SONY DSC-W200 User Manual [fr]

VCLIQUEZ !
Table des matières
Opérations de base
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
Appareil photo numérique
Guide pratique de Cyber­shot
DSC-W200
Lisez entièrement ce guide pratique, ainsi que le « Mode d’emploi » et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot », et conservez-les pour les consulter en cas de besoin.
Utilisation des fonctions pour la visualisation
Personnalisation des réglages
Visualisation d’images sur un téléviseur
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Dépannage
Divers
Index
© 2007 Sony Corporation 3-208-400-22(1)
FR

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 122.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 124.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de cet appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemple dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
3

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................8
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 8
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »......... 12
Flash – A propos de l’utilisation du flash ......................................................... 14
Identification des pièces.......................................................................... 15
Indicateurs à l’écran................................................................................ 17
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................21
Utilisation de la mémoire interne ............................................................ 23
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode.............................................................24
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) ...............................25
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène) ..................................29
Prise de vue en mode d’exposition manuelle .........................................32
Visualisation d’images ............................................................................34
Suppression d’images.............................................................................36
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu.............................38
Paramètres du menu...............................................................................41
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
Menu de prise de vue .............................................................................42
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Détection de visage : Détection du visage du sujet Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière EV : Réglage de l’intensité de la lumière Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Mise au P : Modification de la méthode de mise au point Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté
4
Table des matières
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé SETUP : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions pour la visualisation
Visualisation d’images à partir de l’écran HOME.......................54
(Image seule) : Lecture d’une image unique (Affichage de l’index) : Lecture d’une liste d’images (Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Menu de visualisation........................................................................57
(Supprimer) : Suppression d’images (Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche d’images fixes après la prise de vue
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression (Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante (Pivoter) : Rotation d’une image fixe (Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages
................................................................................................................63
Gérer la mémoire.........................................................................65
Outils de mémoire — Outil Memory Stick.........................................65
Formater Créer dos ENR.
Outils de mémoire — Outil mémoire intern.......................................68
Formater
Réglages ........................................................................................69
Paramètres principaux — Paramètres principaux 1..........................69
Bip Guide fonct
Paramètres principaux — Paramètres principaux 2..........................70
Connexion USB COMPONENT
Chg doss ENR. Copier
Initialiser
Sortie Vidéo
5
Table des matières
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 1 ................72
Illuminat. AF Quadrillage Mode AF
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 2 ................75
Orientat. Auto Aff apr capt
Réglages de l’horloge.......................................................................76
Language Setting .............................................................................77
Zoom numérique Convertisseur
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur.................................................78
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................81
Installation du logiciel (fourni) ................................................................. 83
Copie d’images sur l’ordinateur ..............................................................84
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil
(utilisation d’un « Memory Stick Duo ») ..................................................90
Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni)...................................91
Utilisation de « Music Transfer » (fourni).................................................97
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................98
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes....................................................100
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................. 101
Impression en magasin.........................................................................104
Dépannage
Dépannage ...........................................................................................106
Indicateurs d’avertissement et messages.............................................118
6
Table des matières
Divers
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation........121
A propos du « Memory Stick »..............................................................122
A propos de la batterie..........................................................................124
A propos du chargeur pour batterie ......................................................125
Index
Index......................................................................................................126
7

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au point

Mise au point
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
Exposition
Couleur Qualité
Mise au point réussie sur un sujet
Flash
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 24), l’écran HOME (page 38), les menus (page 40), etc.
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement le déclencheur d’un seul coup.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
Indicateur de verrouillage AE/AF
clignotant , allumé/bip
t [Mise au P] (page 48)
Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (comme suit).
8
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane et stable afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez votre appareil en tenant le bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes Crépuscule ou Portrait crépus. Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des conseils ci­dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée) ou (mode Sensibilité extra forte) dans
Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour
accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.
9
Techniques de base pour de meilleures images

Exposition

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
passage de la lumière
Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
Sensibilité d’enregistrement
=
En mode de réglage automatique, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Vous permet de régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture manuellement (page 32).
Réglage de l’exposition (EV) :
Vous permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (pages 22, 46).
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 47).
= Durée pendant laquelle
l’appareil reçoit de la lumière
10
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de la sensibilité ISO (Indice d’exposition recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 46.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.

Couleur

La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 50).
Lumière jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche (standard)
Bleuâtre Dominante verte Rougeâtre
11
Techniques de base pour de meilleures images

Qualité

A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 12M
4000 pixels × 3000 pixels = 12 000 000 pixels
2 Taille d’image : VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 13)
Pixel
Nombreux pixels (Qualité d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
Exemple : impression jusqu’au format A3+
Exemple : image à joindre à un e-mail
12
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image
12M (4 000×3 000) Pour impressions A3+ max. Moins
1)
(4 000×2 672) Photographier avec rapport 3:2
3:2
8M (3 264×2 448) Pour impressions A3 max.
5M (2 592×1 944) Pour impressions A4 max.
3M (2 048×1 536) Pour impressions de 10×15 cm
VGA (640×480) Prenez de petites photos à joind re
2)
(1 920×1 080) Photographier avec rapport
16:9
1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 115).
Taille d’image de film Vues/Seconde Consignes d’utilisation
Indications Nombre
d’images
ou 13×18 cm max.
aux e-mails
Plus
HDTV
Impression
Fine
Grossière
640(Fine) (640×480) Environ 30 Filmer des vidéos de qualité élevée pour les
voir sur la TV
640(Standard) (640×480) Environ 17 Filmer des vidéos de qualité standard à
visionner sur la TV
320 (320×240) Environ 8 Prenez de petites photos à joindre aux
e-mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus vous lisez d’images à la seconde, plus la lecture est homogène.
13
Techniques de base pour de meilleures images

Flash

A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des méthodes suivantes.
« Phénomène des yeux rouges »
Il est dû à la réflexion de la lumière du flash sur les vaisseaux sanguins de la rétine des yeux du sujet, car les pupilles de celui-ci sont largement ouvertes en cas de faible éclairage.
Appareil Oeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 52).
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* ou (mode Sensibilité extra forte)* dans Sélection scène
(page 30). (Le flash est automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de visualisation (page 57) ou à l’aide du logiciel fourni (« Picture Motion Browser »).
« Points blancs circulaires »
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) présentes dans l’air qui, lorsqu’elles se trouvent près de l’objectif, peuvent être accentuées par le flash de l’appareil.
Appareil
Particules
(poussière, pollen, etc.)
présentes dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* ou (mode Sensibilité extra forte)* dans Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné (mode Sensibil élevée) ou (mode Sensibilité extra forte) dans
Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez le bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
Sujet
14

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
2
3
A Touche POWER/Témoin POWER B Déclencheur (25) C Microphone D Flash (27) E Illuminateur d’assistance AF (72)/
Témoin de retardateur (27)
F Fenêtre du viseur G Objectif
4 5 6
7
A Témoin de verrouillage AE/AF/Témoin
de retardateur (vert) (27)
B Témoin de chargement du flash/Témoin
d’enregistrement (orange)
C Vis eur D Écran LCD (21) E Touche (Lecture) (34) F Touche MENU (40) G Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T) (26) Pour la visualisation : Touche / (Zoom de lecture)/Touche (Index) (34, 35)
H Crochet pour la dragonne I Couvercle de la batterie et du « Memory
Stick Duo »
J Sélecteur de mode (24) K Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (40) Menu désactivé : DISP/ / / (21, 27)
15
Identification des pièces
Quand le sélecteur de mode est sur M : Vitesse d’obturation/ouverture (32)
L Touche HOME (38) M Fente « Memory Stick Duo » N Fente d’insertion de la batterie O Témoin d’accès P Levier de retrait la batterie Q Connecteur multiple (face inférieure)
Sert dans les conditions suivantes :
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
R Haut-parleur (face inférieure) S Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Si la longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm (7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur le trépied et il pourrait être endommagé.
16

Indicateurs à l’écran

RETU RN
Chaque fois que vous appuyez sur la touche v (DISP), l’affichage change (page 21). Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
RETURN
Lors d’une prise de vue de films
A
Affichage Indication
Charge restante
E
Sélecteur de mode (24)
P
M
Avertissement batterie déchargée (118)
Taille d’image
Sélecteur de mode/MENU (Sélection de scène)
Balance des blancs (50)
(42)
(29)
Affichage Indication
Mode d’enregistrement
(44)
Mode de mesure (47)
Détection de visage (43)
SteadyShot
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 9).
Facteur d’agrandissement
26, 73)
1.3
Contraste (52)
Netteté (53)
(
Mode couleur
(53)
(45)
17
Indicateurs à l’écran
BC
Affichage Indication
Mode de réglage manuel de
l’exposition (32)
z RETURN z SET
Guide de fonctions pour l’exposition manuelle (32)
1.0 m Distance de mise au point
programmée
(48)
z Indicateur de verrouillage
(25)
AE/AF
Veille ENR
Attente/Enregistrement d’un film
ISO400 Nombre ISO (46)
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation ralentit au-delà d’un certain seuil lorsque la lumière est faible, la fonction d’obturation lente NR (réduction du bruit) est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image.
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0 EV Valeur d’exposition
(46)
00:00:12 Durée d’enregistrement
Indicateur de cadre de
télémètre AF
(48)
Affichage Indication
Support d’enregistrement
101
Dossier d’enregistrement
(65)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
96 Nombre restant d’images
enregistrables
00:00:00 Durée enregistrable restante
ON
Illuminateur d’assistance
(72)
AF Atténuation des yeux
(52)
rouges
Mode de flash (27)
SL
Chargement du flash
Convertisseur (74)
D
Affichage Indication
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(118)
Retardateur (27)
Réticule du spotmètre (47) Cadre du télémètre AF (48)
Macro (27)
18
Histogramme (21)
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
Affichage Indication
Charge restante
VOL. Vo lu me (34)
Taille d’image
Protéger (59)
Repère de demande d’impression (DPOF)
(42)
(104)
Connexion PictBridge
(102)
1.3
Facteur d’agrandissement
(34)
Connexion PictBridge
(103)
• Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage lorsque l’icône est affichée.
B
Affichage Indication
N Lecture (34)
Barre de lecture
00:00:12 Compteur 101-0012 Numéro de dossier-fichier
(62)
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
Guide de fonctions pour la lecture d’image
Sélection des images
NEXT V VOLUME
Réglage du volume Histogramme
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
(21)
19
Indicateurs à l’écran
C
Affichage Indication
Support de lecture
101
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
Changement de dossier
Dossier de lecture
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
(62)
(62)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Mode de mesure (47)
Flash
Balance des blancs
(50)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(118)
ISO400 Nombre ISO (46) +2.0 EV Valeur d’exposition (46) 500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
20

Changement de l’affichage à l’écran

• Si vous visualisez des images avec une lumière extérieure puissante, réglez la luminosité du rétroéclairage LCD au maximum.
Touche v (DISP) (Touche d’affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche v (DISP), l’affichage change comme suit.
Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au maximum
Histogramme activé
Lors de la lecture, les informations d’image s’affichent.
Affichage de
Indicateurs éteints
l’histogramme (page 22)
Toutefois, dans de telles conditions, l’autonomie de la batterie peut diminuer rapidement.
• L’affichage devient Histogramme activé t Indicateurs éteints t Indicateurs activés si l’appareil est raccordé à un téléviseur (page 78).
• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En prise de vue :
– lors de l’affichage du menu ; – lors de l’enregistrement de films. En cours de lecture : – lors de l’affichage du menu ; – en mode planche index – lors de l’utilisation du zoom de lecture ; – lors de la rotation d’images fixes ; – lors de la lecture de films.
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD lors de la lecture d’images.
• L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche ; – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas si l’écran LCD est éteint. Si vous sélectionnez (mode flash)/ (retardateur)/ (macro), l’image est affichée deux secondes environ.
Écran LCD éteint
Indicateurs activés
21
Changement de l’affichage à l’écran
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois sur v (DISP) pour afficher l’histogramme à l’écran. L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels B Luminosité
• L’histogramme apparaît également lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
22

Utilisation de la mémoire interne

L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 31 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 67).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme indiqué aux pages 84 à 86 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil.
lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
23

Opérations de base

Utilisation du sélecteur de mode

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
: Mode de réglage automatique
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
P
: Mode Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
: Prise de vue en mode d’exposition manuelle*
M
Permet de prendre la photo une fois l’exposition réglée manuellement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). t page 32
t page 25
: Mode d’enregistrement de films
Permet d’enregistrer des films avec du son. t page 25
/ / / / /SCN ( ) : Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la
t page 29
scène.
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles t page 41)
24

Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)

Sélecteur de mode
Déclencheur
Viseur
Touche de zoom
Touche MENU
Touche HOME
Touche Macro
Touche DISP
Touche de flash
Touche du retardateur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode de réglage automatique) : Sélectionnez
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil immobile en appuyant le bras contre le corps.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
Opérations de base
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
25
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
2Enfoncez complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 50 cm (19 3/4 po.). Pour photographier un sujet plus
proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) (page 27).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
– Sujet sombre éloigné de l’appareil – Sujet pour lequel le contraste avec l’arrière-plan est faible – Sujet vu à travers une vitre – Sujet en mouvement rapide – Sujet avec une lumière réfléchissante ou un fini lustré – Sujet pris avec le flash – Sujet pris à contre-jour
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 73.
• Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.
26
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
SL
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash se déclenche deux fois. La première fois permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) la touche de commande sur jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (côté W : environ 5 cm ou plus (2 po. ou plus), côté T : environ 34 cm ou plus
(1 pied 1 1/2 po. ou davantage))
Macro
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
• La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
Opérations de base
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
27
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
Utilisez le réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter que l’image ne soit
V ().
floue à cause de la secousse qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
28

Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)

Touche MENU
Déclencheur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Sélecteur de mode
Sélection à l’aide du sélecteur de mode
1 Sélectionnez le mode de scène désiré ( / / / / ) à l’aide du sélecteur
de mode.
2 Prenez la photo avec le déclencheur.
Sélection à l’aide de l’écran du menu
Opérations de base
1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez / / / à l’aide de b/B
sur la touche de commande (page 40).
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un autre mode.
29
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Modes de sélection de scène
Les modes suivants sont prédéterminés pour s’adapter aux conditions de la scène.
Modes sélectionnés à l’aide du sélecteur de mode
Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.
Flou artistique
Ce mode vous permet de prendre des photos avec une atmosphère plus douce pour les portraits de personnes, les fleurs, etc.
Portrait crépus*
Ce mode convient aux portraits pris dans des endroits sombres. Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes dans l’obscurité sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du menu
Sensibilité extra forte
Ce mode vous permet de prendre des photos plus fluides sans flash en condition de faible luminosité. La taille d’image est réglée sur [3M].
Plage
Lors de prises de vue en bord de mer ou de lac, le bleu de l’eau est clairement enregistré.
Neige
Lors de prises de vues de scènes neigeuses ou d’autres endroits où la totalité de l’écran est blanche, utilisez ce mode pour éviter que les couleurs ne soient écrasées et obtenir des images claires.
Feux d’artifice*
Permet d’enregistrer des feux d’artifice dans toute leur splendeur.
Paysage
La mise au point se fait uniquement sur un sujet distant pour photographier des paysages, etc.
* Lors de la prise de vue avec les modes (Portrait crépus) ou (Crépuscule) ou (Feux d’artifice),
la vitesse d’obturation est plus lente. Pour éviter que les photos soient floues, il est recommandé d’utiliser un trépied.
30
Loading...
+ 100 hidden pages