Sony DSC-P41 User Manual

Digital Still Camera
3-091-349-91(1)
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Návod k použití
Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití.
DSC-P41/P43
© 2004 Sony Corporation
PL
CZ
Czech
Nejdříve si pročtěte tuto část
Nejdříve si pročtěte tuto část
POZOR
Zabraňte nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem – nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.
Tento výrobek byl testován a splňuje limity stanovené Směrnicí EMC pro použití spojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivnit obraz a zvuk tohoto digitálního fotoaparátu.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci nebo odpojte a znovu zapojte kabel USB.
V některých zemích nebo regionech existuje řízená likvidace baterií používaných pro napájení tohoto výrobku. Informujte se u příslušných úřadů.
CZ
2
Zkušební záznam
Než budete zaznamenávat jedinečné události, je vhodné provést zkušební záznam a ujistit se, že fotoaparát funguje správně.
Neexistuje náhrada za obsah záznamu
Pokud nelze zaznamenávat či přehrávat kvůli závadě fotoaparátu nebo záznamového média, není možné obsah záznamu nahradit.
Doporučení týkající se zálohování
Chcete-li se vyhnout případné ztrátě dat, vždy kopírujte (zálohujte) data na disk.
Poznámky ke kompatibilitě dat snímku
Tento fotoaparát vyhovuje univerzální
normě pro systémy souborů Design rule for Camera File system stanovené asociací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Přehrávání snímků zaznamenaných tímto
fotoaparátem na jiném zařízení a přehrávání snímků zaznamenaných či upravovaných pomocí jiného zařízení na tomto fotoaparátu není zaručeno.
Upozornění týkající se autorských práv
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné zaznamenávání takových materiálů může být v rozporu s nařízeními zákonů o autorských právech.
Fotoaparátem netřeste ani nebouchejte
Kromě toho, že nastanou poruchy a nebude fungovat zaznamenávání snímků, nemusí být možné používat „Memory Stick“ a může dojít ke zhroucení dat snímku, jejich poškození nebo ztrátě.
Displej LCD, hledáček LCD (jen u modelů s hledáčkem LCD) a objektiv
Displej LCD a hledáček LCD jsou
vyrobeny mimořádně přesnou technologií. Díky tomu je více než 99,99% pixelů funkčních pro efektivní použití. Na displeji LCD a hledáčku LCD se však mohou stále zobrazovat malinké černé anebo světlé body (bílé, červené, modré či zelené barvy). Tyto body jsou ve výrobním postupu běžné a nijak neovlivňují záznam.
Při odkládání fotoaparátu u okna nebo
venku buďte opatrní. Dlouhodobé vystavení displeje LCD, hledáčku a objektivu přímému slunečnímu světlu může způsobit závady. Netlačte na displej LCD silou. Displej
může být nerovný a způsobit závadu. Na chladném místě mohou mít snímky na
displeji LCD „duchy“. Nejde o závadu.
Odstranění nečistot z povrchu blesku
Pokud nečistoty změní barvu nebo se vlivem vysoké teploty přilepí k povrchu blesku, nemusí být vydáváno dostatečné světlo.
Nenechte fotoaparát zvlhnout
Když pořizujete snímky venku v dešti nebo v podobných podmínkách, dejte pozor, aby se fotoaparát nenamočil. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může způsobit závadu, kterou někdy už nelze opravit. Dojde-li ke kondenzaci vlhkosti, vyhledejte si část na straně 109 a před dalším používáním fotoaparátu odstraňte vlhkost podle uvedených pokynů.
Nevystavujte fotoaparát působení písku a prachu
Používání fotoaparátu na písčitých a prašných místech může způsobit závadu.
Nezaměřujte fotoaparát na slunce nebo jiné jasné světlo
Může to nenávratně poškodit vaše oči nebo způsobit závadu ve fotoaparátu.
Poznámka k místům, kde lze fotoaparát používat
Nepoužívejte fotoaparát blízko místa, kde vznikají silné rádiové vlny nebo záření. Fotoaparát by nemusel pořídit záznam nebo správně přehrávat.
Vyobrazení použitá v této příručce
Fotografie použité v této příručce jako příklady snímků jsou reprodukované. Nejde o snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Ilustrace a vyobrazení stavu displeje použité v této příručce
Ilustrace a vyobrazení stavu displeje použité v této příručce patří k DSC-P43, pokud není uvedeno jinak.
Obchodní známky
je obchodní známka
společnosti Sony Corporation.
„Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“, jsou obchodními známkami společnosti Sony Corporation. Picture Package je obchodní známka
společnosti Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media
DirectX
a
jsou buď registrované obchodní známky, nebo obchodní známky společnosti
Microsoft Corporation Spojených státech a jiných zemích. Macintosh, Mac OS a QuickTime, iMac,
ve
CZ
iBook, PowerBook, Power Mac a eMac jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Apple Computer, Inc. Macromedia a Flash jsou buď
registrované obchodní známky, nebo obchodní známky společnosti Macromedia, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích/regionech. Intel, MMX a Pentium jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation. Názvy systémů a výrobků použité v této
příručce jsou obecně také obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných autorů nebo výrobců. Značky
a ® však
nejsou v této příručce použity ve všech případech.
CZ
3
Obsah
Nejdříve si pročtěte tuto část ................2
Seznámení se součástmi.........................6
Začínáme
Příprava baterií....................................... 8
Jak zacházet s bateriemi ........................ 8
Nabíjení baterií (jen DSC-P43).............9
Vložení baterií....................................... 10
Používání napájecího adaptéru AC.... 13
Používání fotoaparátu v cizině............14
Zapínání a vypínání fotoaparátu ........ 14
Jak používat ovládací tlačítko .............15
Nastavení data a času...........................15
Fotografování
Vložení a vyjmutí „Memory Stick“ ....18
Nastavení velikosti fotografie ............. 19
Velikost a kvalita snímku ....................20
Základní fotografické operace
– Používání automatického
režimu............................................ 22
Kontrola poslední pořízené fotografie
– Rychlé prohlížení ...................... 24
Používání funkce zoom.................... 25
Používání samospouště.................... 26
Volba režimu blesku........................27
Fotografování pomocí hledáčku..... 29
Vložení data a času do fotografie ...30
CZ
4
Fotografování podle aktuálních
podmínek...................................... 32
Prohlížení fotografií
Prohlížení snímků na displeji LCD na
fotoaparátu................................... 35
Prohlížení snímků na obrazovce
televizoru (jen u DSC-P43) ........ 37
Odstraňování fotografií
Odstraňování snímků........................... 39
Formátování karty „Memory Stick“.... 41
Před zahájením pokročilých operací
Jak nastavit a používat fotoaparát ..... 43
Změna nastavení nabídky............... 43
Změna položek na obrazovce
Setup.............................................. 44
Určení kvality fotografie .................... 44
Vytvoření nebo volba složky .............. 45
Vytvoření nové složky..................... 45
Volba záznamové složky................. 46
Pokročilé fotografické operace
Výběr způsobu automatického
zaostřování.................................... 47
Výběr rámečku hledáčku rozsahu
zaostření
– Hledáček rozsahu AF ..............47
Výběr funkce zaostřování
– Režim AF ..................................48
Nastavení vzdálenosti od objektu
– Předvolba zaostření ..................49
Nastavení expozice
– Nastavení kompenzace
expozice ........................................50
Volba měřicího režimu ........................52
Nastavení barevných tónů
– Vyvážení bílé ............................53
Nastavení úrovně blesku
– Úroveň blesku ..........................54
Fotografování série snímků .................54
Fotografování v režimu Multi Burst
– Multi Burst ................................55
Fotografování se speciálními efekty
– Obrazový efekt .........................56
Pokročilé prohlížení fotografií
Volba složky a přehrání snímků
– Složka .........................................57
Zvětšení části fotografie
– Přehrávání Playback Zoom .....58
Přehrávání série snímků
– Prezentace .................................59
Otáčení fotografií – Otočení ...............60
Přehrávání snímků pořízených
v režimu Multi Burst....................60
Průběžné přehrávání........................61
Přehrávání po jednotlivých
záběrech.........................................61
Upravování fotografií
Ochrana snímků – Ochrana ................62
Změna velikosti snímku
– Změna velikosti ........................63
Výběr snímků pro tisk
– Značka pro tisk (DPOF) .........64
Tisk fotografií (tiskárna PictBridge)
Připojení k tiskárně podporující
standard PictBridge......................66
Tisk snímků............................................67
Tisk rejstříku snímků............................ 69
Radost z filmů
Filmování...............................................72
Zobrazení filmů na displeji LCD ........73
Odstraňování filmů.............................. 74
Střih filmů..............................................75
Jak si vychutnat snímky na počítači
Kopírování snímků do počítače
– Pro uživatele počítačů se
systémem Windows ..................... 77
Instalace ovladače USB................... 78
Připojení fotoaparátu k počítači..... 79
Kopírování snímků........................... 80
Prohlížení snímků v počítači........... 82
Místa určená k uložení souborů
s obrázky a názvy souborů ......... 82
Zobrazení snímku, který byl předtím
zkopírován do počítače ............... 84
Instalace softwaru
„Picture Package“........................ 84
Kopírování snímků pomocí funkce
„Picture Package“........................ 86
„Picture Package“
– použití softwaru......................... 87
Kopírování snímků do počítače
– Pro uživatele počítačů
Macintosh......................................88
„ImageMixer VCD2“
– použití softwaru......................... 89
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů .......................91
Upozornění a zprávy ..........................100
Samodiagnostický displej
– Jestliže se objeví kód začínající
písmenem ....................................102
Doplňující informace
Počet snímků, které lze uložit, a doba
pro fotografování........................103
Položky nabídky..................................104
Setup položky......................................107
Pokyny pro zajištění bezpečnosti ......109
Karta „Memory Stick“ .......................110
Baterie..................................................111
Nabíječka baterií
(jen u DSC-P43)..........................112
Technické údaje ..................................112
Displej LCD.........................................114
Rejstřík
Rejstřík.................................................118
CZ
5
Seznámení se součástmi
Podrobnosti k této operaci naleznete na stranách uvedených v závorkách.
A POWER - kontrolka (14) B POWER - tlačítko (14) C Spoušť (22) D Blesk (27) E Reproduktor (spodní plocha) F Okno hledáčku G Kontrolka samospouště (26)/
osvětlovač AF (29, 107)
H Objektiv I Mikrofon
CZ
6
J Objímka stativu (spodní plocha)
Používejte stativ se šroubem kratším než
5,5 mm. U stativů s delšími šrouby nelze fotoaparát bezpečně upevnit a může dojít k poškození přístroje.
A Ovladač režimů
: Prohlížení nebo úpravy
snímků : Fotografování snímků : Filmování
B Ovládací tlačítko
Nabídka zapnuta:
(15)
Nabídka vypnuta:
//7/ (27/26/24/52)
v/V/b/B/z
C Hledáček (29)
Kontrolka samospouště/záznamu (červená) (26/23)
Kontrolka zámku AE/ AF (zelená) (23)
Kontrolka (Nabíjení blesku) (oranžová)
D Displej LCD
Podrobné údaje o položkách na displeji LCD naleznete na stranách 114 až 117.
(27)
E Tlačítko (Stav displeje LCD/
Displej LCD on/off) (29)
F MENU - tlačítko (43, 104) G RESET - tlačítko (91) H DC IN - konektor (13) I
(
USB) - konektor
J A/V OUT (MONO) konektor (jen
DSC-P43)
K Tlačítko (Velikost snímku/
Odstranit) (19, 39)
L Tlačítka D-Zoom (W/T) (25)/
Playback zoom) (58)
M Kontrolka přístupu (18) N OPEN - tlačítko (10) O Kryt baterie/„Memory Stick“ (10) P Otvor pro vložení baterie (10)
Slot pro vložení karty „Memory
Q
Stick“
R Kryt konektoru (13 ) S Háček pro zápěstní popruh
(plocha vespod)
Připevnění zápěstního popruhu.
(37)
tlačítko (Rejstřík) (36)/
/ tlačítka (Přehrávání
(18)
(79)
CZ
7
Příprava baterií
Do tohoto fotoaparátu používejte následující baterie.
Vhodné baterie
NiMH baterie HR 15/51:HR6 (velikost AA) (2)
NH-AA-DA (2) (dodávané spolu
s DSC-P43) Dvojité balení NH-AA-2DA atd.
(nedodává se)
Alkalické baterie R6 (velikost AA) (2)
AM3-P2AE (dodávané spolu s DSC-
P41)
Baterie, které se nesmějí používat
Manganové baterie Lithiové baterie Niklkadmiové baterie
Pokud použijete výše uvedené baterie, nemůžeme zaručit plný výkon fotoaparátu, a to kvůli vlastnostem baterií, např. kvůli poklesu napětí.
Jak zacházet s bateriemi
Poznámka k NiMH bateriím
Po zakoupení anebo po dlouhé době,
kdy nebyly NiMH baterie používány, se nemusejí plně nabít. Tento jev je pro daný typ baterie typický a nepředstavuje závadu. Pokud k tomu dojde, lze problém napravit takto: nechat baterii při použití opakovaně zcela vyčerpat a pak ji dobít.
Pokud jsou póly NiMH baterií zanesené
nečistotou, nemusejí se baterie důkladně nabít. Čas od času očistěte póly baterií a vývody nabíječky suchým hadříkem. Při přenosu baterií NiMH používejte
pouzdro na baterie (dodáváno s typem DSC-P43). Pokud se kovové vývody +/­zkrátí, může vzniknout nebezpečí nadměrného přehřátí nebo požáru. I když se NiMH baterie nepoužívají,
dochází u nich časem přirozeně k vybíjení. Doporučuje se nabíjet baterie těsně před použitím. Když plně dobijete NiMH baterie předtím,
než se zcela vybijí, může se vyskytnout takzvaný paměťový efekt* a upozornění na nízké napětí baterií se objeví dříve. To lze napravit nabíjením baterie až po úplném vybití.
„Paměťový efekt“ – situace, kdy baterii
*
dočasně nelze úplně nabít.
Zaèínáme
Chcete-li baterie úplně vybít, nastavte
fotoaparát do režimu prezentace (strana 59) a ponechte ho v tomto režimu, dokud se baterie nevybijí. Neodstraňujte vnější pečetě ani baterie
nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte baterie, ze kterých byly pečetě částečně nebo úplně odstraněny, ani baterie, které jsou nějak popraskané. Mohlo by dojít k vytékání kapaliny, výbuchu nebo zahřátí baterie. To by mohlo způsobit opaření nebo zranění osob. Může to způsobit poruchu nabíječky baterií.
CZ
8
Nabíjení baterií (jen DSC-P43)
Poznámka k alkalickým bateriím
Indikátor zbývající kapacity baterie nemusí
zobrazovat správný údaj. Napájení může být zastaveno, i když podle indikátoru zbývající kapacity baterie je životnost baterie dostatečná. Nemíchejte dohromady nové a staré
baterie. Ve výkonu různých typů baterií vyráběných
různými výrobci jsou velké rozdíly. Projevují se především při nízkých teplotách, při nichž jsou některé baterie nápadně slabší. Může se stát, že při teplotě 5 °C nebude možné fotografovat. Alkalické baterie mají v porovnání s NiMH
bateriemi kratší životnost. Dostupná doba pro fotografování
a dostupná doba pro přehrávání se velmi liší. Vzhledem k vlastnostem alkalických baterií se při změně polohy ovladače režimů může fotoaparát vypnout. V tom případě baterie vyměňte za nové nebo za plně nabité NiMH baterie.
Doporučuje se používat NiMH baterie (dodávané pouze s DSC-P43) anebo NiMH baterie dodávané se sadou STAMINA „Rychlé nabití“ (nedodává se).
1
, Vložte NiMH baterie do
nabíječky baterií (dodané) se správnou polaritou +/–.
Pomocí nabíječky baterií nelze dobíjet
alkalické baterie.
Než použijete NiMH baterie dodané
s fotoaparátem, nezapomeňte je nabít.
Připojte nabíječku baterií do blízké
a snadno přístupné elektrické zásuvky. I když se nerozsvítí kontrolka CHARGE,
není nabíjecí sada odpojena od zdroje střídavého elektrického proudu, dokud je připojena do elektrické zásuvky. Vyskytnou-li se při používání nabíječky baterií potíže, ihned zastavte přívod proudu odpojením zástrčky z elektrické zásuvky.
CHARGE -
kontrolka
Napájecí kabel
2
do elektrické zásuvky
, Připojte nabíječku baterií do
elektrické zásuvky pomocí napájecího kabelu.
Začne nabíjení a rozsvítí se kontrolka CHARGE. Když kontrolka CHARGE zhasne, je nabíjení dokončeno. Podrobnosti o nabíječce baterií naleznete na straně 112.
Vyjmutí baterií
Stiskněte záporný pól (-) baterie směrem dolů a nadzdvihněte tak kladný pól (+). Pak baterii vyjměte.
Po dokončení nabíjení odpojte napájecí
kabel z elektrické zásuvky a vyjměte NiMH baterie z nabíječky.
Začínáme
CZ
9
Doba nabíjení
NiMH baterie Doba nabíjení
NH-AA-DA
(dodané)
Údaj představuje dobu nutnou k nabití zcela vybitých NiMH baterií pomocí dodané nabíječky baterií, a to v prostředí s teplotou 25 °C.
Nabíjení se dokončí přibližně za šest hodin.
Kontrolka CHARGE může svítit déle než šest hodin. Nejde o závadu. Pokud používáte nabíječku baterií dodanou
se sadou STAMINA „Rychlé nabití“ (nedodává se), baterie se nabíjejí rychleji. Doba nabíjení Při nabíjení dvou NiMH baterií: přibližně 2 hodiny a 30 minut Při nabíjení čtyř NiMH baterií: přibližně 5 hodin
× 2
Přibližně 6hodin
Vložení baterií
1
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Zvedněte kryt baterií/„Memory Stick“ a posuňte ho ve směru šipky.
2
, Vložte baterie.
Vložte baterie tak, aby se póly +/- na bateriích shodovaly se značkami +/­uvnitř přihrádky na baterie.
Čas od času očistěte póly baterií a vývody
krytu baterií/„Memory Stick“ suchým hadříkem. Pokud se póly baterií nebo vývody pokryjí vrstvou nečistoty nebo mastnotou z pokožky, provozní doba fotoaparátu se může znatelně snížit.
10
CZ
3
, Otevřete kryt baterií/ „Memory
Stick“.
Uzavřete kryt baterií/ „Memory Stick“ a zároveň přidržujte baterie uvnitř. Uzavření krytu poznáte podle zaklapnutí.
Vyjmutí baterií
Zvedněte kryt baterií/ „Memory Stick“ otevřete kryt baterií/ „Memory Stick“ a potom baterie vyjměte.
Neupusťte baterie při otevírání a zavírání
krytu baterií/ „Memory Stick“ na zem.
Indikátor zbývající kapacity baterie
Jak se napětí baterie při používání snižuje, zobrazuje indikátor zbývající kapacity baterie zbývající napětí, a to pomocí následujících symbolů.
Indikátor zbývající kapacity baterie
Vysvětlivky k indikátoru zbývající kapacity baterie (Plné nabití odpovídá 100 %)
Zbývající kapacita je dostatečná
Baterie je napůl vybitá Napětí baterie je nízké,
záznam a přehrávání se brzo zastaví.
Vyměňte baterie za plně nabité NiMH baterie či nové alkalické baterie nebo tyto NiMH baterie dobijte. (Bliká výstražný indikátor.)
Pokud je displej LCD vypnutý, zapněte ho
stisknutím tlačítka . Správné zobrazení tohoto údaje závisí na
podmínkách, při nichž se fotoaparát právě používá, na stavu nabití nebo na prostředí. Při použití alkalických baterií se nemusí
zobrazovat správný údaj o zbývající kapacitě baterie. Ve výkonu různých typů baterií vyráběných různými výrobci jsou velké rozdíly. Napájení může být zastaveno, i když podle indikátoru zbývající kapacity baterie je životnost baterie dostatečná. V tom případě baterie vyměňte za nové nebo za plně nabité NiMH baterie. Při používání napájecího adaptéru AC
(nedodává se) se údaj o zbývající kapacitě baterie nezobrazuje.
Začínáme
CZ
11
Počet snímků, které lze zaznamenat nebo prohlížet, a životnost baterie
V tabulce níže je uveden přibližný počet snímků, které lze zaznamenat nebo prohlížet, a životnost baterie při fotografování v normálním režimu s plně nabitými NiMH bateriemi nebo novými alkalickými bateriemi za teploty 25 °C. Počet snímků, které lze zaznamenat nebo prohlížet, bere podle potřeby v úvahu výměnu dodané „Memory Stick“. Skutečný počet může být menší, než je zde uvedeno, a to v závislosti na podmínkách používání.
Kapacita NiMH baterie se časem
a používáním pozvolna snižuje (strana 111).
Fotografování Za průměrných podmínek
NH-AA-DA (2) (dodávané spolu s DSC-P43)
Displej
Velikost
LCD
snímku
Zapnuto
4M
Vypnuto
Zapnuto
VGA
CZ
(E-Mail)
Vypnuto
12
Počet snímků
Přibližně 400
Přibližně 760
Přibližně 400
Přibližně 760
1)
Životnost baterie (min.)
Přibližně 200
Přibližně 380
Přibližně 200
Přibližně 380
AM3-P2AE (2) (dodávané spolu s DSC-P41)
Velikost
Displej LCD
snímku
4M
VGA (E-Mail)
1)
Metoda měření je založena na normě asociace CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) (Asociace pro fotoaparáty a obrazové produkty)
Zapnuto Vypnuto Zapnuto Vypnuto
Fotografování v těchto situacích:
Kvalita snímku je nastavena na [Fine]
[AF Mode] je nastaveno na [Single]
Fotografování každých 30 sekund
Výboj blesku každé dvě minuty
Jedno zapnutí a vypnutí napájení
v každém z deseti případů
Prohlížení fotografií
Velikost snímku
4M VGA
Počet snímků
Životnost baterie (min.)
Přibližně 80 Přibližně 40 Přibližně 160 Přibližně 80 Přibližně 80 Přibližně 40 Přibližně 160 Přibližně 80
2)
NH-AA-DA (2) (dodávané spolu s DSC-P43)
Počet snímků
Životnost baterie (min.)
Přibližně 9 400 Přibližně 9 400
Přibližně 470 Přibližně 470
(E-Mail)
AM3-P2AE (2) (dodávané spolu s DSC-P41)
Velikost snímku
4M VGA
Počet snímků
Přibližně 7 200 Přibližně 7 200
Životnost baterie (min.)
Přibližně Přibližně
(E-Mail)
2)
Prohlížení jednotlivých fotografií po řadě, v přibližně třísekundovém intervalu
Filmování
3)
NH-AA-DA (2) (dodávané spolu s DSC-P43)
Displej LCD zapnutý
Přibližně
170
Displej LCD vypnutý
Přibližně
220
AM3-P2AE (2) (dodávané spolu s DSC-P41)
Displej LCD zapnutý
Přibližně
3)
Nepřetržité fotografování při velikosti snímku [160]
100
Displej LCD vypnutý
Přibližně
160
360 360
Počet snímků, které lze zaznamenat nebo
prohlížet, a životnost baterie se za následujících okolností snižují:
Okolní teplota je nízká
Používá se blesk
Fotoaparát byl mnohokrát zapnut
a vypnut [LCD Backlight] je nastaveno [Bright] na
obrazovce Setup [AF Mode] je nastaveno na [Monitor]
Napětí baterie je nízké.
Používání napájecího adaptéru AC
Napájecí adaptér AC (nedodává se)
Zástrčka pro stejnos­měrný
1
proud
, Otevřete kryt konektoru a pak
připojte napájecí adaptér AC AC-LS5 (nedodává se) ke konektoru DC IN na fotoaparátu.
Připojte zástrčku značkou v nahoru.
• Používejte napájecí adap tér AC AC-LS5. Jiné napájecí adaptéry nelze pro tento fotoapar át použít.
Připojte napájecí adaptér AC do blízké
a snadno přístupné elektrické zásuvky. Vyskytnou-li se při používání adaptéru potíže, ihned zastavte přívod elektřiny odpojením zástrčky z z elektrické zásuvky.
Kryt konektoru
2
, Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru AC a do elektrické zásuvky.
Jakmile přestanete napájecí adaptér AC
používat, odpojte jej od konektoru DC IN na fotoaparátu a z elektrické zásuvky.
Sada není odpojena od zdroje střídavého
elektrického proudu, dokud je připojena do elektrické zásuvky, a to i v případě, že byl přístroj vypnut.
2
Do elektrické
zásuvky
Napájecí kabel
Začínáme
1
CZ
13
Používání fotoaparátu v cizině
Zdroje napájení
Fotoaparát lze používat v jakékoli zemi nebo regionu s nabíječkou baterií (dodávanou jen s DSC-P43) nebo napájecím adaptérem AC AC-LS5 (nedodává se) od 100 V do 240 V střídavého proudu (AC), 50/60 Hz. Je-li to nutné, použijte běžně dostupný napájecí zástrčkový adaptér AC podle konstrukce elektrické zásuvky (zásuvky ve zdi)
BC-CS2A/CS2B
Nepoužívejte elektrický transformátor
(cestovní konvertor), protože ten by mohl způsobit závadu.
[b]
.
[a]
,
Zapínání a vypínání fotoaparátu
POWER -
POWER
kontrolka POWER
, Stisknutím tlačítka POWER
zapněte napájení.
Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně a napájení je zapnuto. Když fotoaparát zapnete poprvé, objeví se obrazovka Clock Set (strana 15).
Vypnutí napájení
Stiskněte znovu tlačítko POWER, kontrolka POWER zhasne a fotoaparát se vypne.
Funkce automatického vypnutí
Pokud není během tří minut při fotografování, prohlížení snímků nebo nastavování fotoaparátu prováděna žádná operace, napájení se automaticky vypne. Šetří tak energii baterie. Za následujících okolností však funkce automatického vypnutí nefunguje, a to ani v případě, že jsou k napájení fotoaparátu používány baterie.
• Přehrávají se filmy
• Odehrává se prezentace
• Ke konektoru (USB) nebo konektoru A/V OUT (MONO) je připojen kabel (jen u DSC-P43)
14
CZ
Jak používat ovládací tlačítko
P
Program
Auto
Camera
ISOWB
FINE
Fine
Standard
P. Quality
ISOWB
Nastavení data a času
Ovladač režimů
1
Začínáme
Clock Set
POWER
2004 11// 0012 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
2
Chcete-li změnit aktuální nastavení fotoaparátu, vyvolejte nabídku nebo obrazovku Setup (strany 43, 44) a použijte ovládací tlačítko k provedení změn. Požadovanou hodnotu jednotlivých položek nastavíte stisknutím v/V/b/B. Potom stisknutím z nebo v/V/b/B potvrďte nastavení.
, Nastavte ovladač režimů na .
Chcete-li znovu nastavit čas adatum, zvolte [Clock Set] v (Setup 2) na obrazovce Setup (strany 44, 108). Potom pokračujte krokem
3.
Tuto operaci lze provést, i když je ovladač
režimů nastaven na
nebo .
, Stisknutím tlačítka POWER
zapněte napájení.
Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně a na displeji LCD se objeví obrazovka Clock Set.
CZ
15
Clock Set
2004 11// 0012 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2004 11// 00
12 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005 11// 00
10 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
3
, Pomocí v/V na ovládacím
tlačítku zvolte požadovaný formát data. Potom stiskněte tlačítko z.
Lze volit z [Y/M/D] (rok/měsíc/den), [M/D/Y] a [D/M/Y].
Pokud by někdy došlo k úplnému vybití
dobíjecí knoflíkové baterie, která napájí ukládání časových údajů (strana 110), znovu se objeví obrazovka Clock Set. V takovém případě resetujte datum a čas výše uvedeným postupem, a to od kroku 3.
CZ
16
4
, Pomocí b/B na ovládacím
tlačítku zvolte rok, měsíc, den, hodinu nebo minutu, které chcete nastavit.
se zobrazuje nahoře a V se zobrazuje
v
pod zvolenou položkou.
5
, Nastavte požadovanou
číselnou hodnotu pomocí v/V na ovládacím tlačítku. Potom stiskněte tlačítko z.
Po nastavení aktuální číselné hodnoty nastavte další položku. Opakujte kroky 4 a 5, dokud nejsou nastaveny všechny položky.
Pokud zvolíte [D/M/Y] v kroku 3, nastavte
čas ve 24hodinovém cyklu. Údaj 12:00 AM znamená půlnoc a 12:00 PM
znamená poledne.
Začínáme
Clock Set
2005 11// 30
10 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
6
, Zvolte [OK] pomocí B na
ovládacím tlačítku. Potom stiskněte tlačítko z.
Datum a čas jsou nastaveny a hodiny začnou sledovat čas.
Chcete-li proces nastavování zrušit, zvolte
[Cancel]. Potom stiskněte tlačítko z.
CZ
17
Vložení a vyjmutí „Memory Stick“
Fotografování
1 2
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Zvedněte kryt baterií/„Memory Stick“ a posuňte ho ve směru šipky.
Při otevírání a zavírání krytu baterií/
„Memory Stick“ neupusťte baterie na zem. Podrobné informace o „Memory Stick“
naleznete na straně 110.
CZ
18
Strana svývodem
Strana se štítkem
, Vložte „Memory Stick“.
Vložte „Memory Stick“ až na doraz (podle obrázku), dokud neuslyšíte klapnutí.
„Memory Stick“ zasunujte vždy až na doraz.
Pokud ji nevložíte správně, může nesprávně fungovat záznam a přehrávání.
Kontrolka přístupu
3
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Vyjmutí „Memory Stick“
Otevřete kryt baterií/„Memory Stick“ a pak zatlačte na „Memory Stick“, aby vyskočila.
Vždy, když svítí kontrolka přístupu,
fotoaparát právě zaznamenává nebo načítá snímek. V tomto okamžiku nikdy neotevírejte kryt baterií/„Memory Stick“ ani nevypínejte napájení. Mohlo by dojít k porušení dat.
Nastavení velikosti fotografie
Ovladač režimů
1
, Nastavte ovladač režimů na
a zapněte napájení.
(
E-Mail
4M
)
4M
3:2 3M 1M VGA
Image Size
2
, Stiskněte tlačítko
(Velikost snímku).
Objeví se položka nastavení Image Size.
Další informace o nastavení velikosti
fotografie na straně 20.
4M 3:2 3M 1M
VGA
Image Size
(
)
E-Mail
VGA
3
, Zvolte požadovanou velikost
snímku pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
Nastaví se velikost snímku. Po dokončení nastavení stiskněte
tlačítko (Velikost snímku). Položka nastavení Image Size zmizí z displeje LCD.
Toto nastavení zůstane v platnosti i po
vypnutí napájení.
Fotografování
CZ
19
Velikost a kvalita snímku
ětší
Podle druhu snímků, které chcete pořizovat, je možné zvolit velikost snímku (počet pixelů) a kvalitu snímku (kompresní poměr). Velikost snímku se zobrazuje jako počet pixelů (bodů) (vodorovné × svislé), které tvoří obraz. Například velikost snímku 4M (2304×1728) zname ná, že obsahuje 2 304 pixelů vodorovně a 1 728 svisle. Čím větší je počet pixelů, tím větší je velikost snímku. Úroveň kvality snímku lze zvolit z Fine (vysoce kvalitní) nebo Standard. Každá má jiný kompresní poměr. Když zvolíte hodnotu Fine a velikost snímku bude větší, získáte vyšší kvalitu. Množství dat potřebných k uložení takového snímku je však větší a počet zaznamenatelných snímků ve složce „Memory Stick“ je menší. Zvolte si přiměřenou velikost snímku a úroveň kvality, odpovídající druhu snímků, které chcete pořizovat. Využijte k tomu níže uvedenou tabulku.
1)
Výchozí nastavení je režim [4M]. Tato velikost může poskytnout nejvyšší kvalitu snímku při použití každého fotoaparátu.
2)
Při této možnosti se snímky zaznamenávají v poměru vodorovný/svislý 3:2 tak, aby odpovídaly velikosti papíru používaného
CZ
pro tisk.
20
Stručný popis velikosti snímku
Následující ilustrace zobrazuje náčrt snímku při použití maximální velikosti snímku a minimální velikosti.
640
2304
480
1728
Velikost displeje: 4M Velikost snímku: 4M 2 304 pixelů × 1 728 pixelů = 3 981 312 pixelů
Velikost displeje: VGA (E-Mail) Velikost snímku: VGA 640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Příklady na základě velikosti snímku a kvality snímku
Velikost snímku Příklady
V
1)
4M
(2304×1728)
3:2 2) (2304×1536) 3M (2048×1536) 1M (1280×960)
VGA (E-Mail) (640×480)
Kvalita snímku (kompresní poměr)
Fine
Standard
Malá komprese (vypadá lépe)
Velká komprese (normální)
• Pro tisk snímků velikosti A4 nebo snímků velikosti A5 ve vyšší kvalitě.
• Pro tisk snímků velikosti pohlednice.
• Pro pořizování mnoha snímků, přikládání snímků ke zprávám elektronické pošty nebo zveřejnění snímků na
Menší
vašich domovských stránkách.
Příklady
• Umožňuje fotografovat a tisknout ve vyšší kvalitě.
• Umožňuje pořídit více snímků.
Počet snímků, které lze uložit ve „Memory Stick“
Počet snímků, které lze uložit v režimuFine (Standard)
3)
4)
je uveden níže. (Jednotky:
počet snímků)
Kapacita
Velikost
16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G
snímku
4M 8 (14) 16 (30) 32 (60) 65 (121) 119 (216) 242 (440) 494 (898) 3:2 8 (14) 16 (30) 32 (60) 65 (121) 119 (216) 242 (440) 494 (898) 3M 10 (18) 20 (37) 41 (74) 82 (149) 148 (264) 302 (537) 617 (1 097)
1M 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1 320)
VGA (E-Mail)
3)
Je-li [Mode] (REC Mode) nastaven na [Normal] Údaje o počtu snímků, které lze uložit v jiných režimech, naleznete na straně 103.
4)
Další informace o nastavení kvality snímku (kompresního poměru) viz strana 44.
Jsou-li přehrávány snímky zaznamenané pomocí jiných přístrojů Sony, může se indikace velikosti
snímku lišit od jeho skutečné velikosti. Prohlížíte-li si snímky na displeji LCD na fotoaparátu, mají všechny zdánlivě stejnou velikost.
Podle podmínek při fotografování se počet snímků, které lze pořídit, může od uvedených hodnot
lišit. Pokud je počet zbývajících snímků, které lze zaznamenat, větší než 9 999, zobrazuje se údaj
„>9999“. Velikost snímků můžete změnit později (Funkce Změna velikosti, viz část strana 63).
97 (243) 196 (491) 394 (985) 790 (1 975)
1 428
(3 571)
2904
(7 261)
1 482
(2 694)
5 928
(14 821)
Fotografování
CZ
21
Základní fotografické operace – Používání automatického režimu
Správné držení fotoaparátu
Ovladač režimů
Při pořizování snímků tímto fotoaparátem dávejte pozor, abyste prsty neblokovali objektiv, okno hledáčku, emitor blesku nebo osvětlovač AF (strana 6).
CZ
22
1
, Nastavte ovladač režimů na
a zapněte fotoaparát.
Při zapnutí napájení se otevře kryt
objektivu. V „Memory Stick“ můžete vytvořit novou
složku a zvolit složku pro ukládání snímků (strana 45).
2
, Držte fotoaparát pevně oběma
rukama a umístěte fotografovaný objekt doprostřed zaostřovacího rámečku.
Fotoaparát disponuje funkcí automatické
makro AF. Minimální ohnisková vzdálenost od objektu je 10 cm. Rámeček zobrazený na displeji LCD
ukazuje rozsah nastavení zaostření. (Hledáček rozsahu AF, viz strana 47.)
101
FINE
VGA
98
101
VGA
97
Ovladač režimů
Nastavíte-li ovladač režimů na hodnotu
, budou se použitelné funkce v nabídce
následovně měnit podle (Camera).
Fotografování
SAF
3
F2.0250
Indikátor zámku AE/AF Bliká zeleně
t
svítí
Trvale
, Stiskněte spoušť do poloviny
a podržte ji.
Při správném zaostření vydá fotoaparát zvukový signál. Když indikátor zámku AE/AF přestane blikat a trvale svítí, je fotoaparát připraven pro fotografování. (Displej LCD se v závislosti na objektu může na okamžik přestat pohybovat.)
Když uvolníte prst ze spouště, fotografování
se zruší. Pokud fotoaparát nevydá zvukový signál,
není dokončeno nastavení AF. Můžete pokračovat ve fotografování, ale zaostření není nastaveno správně.
SAF
4
, Stiskněte spoušť naplno.
Ozve se cvaknutí závěrky, fotografování se dokončí a fotografie se uloží do „Memory Stick“. Když zhasne kontrolka záznamu (strana 7), můžete pořídit další fotografii.
Pokud fotoaparát funguje na baterie a chvíli
nejsou prováděny žádné operace, napájení se automaticky vypne. Šetří tak energii baterie (strana 14).
Program
Auto
Camera
Mode
Automatické fotografování snímků [Auto]
Zaostření, expozice a vyvážení bílé se podle potřeby nastavují automaticky a usnadňují tak fotografování. Navíc je kvalita snímku nastavena na [Fine], rámeček hledáčku rozsahu AF je nastaven na [Multi AF] a měřicí režim je nastaven na vícezónové měření (strany 47 a 52). V nabídce se zobrazují pouze položky
(Camera), [Mode] (REC Mode)
a (Setup).
Programovatelné automatické fotografování snímků [Program]
Potřebná nastavení se provádějí automaticky, stejně jako v režimu programovatelného automatického fotografování. Můžete však sami měnit zaostření a další nastavení. Navíc můžete požadované funkce nastavit pomocí nabídek (strany 43 a 104).
CZ
23
Kontrola poslední pořízené fotografie – Rychlé prohlížení
(Režim Soumrak) (strana 32) (Režim Portrét za soumraku)
(strana 32)
(Režim Krajina) (strana 32)
(Režim Měkký záběr) (strana 32)
(Režim Pláž) (strana 32)
(Režim Svíčka) (strana 33)
Změna způsobu fotografování
Nastavte ovladač režimů na .
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
Zvolte položku (Camera) pomocí
3
na ovládacím tlačítku.
b
Zvolte požadovaný režim
4
fotografování pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
CZ
24
O funkci Automatické zaostřování
Pokud se snažíte vyfotografovat objekt, který je obtížné zaostřit, indikátor zámku AE/AF přejde k pomalému blikání a neozývá se zvukový signál. U následujících objektů může být použití funkce automatického zaostřování obtížné. V takových případech uvolněte spoušť, pak zkuste překomponovat snímek a znovu zaostřit.
• Objekt je tmavý a je daleko od fotoaparátu.
• Je nedostatečný kontrast mezi objektem a pozadím.
• Objekt se nachází za sklem, například za oknem.
• Objekt se rychle pohybuje.
• Objekt odráží světlo (např. zrcadlo), světélkuje nebo se třpytí.
•Objekt bliká.
• Objekt je v protisvětle.
K dispozici jsou dvě funkce automatického zaostřování: „Rámeček hledáčku rozsahu AF“, který nastavuje polohu zaostření podle polohy a velikosti objektu. Druhý je „Režim AF“, který se nastavuje při spuštění fotoaparátu a zastavení zaostřování. Podrobnosti naleznete na straně 47.
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2005 1 1101-0008
PM
, Stiskněte b (7) na ovládacím
tlačítku.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování, stiskněte lehce spoušť nebo znovu stiskněte b (7) na ovládacím tlačítku.
Odstranění snímku zobrazeného na displeji LCD
Stiskněte tlačítko (Odstranit).
1
Zvolte [Delete] pomocí v na
2
ovládacím tlačítku. Potom stiskněte tlačítko z. Snímek se odstraní.
Bezprostředně po zahájení přehrávání může
být snímek ještě neuhlazený vlivem obrazového zpracování.
Používání funkce zoom
W (širokoúhlý)
x1.1 x2.8PP
T (teleobjektiv)
101
VGA VGA
98
101
98
, Stisknutím tlačítka D-Zoom
zvolte požadovanou polohu funkce zoom a vyfotografujte snímek.
Minimální ohnisková vzdálenost od objektu
Cca 10 cm od povrchu objektivu
Funkci zoom nelze použít při filmování
(strana 72).
Zoom
Fotoaparát je vybaven těmito dvěma typy funkce zoom: smart zoom a precision digital zoom. Tyto funkce zoom lze zvolit na obrazovce Setup. Výchozí nastavení je precision digital zoom.
Metoda zvětšení a měřítko zoomu se liší podle velikosti snímku a typu funkce zoom. Zvolte proto takovou metodu zoomu, která odpovídá danému účelu fotografování.
Po stisknutí tlačítk D-Zoom se na displeji LCD zobrazí indikátor měřítka zoomu, a to následujícím způsobem.
Indikátor měřítka zoomu
Indikátor měřítka zoomu se liší podle typu
funkce zoom. Precision digital zoom: Smart zoom: Rámeček hledáčku rozsahu AF se neobjeví.
Bliká indikátor nebo a AF se přednostně zaměřuje na objekty blízko středu.
Precision digital zoom
Fotografování
Precision digital zoom
Všechny snímky se zvětší maximálně 3×. Touto funkcí se vyřízne a zvětší určitá část snímku. Tím se kvalita obrazu zhorší. Chcete-li nastavit precision digital zoom, nastavte položku [Digital Zoom] v (Camera) na [Precision] na obrazovce Setup (strana 107). Výchozí nastavení je precision digital zoom.
CZ
25
Smart zoom
Smart zoom
Obraz je zvětšený téměř bez zkreslení. To umožňuje používat funkci smart zoom podobně jako optický zoom. Chcete-li nastavit smart zoom, nastavte položku [Digital Zoom] v (Camera) na [Smart] na obrazovce Setup (strana 107). Maximální měřítko zoomu závisí na zvolené velikosti snímku, a to následovně:
Velikost snímku
3M 1,1× 1M 1,8×
VGA
(E-Mail)
Funkci smart zoom nelze používat s velikostí snímku nastavenou na [4M] nebo [3:2]. Výchozí nastavení velikosti snímku je [4M].
Maximální měřítko
zoomu
3,6×
Při použití funkce smart zoom může snímek
na displeji LCD vypadat neuhlazeně. Na zaznamenaný snímek to však nemá žádný vliv. Funkci smart zoom nelze používat v režimu
Multi Burst.
Používání samospouště
101
VGA
98
SAF
1
, Nastavte ovladač režimů na
a stiskněte tlačítko V () na ovládacím tlačítku.
Na displeji LCD se zobrazuje indikátor
(samospoušť).
Pokud je aktuálně zobrazena nabídka,
stiskněte nejdříve MENU, aby zmizela zdispleje. Tuto operaci lze provést, i když je ovladač
režimů nastaven na .
CZ
26
Volba režimu blesku
101
FINE
VGA
98
F2.0
250
SAF
2
, Umístěte objekt do středu
rámečku. Zaostřete stisknutím spouště do poloviny. Potom stiskněte spoušť naplno.
Začne blikat kontrolka samospouště (strana 6) a uslyšíte pípnutí. Snímek bude vyfotografován přibližně za 10 sekund.
Zrušení samospouště během provádění operace
Znovu stiskněte tlačítko V () na ovládacím tlačítku. Indikátor zmizí z displeje LCD.
Pokud stojíte před fotoaparátem a stisknete
spoušť, nemusí se správně nastavit zaostření a expozice.
101
VGA
98
SAF
, Nastavte ovladač režimů na
a opakovaným stisknutím tlačítka v ( ) na ovládacím tlačítku zvolte režim blesku.
Režim blesku má tyto funkce.
Žádný indikátor (Auto):
blesku rozhoduje fotoaparát podle světelných podmínek. Blesk se použije v případě nedostatečného osvětlení nebo při fotografování objektu proti světelnému zdroji.
(Vynucený blesk):
bez ohledu na množství okolního světla.
(Pomalá synchronizace):
použije bez ohledu na množství okolního světla. V tomto režimu je rychlost závěrky pomalejší v tmavých
O použití
Blesk se použije
Blesk se
podmínkách, aby bylo možno zřetelně vyfotografovat pozadí, které je mimo oblast osvětlenou bleskem.
(Bez blesku):
Nebude se používat
blesk.
Pokud je aktuálně zobrazena nabídka,
stiskněte nejdříve MENU, aby zmizela zdispleje. Doporučená vzdáleno st při použití blesku je
následující (je-li [ISO] nastaveno na [Auto]): Přibližně 0,2 m až 3,5 m Dojde ke dvěma výbojům blesku. První
předběžný výboj slouží k nastavení bleskového světla. Druhý výboj slouží k vyfotografování snímku. Jas blesku lze změnit pomocí [ ] (Flash
Level) v nastavení nabídky (strana 54). (Je­li položka (Camera) v nabídce nastavena na [Auto], jas blesku není možné změnit.) Protože je rychlost závěrky v tmavých
podmínkách pomalejší, je-li zvolena (Pomalá synchronizace) nebo (Bez blesku), doporučuje se použít stativ. Při nabíjení blesku bliká kontrolka
(nabíjení blesku). Po dokončení nabíjení kontrolka zhasne. Toto nastavení zůstane v platnosti i po
vypnutí napájení.
Fotografování
CZ
27
Při fotografování proti světelnému zdroji
V automatickém režimu bliká fotografování proti světlenému zdroji, i když je kolem objektu dostatek světla. (Synchronizace s denním světlem)
Před osvětlením pomocí blesku
Redukce efektu červených očí při fotografování živých bytostí
Před vlastním fotografováním dojde k předběžnému výboji blesku. Tím se efekt červených očí potlačí. Nastavte položku [Red Eye Reduction] v (Camera) na [On] na obrazovce Setup (strana 107). Na displeji LCD se zobrazí
.
Při osvětlení pomocí blesku
Podle podmínek fotografování nemusí být
dosaženo nejlepšího výsledku. Pokud nechcete používat blesk, nastavte
režim blesku na (Bez blesku).
CZ
28
m
Možná míra redukce efektu červených očí
se liší podle fotografovaných jednotlivců. Účinnost procesu redukce efektu červených očí může nepříznivě ovlivnit také vzdálenost od objektu a to, zda objekt viděl nebo neviděl začátek předběžného výboje blesku. Je-li [Red Eye Reduction] nastaveno na
[On], dojde ke dvěma nebo více výbojům blesku.
Fotografování s osvětlovačem AF
Osvětlovač AF je vyplňovací světlo, které umožňuje snadnější zaostření v tmavém okolí. Na displeji LCD se zobrazuje a osvětlovač AF vyzařuje při stisknutí spouště do poloviny červené světlo, dokud nedojde k uzamčení zaostření.
Není-li tato funkce třeba, nastavte položku [AF Illuminator] v (Camera) na [Off] na obrazovce Setup (strana 107).
Pokud světlo osvětlovače AF nedosahuje
dostatečně daleko k objektu nebo je objekt bez kontrastu, není možné zaostřit. (Doporučuje se přibližná vzdálenost až 3,5 m) Pokud světlo osvětlovače AF dosahuje
dostatečně daleko k objektu, je možné zaostřit, i když není světlo zaměřeno přesně na střed objektu.
ON
SAF
101
FINE
VGA
ON
98
Je-li předvolená vzdálenost zaostření
nastavena (strana 49), osvětlovač AF nefunguje. Rámeček hledáčku rozsahu AF se neobjeví.
Bliká indikátor nebo a AF se přednostně zaměřuje na objekty blízko středu. Osvětlovač AF nefunguje, je-li
(Camera) nastaven na (Režim Soumrak) nebo (Režim Krajina). Osvětlovač AF vyzařuje velmi jasné světlo.
Přestože nedochází k žádným potížím s bezpečností, nedoporučuje se zblízka nahlížet do emitoru osvětlovače AF.
Fotografování pomocí hledáčku
Hledáček
Fotografování
Hledáček je praktický, chcete-li šetřit energii baterie nebo je-li obtížné potvrdit snímek pomocí displeje LCD. Po každém stisknutí se zobrazení na displeji změní v tomto pořadí.
CZ
29
Vložení data a času do fotografie
CZ
30
Indikátory vypnuté
r
Displej LCD vypnutý
r
Indikátory zapnuté
Snímek zobrazený v hledáčku neukazuje
skutečný rozsah, který je možné zaznamenat. Příčinou je efekt paralaxy. Chcete-li potvrdit zaznamenatelný rozsah, použijte displej LCD. Podobně jako u indikátoru zámku AE/AF
můžete na displeji LCD začít fotografovat, když kontrolka zámku AE/AF v sekci hledáčku přestane blikat a trvale svítí (strana 22). Je-li displej LCD vypnutý
Funkce zoom nepracuje (strana 25)
Režim AF je nastaven na [Single]
(strana 48) Pokud stisknete (Režim blesku)/
(Samospoušť)/ (Bodové měření) a displej LCD je vypnutý, zobrazí se snímek na displeji přibližně na dvě sekundy, aby bylo možné zkontrolovat nebo změnit nastavení.
Při přehrávání fotografií se stav displeje
LCD změní tímto způsobem: Údaje o snímku na t Indikátory vypnuté t Displej LCD vypnutý t Indikátory zapnuté. Podrobné údaje o zobrazených položkách
naleznete na straně 114. Toto nastavení zůstane v platnosti i po
vypnutí napájení.
Program
Auto
Camera
Mode
MENU
1
, Nastavte ovladač režimů na
hodnotu a pak stiskněte MENU.
Objeví se obrazovka nabídky.
Datum a čas nelze nastavit v režimu Multi
Burst. Pokud jsou snímky pořizovány s vloženým
datem a časem, nelze tyto údaje později odstranit. Při fotografování snímků s vloženým datem
a časem se na displeji LCD nezobrazuje skutečné datum a čas, ale je tam namísto nich zobrazeno . Skutečné datum a čas se při přehrávání snímku zobrazují červeně v pravém dolním rohu.
Loading...
+ 92 hidden pages