
lesen“
: Szenenwahlmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit vorgegebenen Szeneneinstellungen. t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“
In dieser Bedienungsanleitung werden verfügbare Moduswahlknopf-Einstellungen wie folgt
dargestellt.
Nicht verfügbarVerfügbar
DE
24
Szenenwahl
Einzelheiten tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die
Kamera eine Kombination von Funktionen fest.
( : die Einstellung ist möglich)
MakroBlitz
AF-
Messzonensucher
Fokusvorwahl Weißabgleich Blitzstufe
Serie/
Multibild
—
———
SL
WB
Auto/ —
/
/
— /
Benutzung der Kamera
DE
25
Verwendung des Menüs
Verwendung von Menüposten
Ta st e v/V/b/B
Ta s t e z
Ta st e
Moduswahlknopf
Tas t e ME N U
Steuertaste
1 Aufnahme: Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie dann den
Moduswahlknopf ein.
Wiedergabe: Drücken Sie .
Die verfügbaren Posten hängen von der Position des Moduswahlknopfes und dem gewählten
Aufnahme-/Wiedergabemodus ab.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie den gewünschten
Menüposten mit b/B der Steuertaste.
• Falls der gewünschte Posten nicht sichtbar ist,
drücken Sie b/B so lange, bis der Posten auf dem
Monitor erscheint.
• Drücken Sie z, nachdem Sie einen Posten im
Wiedergabemodus ausgewählt haben.
Fein
Standard
Bildqualität
4 Wählen Sie die Einstellung mit v/V aus.
Die ausgewählte Einstellung wird vergrößert angezeigt und festgelegt.
5 Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten.
• Falls ein verborgener Posten vorhanden ist, erscheint das Symbol v/V am Rand der Position, an der
Menüposten normalerweise angezeigt werden. Um einen verborgenen Posten anzuzeigen, fahren Sie das
Symbol mit der Steuertaste an.
• Posten, die nicht zur Auswahl verfügbar sind, können nicht eingestellt werden.
DE
26
Menüposten
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
Menü für Aufnahme (Seite 28)
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Nur die
verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
( : verfügbar)
Moduswahlknopfposition:Szene
COLOR (Farbmodus)——
9 (Fokus)—
(Messmodus)—
WB (Weissabgl)—
ISO——
(Bildqualität)——
Mode (AUFN-Modus)—
M
(Intervall)—
(Blitzstufe)—
(Kontrast)———
(Konturen)———
(Setup)
Menü für Wiedergabe (Seite 35)
(Ordner)- (Schützen)
DPOF (Drucken)
(Dia) (Skalieren)
(Drehen) (Untertl)
(Setup)Trimmen**
* Die Operation ist je nach dem Szenenmodus begrenzt (Seite 25).
**Verfügbar nur während Wiedergabezoom.
Verwendung des Menüs
—
*
—
*
DE
27
Aufnahmemenü
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
COLOR (Farbmodus)
Sie können die Helligkeit des Bilds in Begleitung von Effekten ändern.
S/W (B&W)
Sepia (SEPIA)
Natürlich (NATURAL)
Satt (RICH)
Normal
• Bei Filmaufnahme sind nur [S/W] und [Sepia] verfügbar.
• Bei Wahl von [Multibild] wird der Farbmodus auf [Normal] gesetzt.
Das Bild wird auf Schwarzweiß eingestellt
Das Bild wird auf Sepia eingestellt
Das Bild wird auf gedämpfte Farben eingestellt
Das Bild wird auf helle Farben eingestellt
28
DE
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
9 (Fokus)
Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es
schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen.
(unendlich)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokussierung auf das Motiv unter Verwendung einer vorher
eingestellten Aufnahmeentfernung. (Fokusvorwahl)
• Beim Aufnehmen eines Motivs durch ein Netz oder eine
Fensterscheibe ist es schwierig, die korrekte Schärfe im
Autofokusmodus zu erzielen. In solchen Fällen ist die
Verwendung von [Fokus] zweckmäßig.
0.5m
Center-AF
()
Automatische Fokussierung auf einen Punkt in der Mitte des
Sucherrahmens.
• Wenn Sie diese Funktion in Verbindung mit der AFSpeicherfunktion benutzen, können Sie mit der gewünschten
Bildkomposition aufnehmen.
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AFMesszonensucherrahmen
Verwendung des Menüs
Multi-AF
(Mehrzonen-AF)
(Standbilder )
(Film )
Automatische Fokussierung in allen Messzonen des
Sucherrahmens.
• Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in
Bildmitte befindet.
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AFMesszonensucherrahmen
• AF ist die Abkürzung für Autofokus.
• Bei den Entfernungsangaben in „Fokusvorwahl“ handelt es sich um Näherungswerte. Wird das Objektiv
nach oben oder unten geneigt, vergrößert sich der Fehler.
• Für Filmaufnahmen ist [Multi-AF] zu empfehlen, da der Autofokus selbst bei Vibrationen (bis zu einer
gewissen Stärke) noch funktioniert.
• Wenn Sie Digitalzoom oder AF-Illuminator verwenden, arbeitet der Autofokus mit Priorität auf Motiven
in oder nahe der Bildmitte. In diesem Fall blinkt die Anzeige oder , und der AFMesszonensucherrahmen wird nicht angezeigt.
• Manche Funktionen sind je nach dem Szenenmodus (Seite 25) nicht verfügbar.
DE
29
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
z Falls das Hauptmotiv unscharf ist
Wenn sich das Hauptmotiv am Rand des Rahmens (oder des Bildschirms) befindet, oder wenn Sie [CenterAF] benutzen, fokussiert die Kamera möglicherweise nicht auf das am Bildrand befindliche Hauptmotiv.
Gehen Sie in solchen Fällen folgendermaßen vor.
1 Richten Sie die Kamera so aus, dass sich das Motiv im AF-Messzonensucher befindet, und
halten Sie dann den Auslöser halb niedergedrückt, um auf das Motiv zu fokussieren (AFSpeicher).
AE/AF-Speicheranzeige
AF-Messzonensucherrahmen
Solange Sie den Auslöser nicht ganz durchdrücken, können Sie den Vorgang beliebig oft
wiederholen.
2 Wenn die AE/AF-Speicheranzeige zu blinken aufhört und erleuchtet bleibt, bewegen Sie die
Kamera auf den ursprünglichen Bildausschnitt zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
(Messmodus)
Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen
wird, um die Belichtung zu ermitteln.
Spot (Spotmessung)
()
Mitte (Mittenbetonte
Messung) ( )
Multi (Mehrfeldmessung)
DE
Nur ein Teil des Motivs wird gemessen.
• Diese Funktion ist nützlich, wenn sich das Motiv vor einem
hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast
zwischen Motiv und Hintergrund besteht.
Spotmessungs-Fadenkreuz
Ausrichtung auf das Motiv
Die Kamera misst den Bereich in Bildmitte und ermittelt die
Belichtung auf der Basis der Helligkeit des Motivs an dieser
Stelle.
Das Bild wird in mehrere Felder unterteilt, die einzeln
ausgemessen werden. Die Kamera ermittelt eine
wohlausgewogene Belichtung.
30
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
• Einzelheiten zur Belichtung t Seite 10
• Wenn Sie Spotmessung oder mittenbetonte Messung verwenden, ist es empfehlenswert, [9] (Fokus) auf
[Center-AF] einzustellen, um auf die Messposition zu fokussieren (Seite 29).
WB (Weissabgl)
Damit können Sie die Farbtöne den jeweiligen Lichtverhältnissen anpassen, wenn
beispielsweise die Farben eines Bilds seltsam aussehen.
WB
Blitz ()
Glühlampe (n)
Neonlampe ( )
Bewölkung ()
Tageslicht ()
Auto
• Einzelheiten über den Weißabgleich auf t Seite 11
• Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt,
selbst wenn Sie [Neonlampe] () gewählt haben.
• Mit Ausnahme des Modus [Blitz] () wird [WB] bei der Blitzauslösung auf [Auto] eingestellt.
• Manche Funktionen sind je nach dem Szenenmodus (Seite 25) nicht verfügbar.
Anpassung an die Blitzbedingungen.
• Dieser Posten ist bei Filmaufnahmen nicht verfügbar.
Anpassung an Orte mit schnell wechselnden
Lichtverhältnissen (z.B. Festsaal) oder mit heller
Beleuchtung (z.B. Fotostudio).
Anpassung an Leuchtstofflampenlicht.
Anpassung an bedeckten Himmel.
Anpassung an Außenaufnahmen, Aufnahmen von
Abendszenen, Neonreklame, Feuerwerk oder
Sonnenaufgänge, oder Aufnahmen kurz vor oder nach
Sonnenuntergang.
Stellt den Weißabgleich automatisch ein.
WB
Verwendung des Menüs
ISO
Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit in ISO-Einheiten. Je höher der Wert, desto höher
die Empfindlichkeit.
1000
800
Wählen Sie einen hohen Wert, wenn Sie an dunklen Orten
oder sich schnell bewegende Objekte aufnehmen, oder einen
niedrigen Wert, um eine höhere Bildqualität zu erzielen.
400
200
100
80 (DSC-W30/W40/W50)
Auto
• Einzelheiten zur ISO-Empfindlichkeit auf t Seite 10
• Beachten Sie, dass die Rauschstörungen im Bild zunehmen, je höher der ISO-Empfindlichkeitswert ist.
• [ISO] wird im Szenenmodus auf [Auto] eingestellt.
DE
31
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
(Bildqualität)
Damit wählen Sie die Standbildqualität.
Fein (FINE)
Standard (STD)
• Einzelheiten über die Bildqualität auf t Seite 11
Aufnahme mit hoher Qualität (geringe Komprimierung).
Aufnahme mit normaler Qualität (hohe Komprimierung).
Mode (AUFN-Modus)
Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme durchführt
oder nicht.
Multibild ( )
M
Die Kamera nimmt eine Serie von 16 Bildern in einer
Standbilddatei auf, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Diese Funktion ist praktisch, um beispielsweise
Bewegungsabläufe beim Sport zu überprüfen.
• Im Modus [Intervall] (Seite 34) können Sie das MultibildVerschlussintervall wählen.
Serie ( )
Die Kamera nimmt die maximale Anzahl von Bildern in
Folge auf (siehe die nachstehende Tabelle), wenn Sie den
Auslöser gedrückt halten.
• Wenn „Aufnahme“ ausgeblendet wird, können Sie das nächste
Bild aufnehmen.
Normal
Die Kamera nimmt normal auf.
Info zu [Multibild]
• Sie können im Multibild-Modus aufgenommene Bilder nach dem folgenden Verfahren nacheinander
wiedergeben:
– Pause/Fortsetzung: Drücken Sie z der Steuertaste.
– Einzelbildwiedergabe: Drücken Sie b/B im Pausenmodus. Drücken Sie z, um die Serienwiedergabe
fortzusetzen.
• Die folgenden Funktionen können nicht im Multibild-Modus benutzt werden:
– Smart-Zoom
– Blitz
– Unterteilen einer im Multibild-Modus aufgenommenen Bilderserie
– Löschen oder Exportieren eines Bilds in einer im Multibild-Modus aufgenommenen Bilderserie
– Einstellen des Bildintervalls auf einen anderen Modus als [1/30] in der Stellung des
Moduswahlknopfes
• Wenn Sie versuchen, eine im Multibild-Modus aufgenommene Bilderserie auf einem Computer oder einer
Kamera wiederzugeben, die nicht mit der Multibild-Funktion ausgestattet ist, wird die Bilderserie als ein
in 16 Felder unterteiltes Einzelbild angezeigt.
• Die Größe der im Multibild-Modus aufgenommenen Bilder beträgt 1M.
• Je nach dem gewählten Szenenmodus (Seite 25) ist Aufnahme im Multibild-Modus eventuell nicht
möglich.
DE
32
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
Info zu [Serie]
• Der Blitzmodus wird auf (Blitzsperre) eingestellt.
• Bei Selbstauslöseraufnahmen wird eine Serie von maximal fünf Bildern aufgenommen.
• Wenn der Batterie schwach oder der interne Speicher bzw. der „Memory Stick Duo“ voll ist, wird der
Serienbildmodus abgebrochen.
• Je nach dem gewählten Szenenmodus (Seite 25) ist Aufnahme im Serienbildmodus eventuell nicht
möglich.
• Das Aufnahmeintervall beträgt ca. 0,9 Sekunden (DSC-W70) bzw. 0,7 Sekunden (DSC-W30/W40/W50).
Maximale Anzahl von Serienaufnahmen
(Einheiten: Bilder)
Qualität
Größe
DSC-W70DSC-W30/W40/W50
FeinStandardFeinStandard
7M46––
6M––34
3:24634
5M58––
3M7135 8
2M1120713
VGA641004098
16:91120713
Verwendung des Menüs
DE
33
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
M
(Intervall)
Damit wählen Sie das Bildintervall im Modus [Multibild] (Seite 32).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
1/30 (1/30")
• Wählen Sie zuerst [Multibild] mit [Mode], und dann die
gewünschte Einstellung für [Intervall]. Wenn Sie eine andere
Funktion außer [Multibild] wählen, ist diese Funktion nicht
verfügbar.
(Blitzstufe)
Damit stellen Sie die Blitzintensität ein.
+ ( +)
Richtung +: Die Blitzintensität wird erhöht.
Normal
– ( –)
• Ändern des Blitzmodus t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Richtung –: Die Blitzintensität wird verringert.
(Kontrast)
Dient zur Einstellung des Bildkontrasts.
+ ( )
Richtung +: Der Kontrast wird erhöht.
Normal
– ( )
Richtung –: Der Kontrast wird verringert.
(Konturen)
Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein.
+ ()
Normal
– ()
(Setup)
Siehe Seite 42.
DE
34
Richtung +: Das Bild wird schärfer.
Richtung –: Das Bild wird weicher.
Wiedergabemenü
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
(Ordner)
Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält (bei Verwendung der
Kamera mit einem „Memory Stick Duo“).
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Wahl wird aufgehoben.
1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste.
Ordner wählen
1022/2
Ordnername:
102MSDCF
Dateien:
9
Datum:
2006
OK
Abbrech
ZURCK/WEIT
111::05:34
AM
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
z Info zu den Ordnerfunktionen
Die Kamera speichert Bilder in dem angegebenen Ordner auf einem „Memory Stick Duo“ (Seite 47). Sie
können den Ordner ändern oder einen neuen anlegen.
• Anlegen eines neuen Ordners t [Ordner anlegen] (Seite 47)
• Ändern des Ordners für Bildaufnahme t [Ordner ändern] (Seite 48)
• Wenn mehrere Ordner im „Memory Stick Duo“ vorhanden sind und das erste oder letzte Bild im Ordner
angezeigt wird, erscheinen die folgenden Anzeigen.
: Ruft den vorhergehenden Ordner auf.
: Ruft den nächsten Ordner auf.
: Ruft entweder den vorhergehenden oder den nächsten Ordner auf.
Verwendung des Menüs
DE
35
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
- (Schützen)
Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen.
Schützen (-)
Beenden
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Schutzfunktion wird beendet.
So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus
1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Das Bild wird geschützt, und das Symbol - (Schützen) erscheint auf dem Bild.
VGA
Schützen
Beenden
ZURCK/WEIT
2/9
-
4 Um weitere Bilder zu schützen, wählen Sie das gewünschte Bild mit b/B aus, und drücken Sie
dann z.
So schützen Sie Bilder im Indexmodus
1 Verschieben Sie den Hebel (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie [Wählen] mit v/V, und drücken Sie dann z.
5 Wählen Sie das zu schützende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z.
Ein grünes Symbol - erscheint auf dem ausgewählten Bild.
- (grün)
MENU
6 Wiederholen Sie Schritt 5, um weitere Bilder zu schützen.
7 Drücken Sie MENU.
8 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
Das Symbol - wird weiß. Die ausgewählten Bilder werden geschützt.
• Um alle Bilder im Ordner zu schützen, wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4, und drücken Sie z.
Wählen Sie [Ein] mit B, und drücken Sie dann z .
DE
36
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
So heben Sie den Löschschutz auf
Im Einzelbildmodus
Drücken Sie z in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“.
Im Indexmodus
1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt
Bilder im Indexmodus“ aus.
2 Drücken Sie z, damit das Symbol - grau wird.
3 Wiederholen Sie den obigen Vorgang für alle freizugebenden Bilder.
4 Drücken Sie MENU, wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
5 unter „So schützen Sie
So heben Sie den Löschschutz für alle Bilder im Ordner auf
Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4 unter „So schützen Sie Bilder im Indexmodus“, und
drücken Sie
• Beachten Sie, dass durch Formatierung des internen Speichers oder „Memory Stick Duo“ alle im
Speichermedium enthaltenen Daten, einschließlich geschützter Bilder, unwiederbringlich gelöscht
werden.
• Das Schützen eines Bilds kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
z. Wählen Sie [Aus] mit B, und drücken Sie dann z.
DPOF
Damit können Sie Bilder, die Sie ausdrucken möchten, mit dem Symbol (Druckauftrag)
markieren (Seite 74).
(Drucken)
Verwendung des Menüs
Siehe Seite 70.
(Dia)
Damit können Sie aufgezeichnete Bilder der Reihe nach wiedergeben (Diaschau).
Intervall
3 Sek
Stellt das Diaschauintervall ein.
5 Sek
10 Sek
30 Sek
1 Min
DE
37
Wiederh.
Ein
Aus
Bild
Ordner
Alle
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben.
Die Diaschau endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben
worden sind.
Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben.
Alle auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Bilder
werden wiedergegeben.
Start
Abbrech
1 Wählen Sie [Intervall], [Wiederh.] und [Bild] mit v/V/b/B der Steuertaste.
2 Wählen Sie [Start] mit V/B, und drücken Sie dann z.
Die Diaschau beginnt.
Zum Beenden der Diaschau drücken Sie z, um die Diaschau anzuhalten. Wählen Sie [Beenden]
mit V, und drücken Sie dann z.
• Während der Unterbrechung der Diaschau können Sie das vorhergehende/nächste Bild mit b/B anzeigen.
• Die Intervallzeit ist nur ein Richtwert, weshalb sie je nach der Bildgröße usw. unterschiedlich sein kann.
Siehe nachstehendes Verfahren.
Dient zum Abschalten der Diaschau.
(Skalieren)
Damit können Sie die Größe eines aufgezeichneten Bilds ändern (Skalieren) und das Bild als
neue Datei speichern. Das Originalbild bleibt selbst nach der Skalierung erhalten.
7M (DSC-W70)
6M (DSC-W30/W40/W50)
5M (DSC-W70)
3M
Die Einstellungsgröße ist nur ein Richtwert.
t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“
2M
VGA
Abbrech
1 Zeigen Sie das zu skalierende Bild an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [] (Skalieren) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie die gewünschte Bildgröße mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
Das skalierte Bild wird als neuste Datei im Aufnahmeordner gespeichert.
DE
Die Skalierung wird abgebrochen.
38
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
• Einzelheiten zu [Bildgröße] t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“
• Die Größe von Filmen oder Multibild-Bildern kann nicht geändert werden.
• Wenn Sie ein kleines Bild vergrößern, verschlechtert sich die Bildqualität.
• Skalieren auf eine Bildgröße von [3:2] oder [16:9] ist nicht möglich.
• Wenn Sie ein Bild des Formats [3:2] oder [16:9] skalieren, erscheinen schwarze Balken am oberen und
unteren Bildrand.
(Drehen)
Damit können Sie ein Standbild drehen.
OK
Abbrech
1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [ ] (Drehen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie [
5 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Geschützte Bilder, Filme oder Multibild-Bilder können nicht gedreht werden.
• Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können u.U. nicht gedreht werden.
• Bei der Wiedergabe von Bildern auf einem Computer kann es je nach Software vorkommen, dass die
Bildrotationsinformation nicht übertragen wird.
] mit v, und drehen Sie dann das Bild mit b/B.
Dient zum Drehen eines Bilds. Siehe nachstehendes
Verfahren.
Bestätigt die Drehung. Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Drehung wird abgebrochen.
(Untertl)
Damit können Sie Filme schneiden oder unnötige Filmabschnitte löschen. Die Verwendung
dieser Funktion wird empfohlen, wenn die Kapazität des internen Speichers oder des
„Memory Stick Duo“ unzureichend ist, oder wenn Sie Filmclips an Ihre E-Mail-Nachrichten
anhängen wollen.
• Beachten Sie, dass der Originalfilm gelöscht und seine Nummer übersprungen wird. Beachten Sie auch,
dass geschnittene Filmdateien nicht wiederhergestellt werden können.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Unterteilung wird abgebrochen.
Verwendung des Menüs
DE
39
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer
101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Szene A wird herausgeschnitten.
1
2
101_0002
3AB
Unterteilen
101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
2 Szene B wird herausgeschnitten.
101_0004
123B
A
101_0005
Unterteilen
101_0005 wird in 101_0006 und 101_0007 unterteilt.
3 Die Szenen A und B werden gelöscht, falls sie unnötig sind.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
LöschenLöschen
4 Nur die gewünschten Szenen bleiben übrig.
13
2
101_0006
Verfahren
1 Zeigen Sie den zu unterteilenden Film an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [ ] (Untertl) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Wiedergabe des Films beginnt.
DE
40
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26
5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt.
STD
640
Untert
Untertei-
lungspunkt
OK
Abbrech
Beenden
10/10
00:00:02
• Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts),
und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein.
• Wenn Sie den Schnittpunkt ändern wollen, wählen Sie [Abbrech]. Die Wiedergabe des Films beginnt
erneut.
6 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
7 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Der Film wird geschnitten.
• Die geschnittenen Filmteile erhalten neue Dateinummern und werden dann als neuste Dateien im
ausgewählten Aufnahmeordner aufgezeichnet.
• Die folgenden Bildtypen können nicht geschnitten werden.
– Standbilder
– Filmclips, die zu kurz zum Schneiden sind (kürzer als etwa zwei Sekunden)
– Geschützte Filme (Seite 36)
(Setup)
Siehe Seite 42.
Trimmen
Ein vergrößerter Bildausschnitt (
aufgezeichnet
.
Tr im me n
Zurück
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) wird als neue Datei
Siehe nachstehendes Verfahren.
Ausschneiden wird abgebrochen.
Verwendung des Menüs
1 Drücken Sie MENU während des Wiedergabezooms, um das Menü anzuzeigen.
2 Wählen Sie [Trimmen] mit B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie die Bildgröße mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
Das Bild wird aufgezeichnet, und das Originalbild wird wieder angezeigt.
• Das ausgeschnittene Bild wird als neuste Datei in dem ausgewählten Aufnahmeordner aufgezeichnet,
während das Originalbild erhalten bleibt.
• Die Bildausschnitte können eine verschlechterte Bildqualität aufweisen.
• Ein Bild kann nicht auf das Format [3:2] oder [16:9] beschnitten werden.
DE
41
Verwendung des Setup-Bildschirms
Verwendung von Setup-Posten
Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern.
Ta st e v/V/b/B
Moduswahlknopf
Ta s te z
Tas t e ME N U
Steuertaste
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Nachdem Sie B an der Steuertaste gedrückt haben, fahren Sie die
Einstellung (Setup) an, und drücken Sie dann B erneut.
4 Drücken Sie v/V/b/B der Steuertaste, um den einzustellenden Posten
auszuwählen.
Der Rahmen des ausgewählten Postens wird gelb.
5 Drücken Sie z, um die Einstellung
einzugeben.
Um den Bildschirm (Setup) auszuschalten, drücken Sie MENU.
Um vom Bildschirm (Setup) zum Menü zurückzukehren, drücken Sie b der Steuertaste
mehrmals.
Wenn das Menü nicht angezeigt wird
Wenn Sie MENU länger drücken, wird (Setup) angezeigt.
So brechen Sie die Einstellung (Setup) ab
Wählen Sie [Abbrech], falls es erscheint, und drücken Sie dann z der Steuertaste. Erscheint
die Anzeige nicht, wählen Sie die vorherige Einstellung erneut.
• Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
DE
42
Dateinummer:
USB-Anschluss:
Videoausgang:
Uhreinstellung:
Setup 2
OK
Abbrech
Kamera
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
AF-Modus
Damit wählen Sie den Autofokusmodus.
Einzel (S AF)
Monitor (M AF)
Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der
Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus
eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte.
Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der
Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus
verkürzt die für die Scharfeinstellung erforderliche Zeit.
• Der Batterie wird stärker beansprucht als im Modus [Einzel].
Digitalzoom
Dient zur Wahl des Digitalzoommodus. Die Kamera vergrößert das Bild mit dem optischen
Zoom (bis zu 3×). Bei Überschreitung des Zoomfaktors 3× verwendet die Kamera entweder
Smart Zoom oder Präzisions-Digitalzoom.
Smart
(Smart-Zoom)
()
Präzision
(Präzisions-Digitalzoom)
Das Bild wird nahezu verzerrungsfrei digital vergrößert.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Bildgröße auf
[7M] (DSC-W70), [6M] (DSC-W30/W40/W50) oder [3:2]
eingestellt wird.
• Die nachstehende Tabelle gibt den maximalen Zoomfaktor von
Smart-Zoom an.
Alle Bildgrößen werden auf maximal 6× vergrößert, aber die
Bildqualität verschlechtert sich.
()
Aus
Der Digitalzoom wird nicht verwendet.
Verwendung des Setup-Bildschirms
Bildgröße und maximaler Zoomfaktor mit Smar t Zoom
Größe
5Mca. 3,6×–
3Mca. 4,5×ca. 4,1×
2Mca. 5,6×ca. 5,2×
VGAca. 14×ca. 13×
16:9ca. 4,8×ca. 4,4×
DSC-W70DSC-W30/W40/W50
Maximaler ZoomfaktorMaximaler Zoomfaktor
DE
43
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
• Wenn Sie den Zoomhebel verschieben, wird der Zoomfaktor angezeigt.
Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich,
und die T-Seite rechts von der Linie ist der Digitalzoombereich
Zoom-Faktoranzeige
• Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten.
• Bei Verwendung des Digitalzooms wird der AF-Messzonensucherrahmen nicht angezeigt. Die Anzeige
oder blinkt, und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte.
• Bei Verwendung der Smart Zoom-Funktion kann das Bild auf dem Monitor grob erscheinen. Dieses
Phänomen hat jedoch keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
Funkt.führer
Wenn Sie die Kamera bedienen, werden die Anweisungen für verschiedene Funktionen
angezeigt.
Ein
Aus
Der Funktionsführer wird angezeigt.
Der Funktionsführer wird nicht angezeigt.
Rotaugen-Reduz
Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei
Blitzaufnahmen. Wählen Sie diese Funktion vor
der Aufnahme.
Ein ()
Aus
• Da es bis zur Verschlussauslösung etwa eine Sekunde dauert, halten Sie die Kamera ruhig, um
Verwackeln zu verhüten. Achten Sie auch darauf, dass sich die aufzunehmenden Personen nicht bewegen.
• Die Rotaugen-Reduzierung liefert je nach den Gegebenheiten der Personen oder der Entfernung zum
Motiv eventuell nicht den gewünschten Rotaugen-Reduzierungseffekt, wenn die betreffende Person nicht
in den Vorblitz blickt, oder wenn andere Ursachen vorliegen.
DE
Der Rote-Augen-Effekt wird reduziert.
• Zwei oder mehr Vorblitze werden vor der eigentlichen
Aufnahme ausgelöst.
Die Rote-Augen-Reduzierung wird nicht verwendet.
44
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
AF-Hilfslicht
Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler
Umgebung zu erleichtern.
Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem
Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige .
Auto
Aus
• Falls das Licht des AF-Illuminators das Motiv nicht ausreichend aufhellt oder das Motiv keinen Kontrast
aufweist, wird keine Scharfeinstellung erzielt. (Empfohlene Entfernung für DSC-W70: bis zu ca. 3,0 m
(Zoom: W)/2,0 m (Zoom: T)) (Empfohlene Entfernung für DSC-W30/W40/W50: bis zu ca. 3,2 m
(Zoom: W)/2,3 m (Zoom: T))
• Eine korrekte Scharfeinstellung wird erzielt, solange das Licht des AF-Illuminators das Motiv erreicht,
selbst wenn es leicht von der Mitte des Motivs abweicht.
• Wenn Fokusvorwahl aktiviert ist (Seite 29), funktioniert AF-Illuminator nicht.
• Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht angezeigt. Die Anzeige oder blinkt, und der
Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte.
• Der AF-Illuminator funktioniert nicht, wenn (Dämmerung) oder (Landschaft) im Szenenmodus
gewählt wird.
• Der AF-Illuminator strahlt ein sehr helles Licht ab. Obwohl es ungefährlich ist, wird davon abgeraten, aus
kurzer Entfernung direkt in den Strahl des AF-Illuminators zu blicken.
Der AF-Illuminator wird verwendet.
Der AF-Illuminator wird nicht verwendet.
ON
Autom. Aufn.ktrl
Damit können Sie das aufgenommene Bild unmittelbar nach einer Standbildaufnahme etwa
zwei Sekunden lang auf dem Monitor anzeigen.
Ein
Aus
Auto Review wird verwendet.
Auto Review wird nicht verwendet.
Verwendung des Setup-Bildschirms
• Wenn Sie während dieser Zeit den Auslöser halb niederdrücken, erlischt die Aufnahmeanzeige, so dass
Sie sofort das nächste Bild aufnehmen können.
DE
45
Int. Speicher-Tool
Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
Formatieren
Damit formatieren Sie den internen Speicher.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder,
unwiderruflich gelöscht werden.
OK
Abbrech
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im internen Speicher werden gelöscht Bereit?“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Formatierung ist beendet.
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Formatierung wird abgebrochen.
46
DE
Memory Stick Tool
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Formatieren
Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick
Duo“ ist bereits formatiert und kann sofort benutzt werden.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick Duo“, einschließlich
geschützter Bilder, gelöscht werden.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Formatierung wird abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im Memory Stick werden gelöscht Bereit?“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Formatierung ist beendet.
Ordner anlegen
Damit können Sie einen Ordner auf einem „Memory Stick Duo“ für die Aufzeichnung von
Bildern anlegen.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Ordnererzeugung wird abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Der Ordnererzeugungsbildschirm erscheint.
Datenordner anlegen
Datenordner wird angelegt
102MSDCF
Bereit?
OK
Abbrech
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins höher als die höchste Nummer ist, wird angelegt, und
dieser Ordner wird dann zum aktuellen Aufnahmeordner.
• Einzelheiten zu Ordnern, siehe Seite 35.
• Wenn Sie keinen neuen Ordner anlegen, wird der Ordner „101MSDCF“ als Aufnahmeordner gewählt.
• Sie können Ordner bis zur Maximalnummer „999MSDCF“ anlegen.
• Die Bilder werden in dem neu angelegten Ordner aufgezeichnet, bis ein anderer Ordner angelegt oder
ausgewählt wird.
• Ordner können nicht mit der Kamera gelöscht werden. Um einen Ordner zu löschen, verwenden Sie Ihren
Computer usw.
• Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner gespeichert werden. Bei Überschreitung der Ordnerkapazität
wird automatisch ein neuer Ordner angelegt.
• Einzelheiten finden Sie unter siehe „Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen“ (Seite 60).
Verwendung des Setup-Bildschirms
DE
47
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
Ordner ändern
Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
Datenordner wählen
1022/2
Ordnername:
102MSDCF
Dateien:
0
Datum:
2006
OK
Abbrech
ZURCK/WEIT
111::05:34
AM
2 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B, und [OK] mit v, aus, und drücken Sie dann z.
• Der Ordner „100MSDCF“ kann nicht als Aufnahmeordner gewählt werden.
• Aufgenommene Bilder können nicht zu einem anderen Ordner verschoben werden.
Kopieren
Kopiert alle Bilder im internen Speicher auf einen „Memory Stick Duo“.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Unterbricht den Kopiervorgang.
1 Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von mindestens 64 MB (DSC-W70)/
32 MB (DSC-W30/W40/W50) ein.
2 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im internen Speicher werden kopiert Bereit?“ erscheint.
3 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Der Kopiervorgang beginnt.
• Verwenden Sie einen voll aufgeladenen Akku oder das Netzgerät (nicht mitgeliefert). Falls Sie versuchen,
Bilddateien bei schwachem Akku zu kopieren, besteht die Gefahr, dass der Kopiervorgang misslingt oder
die Daten verfälscht werden, wenn der Akku erschöpft wird.
• Das Kopieren einzelner Bilder ist nicht möglich.
• Die Originalbilder bleiben auch nach dem Kopiervorgang im internen Speicher erhalten. Um den Inhalt
des internen Speichers zu löschen, nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nach dem Kopieren heraus, und
führen Sie dann den Befehl [Formatieren] in (Int. Speicher-Tool) (Seite 46) aus.
• Sie können keinen auf einen „Memory Stick Duo“ kopierten Ordner auswählen.
• Die Markierung (Druckauftrag) wird beim Kopieren von Daten nicht mit kopiert.
DE
48
Setup 1
1
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
LCD-Beleuchtg (nur DSC-W50/W70)
Damit wählen Sie die Helligkeit der LCD-Beleuchtung bei Akkubetrieb der Kamera.
Hell
Heller.
Normal
• Sie können die Einstellung mit der Taste (Monitoranzeige) ändern (t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“).
• Wenn Sie [Hell] wählen, ist der Akku schneller erschöpft.
Piepton
Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound.
Verschlss
Ein
Aus
Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers
erzeugt.
Piepton oder Verschlussgeräusch werden erzeugt, wenn Sie
die Steuertaste bzw. den Auslöser drücken.
Piepton und Verschlussgeräusch sind abgeschaltet.
Sprache
Damit wählen Sie die Sprache für die Anzeige von Menüposten, Warnungen und Meldungen.
Initialisieren
Damit setzen Sie die Einstellung auf die Vorgabe zurück.
OK
Abbrech
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Einstellungen initialisieren Bereit?“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Einstellungen werden auf die Vorgaben zurückgesetzt.
• Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung während der Rücksetzung nicht unterbrochen wird.
Siehe nachstehendes Verfahren.
Damit brechen Sie die Rücksetzung ab.
Verwendung des Setup-Bildschirms
DE
49
Setup 2
2
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Dateinummer
Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern.
Serie
Rücksetz
Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern
zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der
„Memory Stick Duo“ gewechselt wird. (Wenn der
ausgewechselte „Memory Stick Duo“ eine Datei enthält,
deren Nummer höher als die zuletzt zugewiesene Nummer
ist, erhält die Datei eine Nummer, die um eins höher als die
höchste Nummer ist.)
Die Nummerierung beginnt bei jedem Ordnerwechsel bei
0001. (Wenn der Aufnahmeordner bereits eine Datei enthält,
wird eine Nummer zugewiesen, die um eins höher als die
höchste Nummer ist.)
USB-Anschluss
Damit wählen Sie den zu verwendenden USB-Modus, wenn Sie die Kamera über das
Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/W40) mit
einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker verbinden.
PictBridge
PTP
Mass Storage
Auto
Dient zum Anschließen der Kamera an einen PictBridgekompatiblen Drucker (Seite 70).
Wenn [PTP] (Picture Transfer Protocol) aktiviert ist und die
Kamera an einen Computer angeschlossen wird, werden die
Bilder in dem mit der Kamera ausgewählten Aufnahmeordner
zum Computer kopiert. (Kompatibel mit Windows XP und
Mac OS X.)
Dient zur Herstellung einer Massenspeicher-Verbindung
zwischen der Kamera und einem Computer oder einem
anderen USB-Gerät (Seite 56).
Die Kamera erkennt das angeschlossene Gerät automatisch
und richtet die Kommunikation mit einem Computer oder
einem PictBridge-kompatiblen Drucker ein (Seiten 56 und
70).
• Falls bei Wahl von [Auto] keine Verbindung zwischen der
Kamera und einem PictBridge-kompatiblen Drucker hergestellt
wird, wählen Sie [PictBridge].
• Falls bei Wahl von [Auto] keine Verbindung zwischen der
Kamera und einem Computer oder einem anderen USB-Gerät
hergestellt wird, wählen Sie [Mass Storage].
50
DE
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 42
Videoausgang
Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes
angepasst. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach Land oder Gebiet unterschiedlich.
Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten wollen, stellen Sie anhand der Angaben
auf Seite 77 fest, welches TV-Farbsystem in dem Land oder Gebiet, in dem Sie sich aufhalten,
benutzt wird.
NTSC
PAL
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus NTSC (z.B.
für USA, Japan) eingestellt.
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus PAL (z.B. für
Europa) eingestellt.
Uhreinstellung
Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
OK
Abbrech
Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z.
Führen Sie dann den unter „Uhr einstellen“ (
„Bitte zuerst lesen“) beschriebenen Vorgang durch.
Dient zum Abbrechen der Uhreinstellung.
Verwendung des Setup-Bildschirms
t Schritt 2 in
DE
51
Verwendung Ihres Computers
Verwendung Ihres Windows-Computers
Einzelheiten zur Verwendung eines
Macintosh-Computers finden Sie unter
„Verwendung Ihres MacintoshComputers“ (Seite 67).
Dieser Abschnitt beschreibt die
Bildschirmanzeigen der englischen
Ve rs i on .
Zuerst die Software (mitgeliefert) installieren (Seite 54)
Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 55)
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
Betrachten von Bildern mit dem „Cyber-shot Viewer“ (Seite 63)
• Betrachten von auf Ihrem Computer gespeicherten Bildern
• Betrachten der Fotos nach Datum sortiert
• Bearbeiten von Bildern
Ausdrucken von Bildern
DE
52
Empfohlene ComputerUmgebung
Der Computer, an den Sie Ihre Kamera
anschließen, sollte die folgenden
Systemvoraussetzungen erfüllen.
Empfohlene Umgebung für das
Kopieren von Bildern
Betriebssystem (vorinstalliert):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition oder Windows XP
Professional
• In einer Umgebung, die auf einem Upgrade
der oben beschriebenen Betriebssysteme
basiert, oder in einer Multi-Boot-Umgebung
kann kein einwandfreier Betrieb
gewährleistet werden.
USB-Anschluss: Standardmäßig eingebaut
Empfohlene Umgebung zur Benutzung
der mitgelieferten Software
Betriebssystem (vorinstalliert):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition oder Windows XP
Professional
Soundkarte: 16-Bit-Stereo-Soundkarte mit
Lautsprechern
Prozessor/Arbeitsspeicher: Pentium III
500 MHz oder schneller, 128 MB oder
mehr RAM (Empfohlen: Pentium III
800 MHz oder schneller und 256 MB oder
mehr RAM)
Festplatte: Für Installation erforderlicher
Diskplatz—200 MB oder mehr
Display:
Bildschirmauflösung: 800 × 600 Punkte
oder mehr
Farben: High Color (16-Bit-Farbe, 65.000
Farben) oder höher
Hinweise zum Anschluss Ihrer Kamera
an einen Computer
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben
empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert
werden.
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte
gleichzeitig an einen Computer anschließen,
kann es je nach Art der verwendeten USBGeräte sein, dass manche Geräte, einschließlich
Ihrer Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hubs kann kein
einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed
USB (entspricht USB 2.0) kompatible USBSchnittstelle anschließen, ist erweiterter
Datentransfer (Hochgeschwindigkeitstransfer)
möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB
(entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
• Drei Modi stehen für eine USB-Verbindung mit
einem Computer zur Verfügung: [Auto]
(Standardeinstellung), [Mass Storage] und
[PTP]. Dieser Abschnitt beschreibt die Modi
[Auto] und [Mass Storage] als Beispiel.
Einzelheiten zu [PTP], siehe Seite 50.
• Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem
Pausen- oder Schlafmodus heraus fortsetzt, wird
die Kommunikation zwischen Ihrer Kamera und
Ihrem Computer möglicherweise nicht
wiederhergestellt.
Verwendung Ihres Computers
DE
53
Installieren der Software (mitgeliefert)
Sie können die Software (mitgeliefert) nach
dem folgenden Verfahren installieren.
• Wenn Sie Windows 2000/Me benutzen,
schließen Sie die Kamera nicht vor der
Installation an den Computer an.
• Melden Sie sich in Windows 2000/XP als
Administrator an.
• Bei der Installation der mitgelieferten Software
wird der USB-Treiber automatisch installiert.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die
Installation durchzuführen.
Wenn die NeustartBestätigungsmeldung erscheint, starten
Sie den Computer gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm neu.
1 Schalten Sie Ihren Computer ein,
und legen Sie die CD-ROM
(mitgeliefert) in das CD-ROMLaufwerk ein.
Der Installationsmenü-Fenster erscheint.
• Falls er nicht erscheint, doppelklicken Sie
auf (My Computer)
(CYBERSHOTSOFT).
t
2 Klicken Sie auf [Install].
Das Fenster „Choose Setup Language“
(Setup-Sprache wählen) erscheint.
3 Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus, und klicken Sie
dann auf [Next].
Der Bildschirm „License Agreement“
(Lizenzvereinbarung) erscheint.
Lesen Sie die Vereinbarung aufmerksam
durch. Wenn Sie die Bedingungen der
Vereinbarung akzeptieren, aktivieren
Sie das Optionsfeld neben [I accept the
terms of the license agreement] (Ich
akzeptiere die Bedingungen der
Lizenzvereinbarung), und klicken Sie
dann auf [Next].
DE
54
5 Nehmen Sie die CD-ROM nach
Abschluss der Installation
heraus.
Kopieren von Bildern zum Computer
Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren
am Beispiel eines Windows-Computers.
Um Bilder von der Kamera zu Ihrem
Computer zu kopieren, gehen Sie
folgendermaßen vor.
Für einen Computer mit „Memory
Stick“-Steckplatz
Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ aus
der Kamera heraus, und setzen Sie ihn in
den Memory Stick Duo-Adapter ein.
Schieben Sie den Memory Stick DuoAdapter in den Computer ein, und kopieren
Sie die Bilder.
Falls der „Memory Stick PRO Duo“ nicht
erkannt wird, siehe Seite 87.
2 Setzen Sie ausreichend
aufgeladene Akkus in die Kamera
ein, oder schließen Sie die
Kamera über das Netzgerät (nicht
mitgeliefert) an eine
Netzsteckdose an.
Für einen Computer ohne „Memory
Stick“-Steckplatz
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 auf den
Seiten 55 bis 59 aus, um Bilder zu kopieren.
• Wenn Sie Windows 2000/Me benutzen,
installieren Sie die mitgelieferte Software, bevor
Sie weitere Schritte ausführen. Im Falle von
Windows XP erübrigt sich die Installation.
• Die in diesem Abschnitt gezeigten
Bildschirmanzeigen sind Beispiele für das
Kopieren von Bildern von einem „Memory
Stick Duo“.
Schritt 1: Vorbereitung von
Kamera und Computer
1 Setzen Sie einen „Memory Stick
Duo“ mit gespeicherten Bildern in
die Kamera ein.
• Wenn Sie im internen Speicher enthaltene
Bilder kopieren, erübrigt sich dieser Schritt.
• Wenn Sie die Kamera beim Kopieren von
Bildern zu Ihrem Computer mit einem
schwachen Akku betreiben, besteht die
Gefahr, dass der Kopiervorgang misslingt
oder Bilddaten verfälscht werden, falls der
Akku vorzeitig erschöpft wird.
3 Drücken Sie , um Kamera und
Computer einzuschalten.
Verwendung Ihres Computers
DE
55
Schritt 2: Verbinden von Kamera
und Computer
DSC-W50/W70
Bei der ersten Herstellung der USBVerbindung führt der Computer das
Programm zur Erkennung der Kamera
automatisch aus. Warten Sie einen Moment.
* Während der Datenübertragung werden die
Zugriffsanzeigen rot. Führen Sie keine
Operationen am Computer aus, bis die Anzeigen
weiß werden.
• Falls „USB-Mode Mass Storage“ nicht
erscheint, setzen Sie [USB-Anschluss] auf
[Mass Storage] (Seite 50).
2 An den Multianschluss
1 An die USB-Buchse
Mehrzweckanschlusskabel
DSC-W30/W40
USB-Kabel
2 An die Buchse
(USB)
1 An die USB-
Buchse
• Bei Windows XP erscheint der AutoPlayAssistent auf dem Desktop.
„USB-Mode Mass Storage“ erscheint auf
dem Monitor der Kamera.
USB-Mode
Mass Storage
Zugriffsanzeigen*
Memory Stick
MENU
einschalten
Schritt 3-A: Kopieren von
Bildern zu einem Computer
• Für Windows 2000/Me folgen Sie dem unter
„Schritt 3-B: Kopieren von Bildern zu einem
Computer“ auf Seite 58 beschriebenen
Verfahren.
• Falls bei Windows XP das Assistentenfenster
nicht automatisch erscheint, wenden Sie das
unter „Schritt 3-B: Kopieren von Bildern zu
einem Computer“ auf Seite 58 beschriebene
Verfahren an.
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner
„My Documents“ kopieren.
56
DE
1 Nachdem Sie die USB-
Verbindung in Schritt 2
hergestellt haben, klicken Sie auf
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Bilder mit Microsoft-Assistent für
Scanner- und Kamerainstallation
zu einem Ordner auf meinem
Computer kopieren)
das Assistentenfenster
automatisch auf dem Desktop
erscheint.
t [OK], wenn
3 Deaktivieren Sie die
Kontrollkästchen unerwünschter
Bilder, damit sie nicht kopiert
werden, und klicken Sie dann auf
[Next].
1
2
1
2
Das Fenster „Scanner and Camera
Wizard“ (Scanner- und KameraAssistent) erscheint.
2 Klicken Sie auf [Next].
Die im „Memory Stick Duo“ der
Kamera gespeicherten Bilder werden
angezeigt.
• Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt
ist, erscheinen die im internen Speicher
enthaltenen Bilder.
Das Fenster „Picture Name and
Destination“ (Bildname und
Zieladresse) erscheint.
4 Wählen Sie einen Namen und
einen Zielordner für Ihre Bilder
aus, und klicken Sie dann auf
[Next].
1
2
Der Bildkopiervorgang beginnt. Wenn
der Kopiervorgang beendet ist, erscheint
das Fenster „Other Options“ (Sonstige
Optionen).
• Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My
Documents“ kopieren.
Verwendung Ihres Computers
DE
57
5 Aktivieren Sie das Optionsfeld
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Nichts. Die
Bearbeitung dieser Bilder ist
beendet), und klicken Sie dann
auf [Next].
1
1 Doppelklicken Sie auf [My
Computer]
[DCIM].
t [Removable Disk] t
2
Das Fenster „Completing the Scanner
and Camera Wizard“ (Scanner- und
Kamera-Assistent beenden) erscheint.
6 Klicken Sie auf [Finish].
Das Assistentenfenster wird
geschlossen.
• Um weitere Bilder zu kopieren, trennen Sie
das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/
W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/
W40) ab (Seite 60). Folgen Sie dann dem
unter „Schritt 2: Verbinden von Kamera und
Computer“ auf Seite 56 beschriebenen
Verfahren.
Schritt 3-B: Kopieren von
Bildern zu einem Computer
• Für Windows XP folgen Sie dem unter „Schritt
3-A: Kopieren von Bildern zu einem Computer“
auf Seite 56 beschriebenen Verfahren.
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner
„My Documents“ kopieren.
DE
58
• Falls das Symbol „Removable Disk“ nicht
angezeigt wird, siehe Seite 85.
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner,
in dem die Bilddateien, die Sie
kopieren wollen, gespeichert
sind.
Rechtsklicken Sie dann auf eine
Bilddatei, um das Kontextmenü
anzuzeigen, und klicken Sie dann
auf [Copy].
1
2
• Info zur Speicheradresse der Bilddateien,
siehe Seite 60.
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner
[My Documents]. Rechtsklicken
Sie dann im Fenster „My
Documents“, um das
Kontextmenü anzuzeigen, und
klicken Sie auf [Paste].
Schritt 4: Bildwiedergabe auf
Ihrem Computer
Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren
zur Wiedergabe von kopierten Bildern im
Ordner „My Documents“.
1 Klicken Sie auf [Start] t [My
Documents].
1
2
Die Bilddateien werden in den Ordner
„My Documents“ kopiert.
• Falls ein Bild mit dem gleichen Dateinamen
im Kopierzielordner existiert, erscheint die
Überschreibungs-Bestätigungsmeldung.
Wenn Sie das vorhandene Bild mit dem
neuen überschreiben, wird die Originaldatei
gelöscht. Um eine Bilddatei ohne
Überschreibung zum Computer zu kopieren,
ändern Sie den Dateinamen in einen anderen
Namen, bevor Sie die Bilddatei kopieren.
Beachten Sie jedoch, dass es nach einer
Änderung des Dateinamens (Seite 62)
eventuell nicht mehr möglich ist, das Bild
mit Ihrer Kamera wiederzugeben.
2
Verwendung Ihres Computers
1
Der Inhalt des Ordners „My
Documents“ wird angezeigt.
• Wenn Sie nicht Windows XP benutzen,
doppelklicken Sie sie auf [My Documents]
auf dem Desktop.
2 Doppelklicken Sie auf die
gewünschte Bilddatei.
Das Bild wird angezeigt.
DE
59
So löschen Sie die USBVerbindung
Führen Sie die unten aufgelisteten Schritte
im Voraus durch, wenn Sie:
• das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/
W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/W40)
abtrennen
• einen „Memory Stick Duo“ entfernen
• einen „Memory Stick Duo“ nach dem Kopieren
von Bildern im internen Speicher in die Kamera
einsetzen
• die Kamera ausschalten
x Für Windows 2000/Me/XP
1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste.
Bilddatei-Speicheradressen und
Dateinamen
Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen
Bilddateien werden in Ordnern im
„Memory Stick Duo“ gruppiert.
Beispiel: Anzeigen von Ordnern in
Windows XP
Hier doppelklicken
2 Klicken Sie auf (Sony DSC)
3 Überprüfen Sie das Gerät im
Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann
auf [OK].
4 Klicken Sie auf [OK].
Das Gerät wird abgetrennt.
• Schritt 4 erübrigt sich für Windows XP.
DE
60
t [Stop].
A
B
A Ordner mit Bilddaten, die mit einer
Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion
aufgenommen wurden
B Ordner mit Bilddaten, die mit dieser
Kamera aufgenommen wurden
Wenn keine neuen Ordner angelegt
werden, sind die folgenden Ordner
vorhanden:
– „Memory Stick Duo“; nur „101MSDCF“
– Interner Speicher; nur „101_SONY“
• Im Ordner „100MSDCF“ können keine Bilder
aufgezeichnet werden. Die Bilder in diesen
Ordnern sind nur für Wiedergabe vorgesehen.
• Im Ordner „MISC“ können keine Bilder
aufgezeichnet/wiedergegeben werden.
• Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss
steht für eine beliebige Zahl innerhalb des
Bereichs von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen
im Dateinamen einer Filmdatei, die im
Filmmodus aufgenommen wurde, und der
entsprechenden Indexbilddatei sind identisch.
– Standbilddateien: DSC0ssss.JPG
– Filmdateien: MOV0ssss.MPG
– Indexbilddateien, die bei Filmaufnahmen
aufgezeichnet werden: MOV0ssss.THM
• Weitere Informationen über Ordner finden Sie
auf den Seiten 35 und 47.
Verwendung Ihres Computers
DE
61
Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten
Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick Duo“)
Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren
am Beispiel eines Windows-Computers.
Wenn eine zu einem Computer kopierte
Bilddatei nicht mehr auf einem „Memory
Stick Duo“ vorhanden ist, können Sie
dieses Bild erneut mit Ihrer Kamera
wiedergeben, indem Sie die Bilddatei im
Computer zu einem „Memory Stick Duo“
kopieren.
• Schritt 1 erübrigt sich, wenn der von der
Kamera erzeugte Dateiname nicht geändert
worden ist.
• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße
überschreiten, können eventuell nicht
wiedergegeben werden.
• Wenn eine Bilddatei von einem Computer
verarbeitet oder mit einem anderen
Kameramodell aufgenommen worden ist, kann
die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera
nicht garantiert werden.
• Wenn kein Ordner vorhanden ist, erzeugen Sie
zuerst einen Ordner mit Ihr er Kamera (Seite 47),
bevor Sie die Bilddatei kopieren.
1 Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf die Bilddatei, und
klicken Sie dann auf [Rename].
Ändern Sie den Dateinamen zu
„DSC0ssss“.
Sie können eine Zahl von 0001 bis 9999
für ssss eingeben.
• Je nach den Computer-Einstellungen wird
eventuell eine Erweiterung angezeigt. Die
Erweiterung für Standbilder ist JPG, und die
für Filme ist MPG. Lassen Sie die
Erweiterung unverändert.
2 Kopieren Sie die Bilddatei in der
folgenden Reihenfolge zu dem
„Memory Stick Duo“-Ordner.
1Klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf die Bilddatei, und klicken Sie dann
auf [Copy].
2Doppelklicken Sie auf [Removable
Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My
Computer].
3Rechtsklicken Sie auf den Ordner
[sssMSDCF] im Ordner [DCIM],
und klicken Sie dann auf [Paste].
• sss steht für eine beliebige Zahl von
100 bis 999.
1
2
• Wenn die ÜberschreibungsBestätigungsmeldung erscheint, geben Sie
eine andere Zahl ein.
DE
62
Verwendung von „Cyber-shot Viewer“
(mitgeliefert)
Mehr als je zuvor können Sie Standbilder
und Filme von der Kamera verwenden,
indem Sie die Vorteile der Software
ausnutzen.
Dieser Abschnitt fasst die Funktionen von
„Cyber-shot Viewer“ zusammen und gibt
grundlegende Benutzungsanweisungen.
Grundlegende Anweisungen
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
Bilder von der Kamera zu importieren und
zu betrachten.
Importieren von Bildern
Überblick über „Cyber-shot
Viewer“
„Cyber-shot Viewer“ ermöglicht
Folgendes:
• Mit der Kamera aufgenommene Bilder
importieren und auf dem Monitor anzeigen.
• Bilder auf dem Computer nach Aufnahmedatum
in einem Kalender sortieren, um sie zu
betrachten.
• Standbilder retuschieren, drucken, als E-MailAnhang versenden, das Aufnahmedatum ändern
und vieles mehr.
• Einzelheiten zu „Cyber-shot Viewer“ finden Sie
in Help (Hilfe).
Um Zugang zu Help zu erhalten, klicken
Sie auf [Start] t [Programs] (in Windows
XP, [All Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Help] t [Cyber-shot Viewer].
Starten und Beenden von
„Cyber-shot Viewer“
Starten von „Cyber-shot Viewer“
Doppelklicken Sie auf das Symbol
(Cyber-shot Viewer) auf dem Desktop.
Oder vom Start-Menü aus: Klicken Sie auf
[Start] t [Programs] (in Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Cyber-shot Viewer].
1 Vergewissern Sie sich, dass
„Media Check Tool“
(Medienprüfungs-Tool)* läuft.
* „Media Check Tool“ ist ein Programm, das
Bilder automatisch erkennt und importiert,
wenn ein „Memory Stick“ eingesetzt oder
die Kamera angeschlossen wird.
Suchen Sie das Symbol (Media
Check Tool) in der Taskleiste.
• Falls das Symbol nicht vorhanden ist:
Klicken Sie auf [Start] t [Programs] (in
Windows XP, [All Programs]) t [Sony
Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t
[Tools] t [Media Check Tool].
2 Schließen Sie die Kamera über
das Mehrzweckanschlusskabel
(DSC-W50/W70) bzw. das USBKabel (DSC-W30/W40) an Ihren
Computer an.
Nachdem die Kamera automatisch
erkannt worden ist, erscheint das
Fenster [Import Images] (Bilder
importieren).
Verwendung Ihres Computers
Beenden von „Cyber-shot Viewer“
Klicken Sie auf die Schaltflächein der
oberen rechten Ecke des Fensters.
DE
63
• Wenn Sie vorhaben, den „Memory Stick“Steckplatz zu benutzen, schlagen Sie erst
auf Seite 55 nach.
• Falls der AutoPlay-Assistent in Windows
XP erscheint, schließen Sie ihn.
• Der Ordner „My Pictures“ wird als
Standardordner in „Viewed folders“
(betrachtede Ordner) festgelegt.
• Sie können auf eine Miniaturansicht
doppelklicken, um das volle Bild
anzuzeigen.
3 Importieren Sie die Bilder.
Um mit dem Importieren der Bilder zu
beginnen, klicken Sie auf die
Schaltfläche [Import] (Importieren).
Bilder werden standardmäßig in einen
unter „My Pictures“ (Eigene Bilder)
angelegten Ordner importiert, der nach
dem Importdatum benannt ist.
• Anweisungen zum Ändern von „Folder to
be imported“ (zu importierender Ordner)
finden Sie auf Seite 66.
Anzeigen von Bildern
1 Überprüfen der importierten
Bilder
Sobald der Importvorgang beendet ist,
wird „Cyber-shot Viewer“ gestartet.
Miniaturansichten der importierten
Bilder werden angezeigt.
2 Betrachten von Bildern in
„Viewed folders“ (betrachtete
Ordner) nach Aufnahmedatum in
einem Kalender angeordnet
1Klicken Sie auf die Registerkarte
[Calendar] (Kalender).
Die Jahreszahlen der Aufnahmen
werden aufgelistet.
2Klicken Sie auf das gewünschte Jahr.
Die in dem betreffenden Jahr
aufgenommenen Bilder werden im
Kalender nach Aufnahmedatum sortiert
angezeigt.
3Um die Bilder nach Monat sortiert
anzuzeigen, klicken Sie auf die
gewünschte Monatszahl.
Die Miniaturansichten der im
betreffenden Monat aufgenommenen
Bilder werden angezeigt.
4Um die Bilder nach Uhrzeit sortiert
anzuzeigen, klicken Sie auf das
gewünschte Datum.
Die Miniaturansichten der am
betreffenden Tag aufgenommenen
Bilder werden nach Stunden sortiert
angezeigt.
Jahresanzeigefenster
1
64
2
3
DE
Monatsanzeigefenster
4
Stundenanzeigefenster
• Um Bilder eines bestimmten Jahres oder
Monats aufzulisten, klicken Sie auf den
betreffenden Zeitraum auf der linken Seite
des Fensters.
3 Anzeigen einzelner Bilder
Doppelklicken Sie im
Stundenanzeigefenster auf eine
Miniaturansicht, um das volle Bild in
einem getrennten Fenster anzuzeigen.
Anzeigen von Bildern im
Vollbildmodus
Um eine Diaschau der aktuellen Bilder im
Vollbildmodus anzuzeigen, klicken Sie auf
die Schaltfläche .
• Um die Diaschau zu starten oder zu
unterbrechen, klicken Sie auf die Schaltfläche
im unteren linken Bereich des Fensters.
• Um die Diaschau zu stoppen, klicken Sie auf die
Schaltfläche im unteren linken Bereich des
Fensters.
Sonstige Funktionen
Vorbereiten von im Computer
gespeicherten Bildern zum Betrachten
Um die Bilder zu betrachten, registrieren
Sie den Ordner, der die Bilder enthält, als
einen der „Viewed folders“.
Wählen Sie [Register Viewed Folders...]
(Betrachtungsordner registrieren) im Menü
[File] (Datei), um das Einstellungsfenster
für die Registrierung von „Viewed folders“
aufzurufen.
Verwendung Ihres Computers
• Sie können die angezeigten Bilder
bearbeiten, indem Sie auf die Schaltfläche
in der Symbolleiste klicken.
1
2
DE
65
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Add...]
(Hinzufügen...), und geben Sie dann den
Ordner mit den zu importierenden Bildern
an, um den Ordner als einen „Viewed
folder“ zu registrieren.
• Die Bilder in etwaigen Unterordnern von
„Viewed folders“ werden ebenfalls registriert.
Ändern des „Folder to be imported“
(zu importierender Ordner)
Um den „Folder to be imported“ zu ändern,
rufen Sie das Fenster „Import Settings“
(Import-Einstellungen) auf.
Um das Fenster „Import Settings“
anzuzeigen, wählen Sie [Image Import
Settings...] (Bildim port-Einstellungen...) im
Menü [File].
So deinstallieren Sie „Cybershot Viewer“
1 Klicken Sie auf [Start] t [Settings]
(Einstellungen) t [Control Panel]
(Systemsteuerung). Doppelklicken Sie auf
[Add/Remove Programs] (Software). (Bei
Windows XP klicken Sie auf [Start] t
[Control Panel] (Systemsteuerung), und
doppelklicken Sie dann auf [Add or
Remove Programs] (Software).)
2 Wählen Sie [Sony Picture Utility], und
klicken Sie dann auf [Change/Remove]
(Ändern/Entfernen). (Für Windows XP
[Remove] (Entfernen) zum Deinstallieren.)
Technische Unterstützung
1
2
Wählen Sie den „Folder to be imported“
aus.
• Sie können den „Folder to be imported“ unter
den als „Viewed folders“ registrierten Ordnern
angeben.
Aktualisieren der
Bildregistrierungsinformation
Um die Bildinformationen zu aktualisieren,
wählen Sie [Update Database] (Datenbank
aktualisieren) im Menü [Tools] (Extras).
• Die Aktualisierung der Datenbank kann eine
Weile dauern.
• Wenn Sie Bilddateien oder Ordner in „Viewed
folders“ umbenennen, können sie nicht mit
dieser Software angezeigt werden. Aktualis ieren
Sie in diesem Fall die Datenbank.
DE
66
Zusätzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu häufig
gestellten Fragen können Sie auf der
Sony Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Verwendung Ihres Macintosh-Computers
Sie können Bilder zu Ihrem Computer
kopieren.
• Die mitgelieferte Software ist nicht mit
Macintosh-Computern kompatibel.
Empfohlene ComputerUmgebung
Der Computer, an den Sie Ihre Kamera
anschließen, sollte die folgenden
Systemvoraussetzungen erfüllen.
Empfohlene Umgebung für das
Kopieren von Bildern
Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS
9.1, 9.2 oder Mac OS X (v10.0 oder später)
USB-Anschluss: Standardmäßig eingebaut
Hinweise zum Anschluss Ihrer Kamera
an einen Computer
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben
empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert
werden.
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte
gleichzeitig an einen Computer anschließen,
kann es je nach Art der verwendeten USBGeräte sein, dass manche Geräte, einschließlich
Ihrer Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hubs kann kein
einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed
USB (entspricht USB 2.0) kompatible USBSchnittstelle anschließen, ist erweiterter
Datentransfer (Hochgeschwindigkeitstransfer)
möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB
(entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
• Drei Modi stehen für eine USB-Verbindung mit
einem Computer zur Verfügung: [Auto]
(Standardeinstellung), [Mass Storage] und
[PTP]. Dieser Abschnitt beschreibt die Modi
[Auto] und [Mass Storage] als Beispiel.
Einzelheiten zu [PTP], siehe Seite 50.
• Wenn Ihr Computer den Betrieb nach dem
Pausen- oder Schlafmodus fortsetzt, kann es
vorkommen, dass die Kommunikation zwischen
der Kamera und dem Computer nicht
wiederhergestellt wird.
Kopieren und Betrachten von
Bildern auf einem Computer
1 Bereiten Sie die Kamera und
einen Macintosh-Computer vor.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie
den unter „Schritt 1: Vorbereitung von
Kamera und Computer“ auf Seite 55
beschriebenen durch.
2 Schließen Sie das
Mehrzweckanschlusskabel (DSCW50/W70) bzw. das USB-Kabel
(DSC-W30/W40) an.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie
den unter „Schritt 2: Verbinden von
Kamera und Computer“ auf Seite 56
beschriebenen durch.
3 Kopieren Sie die Bilddateien zum
Macintosh-Computer.
1Doppelklicken Sie auf das neu erkannte
2Ziehen Sie die Bilddateien mittels Drag
• Einzelheiten zur Speicherposition der Bilder
t [DCIM] t den Ordner, in
Symbol
dem die zu kopierenden Bilder
gespeichert sind.
& Drop zum Festplattensymbol.
Die Bilddateien werden auf die
Festplatte kopiert.
und zu den Dateinamen siehe Seite 60.
4 Betrachten Sie die Bilder auf dem
Computer.
Doppelklicken Sie auf das
Festplattensymbol
Bilddatei in dem Ordner, der die
kopierten Dateien enthält, um die
betreffende Bilddatei zu öffnen.
t die gewünschte
Verwendung Ihres Computers
DE
67
So löschen Sie die USBVerbindung
Führen Sie die unten aufgelisteten Schritte
im Voraus durch, wenn Sie:
• das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/
W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/W40)
abtrennen
• einen „Memory Stick Duo“ entfernen
• einen „Memory Stick Duo“ nach dem Kopieren
von Bildern im internen Speicher in die Kamera
einsetzen
• die Kamera ausschalten
Ziehen Sie das Laufwerkssymbol oder
das Symbol des „Memory Stick Duo“
zum „Trash“ (Mülleimer)-Symbol.
Die Kamera wird vom Computer getrennt.
• Wenn Sie Mac OS X v10.0 benutzen, führen Sie
den obigen Vorgang durch, nachdem Sie Ihren
Computer ausgeschaltet haben.
Technische Unterstützung
Zusätzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu häufig
gestellten Fragen können Sie auf der
Sony Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
68
DE
Ausdrucken von Bildern
Verfahren zum Drucken von Standbildern
Wenn Sie im Modus [16:9]
aufgenommene Bilder ausdrucken,
werden möglicherweise beide Ränder
abgeschnitten, weshalb Sie vor dem
Ausdrucken eine Überprüfung
durchführen sollten (Seite 88).
Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 70)
Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an
einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
Direktes Ausdrucken mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker
Sie können Bilder mit einem „Memory Stick“-kompatiblen
Drucker ausdrucken.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Druckers.
Drucken über einen Computer
Mithilfe der in der mitgelieferten CD-ROM enthaltenen Software
„Cyber-shot Viewer“ können Sie Bilder zu einem Computer
kopieren und ausdrucken.
Ausdrucken von Bildern
Ausdrucken in einem Fotoladen (Seite 74)
Sie können einen „Memory Stick Duo“, der mit Ihrer Kamera
aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sie
können Bilder, die Sie ausdrucken lassen wollen, mit dem Symbol
(Druckauftrag) vormarkieren.
DE
69
Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem
PictBridge-kompatiblen Drucker
Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen,
können Sie die mit Ihrer Kamera
aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem
Sie die Kamera direkt an einen PictBridgekompatiblen Drucker anschließen.
• „PictBridge“ basiert auf dem CIPA-Standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Im Einzelbildmodus
Sie können ein einzelnes Bild auf einem
Blatt ausdrucken.
Im Indexmodus
Sie können mehrere verkleinerte Bilder auf
einem Blatt ausdrucken. Sie können einen
Satz der gleichen Bilder (1) oder
verschiedener Bilder (2) ausdrucken.
12
Schritt 1: Vorbereiten der
Kamera
Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss
an den Drucker über eine USB-Verbindung
vor. Wenn Sie die Kamera an einen Drucker
anschließen, der bei Einstellung von [USBAnschluss] auf [Auto] erkannt wird,
erübrigt sich Schritt 1.
Indexhebel
Tas t e ME N U
Steuertaste
• Es wird empfohlen, einen voll aufgeladenen
Akku oder ein Netzgerät (nicht mitgeliefert) zu
benutzen, um eine Unterbrechung der
Stromversorgung während des Druckvorgangs
zu vermeiden.
1 Drücken Sie MENU, um das Menü
anzuzeigen.
• Die Verfügbarkeit der Indexdruckfunktion hängt
vom jeweiligen Drucker ab.
• Die Anzahl der Bilder, die als Indexbild
ausgedruckt werden können, hängt vom
jeweiligen Drucker ab.
• Filme können nicht ausgedruckt werden.
• Falls die Anzeige etwa fünf Sekunden lang
auf dem Monitor der Kamera blinkt
(Fehlermeldung), überprüfen Sie den
angeschlossenen Drucker.
DE
70
2 Drücken Sie B der Steuertaste zur
Wahl von (Setup).
3 Wählen Sie [ ] (Setup 2) mit V,
dann [USB-Anschluss] mit v/V/B.
2
4 Wählen Sie [PictBridge] mit B/v,
und drücken Sie dann z.
Setup 2
Dateinummer:
USB-Anschluss:
Videoausgang:
Uhreinstellung:
Der USB-Modus wird aktiviert.
Mass Storage
2 Schalten Sie Ihre Kamera und den
Drucker ein.
Nach der
Verbindungsherstellung
erscheint die Anzeige .
Schritt 2: Anschließen der
Kamera an den Drucker
1 Schließen Sie die Kamera an den
Drucker an.
DSC-W50/W70
2 An den Multianschluss
Mehrzweckanschlusskabel
1 An die USB-
Buchse
DSC-W30/W40
USB-Kabel
2 An die Buchse
(USB)
1 An die USB-
Buchse
Die Kamera wird in den Wiedergabemodus
versetzt, dann erscheint ein Bild und das
Druckmenü auf dem Monitor.
Schritt 3: Drucken
Nach Abschluss von Schritt 2 erscheint das
Druckmenü ohne Rücksicht auf die
Stellung des Moduswahlknopfes.
1 Wählen Sie die gewünschte
Druckmethode mit v/V der
Steuertaste, und drücken Sie
dann z.
[Alle im Ordner]
Damit drucken Sie alle Bilder im
Ordner aus.
[DPOF-Bild]
Alle mit dem Symbol
(Druckauftrag) (Seite 74) versehenen
Bilder werden ohne Rücksicht auf das
angezeigte Bild ausgedruckt.
Ausdrucken von Bildern
DE
71
[Wählen]
Damit können Sie Bilder auswählen und
alle ausgewählten Bilder ausdrucken.
1Wählen Sie das auszudruckende Bild
mit b/B aus, und drücken Sie dann z.
Das Symbol erscheint auf dem
angewählten Bild.
• Um weitere Bilder auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
2Wählen Sie [Drucken] mit V, und
drücken Sie dann z.
[Dieses Bild]
Das angezeigte Bild wird ausgedruckt.
• Wenn Sie in Schritt 2 [Dieses Bild] wählen
und [Index] auf [Ein] setzen, können Sie
einen Satz identischer Bilder als Indexbild
ausdrucken.
2 Wählen Sie die
Druckeinstellungen mit v/V/b/B.
1
[Menge]
Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]:
Wählen Sie die Anzahl der Blätter des
auszudruckenden Bilds. Das Bild wird
als Einzelbild ausgedruckt.
Bei Einstellung von [Index] auf [Ein]:
Wählen Sie die Anzahl der Bildersätze,
die Sie als Indexbild ausdrucken wollen.
Wenn Sie [Dieses Bild] in Schritt 1
gewählt haben, wählen Sie die Anzahl
der Kopien desselben Bilds, die Sie
zusammen auf einem Blatt als Indexbild
ausdrucken wollen.
• Je nach der Anzahl der Bilder kann es sein,
dass nicht alle angegebenen Bilder auf ein
Blatt passen.
3 Wählen Sie [OK] mit V/B, und
drücken Sie dann z.
Das Bild wird ausgedruckt.
• Wenn das Symbol (PictBridgeVerbindung) auf dem Monitor erscheint,
trennen Sie nicht das
Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/
W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/
W40) ab.
[Index]
Wählen Sie [Ein], um die Bilder als
Indexbild auszudrucken.
[Format]
Wählen Sie die Größe des Druckblatts.
[Datum]
Wählen Sie [Tag&Zeit] oder [Datum],
um Datum und Uhrzeit in Bilder
einzublenden.
• Wenn Sie [Datum] wählen, wird das Datum
im gewählten Format eingefügt (
in „Bitte zuerst lesen“). Die Verfügbarkeit
dieser Funktion hängt vom jeweiligen
Drucker ab.
DE
72
t Schritt 2
Anzeige
Beenden
Drucken
2/3
So drucken Sie weitere Bilder aus
Wählen Sie nach Schritt 3 [Wählen] und
das gewünschte Bild mit v/V aus, und
führen Sie dann den Vorgang ab Schritt 1
durch.
So drucken Sie Bilder auf der IndexAnzeige aus
Führen Sie „Schritt 1: Vorbereiten der
Kamera“ (Seite 70) und „Schritt 2:
Anschließen der Kamera an den Drucker“
(Seite 71) aus, und gehen Sie
folgendermaßen vor.
Wenn Sie die Kamera an einen Drucker
anschließen, erscheint das Druckmenü.
Wählen Sie [Abbrech], um das Druckmenü
auszuschalten, und gehen Sie
folgendermaßen vor.
1 Verschieben Sie den Hebel (Index).
Die Index-Anzeige erscheint.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü
anzuzeigen.
3 Wählen Sie [ ] (Drucken) mit B, und
drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie die gewünschte Druckmethode
mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
[Wählen]
Damit können Sie Bilder auswählen und
alle ausgewählten Bilder ausdrucken.
Wählen Sie das auszudruckende Bild mit
v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z,
um das Symbol anzuzeigen.
(Wiederholen Sie diesen Vorgang, um
weitere Bilder auszuwählen.) Drücken Sie
dann MENU.
[DPOF-Bild]
Alle mit dem Symbol (Druckauftrag)
versehenen Bilder werden ohne Rücksicht
auf das angezeigte Bild ausgedruckt.
[Alle im Ordner]
Damit drucken Sie alle Bilder im Ordner
aus.
5 Führen Sie die Schritte 2 und 3 unter
„Schritt 3: Drucken“ (Seite 71) aus.
Ausdrucken von Bildern
DE
73
Ausdrucken in einem Fotoladen
Sie können einen „Memory Stick Duo“, der
mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder
enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern
der Laden mit DPOF kompatible
Fotodruckdienste unterstützt, können Sie
Bilder vorher mit dem Symbol
(Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im
Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
• Die im internen Speicher enthaltenen Bilder
können in einem Fotoladen nicht direkt von der
Kamera ausgedruckt werden. Kopieren Sie die
Bilder erst auf einen „Memory Stick Duo“, und
bringen Sie den „Memory Stick Duo“ dann zum
Fotoladen.
Was ist DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) ist eine
Funktion, die es Ihnen gestattet, auf einem
„Memory Stick Duo“ gespeicherte Bilder,
die Sie ausdrucken lassen wollen, mit dem
Symbol
• Sie können mit dem Symbol
(Druckauftrag) versehene Bilder auch mit einem
Drucker, der dem Standard DPOF (Digital Print
Order Format) entspricht, oder mit einem
PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken.
• Filme können nicht markiert werden.
• Wenn Sie im Modus [Multibild] aufgenommene
Bilder markieren, werden alle Bilder auf ein in
16 Felder unterteiltes Blatt ausgedruckt.
(Druckauftrag) zu markieren.
Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“
zu einem Fotoladen bringen
• Fragen Sie Ihren Fotohändler, welche „Memory
Stick Duo“-Typen er akzeptiert.
• Falls der Fotoladen keinen „Memory Stick Duo“
akzeptiert, kopieren Sie die auszudruckenden
Bilder auf einen anderen Datenträger (z.B. eine
CD-R), und bringen Sie diesen zum Laden.
• Bringen Sie unbedingt auch den Memory Stick
Duo-Adapter mit.
• Bevor Sie Bilddaten zu einem Fotoladen
bringen, sollten Sie stets eine Sicherungskopie
Ihrer Daten auf einer Disc anfertigen.
• Die Anzahl der Ausdrucke kann nicht eingestellt
werden.
Markieren im Einzelbildmodus
Tas t e ME N U
Steuertaste
1 Zeigen Sie das zu druckende Bild
an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü
anzuzeigen.
3 Wählen Sie DPOF mit b/B, und
drücken Sie dann z.
Das Bild wird mit dem Symbol
(Druckauftrag) markiert.
2/9
4 Um weitere Bilder zu markieren,
zeigen Sie das gewünschte Bild
mit b/B an, und drücken Sie dann z.
So entfernen Sie die Markierung im
Einzelbildmodus
Drücken Sie z in Schritt 3 oder 4.
74
DE
Markieren im Indexmodus
1 Rufen Sie die Index-Anzeige auf
t Schritt 6 in „Bitte zuerst
(
lesen“).
2 Drücken Sie MENU, um das Menü
anzuzeigen.
3 Wählen Sie DPOF mit b/B, und
drücken Sie dann z.
8 Wählen Sie [OK] mit B, und
drücken Sie dann z.
Das Symbol wird weiß.
Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie
[Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in
Schritt 8, und drücken Sie dann z.
So entfernen Sie die Markierung im
Indexmodus
Wählen Sie die Bilder, deren Markierung
Sie entfernen wollen, in Schritt 5 aus, und
drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie [Wählen] mit v/V, und
drücken Sie dann z.
• Wenn Sie [Alle im Ordner] wählen, können
Sie keine Markierung hinzufügen.
5 Wählen Sie das zu markierende
Bild mit v/V/b/B aus, und
drücken Sie dann z.
Ein grünes Symbol erscheint auf
dem ausgewählten Bild.
(grün)
MENU
6 Wiederholen Sie Schritt 5, um
weitere Bilder zu markieren.
7 Drücken Sie MENU.
So entfernen Sie alle Markierungen
im Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4,
und drücken Sie dann z. Wählen Sie
[Aus], und drücken Sie dann z.
Ausdrucken von Bildern
DE
75
Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm
Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm
betrachten, indem Sie die Kamera an ein
Fernsehgerät anschließen.
Schalten Sie Ihre Kamera und das
Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an
das Fernsehgerät anschließen.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät
ein, und stellen Sie den TV/VideoEingangswahlschalter auf
„Video“.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
1 Schließen Sie die Kamera an das
Fernsehgerät an.
DSC-W50/W70
1 An Audio/Video-
Eingangsbuchsen
2 An den Multianschluss
Mehrzweckanschlusskabel
• Legen Sie die Kamera so hin, dass der Monitor
nach oben weist.
DSC-W30/W40
A/V-Kabel
1 An Audio/Video-
Eingangsbuchsen
• Wenn Ihr Fernsehgerät Stereo-Eingangsbuchsen
besitzt, schließen Sie den Audiostecker
(schwarz) des Mehrzweckanschlusskabels
(DSC-W50/W70) bzw. des A/V-Kabels (DSCW30/W40) an die Buchse für den linken
Audiokanal an.
2 An Buchse
A/V OUT
3 Drücken Sie , um die Kamera
einzuschalten.
VGA
2/9
Ta st e
10:30
PM
2006 1 1101-0002
LAUTST
ZURCK/WEIT
Steuertaste
Die mit der Kamera aufgenommenen
Bilder werden auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
Drücken Sie b/B der Steuertaste, um
das gewünschte Bild auszuwählen.
• Wenn Sie Ihre Kamera im Ausland
benutzen, müssen Sie eventuell den
Videosignalausgang an das jeweilige TVSystem anpassen (Seite 51).
76
DE
Info zu TV-Farbsystemen
Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm
wiedergeben wollen, benötigen Sie ein
Fernsehgerät mit einer
Videoeingangsbuchse und das
Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/
W70) bzw. das A/V-Kabel (DSC-W30/
W40). Das Farbsystem des Fernsehgerätes
muss mit dem der Digitalkamera
übereinstimmen. Überprüfen Sie die
folgenden Listen nach dem TV-Farbsystem
des Landes oder Gebietes, in dem die
Kamera benutzt wird.
NTSC-System
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador,
Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien,
Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru,
Philippinen, Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela usw.
• Die NR Langzeit-Rauschunterdrückungsfunktion ist aktiviert (Seite 16). Dies ist keine
Funktionsstörung.
Das Bild ist unscharf.
• Das Motiv ist zu nah. Nehmen Sie im Nahaufnahmemodus (Makro) auf. Halten Sie beim
Aufnehmen einen größeren Abstand zum Motiv als die minimale Aufnahmeentfernung von
ca. 2 cm (W)/30 cm (T) ein (
• Sie haben zum Aufnehmen von Standbildern (Dämmerung) oder (Landschaft) im
Szenenmodus gewählt.
• Sie haben die Fokusvorwahlfunktion gewählt. Wählen Sie den Autofokusmodus (Seite 29).
• Siehe „Falls das Hauptmotiv unscharf ist“ auf Seite 30.
t Schritt 5 in„Bitte zuerst lesen“).
Der optische Zoom funktioniert nicht.
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
Der Präzisions-Digitalzoom funktioniert nicht.
• Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Präzision] ein (Seite 43).
• Diese Funktion kann während der Filmaufnahme nicht benutzt werden.
DE
80
Smart Zoom funktioniert nicht.
• Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] ein (Seite 43).
• Diese Funktion kann nicht benutzt werden, wenn:
– Die Bildgröße ist auf [7M] (DSC-W70), [6M] (DSC-W30/W40/W50) oder [3:2] eingestellt.
– im Multibild-Modus aufgenommen wird.
– Filme aufgenommen werden.
Der Blitz funktioniert nicht.
• Der Blitzmodus wird auf (Blitzsperre) eingestellt (tSchritt 5 in„Bitte zuerst lesen“).
• Der Blitz kann nicht benutzt werden, wenn:
– [Mode] (AUFN-Modus) auf [Serie] oder [Multibild] eingestellt wird (Seite 32).
– der Szenenmodus (Hohe Empfindlichkeit) oder (Dämmerung) aktiviert ist.
– der Moduswahlknopf auf gestellt wird.
• Setzen Sie den Blitzmodus auf (Zwangsblitz), wenn der Szenenmodus (Landschaft),
(Schnee) oder (Strand) gewählt wurde.
Unscharfe Flecken erscheinen auf Blitzaufnahmen.
• Flugstaub, der das Blitzlicht reflektiert, ist im Bild aufgenommen worden. Dies ist keine
Funktionsstörung.
Die Nahaufnahmefunktion (Makro) ist unwirksam.
• (Dämmerung) oder (Landschaft) ist im Szenenmodus aktiviert (Seite 25).
Datum und Uhrzeit werden nicht angezeigt.
• Während der Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt. Datum und Uhrzeit
werden nur während der Wiedergabe angezeigt.
Datum und Uhrzeit werden falsch aufgezeichnet.
• Stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein (tSchritt 2 in„Bitte zuerst lesen“).
Blendenwert und Belichtungszeit blinken bei halb niedergedrücktem Auslöser.
• Die Belichtung ist falsch. Korrigieren Sie die Belichtung (tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
Das Bild ist zu dunkel.
• Sie nehmen ein Motiv bei Gegenlicht auf. Wählen Sie den Messmodus (Seite 30), oder stellen
Sie die Belichtung ein (
• Falls der Monitor zu dunkel ist, stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung
ein (nur DSC-W50/W70) (Seite 19,
• Schalten Sie den Monitor ein (Seite 19).
t Schritt 5 in„Bitte zuerst lesen“).
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
Störungsbehebung
DE
81
Das Bild ist zu hell.
• Sie haben ein angeleuchtetes Motiv an einem dunklen Ort, z.B. auf einer Bühne,
aufgenommen. Stellen Sie die Belichtung ein (
• Falls der Monitor zu hell ist, stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung ein
(nur DSC-W50/W70) (Seite 19,
t
Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
Die Bildfarben stimmen nicht.
• Stellen Sie [Farbmodus] auf [Normal] ein (Seite 28).
Beim Aufnehmen eines sehr hellen Motivs erscheinen vertikale Streifen.
• Diese Erscheinung ist auf das Schmierphänomen zurückzuführen. Diese Erscheinung ist
keine Funktionsstörung.
Bei Betrachtung des Monitors an einem dunklen Ort kann das Bild verrauscht
sein.
• Bei schwachen Lichtverhältnissen erhöht die Kamera die Sichtbarkeit des Monitors durch
vorübergehende Aufhellung des Bilds. Dies hat keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
Die Augen von Personen erscheinen rot.
• Setzen Sie [Rotaugen-Reduz] im Menü (Setup) auf [Ein] (Seite 44).
• Fotografieren Sie Personen aus kürzerem Abstand als die empfohlene
Blitzaufnahmeentfernung (
• Fotografieren Sie Personen bei hell erleuchtetem Raum.
tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
Punkte erscheinen und bleiben auf dem Bildschirm.
• Dies ist keine Funktionsstörung. Diese Punkte werden nicht aufgenommen (Seite 4, t „Bitte
zuerst lesen“).
Das Sucherbild stellt nicht den tatsächlichen Aufnahmebereich dar.
• Das Parallaxenphänomen macht sich umso stärker bemerkbar, je kleiner der Abstand zum
Motiv ist. Um den Aufnahmebereich zu überprüfen, verwenden Sie den LCD-Monitor.
Serienaufnahme ist nicht möglich.
• Der interne Speicher oder der „Memory Stick Duo“ ist voll. Löschen Sie unnötige Bilder
t Schritt 6 in„Bitte zuerst lesen“).
(
• Der Akku ist schwach. Einen geladenen Akku installieren.
DE
82
Anzeigen von Bildern
Schlagen Sie in Verbindung mit den folgenden Punkten unter „Computer“ (Seite 84) nach.
Die Kamera gibt keine Bilder wieder.
• Drücken Sie (t Schritt 6 in„Bitte zuerst lesen“).
• Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden (Seite 62).
• Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell
aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht
garantiert werden.
• Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Löschen Sie die USB-Verbindung (Seite 60).
Datum und Uhrzeit werden nicht angezeigt.
• Die Monitoranzeige wurde mit der Taste (Monitoranzeige) ausgeschaltet (Seite 19).
Das Bild erscheint unmittelbar nach Wiedergabebeginn grob.
• Das Bild kann unmittelbar nach dem Wiedergabestart wegen der Bildverarbeitung grob
erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung.
Unausgewogenheit der Farben kann während der Videowiedergabe auftreten.
• Dies ist keine Funktionsstörung. Die aufgenommenen Bilder werden nicht beeinflusst.
Es erscheinen keine Bilder auf dem Monitor.
• Trennen Sie das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. das A/V-Kabel (DSC-
W30/W40) ab, falls es angeschlossen ist (Seite 76).
Es erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm.
• Prüfen Sie [Videoausgang], um festzustellen, ob das Video-Ausgangssignal Ihrer Kamera auf
das Farbsystem Ihres Fernsehgerätes eingestellt ist (Seite 51).
• Prüfen Sie, ob die Verbindung korrekt ist (Seite 76).
• Wenn das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/
W40) an die USB-Buchse angeschlossen ist, trennen Sie das Kabel ab.
Löschen/Bearbeiten von Bildern
Ein Bild lässt sich nicht löschen.
• Heben Sie den Schutz auf (Seite 37).
• Sie benutzen einen „Memory Stick Duo“ mit einem Schreibschutzschieber, der sich in der
Stellung LOCK befindet. Stellen Sie den Schieber auf die Aufnahmeposition (Seite 94).
Störungsbehebung
DE
83
Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht.
• Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Wir
empfehlen, Bilder zu schützen (Seite 36) oder einen „Memory Stick Duo“ mit
Schreibschutzschieber zu benutzen und diesen auf die Position LOCK zu stellen (Seite 94),
um versehentliches Löschen zu verhüten.
Die Skalierungs-Funktion ist unwirksam.
• Die Größe von Filmen und Multibild-Bildern kann nicht verändert werden.
Das Symbol DPOF (Druckauftrag) wird nicht angezeigt.
• Das Symbol DPOF (Druckauftrag) kann nicht auf Filmen angezeigt werden.
Ein Film lässt sich nicht schneiden.
• Der Film ist nicht lang genug zum Schneiden (kürzer als etwa zwei Sekunden).
• Heben Sie den Schutz auf (Seite 37).
• Standbilder können nicht geschnitten werden.
Computer
Sie wissen nicht, ob das Betriebssystem Ihres Computers mit der Kamera
kompatibel ist.
• Überprüfen Sie „Empfohlene Computer-Umgebung“ auf Seite 53 für Windows und Seite 67
für Macintosh.
Der Computer erkennt die Kamera nicht.
• Schalten Sie die Kamera ein (tSchritt 2 in„Bitte zuerst lesen“).
• Falls der Akku schwach ist, setzen Sie einen geladenen Akku ein (t Schritt 1 in„Bitte zuerst
lesen“), oder verwenden Sie das Netzgerät (Seite 14).
• Verwenden Sie das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) (DSC-W50/W70) bzw. das
• Klemmen Sie das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-
W30/W40) ab und wieder einwandfrei an. Vergewissern Sie sich, dass „USB-Mode Mass
Storage“ angezeigt wird (Seite 56).
• Setzen Sie [USB-Anschluss] im Menü (Setup) auf [Mass Storage] (Seite 50).
• Trennen Sie alle Geräte außer der Kamera, der Tastatur und der Maus von den USB-
Anschlüssen Ihres Computers ab.
• Schließen Sie die Kamera ohne Umleitung über einen USB Hub oder ein anderes Gerät direkt
an Ihren Computer an (Seite 56).
• Die Software (mitgeliefert) ist nicht installiert. Installieren Sie die Software (Seite 54).
• Ihr Computer erkennt das Gerät nicht richtig, weil Sie die Kamera und Ihren Computer mit
dem Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. dem USB-Kabel (DSC-W30/W40)
verbunden haben, bevor Sie die Software (mitgeliefert) installiert haben. Löschen Sie das
falsch erkannte Gerät von Ihrem Computer, und installieren Sie dann die Software (siehe den
DE
nächsten Punkt).
84
Das Symbol „Removable disk“ (Wechseldatenträger) erscheint nicht auf dem
Computermonitor, wenn Sie Ihre Kamera an den Computer anschließen.
• Installieren Sie den USB-Treiber erneut nach dem folgenden Verfahren. Das folgende
Verfahren gilt für einen Windows-Computer.
1 Rechtsklicken Sie auf [My Computer], um das Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie
dann auf [Properties].
Das Fenster „System Properties“ erscheint.
2 Klicken Sie auf [Hardware]
• Klicken Sie bei Windows Me auf die Registerkarte [Device Manager].
t [Device Manager].
Der „Device Manager“ erscheint.
3 Rechtsklicken Sie auf [ Sony DSC], und klicken Sie dann auf [Uninstall]
t [OK].
Das Gerät wird gelöscht.
4 Installieren Sie die Software (Seite 54).
Sie können keine Bilder kopieren.
• Verbinden Sie die Kamera und Ihren Computer korrekt mit dem Mehrzweckanschlusskabel
(DSC-W50/W70) bzw. dem USB-Kabel (DSC-W30/W40) (Seite 56).
• Wenden Sie das für Ihr Betriebssystem vorgeschriebene Kopierverfahren an (Seiten 56, 67).
• Wenn Sie Bilder mit einem „Memory Stick Duo“ aufnehmen, der von einem Computer
formatiert wurde, lassen sich die Bilder möglicherweise nicht zu einem Computer kopieren.
Verwenden Sie einen mit Ihrer Kamera formatierten „Memory Stick Duo“ für die Aufnahme
(Seite 47).
„Cyber-shot Viewer“ startet nach der Herstellung einer USB-Verbindung nicht
automatisch.
• Starten Sie „Media Check Tool“ (Medienprüfungs-Tool) (Seite 63).
• Stellen Sie die USB-Verbindung nach dem Einschalten des Computers her (Seite 56).
Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer.
• Wenn Sie „Cyber-shot Viewer“ benutzen, nehmen Sie auf Help (Hilfe) Bezug.
• Den Hersteller des Computers oder der Software konsultieren.
Bei der Filmwiedergabe auf einem Computer treten Bild- und Tonstörungen auf.
• Sie versuchen, den Film direkt vom internen Speicher oder dem „Memory Stick Duo“
abzuspielen. Kopieren Sie den Film auf die Festplatte Ihres Computers, und geben Sie ihn
dann von der Festplatte wieder (Seite 55).
Bilder können nicht ausgedruckt werden.
• Überprüfen Sie die Druckereinstellungen.
Störungsbehebung
DE
85
Bilder, die einmal zum Computer kopiert wurden, können nicht mehr auf der
Kamera betrachtet werden.
• Kopieren Sie die Bilder in einen Ordner, der von der Kamera erkannt wird, wie z.B.
„101MSDCF“ (Seite 60).
• Nehmen Sie die korrekte Bedienung vor (Seite 62).
Bilder werden mit „Cyber-shot Viewer“ nicht korrekt angezeigt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ordner der Bilder in „Viewed folders“ (betrachtete Ordner)
registriert ist. Falls die Bilder nicht angezeigt werden, obwohl der Ordner in „Viewed folders“
(betrachtete Ordner) registriert ist, aktualisieren Sie die Datenbank (Seite 65).
Sie können die mit „Cyber-shot Viewer“ importierten Bilder nicht finden.
• Sehen Sie im Ordner „My Pictures“ (Eigene Bilder) nach.
• Falls Sie die Standardeinstellungen geändert haben, nehmen Sie auf „Ändern des „Folder to
be imported“ (zu importierender Ordner)“ auf Seite 66 Bezug, und prüfen Sie, welcher
Ordner für den Import verwendet wird.
Sie möchten den „Folder to be imported“ (zu importierender Ordner) ändern.
• Rufen Sie das Fenster „Import Settings“ auf, um „Folder to be imported“ zu ändern. Sie
können einen anderen Ordner angeben, nachdem Sie ihn mithilfe von „Cyber-shot Viewer“ in
„Viewed folders“ (Seite 63) registriert haben.
Alle importierten Bilder werden unter dem Datum 1. Januar im Kalender
angezeigt.
• Das Datum ist nicht in der Kamera eingestellt worden. Stellen Sie das Datum in der Kamera
ein.
„Memory Stick Duo“
Der „Memory Stick Duo“ lässt sich nicht einschieben.
• Schieben Sie ihn korrekt ausgerichtet ein (t Schritt 3 in„Bitte zuerst lesen“).
Es werden keine Daten auf den „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet.
• Sie benutzen einen „Memory Stick Duo“ mit einem Schreibschutzschieber, der sich in der
Stellung LOCK befindet. Stellen Sie den Schieber auf die Aufnahmeposition (Seite 94).
• Der „Memory Stick Duo“ ist voll. Löschen Sie unnötige Bilder (t Schritt 6 in„Bitte zuerst
lesen“).
• Setzen Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ (Seite 21) ein, wenn Sie Filme in der Bildgröße
[640(Fein)] aufnehmen wollen.
DE
86
Der „Memory Stick Duo“ lässt sich nicht formatieren.
• Sie benutzen einen „Memory Stick Duo“ mit einem Schreibschutzschieber, der sich in der
Stellung LOCK befindet. Stellen Sie den Schieber auf die Aufnahmeposition (Seite 94).
Sie haben einen „Memory Stick Duo“ versehentlich formatiert.
• Durch Formatieren werden alle Daten auf dem „Memory Stick Duo“ gelöscht. Die Daten
können nicht wiederhergestellt werden. Wir empfehlen, den Schreibschutzschieber des
„Memory Stick Duo“ auf die Position LOCK zu stellen, um versehentliches Löschen zu
verhüten (Seite 94).
Ein „Memory Stick PRO Duo“ wird nicht von einem Computer mit „Memory
Stick“-Slot erkannt.
• Prüfen Sie, ob Computer und Kartenleser den „Memory Stick PRO Duo“ unterstützen.
Benutzer von Computern und Kartenlesern anderer Hersteller als Sony sollten sich an den
betreffenden Hersteller wenden.
• Falls der „Memory Stick PRO Duo“ nicht unterstützt wird, schließen Sie die Kamera an den
Computer an (Seite 56). Der Computer erkennt den „Memory Stick PRO Duo“.
Interner Speicher
Die Daten im internen Speicher können nicht von der Kamera oder Ihrem
Computer wiedergegeben werden.
• Ein „Memory Stick Duo“ ist in die Kamera eingesetzt. Nehmen Sie ihn heraus (t Schritt 4
in „Bitte zuerst lesen“).
Es werden keine Bilder im internen Speicher aufgezeichnet.
• Ein „Memory Stick Duo“ ist in die Kamera eingesetzt. Nehmen Sie ihn heraus (t Schritt 4
in „Bitte zuerst lesen“).
Die freie Kapazität des internen Speichers nimmt nicht zu, selbst wenn Sie die
dort gespeicherten Daten zu einem „Memory Stick Duo“ kopieren.
• Die Daten werden nach dem Kopieren nicht gelöscht. Führen Sie den Befehl [Formatieren]
aus (Seite 46), um den internen Speicher nach dem Kopieren der Daten zu formatieren.
Störungsbehebung
Die im internen Speicher enthaltenen Daten können nicht zu einem „Memory
Stick Duo“ kopiert werden.
• Der „Memory Stick Duo“ ist voll. Prüfen Sie die Kapazität (mindestens 64 MB (DSC-W70)/
32 MB (DSC-W30/W40/W50) empfohlen).
Es werden keine Daten vom „Memory Stick Duo“ oder Computer zum internen
Speicher kopiert.
• Das Kopieren von Daten auf einem „Memory Stick Duo“ oder Computer zum internen
Speicher ist nicht möglich.
DE
87
Drucken
Lesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung
mit den folgenden Punkten durch.
Beim Ausdrucken werden beide Ränder von Bildern abgeschnitten.
• Wenn Sie ein Bild ausdrucken, das mit der Bildgrößeneinstellung [16:9] aufgenommen
wurde, werden möglicherweise beide Ränder des Bilds abgeschnitten.
• Wenn Sie Bilder mit Ihrem eigenen Drucker ausdrucken, versuchen Sie, die Einstellungen für
Beschnitt oder Randlosdruck aufzuheben. Konsultieren Sie den Druckerhersteller, ob der
Drucker diese Funktionen besitzt oder nicht.
• Wenn Sie Bilder in einem Digitalfotoladen ausdrucken lassen, bitten Sie das Ladenpersonal,
die Bilder auszudrucken, ohne beide Ränder abzuschneiden.
PictBridge-kompatibler Drucker
Die Verbindung wird nicht hergestellt.
• Die Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden, der nicht mit dem
PictBridge-Standard kompatibel ist. Fragen Sie den Druckerhersteller, ob der Drucker mit
PictBridge kompatibel ist oder nicht.
• Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist und mit der Kamera verbunden werden kann.
• Setzen Sie [USB-Anschluss] im Menü (Setup) auf [PictBridge] (Seite 50).
• Klemmen Sie das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-
W30/W40) ab und wieder an. Falls eine Fehlermeldung am Drucker angezeigt wird, schlagen
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach.
Es werden keine Bilder ausgedruckt.
• Prüfen Sie, ob das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-
W30/W40) korrekt angeschlossen ist.
• Schalten Sie den Drucker ein. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Druckers.
• Wenn Sie [Beenden] während des Druckvorgangs wählen, werden u.U. keine Bilder gedruckt.
Klemmen Sie das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. das USB-Kabel (DSCW30/W40) ab und wieder an. Falls Sie Ihre Bilder noch immer nicht drucken können, trennen
Sie das Kabel ab, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, und schließen Sie dann das
Kabel wieder an.
• Filme können nicht ausgedruckt werden.
• Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder auf einem Computer bearbeitet
wurden, können möglicherweise nicht ausgedruckt werden.
Der Druckvorgang wird abgebrochen.
• Sie haben das Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/
W40) abgetrennt, bevor das Symbol (PictBridge-Verbindung) ausgeblendet wurde.
DE
88
Im Indexmodus wird kein Datum eingefügt, oder es werden keine Bilder
gedruckt.
• Der Drucker bietet diese Funktionen nicht. Konsultieren Sie den Druckerhersteller, ob der
Drucker diese Funktionen besitzt oder nicht.
• Je nach dem Drucker wird im Indexmodus eventuell kein Datum eingefügt. Konsultieren Sie
den Druckerhersteller.
„---- -- --“ wird im Datumsfeld des Bilds ausgedruckt.
• Bilder, die keine Aufnahmedaten besitzen, können nicht mit Datumseinfügung ausgedruckt
werden. Setzen Sie [Datum] auf [Aus], und drucken Sie das Bild erneut aus (Seite 72).
Das Druckformat kann nicht gewählt werden.
• Konsultieren Sie den Druckerhersteller, ob der Drucker das gewünschte Format liefern kann.
Das Bild wird nicht im ausgewählten Format ausgedruckt.
• Falls Sie das Papierformat geändert haben, nachdem Sie das Mehrzweckanschlusskabel
(DSC-W50/W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/W40) angeschlossen haben, schließen Sie
den Drucker erneut an.
• Die Druckeinstellung der Kamera weicht von der des Druckers ab. Ändern Sie die Einstellung
entweder an der Kamera (Seite 72) oder am Drucker.
Die Kamera kann nach einem Abbruch des Druckvorgangs nicht bedient
werden.
• Warten Sie eine Weile, während der Drucker den Abbruch ausführt. Die Verarbeitung kann je
nach dem Drucker einige Zeit in Anspruch nehmen.
Sonstiges
Die Kamera funktioniert nicht.
• Verwenden Sie nur die für diese Kamera vorgesehenen Akkus.
• Der Akku ist schwach (Die Anzeige E erscheint). Laden Sie den Akku auf (tSchritt 1 in
„Bitte zuerst lesen“).
Die Kamera ist eingeschaltet, aber sie funktioniert nicht.
• Der interne Mikrocomputer arbeitet nicht einwandfrei. Nehmen Sie den Akku heraus, setzen
Sie ihn nach einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein.
Eine unbekannte Anzeige erscheint auf dem Monitor.
• Siehe Seite 15.
Störungsbehebung
DE
89
Das Objektiv beschlägt.
• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa
eine Stunde, bevor Sie sie wieder benutzen (Seite 98).
Die Kamera erwärmt sich bei längerer Benutzung.
• Dies ist keine Funktionsstörung.
Das Objektiv wird beim Ausschalten der Kamera nicht eingefahren.
• Der Akku ist entladen. Ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen (t Schritt 1 in
„Bitte zuerst lesen“), oder verwenden Sie das Netzgerät (nicht mitgeliefert).
Die Uhreinstellanzeige erscheint beim Einschalten der Kamera.
• Stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein (tSchritt 2 in„Bitte zuerst lesen“).
90
DE
Warnanzeigen und Meldungen
Selbstdiagnose-AnzeigeMeldungen
Wenn ein mit einem Buchstaben
beginnender Code erscheint, handelt es sich
um die Selbstdiagnoseanzeige Ihrer
Kamera. Die letzten zwei Ziffern (durch
ss gekennzeichnet) hängen vom
jeweiligen Betriebszustand der Kamera ab.
Falls sich das Problem selbst nach
mehrmaliger Anwendung der folgenden
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt,
muss Ihre Kamera eventuell repariert
werden. Wenden Sie sich an Ihren SonyHändler oder eine lokale autorisierte SonyKundendienststelle.
C:32:ss
• Es liegt eine Störung in der Hardware
vor. Die Kamera einmal aus- und wieder
einschalten.
C:13:ss
• Die Kamera kann keine Daten vom/auf
den „Memory Stick Duo“ lesen oder
schreiben. Versuchen Sie, entweder die
Kamera mehrmals ein- und
auszuschalten oder den „Memory Stick
Duo“ mehrmals einzusetzen.
• Im internen Speicher ist ein
Formatierfehler aufgetreten, oder ein
unformatierter „Memory Stick Duo“
wurde eingesetzt. Formatieren Sie den
internen Speicher oder den „Memory
Stick Duo“ (Seiten 46, 47).
• Der eingesetzte „Memory Stick Duo“
kann nicht mit Ihrer Kamera verwendet
werden, oder die Daten sind beschädigt.
Setzen Sie einen neuen „Memory Stick
Duo“ (Seite 94) ein.
Falls eine der folgenden Meldungen
erscheint, folgen Sie den Anweisungen.
E
• Der Akku ist schwach. Laden Sie den
Akku sofort auf (
zuerst lesen“). Je nach den
Benutzungsbedingungen oder dem
Akkutyp kann die Anzeige blinken,
selbst wenn noch eine Akku-Restzeit
von 5 bis 10 Minuten übrig ist.
Nur kompatible Batterie benutzen
• Ein anderer Akku als NP-BG1 ist
eingesetzt.
Systemfehler
• Schalten Sie die Kamera aus und wieder
ein (
Fehler des internen Speichers
• Schalten Sie die Kamera aus und wieder
ein (
Memory Stick wieder einsetzen
• Setzen Sie den „Memory Stick Duo“
korrekt ein.
• Der eingesetzte „Memory Stick Duo“
kann nicht in Ihrer Kamera verwendet
werden (Seite 94).
• Der „Memory Stick Duo“ ist
beschädigt.
• Die Kontakte des „Memory Stick Duo“
sind verschmutzt.
t Schritt 1 in„Bitte
t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“).
t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“).
Störungsbehebung
E:61:ss
E:91:ss
• Eine Funktionsstörung der Kamera ist
aufgetreten. Führen Sie eine
Initialisierung der Kamera durch
(Seite 49), und schalten Sie dann die
Kamera wieder ein.
Memory Stick- Typenfehler
• Der eingesetzte „Memory Stick Duo“
kann nicht in Ihrer Kamera verwendet
werden (Seite 94).
DE
91
Formatierfehler
• Formatieren Sie das Speichermedium
erneut (Seiten 46, 47).
Memory Stick gesperrt
• Sie benutzen einen „Memory Stick
Duo“ mit einem Schreibschutzschieber,
der sich in der Stellung LOCK befindet.
Stellen Sie den Schieber auf die
Aufnahmeposition (Seite 94).
Kein Platz im internen Speicher
Kein Platz auf dem Memory Stick
• Löschen Sie unnötige Bilder oder
t Schritt 6 in „Bitte zuerst
Dateien (
lesen“).
Nur-lese-Speicher
• Ihre Kamera kann keine Bilder auf
diesen „Memory Stick Duo“
aufzeichnen oder von ihm löschen.
Keine Datei
• Es sind keine Bilder im internen
Speicher aufgezeichnet.
Keine Datei im Ordner
• Es sind keine Bilder in diesem Ordner
aufgezeichnet.
• Sie sind beim Kopieren von Bildern von
Ihrem Computer nicht korrekt
vorgegangen (Seite 62).
Ordnerfehler
• Ein Ordner mit der gleichen Nummer
auf den ersten drei Stellen existiert
bereits auf dem „Memory Stick Duo“
(Beispiel: 123MSDCF und
123ABCDE). Wählen Sie einen
anderen Ordner, oder legen Sie einen
neuen an (Seite 47).
DE
92
Keine weiteren Ordner
• Ein Ordner, dessen Name mit „999“
beginnt, existiert bereits auf dem
„Memory Stick Duo“. Wenn das der
Fall ist, können Sie keine Ordner
anlegen.
Aufzeichnung unmöglich
• Die Kamera zeichnet keine Bilder im
ausgewählten Ordner auf. Wählen Sie
einen anderen Ordner (Seite 48).
Dateifehler
• Ein Fehler ist während der
Bildwiedergabe aufgetreten.
Datei schützen
• Heben Sie den Schutz auf (Seite 37).
Bildgröße zu groß
• Sie haben versucht, ein Bild
wiederzugeben, dessen Größe mit
dieser Kamera nicht wiedergegeben
werden kann.
Unterteilen unmöglich
• Der Film ist nicht lang genug zum
Unterteilen (kürzer als etwa zwei
Sekunden).
• Die Datei ist kein Film.
Unzulässige Bedienung
• Sie haben versucht, eine Datei
wiederzugeben, die nicht mit der
Kamera kompatibel ist.
(Verwacklungswarnanzeige)
• Das Bild kann bei unzureichender
Beleuchtung verwackelt werden.
Benutzen Sie den Blitz, oder montieren
Sie die Kamera auf ein Stativ, um sie zu
stabilisieren.
640(Fein) ist nicht verfügbar
• Filme im Format 640(Fein) können nur
auf einen „Memory Stick PRO Duo“
aufgezeichnet werden. Setzen Sie einen
„Memory Stick PRO Duo“ ein, oder
wählen Sie eine andere Bildgröße als
[640(Fein)].
Drucker belegt
Papierfehler
Kein Papier
Tintenversorgungsfehler
Tintenmangel
Keine Tinte
• Überprüfen Sie den Drucker.
Druckerverbindung aktivieren
• [USB-Anschluss] ist auf [PictBridge]
eingestellt, aber die Kamera ist an ein
nicht mit PictBridge kompatibles Gerät
angeschlossen. Überprüfen Sie das
Gerät.
• Die Verbindung wird nicht hergestellt.
Klemmen Sie das
Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/
W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/
W40) ab und wieder an. Falls eine
Fehlermeldung am Drucker angezeigt
wird, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers
nach.
Mit PictBridge Gerät verbinden
• Sie haben versucht, Bilder zu drucken,
bevor die Druckerverbindung
hergestellt wurde. Schließen Sie die
Kamera an einen PictBridgekompatiblen Drucker an.
Kein druckbares Bild
• Sie haben versucht, [DPOF-Bild]
auszuführen, ohne dass ein Bild mit
dem Symbol DPOF (Druckauftrag)
markiert war.
• Sie haben versucht, [Alle im Ordner]
auszuführen, nachdem Sie einen
Ordner, der nur Filme enthält,
ausgewählt haben. Filme können nicht
ausgedruckt werden.
Druckerfehler
• Überprüfen Sie den Drucker.
• Prüfen Sie, ob das Bild, das Sie
ausdrucken wollen, beschädigt ist.
• Die Datenübertragung zum Drucker ist
möglicherweise noch nicht beendet.
Trennen Sie nicht das
Mehrzweckanschlusskabel (DSC-W50/
W70) bzw. das USB-Kabel (DSC-W30/
W40) ab.
Verarbeiten
• Der Drucker bricht den aktuellen
Druckauftrag ab. Sie können nicht
drucken, bis die Verarbeitung beendet
ist. Dies kann je nach Drucker einige
Zeit in Anspruch nehmen.
Störungsbehebung
DE
93
Sonstiges
Info zu „Memory Stick“
Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes,
mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory
Stick“-Typen, die mit dieser Kamera
verwendet werden können, sind in der
nachstehenden Tabelle aufgelistet. Es kann
jedoch kein einwandfreier Betrieb für alle
„Memory Stick“-Funktionen garantiert
werden.
„Memory Stick“-TypAufnahme/
Wiedergabe
Memory Stick
(ohne MagicGate)
Memory Stick
(mit MagicGate)
Memory Stick Duo
(ohne MagicGate)
Memory Stick Duo
(mit MagicGate)
MagicGate Memory Stick—
MagicGate Memory Stick
Duo
Memory Stick PRO—
Memory Stick PRO Duo
*1
„Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory
Stick Duo“ und „Memory Stick PRO Duo“ sind
mit MagicGate-Funktionen ausgestattet.
MagicGate ist eine CopyrightSchutztechnologie, die sich der
Chiffrierungstechnologie bedient.
Datenaufzeichnung und -wiedergabe, die
MagicGate-Funktionen erfordern, können mit
dieser Kamera nicht durchgeführt werden.
*2
Unterstützt HochgeschwindigkeitsDatenübertragung über eine parallele
Schnittstelle.
*3
Filme im Format 640(Fein) können
aufgezeichnet werden.
• Der einwandfreie Betrieb eines mit einem
Computer formatierten „Memory Stick Duo“
mit dieser Kamera kann nicht garantiert werden.
• Die Datenlese- und -schreibgeschwindigkeiten
hängen vom verwendeten „Memory Stick Duo“
und dem jeweiligen Gerät ab.
DE
94
—
—
a
a
a
a
*1*2
*1
*1*2*3
Hinweise zur Benutzung eines
„Memory Stick Duo“ (nicht
mitgeliefert)
• Bilder können nicht aufgenommen, bearbeitet
oder gelöscht werden, wenn der
Schreibschutzschieber mit einem spitzen
Gegenstand auf LOCK geschoben wird.
Kontakte
Schreibschutzschieber
Manche „Memory Stick Duo“-Karten
besitzen keinen Schreibschutzschieber.
Lage und Form dieses Schiebers können je
nach dem „Memory Stick Duo“
unterschiedlich sein.
• Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht
während des Daten-Lese- oder Schreibvorgangs heraus.
• In den folgenden Fällen können Daten
verfälscht werden:
– Wenn der „Memory Stick Duo“ während des
Lese- oder Schreibvorgangs entnommen oder
die Kamera ausgeschaltet wird
– Wenn der „Memory Stick Duo“ an Orten
benutzt wird, die statischer Elektrizität oder
elektrischer Störbeeinflussung ausgesetzt sind
• Es ist empfehlenswert, Sicherungskopien von
wichtigen Daten zu machen.
• Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus, wenn
Sie das Notizenfeld beschriften.
• Kleben Sie keine Aufkleber auf den „Memory
Stick Duo“ selbst oder den Memory Stick DuoAdapter.
• Bewahren Sie den „Memory Stick Duo“ beim
Transportieren oder Lagern in seinem
mitgelieferten Etui auf.
• Vermeiden Sie das Berühren der „Memory Stick
Duo“-Kontakte mit den bloßen Fingern oder
einem Metallgegenstand.
• Vermeiden Sie Anstoßen, Verbiegen oder
Fallenlassen des „Memory Stick Duo“.
• Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren
des „Memory Stick Duo“.
Notizenfeld
• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht nass
werden.
• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in
Reichweite kleiner Kinder liegen. Er könnte
sonst versehentlich verschluckt werden.
• Unterlassen Sie die Benutzung oder Lagerung
des „Memory Stick Duo“ unter den folgenden
Bedingungen:
– An Orten mit hohen Temperaturen, z.B. im
Fahrgastraum eines in direktem Sonnenlicht
geparkten Autos
– An Orten, die direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sind
– An feuchten Orten oder Orten mit korrosiven
Substanzen
Hinweise zum Gebrauch des Memory
Stick Duo-Adapters (nicht
mitgeliefert)
• Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ mit einem
„Memory Stick“-kompatiblen Gerät verwenden
wollen, müssen Sie den „Memory Stick Duo“ in
den Memory Stick Duo-Adapter einschieben.
Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne
Memory Stick Duo-Adapter in ein „Memory
Stick“-kompatibles Gerät einschieben, lässt er
sich u.U. nicht wieder herausnehmen.
• Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ in den
Memory Stick Duo-Adapter einsetzen, achten
Sie darauf, dass der „Memory Stick Duo“
korrekt ausgerichtet und bis zum Anschlag
eingeschoben ist. Falscher Einschub kann zu
einer Funktionsstörung führen.
• Wenn Sie einen in einen Memory Stick DuoAdapter eingesetzten „Memory Stick Duo“ mit
einem „Memory Stick“-kompatiblen Gerät
verwenden, achten Sie darauf, dass Sie den
Memory Stick Duo-Adapter in der korrekten
Richtung einführen. Beachten Sie, dass
unsachgemäßer Gebrauch zu einer
Beschädigung des Gerätes führen kann.
• Setzen Sie einen Memory Stick Duo-Adapter
nicht ohne eingesetzten „Memory Stick Duo“ in
ein „Memory Stick“-kompatibles Gerät ein.
Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung
der Einheit kommen.
Hinweise zum Gebrauch des „Memory
Stick PRO Duo“ (nicht mitgeliefert)
Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO
Duo“ mit einer Kapazität von bis zu 2 GB
einwandfrei mit dieser Kamera funktionieren.
Sonstiges
DE
95
Info zum Akku
Info zum Laden der Akkus
Wir empfehlen, den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C
zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses
Temperaturbereichs geladen, ist eine effiziente
Ladung des Akkus eventuell nicht möglich.
Effektiver Gebrauch des Akkus
• Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen
Temperaturen ab. Daher verkürzt sich die
Nutzungsdauer des Akkus an kalten Orten. Um
die Nutzungsdauer des Akkus zu verlängern,
empfehlen wir folgendes:
– Bewahren Sie den Akku in einer körpernahen
Tasche auf, um ihn zu erwärmen, und setzen
Sie ihn erst unmittelbar vor Aufnahmebeginn
in die Kamera ein.
• Bei häufiger Blitz- oder Zoombenutzung ist der
Akku schnell erschöpft.
• Wir empfehlen, genügend Reserveakkus für das
Zwei- oder Dreifache der voraussichtlichen
Aufnahmedauer bereitzuhalten und
Probeaufnahmen vor den eigentlichen
Aufnahmen zu machen.
• Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in
Berührung. Der Akku ist nicht wasserfest.
• Lassen Sie den Akku nicht an sehr heißen Orten,
wie z.B. in einem Auto oder in direktem
Sonnenlicht, liegen.
Lagerung des Akkus
• Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt
werden soll, laden Sie ihn einmal pro Jahr voll
auf, und entladen Sie ihn dann vollkommen in
Ihrer Kamera, bevor Sie ihn an einem trockenen,
kühlen Ort lagern. Wiederholen Sie diesen
Lade- und Entladevorgang einmal im Jahr, um
die Funktion des Akkus aufrechtzuerhalten.
• Um den Akku zu entladen, lassen Sie ihn im
Dia-Show-Wiedergabemodus (Seite 37) in Ihrer
Kamera, bis sich die Kamera ausschaltet.
• Um Verschmutzung der Kontakte, Kurzschluss
usw. zu verhüten, verwenden Sie unbedingt das
mitgelieferte Akkugehäuse zum Tragen und
Aufbewahren.
Info zur Akku-Lebensdauer
• Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Laufe
der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem
Gebrauch immer mehr ab. Wenn sich die AkkuNutzungsdauer beträchtlich verkürzt, hat der
Akku wahrscheinlich das Ende seiner
Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
• Die Akkulebensdauer hängt von den jeweiligen
Lagerungs- und Betriebsbedingungen sowie den
Umgebungsfaktoren ab.
96
DE
Info zum Ladegerät
x Info zum Ladegerät
• Laden Sie außer dem mitgelieferten Akku des
Typs NP-BG keine anderen Akkus in dem mit
Ihrer Kamera gelieferten Ladegerät. Andere
Akkus als die vorgeschriebenen können bei dem
Versuch, sie zu laden, auslaufen, überhitzen
oder explodieren, was zu Verletzungen durch
elektrischen Schlag und Verbrennung führen
kann.
• Nehmen Sie den aufgeladenen Akku aus dem
Ladegerät heraus. Falls Sie den geladenen Akku
im Ladegerät belassen, kann sich die
Nutzungsdauer des Akkus verringern.
• Blinken der Lampe CHARGE kann bedeuten,
dass ein Akkufehler vorliegt, oder dass ein
anderer Akku als der vorgeschriebene eingelegt
worden ist. Vergewissern Sie sich, dass der
Akku dem vorgeschriebenen Typ entspricht.
Wenn es sich um einen Akku des
vorgeschriebenen Typs handelt, nehmen Sie den
Akku heraus, und ersetzen Sie ihn durch einen
neuen oder einen anderen, um zu prüfen, ob das
Ladegerät einwandfrei funktioniert. Wenn das
Ladegerät einwandfrei funktioniert, liegt
möglicherweise ein Fehler in einem Akku vor.
• Bei Verschmutzung des Ladegerätes ist u.U.
kein einwandfreier Ladebetrieb möglich.
Reinigen Sie das Ladegerät mit einem trockenen
Tuch usw.
DE
97
Sonstiges
Vorsichtsmaßnahmen
x Benutzen/Lagern Sie die Kamera
nicht an folgenden Orten
• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten
Ort
An sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der
Sonne geparkten Auto, kann sich das
Kameragehäuse verformen, was zu einer
Funktionsstörung führen kann.
• Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe
eines Heizkörpers
Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder
verformen, was eine Funktionsstörung
verursachen kann.
• An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt
sind
• In der Nähe starker Magnetfelder
• An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in
die Kamera gelangt. Es könnte sonst zu einer
Funktionsstörung der Kamera kommen, die in
manchen Fällen nicht reparierbar ist.
x Info zum Tragen
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder einen
anderen Platz, wenn sich die Kamera in der
Gesäßtasche Ihrer Hose oder Ihres Rocks
befindet, weil dadurch eine Funktionsstörung oder
Beschädigung der Kamera verursacht werden
kann.
x Info zur Reinigung
Reinigen des LCD-Monitors
Reinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem
LCD-Reinigungssatz (nicht mitgeliefert), um
Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen.
Reinigen des Objektivs
Wischen Sie das Objektiv mit einem weichen
Tuch ab, um Fingerabdrücke, Staub usw. zu
entfernen.
Reinigen des Kameragehäuses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem
weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch,
und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit
einem trockenen Tuch ab. Unterlassen Sie die
Verwendung der folgenden Mittel, weil sie die
Oberfläche angreifen oder das Gehäuse
beschädigen können.
DE
98
• Chemikalien, wie z.B. Verdünner, Benzin,
Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel,
Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel
usw.
• Berühren Sie die Kamera nicht, wenn eine der
obigen Substanzen an Ihren Händen haftet.
• Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit
Gummi oder Vinyl in Kontakt.
x Info zur Betriebstemperatur
Ihre Kamera ist für den Betrieb bei Temperaturen
zwischen 0°C und 40°C ausgelegt. Der Gebrauch
bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen, die
außerhalb dieses Bereichs liegen, wird nicht
empfohlen.
x Info zu Feuchtigkeitskondensation
Wenn die Kamera direkt von einem kalten zu
einem warmen Ort gebracht wird, kann sich
Feuchtigkeit im Inneren und an der Außenseite
der Kamera niederschlagen. Diese
Feuchtigkeitskondensierung kann eine
Funktionsstörung der Kamera verursachen.
Die folgenden Fälle begünstigen
Feuchtigkeitskondensation:
• Wenn die Kamera von einem kalten Ort (z.B.
Skipiste) in einen aufgeheizten Raum gebracht
wird.
• Wenn die Kamera von einem klimatisierten
Raum oder Auto in eine heiße Umgebung usw.
gebracht wird.
So verhindern Sie
Feuchtigkeitskondensation
Wenn Sie die Kamera von einem kalten zu einem
warmen Ort bringen, legen Sie sie in eine luftdicht
verschlossene Plastiktüte, und warten Sie etwa
eine Stunde, bis sie die neue
Umgebungstemperatur angenommen hat.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt
Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa
eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet
ist. Falls Sie versuchen, mit der Kamera
aufzunehmen, während die Objektivlinsen noch
beschlagen sind, erhalten Sie keine scharfen
Bilder.
x Info zum internen
wiederaufladbaren Akku
Diese Kamera besitzt einen internen
wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als
auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die
Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere
Einstellungen versorgt.
Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig
geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird
die Kamera jedoch nur für kurze Perioden
benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich,
und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar
nicht benutzt wird, ist sie völlig erschöpft. In
diesem Fall muss der wiederaufladbare Akku vor
der Benutzung der Kamera geladen werden.
Doch selbst wenn dieser wiederaufladbare Akku
nicht aufgeladen ist, können Sie die Kamera
trotzdem benutzen, solange Sie nicht das Datum
oder die Uhrzeit aufzeichnen.
Lademethode des internen
wiederaufladbaren Akkus
Setzen Sie einen geladenen Akku in die Kamera
ein, oder schließen Sie die Kamera über das
Netzgerät (nicht mitgeliefert) an eine
Netzsteckdose an, und lassen Sie sie mindestens
24 Stunden lang ausgeschaltet liegen.
Lademethode des Akkus
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“
DE
99
Sonstiges
Technische Daten
Kamera
[System]
BildwandlerDSC-W70
Gesamtpixelzahl der Kamera
Effektive Pixelzahl der Kamera
ObjektivCarl Zeiss Vario-Tessar
Belichtungsregelung
WeißabgleichAutomatik, Tageslicht,
Dateiformat (DCF-kompatibel)
Speichermedien DSC-W70
7,20-mm-(Typ 1/2,5)-FarbCCD, Primärfarbenfilter
DSC-W30/W40/W50
7,18-mm-(Typ 1/2,5)-FarbCCD, Primärfarbenfilter
DSC-W70
ca. 7 410 000 Pixel
DSC-W30/W40/W50
ca. 6 183 000 Pixel
DSC-W70
ca. 7 201 000 Pixel
DSC-W30/W40/W50
ca. 6 003 000 Pixel
3× Zoomobjektiv
f = 6,3 – 18,9 mm (38 –
114 mm bei Umrechnung auf
eine 35-mm-Kleinbildkamera)
F2,8 – 5,2