Sony DSC-T70HDPR Users guide [sv, fi]

Page 1
Digital fotoskrivare Digitaalinen
valokuvatulostin
DPP-FPHD1
Bruksanvisning
Innan du använder den här skrivaren bör du läsa igenom den här manualen noggrant och sedan spara den som framtida referens.
Käyttöopas
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tulostimen käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttötarvetta varten.
SE
FI
3-273-244-21(1)© 2007 Sony Corporation
Page 2
Svenska
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
För kunder i Europa
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbara tillbehör: Fjärrkontroll
2
Page 3
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfalshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritets skäl kräver permanent anslutning av ett inbygt batteri, bör detta batteri bytas av en autoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Du får bara kopiera, redigera eller skriva ut CD-skivor, TV-program eller annat upphovsrättsskyddat material, t.ex. bilder och publikationer och liknande, för privat bruk och hemmaanvändning. De inspelningar som du själv gör och det du själv har skapat bestämmer du däremot över själv. Såvida du inte själv är upphovsrättsinnehavaren eller har fått tillstånd av upphovsrättsinnehavaren för det material du vill kopiera, kan användning av sådant material som överskrider dessa begränsningar bryta mot de lagar som gäller för upphovsrätten. Då kan upphovsrättsinnehavaren utkräva ansvar för de skador du eventuellt har orsakat.
När du använder fotografier med den här skrivaren bör du vara särskilt uppmärksam så att du inte överträder de lagar som gäller upphovsrätten. Otillåten användning eller modifiering av bilder av andra människor kan också innebära överträdelse av dess rättigheter.
Under vissa demonstrationer, uppvisningar och på mässor kan fotografering vara förbjuden.
Rekommendationer rörande säkerhetskopiering
För att minimera risken att förlora värdefull information, t.ex. om du skulle råka göra något fel eller om det skulle hända något med skrivaren, bör du säkerhetskopiera informationen.
Information
SÄLJAREN ÄR UNDER INGA FÖRHÅLLANDEN ANSVARIG FÖR EVENTUELLA DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖRLUSTER ELLER KOSTNADER SOM UPPSTÅR PGA. DEFEKT PRODUKT ELLER FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN.
SE
Varumärken
• Cyber-shot är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
• Alla övriga företag och produktnamn som nämns i det här dokumentet kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. ™ och ® är inte utsatta i varje enskilt fall i den här manualen.
• Vissa delar av den här programvaran är delvis baserade på de arbeten som utförts av Independent JPEG Group.
3
Page 4
Kontrollera innehållet i förpackningen
Kontrollera att du har fått med följande tillbehör till skrivaren.
Nätadapter (AC-S2422) (1)
Strömkabel * (1)
* Den strömkabel som visas på bilden är bara
avsedd för 120V. Kontaktens form och specifikationerna för strömkabeln varierar beroende på i vilken region du köpte skrivaren.
Rengöringskassett (1) / Rengöringsark (1)
Fjärrkontroll (1)
A/V-kabel (1)
Komponentvideokabel (1)
Pappersskydd (1)
Bruksanvisning (den manual du läser just
nu, 1)
Stativfötter för vertikalmontering (2)
4
Page 5
Innehållsförteckning
Kontrollera innehållet i förpackningen .......................................................4
Vad du kan göra med den här skrivaren ...................................................6
Identifiera delarna .....................................................................................8
Förberedelser..........................................................................................11
Förbereda utskriftspaketet .............................................................................. 11
Ladda färgbandet ........................................................................................... 13
Sätta i utskriftspapper ..................................................................................... 14
Ansluta............................................................................................................. 16
Visa bilder på en TV................................................................................18
Skriva ut bilder.........................................................................................19
Ladda batteriet ........................................................................................20
Felsökning...............................................................................................21
Om något problem uppstår............................................................................. 21
Papperstrassel ................................................................................................ 25
Rengöra skrivarens insida............................................................................... 25
Försiktighetsåtgärder...............................................................................27
Tekniska data ..........................................................................................29
Visningsytor för bilderna.................................................................................. 30
SE
5
Page 6
Vad du kan göra med den här skrivaren
Du kan titta på bilder på en högupplöst TV och skriva ut den önskade bilden direkt på den digitala fotoskrivaren DPP­FPHD1.
Ta bilder med DSC-T70. Mer information om hur du använder DSC-
Tagning
Inställ-
ning
Placera kameran och adapterplattan på kameraadaptern. t sid. 18
T70 finns i Handledning som medföljer kameran och Bruksanvisning till Cyber­shot (PDF).
Adapterplattan levereras tillsammans med
DSC-T70.
6
Page 7
Uppspel-
ning
Laddning
Du kan titta på bilder från kameran på en högupplöst TV med hjälp av komponentvideokabeln (medföljer). t sid. 18
Du kan spela upp en serie inspelade bilder med önskade effekter och musik (Diabildsvisning). t sid. 18
När du stänger av strömmen till kameran kan kameraadaptern ladda upp batteriet i kameran. Kameraadaptern kan ladda upp batteriet i kameran snabbare än den batteriladdare som följer med kameran. t sid. 20
f
Utskrift
Du kan på ett enkelt sätt skriva ut den önskade bilden genom att trycka på PRINT-knappen på fjärrkontrollen. t sid. 19
SE
Du kan skriva ut upp till 20 ark samtidigt.
Super Coat 2 ger hög hållbarhet och motstånd mot fukt och fingeravtryck och håller
utskrifterna i gott skick under lång tid.
7
Page 8
Identifiera delarna
Mer information finns på sidorna inom parentes.
Skrivare
F
ABCDE
A Skåror för stativfötterna (sid. 17) B 1 (på/standby)-indikator
• Lyser rött: Skrivaren är i standbyläge.
• Lyser gulgrönt: Skrivaren är påslagen.
• Blinkar gulgrönt: Utskrift pågår. Blinkar också när ett fel uppstått.
C ACCESS-indikator (sid. 19)
• Lyser: Kameran ansluts till skrivaren.
• Blinkar: Bilden som ska skrivas ut är
D ERROR-indikator (sid. 13, 25)
• Lyser: Pappersfacket är inte isatt. Det
• Blinkar långsamt: Färgbandet är slut.
• Blinkar snabbt: Papper har fastnat.
E Pappersfack (sid. 14) F Utmatningsspringa för papper
• Lämna inte kvar utmatat papper när 20 ark har skrivits ut.
skadad.
finns inget papper i pappersfacket. Det finns papper kvar i skrivaren.
Färgband saknas.
8
Page 9
KL
Pappersfack
GH I J
M
G Ventilationsöppningar H DC IN 24V-kontakt (sid. 16)
Hit ansluter du den medföljande nätadaptern och ansluter sedan nätadaptern till vägguttaget med den medföljande strömkabeln.
I A/V OUT-kontakt (sid. 17) J COMPONENT OUT-kontakt (sid. 17) K Färgbandsfack (sid. 13) L Utmatningsspak för färgband (sid. 13) M Lucka till färgbandsfacket (sid. 13)
SE
A Lock till pappersfacket (sid. 14)
Kameraadapter
A
B
C
A
E
D
A Modellomkopplare
När du använder den här skrivaren måste modellomkopplaren vara ställd på A.
B CHARGE-indikator (sid. 20) C HD OUTPUT-indikator
• Lyser när inställningen är ställd på ”HD(1080i)” på kameran.
D Fjärrkontrollsensor E Multikontakt
9
Page 10
Fjärrkontroll
A
PObs!
• Ta bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen.
Isoleringsark
D
B
C
A SLIDE SHOW-knapp (sid. 18) B PRINT-knapp (sid. 19) C MENU-knapp* (sid. 18)
• Visar inställningsskärmen för diabildsvisning.
D 1 (på/standby)-knapp (sid. 18)
• För att slå på skrivaren trycker du på 1 så att 1-indikatorn lyser gulgrönt.
• För att slå av skrivaren trycker du på 1 igen så att 1-indikatorn lyser rött.
E (Index)-knapp
• Du växlar över till indexskärmen genom att trycka på -sidan.
• Du återgår till visning av en bild i taget genom att trycka på den andra sidan.
F Kontrollknappar (v/V/b/B/)
• Du väljer bilder och ändrar skärmvisningen genom att trycka på
• Tryck på för att bekräfta valet.
* Mer information finns i handledningen som
medföljer kameran och i Bruksanvisning till Cyber-shot.
v/V/b/B.
E
F
• Du manövrerar kameran genom att rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på kameraadaptern.
Byta batteri i fjärrkontrollen
1 Tryck på fliken, sätt in en nagel i springan
och dra ut batterifacket.
2 Sätt in ett nytt batteri med sidan märkt +
vänd uppåt.
3 Skjut in batterifacket i fjärrkontrollen tills
det klickar på plats.
Flik
Var nin g!
Om du sätter i ett batteri av fel typ kan det explodera.
Gör dig av med förbrukade batterier enligt instruktionerna.
VARNING!
Batteriet kan explodera om det hanteras på fel sätt.
Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.
• När litiumbatteriet börjar bli svagt, kan fjärrkontrollens räckvidd börja minska eller så fungerar inte fjärrkontrollen som den ska. I så fall byter du ut batteriet mot ett nytt Sony CR2025 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.
10
Page 11
Förberedelser
Förbereda utskriftspaketet
Pappersstorlek
Storleken på utskriftspapper av vykortsstorlek är följande:
Vykortsstorlek (10 × 15 cm)
101,6 × 152,4 mm
(maximal utskriftsstorlek utan kanter)
Utskriftspaket som tillval
Du kan använda följande utskriftspaket som finns som tillval till skrivaren:
Utskriftspaket i vykortsstorlek
SVM-F40P
40 utskriftasark 10 × 15 cm papper (paket
med 20 ark × 2)
Färgband för 40 utskrifter
SVM-F120P
120 utskriftsark 10 × 15 cm papper (paket
med 20 ark × 6)
3 färgband vardera för 40 utskrifter
PAngående antalet ark
• Med ett färgband kan du skriva ut totalt 40 ark utskriftspapper, 2 förpackningar med 20 ark utskriftspapper vardera.
• När du sätter i utskriftspappret bör du kontrollera att det totala antalet ark i pappersfacket inte överstiger 20. När 2 förpackningar med 20 ark utskriftspapper vardera är utskrivna bör färgbandet vara slut.
Till pappersfacket
PAngående användning av utskriftspaket
Använd bara utskriftspaket som är avsedda
för den här skrivaren. Om du använder andra typer av utskriftspaket är det inte säkert att det går att skriva ut och du riskerar funktionsstörningar.
• Sidan utan prägling är utskriftsytan. Utskrifterna blir sämre om utskriftsytan är smutsig eller om det finns fingeravtryck på den. Undvik att vidröra utskriftsytan.
Du får inte böja pappret eller riva av det
längs perforeringen innan utskriften.
Skriv inte ut på använda utskriftspapper och vrid inte heller tillbaka färgbandet. Det kan skada skrivaren.
PAngående förvaring av utskriftspaket (för kvalitetsutskrifter)
• När du förvarar ett delvis använt färgband och utskriftspapper under en längre tid bör du förvara dem i sina originalförpackningar eller en liknande förpackning.
• Undvik att förvara utskriftspaketet på platser där det råder höga temperaturer, hög fuktighet eller som är mycket dammiga eller är utsatta för direkt solbelysning.
• Använd utskriftspaket inom två år från tillverkningsdatum.
PAngående förvaring av utskrifter
• Fäst inte cellofantejp på utskrifterna eller lägg radergummin av plast på dem. Låt inte heller utskrifterna ligga under skrivbordsunderlägg av plast.
SE
20 ark utskriftspapper
Färgband för 40 utskrifter
20 ark utskriftspapper
PObs!
Inte alla modeller är tillgängliga i alla länder eller regioner.
11
Page 12
Om utskrift
Skrivaren är en sublimeringsskrivare med färgband. Färgbandet består av tre färgfält (gult, magenta och cyan) som nedanstående bild visar, samt ett ofärgat lamineringsfält för försegling. En utskrift börjar med att termohuvudet värms upp samtidigt som det passerar över filmen, vilket i sin tur gör att färgerna avdunstar och tränger igenom utskriftspapprets yta. När färgerna gult, magenta och blått har lagts ut över utskriftspappret läggs, under den avslutande cykeln, en skyddande laminering över utskriftsytan. Dessa fyra cykler utförs för varje enskild utskrift. Ett färgband innehåller 40 uppsättningar med vardera fyra fält. När du skrivit ut 40 ark utskriftspapper har även färgbandet tagit slut.
Utskriftsprocessen
Processen fram till färdig utskrift för färgfälten gult, magenta och cyan samt det genomskinliga lamineringslagret är som följer:
Färgfältens riktning i färgbandet
PObs!
• Under utskriften matas utskriftspappret fram och tillbaka över skrivarens termohuvud, vilket är anledningen till att en del av utskriftspappret skjuts ut flera gånger ur pappersöppningarna på skrivarens fram- och baksidor.
• När den sista cykeln är klar, det vill säga när lamineringslagret lagts på plats, matas utskriftspappret ut genom pappersutmatningsspringan.
12
Laminatfilm
Cyan
Magenta
Gult
Utskriftspapper
Page 13
Ladda färgbandet
1 Skjut locket till fägbandsfacket åt
sidan och fäll upp det.
Ta bort färgbandet
När färgbandet är slut blinkar ERROR­indikatorn långsamt. Öppna locket till färgbandsfacket, tryck upp utmatningsspaken och ta bort det använda färgbandet.
Utmatningsspak
SE
2 Skjut in färgbandet i pilens
riktning tills den klickar på plats.
3 Stäng locket till färgbandsfacket.
PObs!
• Använd det färgband som ligger i samma förpackning som utskriftspappret.
• Vidrör inte färgbandet och förvara det inte någonstans där det är dammigt. Fingeravtryck och damm på färgbandet kan försämra utskrifterna.
Färgband
13
Page 14
• För inte in handen i färgbandsfacket. Termohuvudet blir mycket varmt, särskilt efter flera utskrifter.
• Vrid inte tillbaka färgbandet och försök använd det för nya utskrifter. Förutom att du inte får utskrifter av god kvalitet riskerar du funktionsstörningar.
• Om färgbandet inte klickar på plats tar du ur det och sätter tillbaka det igen. Om färgbandet är för slappt för att laddas spänner du färgbandet genom att vrida det i pilens riktning.
Sätta i utskriftspapper
1 Öppna pappersfacket.
• Ta inte ur färgbandet medan en utskrift pågår.
2 Lyft upp locket till pappersfacket.
14
Page 15
3 Lägg pappret i pappersfacket.
Du kan lägga i upp till 20 ark utskriftspapper. Bläddra igenom papprena ordentligt. Lägg
papprena i facket med skyddsfilmen överst. Om skyddsfilm saknas: Bläddra igenom papprena ordentligt. Lägg i
papprena med utskriftsytan (sidan utan prägling) riktad uppåt.
4 Ta bort skyddsfilmen.
Utskriftsyta
Riktning för pappers­matning
• Lägg i papprena i matningsriktningen med
papprenas baksida med SONY-logotypen vänd nedåt.
Utskriftspapprets baksida
PObs!
Vidrör inte utskriftsytan. Fingeravtryck på utskriftsytan kan försämra utskrifterna.
5 Stäng locket till pappersfacket.
SE
15
Page 16
6 Sätt i pappersfacket i skrivaren.
Skjut in pappersfacket rakt och så långt det går.
PObs!
• Ta inte ur pappersfacket medan utskrift pågår.
• Du undviker papperstrassel och funktionsstörningar i skrivaren om du iakttar följande innan du skriver ut:
– Rita eller skriv inte på pappret. Använd en
oljebaserad bläckpenna om du behöver skriva något på utskriften när den är klar. Du kan inte skriva på pappret med en bläckstråleskrivare eller liknande.
– Fäst inte etiketter eller klistermärken på
utskriftspappret. – Vik eller böj inte pappret. – Lägg inte i mer än 20 ark utskriftspapper. – Skriv inte ut på redan använt papper. Bilden
blir inte fylligare av att du skriver ut den två
gånger på samma utskriftspapper. – Använd bara utskriftspapper som är avsedda
för den här skrivaren. – Använd inte ett papper som har matats ut utan
utskrift.
PAngående förvaring av papper
• Förvara inte utskriftspapper med utskriftsytorna liggande mot varandra eller i kontakt med gummi eller plast, inklusive vinylklorid och mjukgörare, någon längre tid eftersom det kan orsaka färgförändringar och kvalitetsförsämring hos de utskrivna bilderna.
Ansluta
1 Anslut nätadapterns (medföljer)
kontakt till DC IN 24V-kontakten på skrivaren.
2 Sätt den ena kontakten på
strömkabeln i den medföljande nätadaptern och strömkabelns andra kontakt i ett lättåtkomligt vägguttag.
1 (på/standby)-indikatorn lyser rött.
Likströms­kontakt (DC)
Nätadapter
Till ett vägguttag
Strömkabel
PObs!
Vägguttaget bör finnas i närheten av enheten och vara lättåtkomligt.
16
Page 17
3 Anslut skrivaren till en TV.
Anslut skrivaren till den högupplösta TV:n med komponentvideokabeln och A/V­kabeln.
Komponent
Komponentvideokabel
Röd Vit
A/V-kabel
• När komponentvideokabeln och A/V-kabeln
är anslutna samtidigt sänds inga bilder ut via A/V OUT-kontakten, utan sänds istället ut via COMPONENT OUT-kontakten.
• Ställ ”COMPONENT”-inställningen i
kameran på ”HD(1080i)” i förväg.
Anslut skrivaren till den högupplösta TV:n med A/V­kabeln.
Till A/V OUT-kontakten
Röd Vit Gul
A/V-kabel
Mer information om hur du spelar upp på en TV finns på sid. 18.
Ljud (mono)
Ljud (mono)
Vertikal placering av skrivaren
Du kan fästa stativfötterna på skrivaren och placera skrivaren vertikalt.
Passa in markeringarna v på skårorna för stativfötterna mot markeringarna på stativfötterna.
När du använder pappersskyddet (medföljer)
Utskriftspappret kommer fram baktill på skrivaren flera gånger under pågående utskrift. Du kan skydda det papper som matats ut från skrivaren med hjälp av pappersskyddet. Skyddet förhindrar också att ventilationshålen blockeras.
PFörsiktighetsåtgärder
• Även om du har slagit av strömmen på skrivaren är den inte bortkopplad från nätspänningen så länge den är ansluten till ett vägguttag.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag. Koppla omedelbart bort nätadaptern från vägguttaget om det är något som blir fel när du använder nätadaptern.
• När du har använt nätadaptern färdigt kopplar du bort den från DC IN 24V-kontakten på skrivaren.
• Se upp så att du inte råkar kortsluta nätadaptern med något metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Använd inte nätadaptern i trånga utrymmen, t.ex. mellan skrivaren och väggen.
SE
17
Page 18
Visa bilder på en TV
PObs!
Ställ inställningen ”USB-ansl.” på kameran på ”PictBridge” eller ”Auto”.
Mer information finns i Handledning som medföljer kameran och i Bruksanvisning till Cyber-shot.
3 Slå på TV:n och ställ in ingången.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
Du kan spela upp bilder genom att ansluta till TV:n med A/V-kabeln (medföljer) eller komponentvideokabeln (medföljer) tillsammans med A/V-kabeln.
1 Placera adapterplattan på
kameraadaptern.
2 Placera kameran på
kameraadaptern.
4 Tryck på 1 på fjärrkontrollen så
att kameran slås på.
Uppspelningsskärmen visas.
5 Välj önskad bild genom att trycka
b/B på fjärrkontrollen.
• Du kan inte spela upp filmer.
• Om du ansluter med komponentvideokabeln börjar du med att ställa inställningen ”COMPONENT” på kameran på ”HD(1080i)”.
Visa bilder som en diabildsvisning
Du kan spela upp en serie stillbilder som du har tagit med kameran genom att helt enkelt trycka på SLIDE SHOW-knappen på fjärrkontrollen.
• Du kan ändra inställningarna för diabildsvisningen genom att trycka på MENU­knappen på fjärrkontrollen.
• Den här skrivaren är bara avsedd för DSC­T70.
18
Page 19
Skriva ut bilder
1 Placera kameran och
adapterplattan på kameraadaptern och slå på kameran.
Uppspelningsskärmen visas.
2 Välj bild som ska skrivas ut
genom att trycka på b/B.
• Du kan skriva ut en bild genom att välja den från indexskärmen.
3 Tryck på PRINT-knappen på
fjärrkontrollen.
Bilden skrivs ut. Skärmen ”Utskrift pågår…” försvinner när
utskriften är klar.
Ändra utskriftsinställningar
Om du försöker skriva ut via kamerans meny visas skärmen för utskriftsinställningar.
• Du kan välja något av följande utskriftslägen: – Indexutskrift – Utskrift med/utan kanter* – Datumutskrift
* Om du väljer utskrift med kanter för bilder
med proportionerna 16:9 får du hela bilderna utskrivna utan att marginalerna beskärs. (t sid. 30)
• Mer information om utskrift finns i Bruksanvisning till Cyber-shot.
• Du kan spela upp och granska bilderna på en TV medan bilderna skrivs ut. (t sid. 18)
POm utskrift
• Flytta inte skrivaren eller stäng av den medan utskrift pågår eftersom det finns risk för att färgbandet eller pappret fastnar. Om du råkar stänga av skrivaren låter du pappersfacket sitta kvar och slår på skrivaren igen. Om pappret som skrivs ut stannar kvar i skrivaren tar du bort pappret som automatiskt kommit fram och återupptar utskriften från steg 1.
• Utskriftspappret kommer fram baktill på skrivaren flera gånger under pågående utskrift. Rör eller dra inte i pappret när det matas ut. Se till att det under utskrift finns tillräckligt med fritt utrymme bakom skrivaren – du kan t.ex. måtta med pappersfacket.
• Om utskriftspappret tar slut under pågående kontinuerliga utskrift eller om du försöker skriva ut utan att det finns något utskriftspapper i pappersfacket tänds skrivarens ERROR­indikator. Lägg i mera papper utan att stänga av strömmen och återuppta sedan utskriften.
Om ACCESS-indikatorn
ACCESS-indikatorn visar status för anslutningen mellan kamera och skrivare enligt följande:
När indikatorn lyser: Anslutningen mellan kameran och skrivaren är
upprättad.
När indikatorn blinkar:
• Bilden som ska skrivas ut är skadad.
SE
19
Page 20
Ladda batteriet
Stäng av kameran och placera kameran med isatt batteri på kameraadaptern. Laddningen startar automatiskt. Kamerans CHARGE­indikator tänds.
Om du slår på kameran avbryter
kameraadaptern laddningen av batteriet.
När batteriet laddats till normal laddnivå*
slocknar CHARGE-indikatorn.
* Tiden för inspelning och uppspelning med
normal laddning är ungefär 90 % av tiden för full uppladdning.
Tiden för full uppladdning av ett helt
urladdat batteri vid en temperatur på 25 °C är ungefär 170 minuter. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på laddningsförhållandena och förhållandena i omgivningen.
Det är inte säkert att det går att stänga av
skrivaren trots att du trycker på 1 (på/ standby) på fjärrkontrollen. Om skrivarens motor fortfarande går stänger du av kameran när motorn har stannat. Du kan inte ladda upp batteriet medan motorn går.
Om CHARGE-indikatorn inte tänds eller
om den blinkar under mer än 10 sekunder söker du lösningen på problemet under ”Felsökning”.
När du placerat kameran på
kameraadaptern kan CHARGE-indikatorn blinka 3 till 10 sekunder. Det betyder att det sker ett informationsutbyte mellan kameran och kameraadaptern och är inte ett tecken på att något är fel.
Laddningstemperatur
Temperaturintervallet för laddning är 0 °C till 40 °C. Den effektivaste laddningen får du i temperaturer mellan 10 °C och 30 °C.
20
Page 21
Felsökning
Om något problem uppstår
Om du stöter på problem när du använder skrivaren kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande guide. Om du inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
x Ström/Uppladdning
Det går inte att slå på skrivaren.
Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till ett vägguttag.
Det går inte att ladda batteriet (CHARGE-indikatorn tänds inte).
Stäng av kameran.
Kontrollera att nätadaptern är ordentligt ansluten.
Kontrollera att kameran sitter rätt i kameraadaptern.
Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Batteriet är fulladdat.
Det batteri du har satt in i kameran går inte att använda tillsammans med kameran. Sätt i ett
batteri som är avsett för kameran.
Skrivarens motor går fortfarande. Ta bort kameran från kameraadaptern. Vänta tills skrivaren
stängs av automatiskt. Kontrollera att indikatorn 1 (på/standby) växlat om från gulgrönt till rött, och placera sedan kameran på kameraadaptern igen.
CHARGE-indikatorn blinkar snabbt, eller blinkar i mer än 10 sekunder.
Det batteri du har satt in i kameran går inte att använda tillsammans med kameran. Sätt i ett
batteri som är avsett för kameran.
Kontrollera att kameran sitter rätt i kameraadaptern.
SE
Det går inte att slå på kameran, eller strömmen stängs plötsligt av.
Kontrollera att kameran sitter rätt i kameraadaptern.
Kontrollera att nätadaptern är ordentligt ansluten.
x Anslutning till en kamera
Skrivarens ACCESS-indikator tänds inte.
Kontrollera att kabeln är ordentligt ansluten.
Kontrollera att strömmen till skrivaren verkligen är påslagen.
När ACCESS-indikatorn på skrivaren blinkar följer du något av stegen nedan.Koppla bort kameran och skrivaren och anslut dem sedan igen. Du kan också stänga av och
sedan slå på skrivaren och kameran.
Kameran är ställd på ”Mass Storage”. Ändra inställningen till ”PictBridge” eller ”Auto”.
21
Page 22
x Utskrift
Ett felmeddelande visas på kameran och det går inte att skriva ut bilder.
Färgbandet passar inte papperstypen. Sätt i ett utskriftspapper som passar det färgband som
sitter i skrivaren. Om du vill byta färgband avbryter du utskriften, byter färgband och återupptar sedan utskriften.
Pappersmatningen fungerar inte. Det händer att skrivaren matar ut flera papper samtidigt. Det händer att skrivaren matar ut pappret diagonalt.
Om utskriftspappret inte ligger rätt i skrivaren kan det orsaka funktionsstörningar.
Kontrollera följande:
Kontrollera att du använder rätt utskriftspapper till rätt färgband. (tsid. 11)Kontrollera att du har satt in pappret rättvänt. (tsid. 15)Kontollera att det inte ligger fler än 20 ark utskriftspapper i pappersfacket. (tsid. 15)Kontrollera att pappret är ordentligt genombläddrat.Kontrollera innan utskriften att pappret inte är böjt eller vikt.Om pappret tar slut under en längre utskrift, eller om du skriver ut utan något papper i
pappersfacket, tänds skrivarens ERROR-indikator. Lägg i mera papper utan att stänga av strömmen och återuppta sedan utskriften.
Det papper du använder kan inte användas med skrivaren. Använd utskriftspapper som är
avsett för den här skrivaren. Om du använder papper som inte är avsett för skrivaren kan det leda till funktionsstörningar. (tsid. 11)
Om skrivaren inte kan mata fram pappret blinkar ERROR-indikatorn snabbt. Ta ut
pappersfacket och se efter om det har uppstått papperstrassel. (tsid. 25)
Pappret kommer ut under pågående utskrift.
Det kan hända att pappret matas ut några gånger under pågående utskrift. Rör eller dra inte i
pappret när det matas ut. Vänta tills pappret matats ut helt när utskriften är klar. Eftersom pappret kommer ut på baksidan av skrivaren bör du se till att det finns tillräckligt med utrymme bakom skrivaren, vilket du kan göra med t.ex. pappersskyddet, under utskrift.
Det går inte att skriva ut.
Filmer går inte att skriva ut.
22
Page 23
x Utskriftsresultat
Kvaliteten på de utskrivna bilderna är låg.
Det finns damm på färgbandet. Torka rent plasten på färgbandet och avlägsna damm.
Damm eller fingeravtryck syns på utskriftsytan. Vidrör inte utskriftsytan (den blanka sidan
utan prägling). Fingeravtryck på utskriftsytan kan försämra utskrifterna.
Du återanvänder utskriftspapper eller färgband. Återanvänd inte utskriftspappret. Bilden blir
inte fylligare av att du skriver ut den två gånger på samma utskriftspapper. Det kan leda till funktionsstörningar.
Bildkvaliteten och färgerna på den förhandsvisade bilden på kamerans skärm skiljer sig från hur de är på bilden när den skrivits ut.
Bildernas färger och bildernas kvalitet varierar beroende på egenskaperna hos bildskärmen
eller LCD-skärmen. Den bild som visas på skärmen bör du bara använda som referens.
Bilden skrivs inte ut i full storlek inom utskriftsområdet.
Utskriftsområdet varierar beroende på bildens storlek. (tsid. 30)
Den utskrivna bilden är sned.
Du har inte satt i pappersfacket rätt. Tag ut pappersfacket och sätt in det igen och se till att du
skjuter in det rakt så långt det går.
En bild som jag har roterat på kameran visas inte som den ska på det utskrivna pappret.
När du försöker skriva ut en roterad bild skrivs den ut som den var innan den roterades.
x Visa bilder med hjälp av en TV
SE
Det går inte att spela upp bilder eller ljud på TV:n.
Ljud kan inte sändas ut när bara komponentvideokabeln är ansluten. Anslut A/V-kabeln till
den ljudkontakt som motsvarar komponentvideokontakten.
Inställningen för HD-videoutgången på kameran är kanske inte korrekt utförd. Se
bruksanvisningen som följer med kameran och ställ in rätt ”COMPONENT”-inställning.
Bilder kan inte sändas ut via A/V-kabeln.
Om komponentvideokabeln är ansluten till skrivaren och TV:n kopplar du bort
komponentvideokabeln från skrivaren.
23
Page 24
x Övrigt
Det är svårt att sätta i färgbandet.
Ta bort färgbandet och sätt sedan in det igen. Det är bara om färgbandet är för slakt som du
behöver vrida färgbandet i pilens riktning för att spänna bandet. (tsid. 14)
Det går inte att ta ur färgbandet.
Låt pappersfacket sitta kvar och slå av strömmen med hjälp av 1 (på/standby)-knappen och
slå sedan på strömmen igen. När de inledande aktiviteterna hos skrivaren har upphört tar du bort färgbandet. Om detta inte löser problemet kontaktar du en Sony-serviceverkstad eller din Sony-återförsäljare.
Utskriftspappret matas inte ut.
Om ERROR-indikatorn blinkar snabbt betyder det papperstrassel i skrivaren. Se
”Papperstrassel” (tsid. 25) och ta bort papperstrasslet från skrivaren. Om du inte kan åtgärda papperstrasslet kontaktar du en Sony-serviceverkstad.
Om ERROR-indikatorn tänds startar du om utskriften när du har tagit bort utskriftspappret. Se
”Papperstrassel” (tsid. 25) och ta bort papperstrasslet från skrivaren. Om du inte kan åtgärda papperstrasslet kontaktar du en Sony-serviceverkstad.
Utskriften avbryts halvvägs.
Om ERROR-indikatorn blinkar snabbt betyder det papperstrassel i skrivaren. Se
”Papperstrassel” (tsid. 25) och ta bort papperstrasslet från skrivaren. Om du inte kan åtgärda papperstrasslet kontaktar du en Sony-serviceverkstad.
Knapparna på fjärrkontrollen kan inte användas och inga funktioner kan utföras.
Kontrollera om kameran är korrekt ansluten till kameraadaptern.
Kontrollera att nätadaptern är ordentligt ansluten.
Batteriet i fjärrkontrollen har tagit slut. Byt ut batteriet mot ett nytt.
Jag kan inte sätta kameran i kameraadaptern.
Se till att modellomkopplaren är ställd på ”A”. (tsid. 9)
24
Page 25
Papperstrassel
Om pappret trasslar till sig i skrivaren och fastnar tänds ERROR-indikatorn – eller blinkar snabbt – och utskriften avbryts. Om ERROR-indikatorn tänds tar du bort utskriftspappret och återupptar utskriften. Om ERROR-indikatorn blinkar snabbt kopplar du bort strömkabeln från vägguttaget och sätter sedan in den igen. När inledande laddningsprocess är klar tar du bort pappersfacket från skrivaren. Se efter om det sitter ett papper i pappersutmatningsspringan eller inmatningsspringan och ta bort eventuellt papperstrassel.
ERROR-indikator
PObs!
Om du inte kan åtgärda papperstrasslet kontaktar du en Sony-återförsäljare eller serviceverkstad.
Rengöra skrivarens insida
Om vita linjer eller oregelbundna punkter uppstår på utskrifterna kan du använda den medföljande rengöringskassetten och rengöringsarket i det medföljande utskriftspaket för att rengöra skrivarens insida.
1 Öppna luckan till
färgbandsfacket, och ta bort det färgband som eventuellt sitter där (t sid. 13).
2 Sätt i den medföljande
rengöringskassetten i skrivaren och stäng locket till färgbandsfacket.
SE
3 Ta bort pappersfacket från
skrivaren. Om det finns utskriftspapper i facket tar du bort utskriftspappret.
25
Page 26
4 Lägg rengöringsarket i
pappersfacket. Lägg i rengöringsarket med sidan utan prägling vänd uppåt.
yta utan prägling
5 Sätt i pappersfacket i skrivaren.
Rengöringen av skrivaren startar automatiskt. 1 (på/standby)-indikatorn blinkar långsamt grönt.
När rengöringen är slutförd matas rengöringsarket automatiskt ut genom pappersutmatningsspringan.
När rengöringen är klar
Sätt i färgbandet och utskriftspappret i skrivaren.
PObs!
• Utför rengöringsproceduren bara när du ser att det blir vita ränder eller punkter på utskrifterna.
• Om utskrifterna har bra kvalitet förbättrar inte en rengöringen bildernas kvalitet.
• Placera inte rengöringsarket ihop med utskriftspapper när du utför regöringsproceduren eftersom det kan leda till papperstrassel och andra problem.
• Om en rengöring inte förbättrar bildens kvalitet kan du behöva utföra rengöringen några gånger till.
6 Ta bort rengöringskassetten och
rengöringsarket från skrivaren.
• Förvara rengöringskassetten och rengöringsarket tillsammans så att du har dem när det är dags för rengöring igen.
26
Page 27
Försiktighetsåtgärder
Säkerhetsaspekter
Tappa eller ställ inte tunga föremål på
strömkabeln och se till att den inte skadas. Använd inte skrivaren om strömkabeln är skadad.
Skulle något föremål eller vätska av något
slag råka hamna inuti skrivaren måste du genast koppla bort den från vägguttaget och se till att den undersöks av en behörig tekniker innan du använder den igen.
Plocka inte isär skrivaren.
Fatta tag om kontakten när du kopplar
bort skrivaren från vägguttaget. Dra aldrig i själva sladden.
Om du vet med dig att det kommer att
dröja innan du använder skrivaren igen bör du koppla bort den från vägguttaget.
Hantera skrivaren varsamt.
Du undviker risken för elstötar om du tar
som vana att koppla bort skrivaren från vägguttaget innan du rengör eller servar den.
Installation
Placera skivaren på ett plant underlag som
inte lutar och följ anvisningarna. Annars finns det risk för funktionsstörningar hos skrivaren.
Placera inte skrivaren där den utsätts för:
– vibrationer – hög fuktighet – mycket damm – direkt solljus – extremt höga eller extremt låga temperaturer
Använd inte elektrisk utrustning i
närheten av skrivaren. Det finns risk för att skrivaren inte fungerar som den ska om den utsätts för elektromagnetiska fält.
Ställ inte tunga föremål på skrivaren.
Se till att det finns så mycket utrymme
runt skrivaren att inte ventilationshålen blockeras. Om ventilationshålen blockeras kan skrivaren överhettas.
Om nätadaptern
Använd bara den nätadapter som levereras
med skrivaren. Använd inte andra nätadaptrar eftersom de kan orsaka funktionsstörningar.
Använd inte den medföljande nätadaptern
till andra enheter.
Använd inte en elektrisk transformator
(resekonverterare), eftersom den kan orsaka överhettning och funktionsstörningar.
Om nätadapterns strömkabel är skadad
bör du avstå från att använda den eftersom den är farlig.
Om kondenserad fukt
Om du flyttar skrivaren direkt från en kall plats till en uppvärmd lokal, eller om du använder den där det är extremt varmt eller fuktigt, kan fukt kondensera inne i enheten. Då finns det risk för att skrivaren inte fungerar som den ska och den kan till och med skadas om du trots det använder den. Om fukt kondenseras bör du koppla bort växelströmskabeln till skrivaren och inte använda skrivaren på åtminstone en timme.
Om transport
Innan du transporterar skrivaren bör du ta bort färgbandet, pappersfacket och nätadaptern från skrivaren och placera skrivaren och dess tillbehör i originalkartongen med det skyddande förpackningsmaterialet. Om du inte har kvar originalkartongen och förpackningsmaterialet bör du använda ett liknande förpackningsmaterial så att inte skrivaren skadas under transporten.
Om rengöring
Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk, torr duk eller en mjuk duk som du fuktat lätt med ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig lösningsmedel i någon form, t.ex. alkohol eller bensin, eftersom de kan skada ytans finish.
SE
27
Page 28
Om lagring av utskriftspapper och färgband
Tänk på följande när du lagrar utskriftspappret och färgbandet.
Lägg inte undan utskriftspappret och
färgbandet på en plats där det råder höga temperaturer, hög fuktighet eller som är mycket dammig eller är utsatt för direkt solbelysning.
Delvis använt utskriftspapper eller delvis
använt färgband förvarar du bäst i originalförpackningen.
Om begränsningar i rätten att kopiera
Om du använder skrivaren för att kopiera dokument måste du tänka på följande:
Det är enligt lag förbjudet att kopiera
sedlar, mynt och värdepapper.
Det är också enligt lag förbjudet att
kopiera oifyllda certifikat, licenser, pass, privata värdepapper och oanvända frimärken.
Tänk på att TV-program, filer, videoband,
andra människors porträtt och annat liknande material kan vara upphovsrättsskyddade. Olovlig videoutskrift av sådant material kan innebära intrång i upphovsrättsliga bestämmelser.
28
Page 29
Tekniska data
x Skrivare
Utskriftsmetod Sublimeringsskrivare
Upplösning 300 (H) × 300 (V) dpi
Bildbehandling per punkt
Utskriftsstorlek Vykort (10 × 15 cm) storlek:
Utskriftstid (per ark)
In- och utgångar DC IN-kontakt
Kompatibla bildfilsformat
Färgband/Utskriftspapper
Strömförsörjning DC IN-kontakt, 24 V likström
Energiförbrukning
Driftstemperatur: 5 °C till 35 °C Mått Ca 185 × 62 × 302 mm
(Gult/Magenta/Cyan 3 pass)
Motsvarar 3-färgers bläckstråleskrivare med upplösningen 4800 dpi ×
*1
4800 dpi 6-färgers bläckstråleskrivare med upplösningen 3810 dpi ×
*2
3810 dpi
256 nivåer (8 bitar var för Gult/ Magenta/Cyan), ca 16 770 000 färger
101,6 × 152,4 mm (max, utan kanter)
PictBridge-läge:
Ca 61 sek.: 8 Mega, filstorlek 2,21 MB Ca 53 sek.: 3 Mega, filstorlek 1,03 MB
A/V OUT-kontakt COMPONENT OUT-kontakt
JPEG: DCF 2.0-kompatibel, Exif 2.21­kompatibel, JFIF Vissa bildformat är inte kompatibla.
Se ”Förbereda utskriftspaketet” på sid. 11.
(DC) (I standbyläge mindre än 1 W)
Genomsnittlig: 52 W eller mindre Toppförbrukning: 93 W eller mindre
(b/h/d, exklusive utskjutande delar, pappersskydd och stativfötter)
*3
Vikt Ca 1,75 kg
Medföljande tillbehör
(exklusive färgband, utskriftspapper och nätadapter)
Se ”Kontrollera innehållet i förpackningen” på sid. 4.
x Kameraadapter
Mått Ca 124 × 45 × 65 mm
Vikt Ca 90 g (exklusive kabeln) Driftstemperatur: 5 °C till 35 °C
(b/h/d, exklusive utskjutande delar)
x Nätadapter AC-S2422
Strömförsörjning 100 V till 240 V växelström
Märkutspänning 24 V likström (DC), 2,2 A
Mått Ca 60 × 30,5 × 122 mm
Vikt Ca 305 g Driftstemperatur: 5 °C till 35 °C
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
*1: Med 16 × 16-matris: 300 × 16 = 4 800 dpi *2: Med 12,7 × 12,7-matris: 300 × 12,7 = 3 810
dpi
*3: Baseline JPEG med formatet 4:4:4, 4:2:2 eller
4:2:0
Kundtjänstens hemsida Den senaste supportinformationen finner du
på följande webbadress: http://www.sony.net/
(AC), 50/60 Hz, 1,5 till 0,75 A
(toppvärde 3,7 A; 6,5 s)
(b/h/d, exklusive utskjutande delar)
SE
29
Page 30
Visningsytor för bilderna
x Visningsyta
En högupplöst TV kan visa 1920 × 1080 bildpunkter och har bildproportionerna 16:9.
Bildstorlek
Normal (4:3)
Bilder på en högupplöst TV/skärmen
på kameran
Utskriftspapper (3:2)
: Visas med mörk färg.
3:2
: Visas med mörk färg.
16:9 Kantfri utskrift
Marginalerna upptill och nedtill beskärs något.
Hela bilden skrivs ut.
Vänster och höger marginal bes kärs något.
Utskrift med kanter
Bilden skalas ned något och skrivs ut i sin helhet.
30
Page 31
Page 32
Suomi
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC­merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytettävät varusteet: kaukosäädin
2
Page 33
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan Unionia sekä muita Euroopan maita joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Varmistamalla että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähko ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkestä josta tuote on ostettu.
CD-levyjen, TV-ohjelmien, tekijänoikeuksin suojatun materiaalin, kuten kuvien tai julkaisujen, tai muun materiaalin kopiointi, muokkaus tai tulostus sallitaan vain henkilökohtaiseen käyttöön tai kotikäyttöön. Ellei sinulla ole tekijänoikeuksia tai tekijänoikeuksien omistajien antamaa lupaa kopioitavaan materiaaliin, kyseisen materiaalin käyttö muulla kuin tämän rajoituksen kuvaamalla tavalla saattaa olla tekijänoikeuslain vastaista ja johtaa tekijänoikeuksien omistajan vaatimiin korvauksiin.
Kun käytät valokuvia tämän tulostimen kanssa, kiinnitä erityistä huomiota tekijänoikeuslain noudattamiseen. Muista henkilöistä otettujen kuvien luvaton käyttö tai muokkaus saattaa rikkoa heidän oikeuksiaan.
Valokuvaaminen saattaa olla kielletty joissakin esityksissä, näytöksissä tai näyttelyissä.
Varmuuskopiointisuosituksia
Varmuuskopioi tietosi, jotta voit välttää tulostimen virheellisestä käytöstä tai toimintahäiriöstä mahdollisesti aiheutuvan tietojen menettämisen.
Tietoja
MYYJÄ EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA MISTÄÄN SUORISTA, SATUNNAISISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA, MENETYKSISTÄ TAI KUSTANNUKSISTA, JOTKA JOHTUVAT VIALLISESTA LAITTEESTA TAI LAITTEEN KÄYTÖSTÄ.
FI
Tavaramerkit
• Cyber-shot on Sony Corporationin tavaramerkki.
• Kaikki muut tässä mainitut yritykset ja tuotenimet voivat olla niitä vastaavien yhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä ™ ja ® ei ole liitetty kaikkiin tämän käyttöohjeen asianmukaisiin kohtiin.
• Tämä ohjelmisto perustuu osittain independent JPEG Groupin työhön.
3
Page 34
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Tarkista, että seuraavat vakiovarusteet on toimitettu tulostimen mukana.
Muuntaja (AC-S2422) (1)
Virtajohto * (1)
* Kuvassa oleva virtajohto on 120V:n virtajohto.
Virtajohdon pistokkeen muoto ja määritykset vaihtelevat tulostimen ostomaan mukaan.
Puhdistuskasetti (1) / puhdistusarkki (1)
Kaukosäädin (1)
A/V-liitäntäkaapeli (1)
Komponenttivideokaapeli (1)
Paperinsuojus (1)
Käyttöohjeet (tämä opas, 1)
Liitettävä jalusta pystyasennukseen (2)
4
Page 35
Sisällysluettelo
Pakkauksen sisällön tarkistaminen ...........................................................4
Tulostimen käyttötapoja.............................................................................6
Osat...........................................................................................................8
Valmistelevat toimet.................................................................................11
Tulostuspaketin valmistelu ............................................................................... 11
Mustenauhakasetin lataaminen....................................................................... 13
Tulostuspaperin lisääminen ............................................................................. 14
Kytkeminen ...................................................................................................... 16
Kuvien katseleminen televisiossa............................................................18
Kuvien tulostaminen................................................................................19
Akun lataaminen......................................................................................20
Vianmääritys ...........................................................................................21
Ongelman ilmetessä........................................................................................ 21
Jos ilmenee paperitukos ................................................................................. 25
Tulostimen sisäpuolen puhdistaminen ............................................................ 25
Varotoimet ...............................................................................................27
Tekniset tiedot .........................................................................................29
Kuvien näyttöalue ............................................................................................ 30
FI
5
Page 36
Tulostimen käyttötapoja
Voit nauttia kuvien katselemisesta teräväpiirtotelevisiossa ja tulostaa haluamasi kuvan heti digitaalisen DPP­FPHD1-valokuvatulostimen avulla.
Kuvaami-
nen
Aseta kamera ja
Asettami-
nen
sovitinlevy kamerasovittimeen. t sivu 18
Ota valokuvia DSC-T70-kameran avulla. Tietoja DSC-T70-kameran käyttämisestä on sen mukana toimitetussa käyttöoppaassa ja Cyber-shot-käsikirja (PDF).
Sovitinlevy kuuluu laitteen DSC-T70
vakiovarusteisiin.
6
Page 37
Toistami-
nen
Lataa­minen
Voit nauttia kuvien katselemisesta teräväpiirtotelevisiossa komponenttivideokaapelin (mukana) avulla. t sivu 18
Voit toistaa sarjan tallennettuja kuvia käyttäen haluamaasi tehostetta ja musiikkia (diaesitys). t sivu 18
Kun kytket virran kameraan, kamerasovitin voi ladata kameran sisällä olevan akun. Kamerasovitin pystyy lataamaan akun nopeammin kuin kameran mukana toimitettu akkulaturi. t sivu 20
f
Tulost a-
minen
Voit tulostaa haluamasi kuvan helposti painamalla kaukosäätimen PRINT-painiketta. t sivu 19
FI
Voit tulostaa jopa 20 arkkia paperia yhdellä kertaa.
Super Coat 2 -ominaisuus mahdollistaa hyvän kestävyyden ja kosteuden tai sormenjälkien
hylkimisen, mikä pitää tulosteet hyvässä kunnossa pitkään.
7
Page 38
Osat
Lisätietoja on sulkeissa olevilla sivuilla.
Tulostin
F
A Liitettävän jalustan aukko (sivu 17) B 1 (virta/valmiustila) -ilmaisin
• Palaa punaisena: Tulostin on valmiustilassa.
• Palaa keltavihreänä: Tulostimen virta on kytketty.
• Vilkkuu keltavihreänä: Tulostaminen on käynnissä. Merkkivalo vilkkuu myös virheen ilmetessä.
C ACCESS-käytönilmaisin (sivu 19)
ABCDE
• Palaa: Kameraa yhdistetään tulostimeen.
• Vilkkuu: Tulostettava kuva on vioittunut.
D ERROR-virheilmaisin (sivut 13, 25)
• Palaa: Paperikasettia ei ole asetettu.
• Vilkkuu hitaasti: Mustenauha on käytetty
• Vilkkuu nopeasti: Paperitukos.
E Paperikasetti (sivu 14) F Paperinpoistoaukko
• Poista tulostetut paperiarkit laitteesta, kun niitä on yhteensä 20 arkkia.
Paperikasetissa ei ole tulostuspaperia. Paperi on tulostimessa.
loppuun. Mustenau hakasettia e i ole asetettu.
8
Page 39
KL
GH I J
M
G Ilmanvaihtoaukot H DC IN 24V -vastake (sivu 16)
Liitä mukana toimitettu muuntaja tähän ja liitä sitten muuntaja pistorasiaan mukana toimitetun virtajohdon avulla.
I A/V OUT -vastake (sivu 17) J COMPONENT OUT -vastake (sivu 17) K Mustenauhakasetin paikka (sivu 13) L Mustenauhakasetin poistovipu (sivu 13) M Mustenauhakasetin lokeron kansi
(sivu 13)
Paperikasetti
Kamerasovitin
A
B
C
A
E
D
A Paperikasetin kansi (sivu 14)
A Mallinvalintakytkin
Tätä tulostinta käytettäessä mallinvalintakytkimen on oltava asennossa A.
B Latauksen (CHARGE) ilmaisin (sivu 20) C Teräväpiirtolähdön (HD OUTPUT)
ilmaisin
• Palaa, kun kameran asetus on ”HD(1080i)”.
D Kaukosäädinsignaalin tunnistin E Monikäyttöliitäntä
FI
9
Page 40
Kaukosäädin
A
PHuomautuksia
• Poista eriste ennen kaukosäätimen käyttämistä.
Eriste
D
B
E
C
F
A Diaesityspainike (SLIDE SHOW)
(sivu 18)
B Tulostuspainike (PRINT) (sivu 19) C Valikkopainike (MENU)* (sivu 18)
• Näyttää diaesityksen asetusnäytön.
D 1 (virta/valmiustila) -painike (sivu 18)
• Voit kytkeä virran tulostimeen painamalla
1, minkä jälkeen 1-ilmaisin palaa keltavihreänä.
• Voit katkaista vir ran tulostimesta painamalla
1 uudelleen, minkä jälkeen 1-ilmaisin palaa punaisena.
E Hakemistopainike (Index)
• Vaihda hakemistonäyttöön painamalla
-puolta.
• Palaa yhden kuvan näyttöön painamalla toista puolta.
F Ohjauspainikkeet (v/V/b/B/)
• Valitse kuvat tai muuta näyttöä painamalla
• Vahvista valinta painamalla .
* Lisätietoja on kameran mukana toimitetussa
käyttöoppaassa ja Cyber-shot-käsikirja.
painiketta
v/V/b/B.
• Käytä kameraa osoittamalla kaukosäädin kohti kamerasovittimen kaukosäädinsignaalin tunnistinta.
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
1 Paina kielekettä, aseta kynsi uraan ja vedä
paristolokero ulos.
2 Aseta uusi paristo lokeroon +-puoli
ylöspäin.
3 Aseta paristolokero takaisin
kaukosäätimeen niin, että lokero napsahtaa paikalleen.
Kieleke
Varoi tus
Jos laitteeseen asetetaan vääräntyyppinen paristo, paristo saattaa räjähtää.
Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
VAARA
Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Paristoa ei saa ladata, purkaa eikä hävittää
polttamalla.
• Kun litium-pariston varaus heikkenee, kaukosäätimen käyttöalue pienenee tai kaukosäädin ei enää toimi oikein. Jos näin käy, korvaa paristo uudella Sony CR2025 -litium­paristolla. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran.
10
Page 41
Valmistelevat toimet
Tulostuspaketin valmistelu
Tulostuspaperin koko
Postikorttikokoisen paperin koko on seuraava:
Postikorttikoko (noin 10 × 15 cm)
(101,6 × 152,4 mm)
(suurin reunukseton tulostuskoko)
Lisätulostuspaketit
Voit käyttää tulostimelle seuraavia lisätulostuspaketteja:
Postikorttikoon tulostuspaketti
SVM-F40P
40 arkkia 10 × 15 cm:n tulostuspaperia
(kaksi 20 arkin pakettia)
Mustanauhakasetti, riittoisuus
40 tulostetta
SVM-F120P
120 arkkia 10 × 15 cm:n tulostuspaperia
(kuusi 20 arkin pakettia)
3 mustenauhakasettia, kunkin riittoisuus
40 tulostetta
PHuomautus arkkien määrästä
• Yhdellä mustenauhalla voi tulostaa yhteensä 40 arkkia tulostuspaperia, eli kaksi 20 arkin tulostuspaperipakkausta.
• Varmista paperia syöttäessäsi, että paperilokerossa on enintään 20 arkkia. Kun kaksi 20 arkin tulostuspaperipakkausta ovat lopussa, myös mustenauhan tulisi olla lopussa.
Paperilokeroon
PHuomautuksia tulostuspakettien käyttämisestä
Käytä aina vain tätä tulostinta varten
suunniteltua tulostuspakettia. Jos käytät erityyppisiä tulostuspaketteja, tulostus ei välttämättä onnistu, tai laitteessa saattaa ilmetä toimintahäiriö.
• Tulostettava puoli on se puoli, jossa ei ole painatusta. Jos tulostuspinnassa on pölyä tai sormenjälkiä, tulostuslaatu saattaa heikentyä. Älä kosketa tulostuspintaa.
Älä taivuta paperia tai revi sitä rei'ityksen
kohdalta ennen tulostamista.
Älä tulosta käytetyille tulostuspaperiarkeille, äläkä yritä kelata nauhaa taaksepäin mustenauhakasetin sisällä. Näiden toimien tekeminen saattaa vioittaa tulostinta.
PHuomautuksia tulostuspakettien säilyttämisestä (laadukasta tulostamista varten)
• Kun aiot säilyttää osittain käytettyä mustenauhakasetin ja tulostuspaperin pakettia pidemmän aikaa, säilytä sitä sen alkuperäisessä pussissa tai vastaavassa säilytyspaikassa.
• Vältä tulostuspaketin sijoittamista paikkaan, jossa se on alttiina korkealle lämpötilalle, suurelle kosteudelle, pölylle tai suoralle auringonvalolle.
• Käytä tulostuspaketti kahden vuoden kuluessa sen valmistuspäivämäärästä.
PHuomautus tulosteiden säilyttämisestä
• Älä kiinnitä tulosteisiin teippiä tai pyyhi niitä pyyhekumilla. Älä myöskään jätä tulosteita muovisten kirjoitusalustojen alle.
FI
20 arkkia tulostuspaperia
Mustenauha 40 tulostetta varten
20 arkkia tulostuspaperia
PHuomautus
Kaikki mallit eivät ole saatavana kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.
11
Page 42
Tietoja tulostusprosessista
Tämä tulostin on värisublimaatiotulostin, joka käyttää mustenauhatulostusprosessia. Kuten alla olevassa kuvassa on esitetty, mustenauhassa on kolme väripaneelia (keltainen, magenta ja syaani) ja yksi läpinäkyvä laminointipaneeli päällystystä varten. Kun tulostus alkaa, lämpötulostuspää kuumenee kalvon päältä kulkiessaan. Tällöin värit höyrystyvät ja kiinnittyvät tulostuspaperin pintaan. Kun keltainen, magenta ja syaani on siirretty tulostuspaperiin, viimeisessä vaiheessa lisätään tulostettua pintaa suojaava laminaattikerros. Nämä neljän paneelin tulostusvaiheet tarvitaan jokaiselle tulosteelle. Mustenauhassa on 40 neljän paneelin sarjaa. Kun 40 tulostuspaperiarkkia on tulostettu, myös mustenauha on lopussa.
Tulostusprosessin kulku
Ennen tulostuksen päättymistä keltainen, magenta, syaani ja läpinäkyvä laminaattikerros tulostetaan seuraavasti:
Mustekalvon liikkumissuunta mustenauhan sisällä
PHuomautuksia
• Tulostuksen aikana tulostuspaperi liikkuu edestakaisin tulostimen lämpötulostuspään yli, ja siksi paperi tulee osittain ulos useita kertoja taka- ja etuosan paperiaukoista.
• Kun laminaattikerros on tulostettu, tulostuspaperi tulee ulos paperinpoistoaukosta.
12
Laminaattikalvo
Syaani
Magenta
Keltainen
Tulostuspaperi
Page 43
Mustenauhakasetin lataaminen
1 Vedä mustenauhakasetin lokeron
kantta ja avaa se.
Mustenauhakasetin poistaminen
Kun mustenauha loppuu, ERROR­virheilmaisin vilkkuu hitaasti. Avaa mustenauhakasetin lokeron kansi, työnnä poistovipu ylös ja poista käytetty mustenauhakasetti.
Poist ovipu
FI
2 Työnnä mustenauhakasettia
nuolen suuntaan, kunnes se naksahtaa paikalleen.
3 Sulje mustenauhakasetin lokeron
kansi.
PHuomautuksia
• Käytä tulostuspaperin kanssa samassa laatikossa olevaa mustenauhakasettia.
• Älä kosketa mustenauhaan tai aseta sitä pölyiseen paikkaan. Jos mustenauha on pölyinen tai jos siinä on sormenjälkiä, tulostusjälki saattaa olla epätäydellinen.
Muste­nauha­kasetti
13
Page 44
• Älä koskaan työnnä kättäsi mustenauhakasetin lokeron sisään. Kuumennusyksikkö saavuttaa korkean lämpötilan etenkin toistuvan tulostuksen jälkeen.
• Älä kelaa mustenauhaa taaksepäin ja käytä sitä tulostamiseen. Muussa tapauksessa tulostusjälki ei ole paras mahdollinen, tai laitteessa saattaa ilmetä toimintahäiriö.
• Jos mustenauhakasetti ei naksahda paikalleen, poista se laitteesta ja aseta se sitten takaisin paikalleen. Jos mustenauhakasetti on liian löyhällä ladattavaksi, kelaa mustenauhaa nuolen suuntaan, kunnes se on tiukalla.
• Älä poista mustenauhakasettia tulostamisen aikana.
Tulostuspaperin lisääminen
1 Avaa paperikasetti.
2 Nosta paperikasetin kansi ylös.
14
Page 45
3 Aseta tulostuspaperi kasettiin.
Voit asettaa jopa 20 arkkia tulostuspaperia. Ilmaa tulostuspaperi huolellisesti. Aseta
tulostuspaperit kasettiin ja suojaava arkki ylimmäiseksi.
Jos suojaavaa arkkia ei ole: Ilmaa tulostuspaperi huolellisesti. Aseta
tulostuspaperit sitten niin, että tulostuspinta (pinta, jossa ei ole painatusta) tulee ylöspäin.
4 Poista suojaava arkki.
Tulostuspinta
Paperin syöttö­suunta
• Aseta tulostuspaperit paperinsyöttösuuntaa
kohti niin, että SONY-logon sisältävä paperin takaosa on alaspäin.
Tulostuspaperin takaosa
PHuomautus
Älä kosketa tulostuspintaa. Jos tulostuspinnassa on sormenjälkiä, tulostusjälki saattaa olla epätäydellinen.
5 Sulje paperikasetin kansi.
FI
15
Page 46
6 Aseta paperikasetti tulostimeen.
Työnnä paperikasetti suoraan sisään, kunnes se ei mene enää pidemmälle.
PHuomautuksia
• Älä poista paperikasettia tulostamisen aikana.
• Voit välttää paperitukokset tai tulostimen toimintahäiriöt varmistamalla seuraavat seikat ennen tulostamista:
– Älä kirjoita tulostuspaperille käsin tai
koneella. Jos haluat kirjoittaa paperille tulostamisen jälkeen, käytä öljypohjaista mustekynää. Et pysty kirjoittamaan tulostuspaperille esimerkiksi mustesuihkutulostimen avulla.
– Älä kiinnitä tulostuspaperiin tarroja tai
postimerkkejä. – Älä laskosta tai taita tulostuspaperia. – Tulostuspaperia on laitteessa enintään 20
arkkia. – Älä tulosta käytetylle tulostuspaperille. Kuvan
tulostaminen samalle paperille kahdesti ei tee
tulostetusta kuvasta paksumpaa. – Käytä vain tälle tulostimelle tarkoitettua
tulostuspaperia. – Älä käytä tulostuspaperia, joka on kulkenut
tulostimen läpi tulostumatta.
PHuomautus tulostuspaperin säilyttämisestä
• Vältä paperin säilyttämistä niin, että tulostetut pinnat ovat kosketuksissa toisiinsa tai että ne koskettavat kumi- tai muovituotteita, mukaan lukien vinyylikloridia tai pehmennintä, pitkiä aikoja. Muutoin tulostetun kuvan värit saattavat muuttua tai heikentyä.
Kytkeminen
1 Liitä muuntajan (mukana) pistoke
tulostimen DC IN 24V
-vastakkeeseen.
2 Liitä virtajohdon toinen pistoke
mukana toimitettuun muuntajaan ja toinen pistoke lähellä olevaan pistorasiaan.
1 (virta/valmiustila) -ilmaisin palaa punaisena.
Virtapistoke
Muuntaja
Pistorasiaan
Virtajohto
PHuomautus
Pistorasian on oltava lähellä laitetta ja helposti käytettävissä.
16
Page 47
3 Liitä tulostin televisioon.
Liitä tulostin teräväpiirtotelevisioon komponenttivideokaapelilla ja A/V-liitäntäkaapelilla.
Komponenttivideokaapeli
Punainen Val koi nen
A/V-liitäntäkaapeli
• Kun sekä komponenttivideokaapeli että
A/V-liitäntäkaapelit on yhdistetty, kuvat lähetetään COMPONENT OUT
-vastakkeen kautta A/V OUT -vastakkeen sijaan.
• Aseta kameran ”COMPONENT”-
asetukseksi etukäteen ”HD(1080i)”.
Liitä tulostin teräväpiirtotelevisioon A/V­liitäntäkaapelilla.
A/V OUT
-vastakkeeseen
Punainen Valkoinen
Keltainen
A/V-liitäntäkaapeli
Tietoja toistamisesta television avulla on sivulla 18.
Komponentti
Ääni (mono)
Ääni (mono)
Tulostimen asentaminen pystysuoraan
Voit kiinnittää liitettävän jalustan tulostimeen ja asentaa tulostimen pystysuoraan.
Aseta liitettävän jalustan aukon v-merkinnät samaan kohtaan liitettävän jalustan kanssa.
Mukana toimitetun paperinsuojuksen käyttäminen (mukana)
Tulostuspaperi tulee ulos takaosasta muutaman kerran ennen tulostusta. Voit suojata tulostimesta ulos tulevan paperin paperinsuojuksen avulla. Suojus estää myös ilmanvaihtoaukkojen tukkimisen.
PVarotoimenpiteet
• Tulostin on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun virtajohto on kytketty pistorasiaan. Tämä koskee myös tilannetta, jolloin virta olisi katkaistu tulostimen virtakytkimen avulla.
• Liitä muuntaja lähellä olevaan helposti käytettävään pistorasiaan. Jos muuntajan käytön aikana ilmenee ongelmia, katkaise virta heti irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta.
• Kun et käytä enää muuntajaa, irrota se tulostimen DC IN 24V -vastakkeesta.
• Varo, ettei mikään metalliesine aiheuta oikosulkua muuntajan DC-pistokkeen kanssa. Muutoin saattaa ilmetä toimintahäiriö.
• Älä käytä muuntajaa kapeassa tilassa, kuten tulostimen ja seinän välissä.
FI
17
Page 48
Kuvien katseleminen televisiossa
PHuomautus
Tarkista, että kameran ”USB-liitäntä”-asetus on ”PictBridge” tai ”Auto”.
Lisätietoja on kameran mukana toimitetussa käyttöoppaassa ja Cyber-shot-käsikirja.
Voit toistaa kuvia liittämällä kameran televisioon A/V-liitäntäkaapelilla (mukana) tai komponenttivideokaapelilla (mukana) yhdessä A/V-liitäntäkaapelin kanssa.
1 Aseta sovitinlevy
kamerasovittimeen.
2 Aseta kamera kamerasovittimeen.
3 Kytke televisioon virta ja valitse
tuloliitäntä.
• Lisätietoja on television mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
4 Kytke virta kameraan painamalla
kaukosäätimen 1-painiketta.
Toistonäyttö tulee näkyviin.
5 Valitse haluamasi kuva
painamalla kaukosäätimen b/B- painiketta.
• Et pysty toistamaan videoita.
• Kun liität komponenttivideokaapelin avulla, määritä kameran ”COMPONENT”­asetukseksi etukäteen ”HD(1080i)”.
Kuvien katseleminen diaesityksenä
Voit toistaa sarjan kameralla ottamiasi pysäytyskuvia painamalla kaukosäätimen SLIDE SHOW -painiketta.
• Diaesityksen asetuksia voi muuttaa painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
• Tämä tulostin on suunniteltu käytettäväksi vain DSC-T70-kameran kanssa.
18
Page 49
Kuvien tulostaminen
1 Aseta kamera ja sovitinlevy
kamerasovittimeen ja kytke kameraan virta.
Toistonäyttö tulee näkyviin.
2 Valitse tulostettava kuva
painamalla painiketta b/B.
• Kuvan voi tulostaa valitsemalla sen hakemistonäytössä.
3 Paina kaukosäätimen PRINT-
painiketta.
Kuva tulostetaan. Kun tulostus on valmis, ”Tulostaa...”-näyttö
poistuu näkyvistä.
Tulostusasetusten muuttaminen
Kun yrität tulostaa kameran valikosta, tulostusasetusten näyttö tulee näkyviin.
• Voit valita seuraavista tulostustiloista: – Indeksitulostus – Reunuksellinen/reunukseton tulostus* – Päivämäärätulostus
* Kun määrität reunuksellisen tulostuksen
kuvasuhdetta 16:9 käyttäville kuville, voit tulostaa täydet kuvat niin, etteivät reunukset leikkaannu pois. (tsivu 30)
• Lisätietoja tulostamisesta on Cyber-shot­käsikirja.
• Voit toistaa ja tarkastella kuvia televisiossa, kun tulostat kuvia. (t sivu 18)
PHuomautuksia tulostamisesta
• Älä koskaan siirrä tulostinta tai katkaise sen virtaa tulostuksen aikana, tai muutoin mustenauha tai paperi saattaa jumittua. Jos katkaiset virran, pidä paperikasetti tulostimessa ja kytke sitten virta uudelleen. Jos tulostettava paperi pysyy tulostimen sisällä, poista automaattisesti ulos tullut paperi ja jatka tulostamista vaiheesta 1.
• Tulostuspaperi tulee ulos tulostimen takaosasta muutaman kerran tulostamisen aikana. Älä kosketa tai vedä ulos tullutta paperia. Varmista esimerkiksi paperinsuojuksen avulla, että tulostimen takana on tarpeeksi tilaa tulostamisen aikana.
• Jos paperi loppuu jatkuvan tulostuksen aikana tai jos tulostat niin, ettei paperikasetissa ole paperia, tulostimen ERROR-virheilmaisimeen syttyy valo. Lisää tulostuspaperia katkaisematta virtaa ja jatka tulostamista.
ACCESS-käytönilmaisin
ACCESS-käytönilmaisin näyttää tulostimen ja kameran välisen yhteyden tilan seuraavasti:
Kun ilmaisimessa palaa valo: Tulostimen ja kameran välillä on yhteys.
Kun ilmaisimen valo vilkkuu:
Tulostettava kuva on vioittunut.
FI
19
Page 50
Akun lataaminen
Katkaise virta kamerasta ja aseta akun sisältävä kamera kamerasovittimeen. Lataaminen alkaa automaattisesti. Kamerasovittimen CHARGE­latausilmaisimen valo syttyy.
Kun kameran virta on kytketty,
kamerasovitin lopettaa akun lataamisen.
Kun lataus saavuttaa normaalin latauksen
määrän*, CHARGE-latausilmaisimen valo sammuu.
* Nauhoittamisen ja toistamisen kesto normaalia
latausta käyttäen on noin 90 prosenttia täydestä latauksesta.
Täyden latauksen saavuttaminen kestää
noin 170 minuuttia, kun akku on täysin tyhjä ja lämpötila on 25 °C. Lataaminen saattaa kestää tätä kauemmin lataamisolosuhteiden ja -ympäristön mukaan.
Tulostimesta ei ehkä voi katkaista virtaa,
vaikka kaukosäätimen 1 (virta/ valmiustila) -painiketta painettaisiin. Jos tulostimen moottori on vielä käynnissä, katkaise kamerasta virta, kun moottori on pysähtynyt. Akkua ei voi ladata moottorin käydessä.
Jos CHARGE-latausilmaisimen valo ei
syty tai jos valo vilkkuu yli kymmenen sekunnin ajan, lue lisätietoja ”Vianmääritys”-osasta.
Kun olet liittänyt kameran
kamerasovittimeen, CHARGE­latausilmaisin saattaa vilkkua 3–10 sekunnin ajan. Tämä ilmaisee tietoliikennettä kameran ja kamerasovittimen välillä. Kyseessä ei ole toimintahäiriö.
Lataamislämpötila
Lataamisen lämpötila-alue on 0–40 °C. Parhaan mahdollisen hyödyn akusta kuitenkin saa, kun lataamislämpötila on 10–30 °C.
20
Page 51
Vianmääritys
Ongelman ilmetessä
Jos tulostimen käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavien ohjeiden avulla. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään.
x Virta/lataaminen
Tulostimeen ei voi kytkeä virtaa.
Tarkista, onko virtajohto liitetty pistorasiaan oikein.
Akun lataaminen ei onnistu (CHARGE-latausilmaisimeen ei syty valoa).
Katkaise kameran virta.
Tarkista, että muuntaja on liitetty oikein.
Tarkista, että kamera on asetettu kamerasovittimeen oikein.
Tarkista, että akku on asennettu oikein.
Akku on ladattu täyteen.
Kameraan asennettu akku ei ole käyttökelpoinen. Asenna akku, joka on yhteensopiva
kameran kanssa.
Tulostimen moottori on vielä käynnissä. Irrota kamera kamerasovittimesta. Odota, että
kamerasta katkeaa automaattisesti virta. Varmista, että 1 (virta/valmiustila) -merkkivalo muuttuu kellanvihreästä punaiseksi, ja aseta kamera sitten kamerasovittimeen uudelleen.
CHARGE-latausilmaisin vilkkuu nopeasti tai se vilkkuu yli kymmenen sekunnin ajan.
Kameraan asennettu akku ei ole käyttökelpoinen. Asenna akku, joka on yhteensopiva
kameran kanssa.
Tarkista, että kamera on asetettu kamerasovittimeen oikein.
FI
Virran kytkeminen kameraan ei onnistu, tai virta katkeaa yhtäkkiä.
Tarkista, että kamera on asetettu kamerasovittimeen oikein.
Tarkista, että muuntaja on liitetty oikein.
x Kameran yhdistäminen
Tulostimen ACCESS-käytönilmaisimen valo ei syty.
Tarkista, että kaapeli on liitetty oikein.
Tarkista, että tulostimen virta on kytketty.
Kun tulostimen ACCESS-käytönilmaisin vilkkuu, tee jompikumpi alla kuvatuista toimista.Katkaise kameran ja tulostimen yhteys, ja yhdistä laitteet sitten uudelleen. Voit myös
katkaista virran tulostimesta ja kamerasta ja kytkeä virrat sitten uudelleen.
Kameran asetus on ”Mass Storage”. Muuta asetukseksi ”PictBridge” tai ”Auto”.
21
Page 52
x Tulostaminen
Kamerassa näkyy virhe, eikä kuvien tulostaminen onnistu.
Mustenauhakasetti ei vastaa paperityyppiä. Lisää oikeaa tulostuspaperia, joka vastaa
tulostimeen ladattua mustenauhakasettia. Jos haluat vaihtaa mustenauhakasetin, lopeta tulostus ja vaihda mustenauhakasetti. Jatka sitten tulostamista.
Tulostuspaperi ei syöty laitteeseen. Tulostin saattaa syöttää useita papereita samalla kertaa. Tulostinpaperi saattaa syöttyä vinoon.
Jos tulostuspaperia ei ladata tulostimeen oikein, se saattaa aiheuttaa toimintahäiriön. Tarkista
seuraavat:
Tarkista, että ladattuna on oikea tulostuspaperin ja mustenauhakasetin yhdistelmä.
(tsivu 11)
Tarkista, että tulostuspaperi on asetettu oikeassa suunnassa. (tsivu 15)Tarkista, onko paperikasetissa yli 20 arkkia paperia. (tsivu 15)Tarkista, että tulostuspaperi on ilmattu perusteellisesti.Tarkista ennen tulostamista, onko tulostuspaperi taittunut tai laskostettu.Jos paperi loppuu jatkuvan tulostuksen aikana tai jos tulostat niin, ettei paperikasetissa ole
paperia, tulostimen ERROR-virheilmaisimeen syttyy valo. Lisää tulostuspaperia katkaisematta virtaa ja jatka tulostamista.
Käyttämäsi tulostuspaperi ei ole yhteensopiva tulostimen kanssa. Käytä tulostinta varten
suunniteltua tulostuspaperia. Jos käytetään tulostimen kanssa yhteensopimatonta paperia, saattaa aiheutua toimintahäiriö. (tsivu 11)
Kun tulostin ei pysty syöttämään tulostuspaperia, ERROR-virheilmaisin vilkkuu nopeasti.
Poista paperikasetti ja tarkista, onko laitteessa paperitukos. (tsivu 25)
Tulostuspaperi tulee ulos tulostimesta, kun tulostus on käynnissä.
Tulostuspaperi saattaa tulla ulos muutaman kerran tulostamisen aikana. Älä kosketa tai vedä
ulos tullutta paperia. Odota, kunnes paperi on kokonaan ulkona tulostimesta tulostuksen päättymisen jälkeen. Kun tulostuspaperi tulee ulos tulostimen takaosasta muutaman kerran tulostuksen aikana, varmista esimerkiksi paperinsuojuksen avulla, että tulostimen takana on tarpeeksi tilaa.
Tulostaminen ei onnistu.
Videoita ei voi tulostaa.
22
Page 53
x Tulostetut tulokset
Tulostettujen kuvien laatu on huono.
Mustenauhassa on pölyä. Pyyhi mustenauhakasetin muovinen osa ja poista pöly.
Tulostetussa pinnassa on sormenjälkien tai pölyn jälkiä. Älä kosketa tulostuspintaa (kiiltävää
puolta, jossa ei ole painatusta). Jos tulostuspinnassa on sormenjälkiä, tulostusjälki saattaa olla epätäydellinen.
Käytettyä tulostuspaperia tai mustenauhakasettia käytetään uudelleen. Älä käytä käytettyä
tulostuspaperia. Kuvan tulostaminen samalle paperille kahdesti ei tee tulostetusta kuvasta paksumpaa. Muutoin voi seurauksena olla toimintahäiriö.
Kameran näytössä esikatseltavan kuvan kuvanlaatu ja värit eivät ole samat kuin tulostetussa kuvassa.
Kuvan värit ja laatu vaihtelevat näytön tai nestekidenäytön ominaisuuksien mukaan. Näytössä
näkyvää kuvaa käytetään vain viitteellisesti.
Kuvaa ei tulosteta täyskokoisena tulostusalueella.
Tulostusalue vaihtelee kuvan koon mukaan. (tsivu 30)
Tulostettu kuva on vääristynyt.
Paperikasettia ei ole asetettu oikein. Työnnä paperikasetti vakaasti suoraan sisään, kunnes se
ei mene enää pidemmälle.
Kamerassa kierretty kuva ei näytä samalta kuin tulostettu kuva.
Kun yrität tulostaa kierretyn kuvan, tulostin tulostaa kuvan sellaisena kuin se oli ennen
kiertämistä.
x Kuvien katseleminen televisiossa
Kuvaa ei näy, eikä ääntä kuulu televisiosta.
Ääntä ei voi toistaa, kun vain komponenttivideokaapeli on liitetty. Liitä A/V-liitäntäkaapeli
komponenttivideovastaketta vastaavaan äänivastakkeeseen.
Kameran teräväpiirron komponenttivideolähdön asetus ei välttämättä ole oikea. Lue kameran
mukana toimitetut käyttöohjeet ja määritä ”COMPONENT”-asetus oikein.
Kuvia ei voi lähettää A/V-liitäntäkaapelin välityksellä.
Jos komponenttivideokaapeli on liitetty tulostimeen ja televisioon, irrota kaapeli tulostimesta.
FI
23
Page 54
x Muut
Mustenauhakasetin asettaminen laitteeseen ei onnistu helposti.
Poista mustenauhakasetti ja aseta se sitten uudelleen. Kelaa mustenauhaa nuolen suuntaan,
kunnes se on tiukalla vain jos mustenauha on liian löyhällä ladattavaksi. (tsivu 14)
Mustenauhakasettia ei voi poistaa.
Pidä paperikasetti tulostimen sisällä ja katkaise virta painamalla 1 (virta/valmiustila)
-painiketta. Kytke sitten virta uudelleen. Kun liike pysähtyy, poista mustenauhakasetti. Jos tämän tekeminen ei korjaa ongelmaa, ota yhteyttä Sony-huoltoon tai Sony-jälleenmyyjään.
Tulostuspaperi ei tule ulos laitteesta.
Jos ERROR-virheilmaisin vilkkuu nopeasti, kyseessä on paperitukos. Lue ”Jos ilmenee
paperitukos” -osan ohjeet (tsivu 25) ja poista jumittunut paperi tulostimesta. Jos jumittunutta paperia ei voi poistaa, ota yhteyttä Sony-huoltoon.
Jos ERROR-virheilmaisimeen syttyy valo, aloita tulostaminen uudelleen, kun tulostuspaperi
on poistettu. Lue ”Jos ilmenee paperitukos” -osan ohjeet (tsivu 25) ja poista jumittunut paperi tulostimesta. Jos jumittunutta paperia ei voi poistaa, ota yhteyttä Sony-huoltoon.
Tulostus pysähtyy kesken tulostustyön.
Jos ERROR-virheilmaisin vilkkuu nopeasti, kyseessä on paperitukos. Lue ”Jos ilmenee
paperitukos” -osan ohjeet (tsivu 25) ja poista jumittunut paperi tulostimesta. Jos jumittunutta paperia ei voi poistaa, ota yhteyttä Sony-huoltoon.
Kaukosäätimen painikkeet eivät toimi, eikä toimintoja sallita.
Tarkista, että kamera on liitetty kamerasovittimeen oikein.
Tarkista, että muuntaja on liitetty oikein.
Kaukosäätimen paristo on tyhjä. Vaihda paristo uuteen.
Kameraa ei voi liittää kamerasovittimeen.
Tarkista, että mallinvalintakytkimen asetus on ”A”. (tsivu 9)
24
Page 55
Jos ilmenee paperitukos
Jos tulostuspaperi jumittuu, ERROR­virheilmaisimeen syttyy valo tai ilmaisin vilkkuu nopeasti ja tulostus pysähtyy. Kun ERROR-virheilmaisimeen syttyy valo, poista tulostuspaperi ja jatka tulostamista. Kun ERROR-virheilmaisin vilkkuu nopeasti, irrota virtajohto pistorasiasta ja liitä se uudelleen. Kun tulostimen alkulataamisprosessi päättyy, poista paperikasetti tulostimesta. Tarkista, onko tulostimen paperien tuloaukossa tai syöttöaukossa jumittunut paperi. Jos on, poista jumittunut paperi.
ERROR-virheilmaisin
PHuomautus
Jos et pysty poistamaan jumittunutta paperia, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai -huoltoon.
Tulostimen sisäpuolen puhdistaminen
Jos kuviin tulostuu valkoisia viivoja tai pisteitä, käytä mukana toimitettua puhdistuskasettia sekä tulostuspaketin puhdistusarkkia ja puhdista tulostimen sisäpuoli.
1 Avaa mustenauhakasetin lokeron
kansi. Jos lokerossa on mustenauhakasetti, poista se (tsivu 13).
2 Aseta mukana toimitettu
puhdistuskasetti tulostimeen ja sulje mustenauhakasetin lokeron kansi.
FI
3 Poista paperikasetti tulostimesta.
Jos kasetissa on tulostuspaperia, poista paperit kasetista.
25
Page 56
4 Aseta puhdistusarkki
paperikasettiin. Aseta puhdistusarkki niin, että ylöspäin tulee puoli, jossa ei ole painatusta.
pinta, jossa ei ole painatusta
5 Aseta paperikasetti tulostimeen.
Tulostin aloittaa puhdistuksen automaattisesti. 1 (virta/valmiustila) -ilmaisin vilkkuu hitaasti vihreänä.
Kun puhdistus on valmis, puhdistusarkki tulee ulos paperinpoistoaukosta automaattisesti.
Puhdistuksen päätyttyä
Aseta mustenauhakasetti ja tulostuspaperi tulostimeen.
PHuomautuksia
• Tee puhdistus vain, kun tulosteessa on valkoisia viivoja tai pisteitä.
• Kun tulostuksen suorituskyky on oikea, puhdistaminen ei paranna tulostetun kuvan laatua.
• Älä aseta puhdistusarkkia tulostuspaperille puhdistamista varten. Tämän tekeminen saattaa aiheuttaa paperitukoksen tai muita ongelmia.
• Jos puhdistus ei paranna tulostetun kuvan laatua, tee puhdistus muutaman kerran.
6 Poista puhdistuskasetti ja
puhdistusarkki tulostimesta.
• Pidä puhdistuskasetti ja puhdistusarkki samassa yhdessä tulevaa puhdistusta varten.
26
Page 57
Varotoimet
Turvallisuus
Varo asettamasta tai pudottamasta raskaita
esineitä virtajohdon päälle tai vioittamasta virtajohtoa millään tavalla. Älä koskaan käytä tätä tulostinta, jos sen virtajohto on vioittunut.
Jos nestettä tai kiinteitä esineitä pääsee
laitteen sisään, irrota verkkojohto. Anna asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistaa laite ennen kuin jatkat sen käyttöä.
Älä koskaan pura tulostinta.
Kun irrotat verkkojohdon, vedä aina
pistokkeesta. Älä siis vedä johdosta.
Kun tulostinta ei käytetä vähään aikaan,
irrota sen virtajohto pistorasiasta.
Älä käsittele tulostinta kovakouraisesti.
Pienennä sähköiskun riskiä irrottamalla
tulostin pistorasiasta aina ennen tulostimen puhdistamista tai huoltamista.
Käyttöympäristö
Asenna tulostin vaaka- tai pystysuorassa
ohjeiden mukaisesti. Muutoin saattaa ilmetä toimintahäiriö.
Älä sijoita tulostinta paikkaan, jossa se on
alttiina seuraaville:
–tärinä – suuri ilmankosteus – runsas pöly – suora auringonvalo – erittäin korkeat tai matalat lämpötilat.
Älä käytä sähkölaitteita tulostimen
lähellä. Tulostin ei toimi oikein sähkömagneettisten kenttien vaikutuksen alaisena.
Älä sijoita painavia esineitä tulostimen
päälle.
Jätä tulostimen ympärille tarpeeksi tilaa,
etteivät ilmanvaihtoaukot ole tukittuina. Näiden aukkojen tukkiminen saattaa nostaa laitteen sisäistä lämpötilaa.
Tietoja muuntajasta
Käytä vain tulostimen mukana toimitettua
muuntajaa. Älä käytä muita muuntajia, tai saattaa aiheutua toimintahäiriö.
Älä käytä laitteen mukana toimitettua
muuntajaa muiden laitteiden kanssa.
Älä käytä sähköistä muuntajaa
(matkamuuntajaa), sillä se voi aiheuttaa ylikuumenemisen tai toimintahäiriön.
Jos muuntajan johto on vioittunut, älä
enää käytä muuntajaa. Muutoin saattaa aiheutua vaaratilanne.
Kosteuden kerääntyminen
Jos tulostin siirretään suoraan kylmästä sijainnista lämpimään sijaintiin tai sijoitetaan erittäin lämpimään huoneeseen tai huoneeseen, jonka ilmankosteus on suuri, laitteen sisälle saattaa kerääntyä kosteutta. Tällöin tulostin ei todennäköisesti toimi oikein. Tulostimen käytön jatkaminen saattaa jopa vioittaa sitä. Jos kosteutta kerääntyy, irrota tulostimen virtajohto. Älä käytä tulostinta vähintään tuntiin.
Siirtäminen
Kun siirrät tulostinta, poista mustenauhakasetti, paperikasetti tai muuntaja tulostimesta ja aseta tulostin sekä sen lisälaitteet alkuperäiseen laatikkoon suojapakkauksen sisään. Jos sinulla ei enää ole alkuperäistä laatikkoa ja sen osia, käytä vastaavaa pakkausmateriaalia, jotta tulostin ei vioitu siirtämisen aikana.
Puhdistaminen
Puhdista laitteen kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet kuivalla, pehmeällä liinalla tai pehmeällä, mietoon puhdistusliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä, jotka voivat vioittaa kotelon pintaa.
FI
27
Page 58
Huomautuksia tulostuspaperin ja mustenauhakasetin säilyttämisestä
Kun säilytät tulostuspaperia tai mustenauhakasettia, kiinnitä huomiota seuraaviin asioihin.
Älä aseta tulostuspaperia tai
mustenauhakasettia sijaintiin, joka on alttiina korkeille lämpötiloille, suurelle ilmankosteudelle, runsaalle pölylle tai suoralle auringonvalolle.
Kun aiot säilyttää osittain käytettyä
tulostuspaperia tai mustenauhakasettia, säilytä se sen alkuperäisessä pussissa.
Kopioimisen rajoitukset
Jos kopioit asiakirjoja tulostimella, kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin asioihin:
Seteleiden, kolikoiden tai arvopapereiden
kopioiminen on lainvastaista.
Myös tyhjien todistusten, lupien, passien,
henkilökohtaisten arvopapereiden tai käyttämättömien postimerkkien kopiointi on lainvastaista.
Televisio-ohjelmat, elokuvat,
videonauhat, muiden henkilöiden valokuvat ja muu materiaali saattaa olla tekijänoikeuslakien suojaamaa. Niiden videointi saattaa olla tekijänoikeuslain vastaista.
28
Page 59
Tekniset tiedot
x Tulostin
Tulostustapa Sublimaatiotulostus (keltainen/
Tarkkuus 300 (vaaka) × 300 (pysty) dpi
Kuvankäsittely pistettä kohden
Tulostuskoko Postikortti (noin 10 × 15 cm),
Tulostusaika (arkkia kohden)
Tulo-/lähtöliitännät
Yhteensopivat kuvatiedostomuodot
Mustenauhakasetti/tulostuspaperi
Käyttöjännite DC IN -vastake, DC 24 V
Tehonkulutus Keskiarvo: enintään 52 W
Käyttölämpötila 5–35 °C Mitat Noin 185 × 62 × 302 mm
magenta/syaani, kolme vaihetta)
eli pistettä tuumalla Vastaa seuraavia: 3-värinen Ink-Jet 4800 × 4800
*1
dpi 6-värinen Ink-Jet 3810 × 3810
*2
dpi
256 tasoa (8 bittiä per keltainen/magenta/syaani), noin 16 770 000 väriä
koko: 101,6 × 152,4 mm (suurin, reunukseton)
PictBridge-tila:
Noin 61 sekuntia: 8 megapikseliä, tiedostokoko 2,21 Mt Noin 53 sekuntia: 3 megapikseliä, tiedostokoko 1,03 Mt
DC IN -vastake A/V OUT -vastake COMPONENT OUT-vastake
JPEG: DCF 2.0 -yhteensopiva, Exif
2.21 -yhteensopiva ja JFIF Jotkin kuvatiedostomuodot eivät ole yhteensopivia.
Lue ”Tulostuspaketin valmistelu” -aihe sivulla 11.
(Odotustilassa alle 1 W)
Huippu: enintään 93 W
(leveys/korkeus/syvyys, lukuun ottamatta ulkonevia osia, kuten paperinsuojusta ja liitettävää jalustaa)
*3
Paino Noin 1,75 kg
Toimitetut vakiovarusteet
(pois lukien mustenauhakasetti, tulostuspaperi ja muuntaja)
Lue ”Pakkauksen sisällön tarkistaminen” -aihe sivulla 4.
x Kamerasovitin
Mitat Noin 124 × 45 × 65 mm
Paino Noin 90 g (kaapelia lukuun
Käyttölämpötila 5–35 °C
(leveys/korkeus/syvyys, lukuun ottamatta ulkonevia osia)
ottamatta)
x Muuntaja AC-S2422
Käyttöjännite AC 100 V–240 V, 50/60 Hz ja
Nimellinen lähtöjännite
Mitat Noin 60 × 30,5 × 122 mm
Paino Noin 305 g Käyttölämpötila 5–35 °C
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
*1: Kun käytetään 16 × 16:n taulukkoa:
300 × 16 = 4 800 dpi
*2: Kun käytetään 12,7 × 12,7:n taulukkoa:
300 × 12,7 = 3 810 dpi
*3: Perus-JPEG, jonka muoto on 4:4:4, 4:2:2 tai
4:2:0
Asiakastuen kotisivu Uusimmat tukitiedot ovat saatavana
seuraavassa verkko-osoitteessa: http://www.sony.net/
1,5–0,75 A
DC 24 V, 2,2 A (huippu 3,7 A ja 6,5 s)
(leveys/korkeus/syvyys, lukuun ottamatta ulkonevia osia)
FI
29
Page 60
Kuvien näyttöalue
x Näyttöalue
Full HD -televisio pystyy näyttämään 1920 × 1080 kuvapistettä kokonaan. Sen kuvasuhde on 16:9.
Kuvan koko
Normaali (4:3)
Kuvat teräväpiirtotelevisiossa /
kameran näytössä
Tulostuspaperi (3:2)
: Näytetään tummalla värillä. Ylä- ja alareunuksista leikkaantuu
3:2
: Näytetään tummalla värillä. Koko kuva tulostuu.
16:9 Reunukseton tulostus
hieman pois.
Vasemmasta ja oikeasta reunuksesta leikkaantuu hieman pois.
Reunuksellinen tulostus
Koko kuvaa pienennetään hieman, ja se tulostetaan kokonaan.
30
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
Printed in Japan
Loading...