Во избежание опасности
возгорания или механических
повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Во избежание опасности
поражения электрическим
током не открывайте корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Данное изделие было
протестировано и признано
удовлетворяющим ограничениям,
налагаемым директивой об
электромагнитной совместимости
по использованию соединительных
кабелей длиной менее 3 метров.
Электромагнитные поля
определенной частоты могут
влиять на изображение и звук
данного цифрового фотоаппарата.
Предупреждение
Если статическое электричество
или электромагнетизм приведет
к прерыванию (невыполнению)
передачи данных, то перезапустите
прикладную программу или
отсоедините и подсоедините
USB-кабель опять.
RU
RU
3
Перед использованием фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий
можно осуществить пробную запись,
чтобы убедиться в нормальной работе
фотоаппарата.
Компенсация за содержимое
записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируется,
если запись или воспроизведение не
выполнены из-за неисправности вашего
фотоаппарата или записывающего
устройства, и т.п.
Совет по резервному
копированию
Чтобы избежать риска потери данных,
всегда копируйте данные на диск
(создавайте резервную копию).
RU
4
Примечание относительно
совместимости данных
изображения
• Данный фотоаппарат разработан
в соответствии с правилами
проектирования универсального
стандарта файловой системы для
фотоаппаратов, установленного
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Воспроизведение изображений,
записанных с помощью вашего
фотоаппарата, на другой аппаратуре,
а также воспроизведение вашим
фотоаппаратом изображений,
записанных или отредактированных
на другой аппаратуре, не
гарантируется.
Авторское право
Телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и прочие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Незаконная запись подобных
материалов может противоречить
положениям закона об авторском
праве.
Не встряхивайте и не ударяйте
фотоаппарат
Помимо сбоев в работе и утраты
способности платы записывать
изображения, это может вывести из
строя плату памяти “Memory Stick”,
а также вызвать повреждение или
потерю данных изображения.
LCD-дисплей, LCD-видоискатель
(только модели, имеющие
видоискатель) и объектив
• LCD-дисплей и LCD-видоискатель
разработаны с применением
высокоточных технологий, и свыше
99,99% пикселей этих устройств
функциональны. Однако на LCDдисплее и LCD-видоискателе могут
постоянно появляться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета).
Появление этих точек – нормальное
явление для процесса съемки и никак
не повлияет на записываемое
изображение.
• Соблюдайте осторожность, помещая
фотоаппарат вблизи окна или на
открытом воздухе. Попадание прямых
солнечных лучей на LCD-дисплей,
видоискатель и объектив в течение
длительного времени может стать
причиной их повреждения.
• Не допускайте сильного нажатия на
LCD-дисплей. Это может привести
к повреждению дисплея.
• При низкой температуре изображения
на LCD-дисплее могут оставлять за
собой видимый след. Это не является
неисправностью.
Объектив с многократным
увеличением (только для DSC-P72)
Фотоаппарат оборудован объективом
с многократным увеличением.
Обращайтесь с объективом осторожно.
Фотовспышка
Не допускайте загрязнения эмиттера
фотовспышки, поскольку это может
вызвать перегрев и в дальнейшем
повреждение эмиттера.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом
воздухе под дождем или в подобных
условиях соблюдайте осторожность,
чтобы фотоаппарат не подвергался
воздействию влаги. Если в корпусе
фотоаппарата сконденсировалась влага,
то прежде, чем приступить
к использованию фотоаппарата,
выполните инструкции на стр. 112,
чтобы устранить влагу.
Не допускайте попадания на
фотоаппарат песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах
скопления песка или пыли может
привести к его повреждению.
Не направляйте фотоаппарат на
солнце или другие яркие
источники света
Это может нанести непоправимый вред
зрению или привести к повреждению
фотоаппарата.
RU
5
Примечания о местах
использования фотоаппарата
• Не пользуйтесь фотоаппаратом
вблизи источников сильных радиоволн
или радиации. В таких условиях запись
или воспроизведение фотоаппарата
может выполняться со сбоями.
• Не пользуйтесь фотоаппаратом рядом
с телевизором или радиоприемником.
Это может вызвать шумовые помехи
для фотоаппарата.
RU
6
Изображения, приведенные
в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров,
представляют собой
репродуцированные изображения и не
являются изображениями,
полученными при помощи
описываемого фотоаппарата.
Иллюстрации и изображения
состояния дисплея,
используемые в данном
руководстве
В данном руководстве в качестве
примеров использованы иллюстрации
и изображения состояния дисплея для
фотоаппарата DSC-P72, если нет других
примечаний.
Торговые марки
• “Memory Stick”, и “MagicGate
Memory Stick” являются торговыми
марками Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony Corporation.
• “Memory Stick PRO”,
и являются
торговыми марками Sony Corporation.
• “MagicGate” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми
марками Microsoft Corporation в США
и других странах.
• Macintosh Mac OS, QuickTime, iBook
и Power Mac, и являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками компании Apple
Computer, Inc.
• “Pentium” является торговой маркой
или зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
• Кроме того, имена систем и продуктов,
используемые в настоящем
руководстве, являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих
разработчиков и производителей. Тем
не менее, обозначения
в настоящем руководстве
используются не во всех случаях.
Индекс .................................................121
RU
9
Описание деталей фотоаппарата
17
(DSC-P72)
28
3
4
9
q;
5
6
A Кнопка POWER (20)
B Кнопка спуска затвора (28)
C Фотовспышка (34)
D Микрофон
E Индикатор таймера
автоспуска (33)/
Подсветка AF (35)
F Отверстие для крепления
фотоаппарата на штативе
(на нижней стороне
RU
фотоаппарата)
10
G Индикатор POWER (20)
H Окно видоискателя
I Объектив
J Индикатор обращения к плате
памяти (24)
K Крышка “Memory Stick” (24)
• Надпись “3.2MEGA PIXELS” на корпусе
фотоаппарата указывает число рабочих
пикселей ПЗС. Однако максимальное
число записанных пикселей - 3,1
миллиона. Число рабочих пикселей ПЗС
qa
указывается в соответствии
с рекомендацией JCIA (Japan Camera
Industry Association).
• Используйте штатив, который имеет
резьбовое крепление длиной менее
5,5 мм. Фотоаппарат не удастся надежно
закрепить на штативе с резьбовым
креплением, длина которого превышает
5,5 мм.
2
1
9
3
4
5
6
7
8
A Кнопки масштабирования
(при съемке) (31)/кнопки
выбора групп изображений
(при воспроизведении) (39)
B
Кнопка управления
(Меню отображается) (
z)
(21)
/(Меню не отображается)
(/ /
7
/)
C
Переключатель режимов
: Просмотр
и редактирование снимков
: Покадровая съемка
: Съемка фильмов/съемка
Clip Motion/мультикадровая
съемка
SET UP: Настройка параметров
в меню SET UP
M Разъем A/V OUT (MONO)(40)
N Крышка отделения для
батарей
O Кнопка OPEN(16)
P Ушко для крепления ремешка
Крепление ремешка
Q Крышка панели разъемов
RU
11
Описание деталей фотоаппарата (продолжение)
1
(DSC-P32)
A КнопкаPOWER (20)
B Кнопка спуска затвора (28)
C Фотовспышка (34)
D Окно видоискателя
E Объектив
F Отверстие для крепления
фотоаппарата на штативе
(на нижней стороне
фотоаппарата)
G Индикатор POWER (20)
RU
H Микрофон
12
2
3
4
5
6
I Индикатор таймера
автоспуска (33)/
Подсветка AF (35)
J Индикатор обращения к плате
памяти (24)
K Крышка “Memory Stick” (24)
• Надпись “3.2MEGA PIXELS” на корпусе
фотоаппарата указывает число рабочих
пикселей ПЗС. Однако максимальное
число записанных пикселей - 3,1
миллиона. Число рабочих пикселей ПЗС
7
8
9
q;
qa
указывается в соответствии
с рекомендацией JCIA (Japan Camera
Industry Association).
• Используйте штатив, который имеет
резьбовое крепление длиной менее
5,5 мм. Фотоаппарат не удастся надежно
закрепить на штативе с резьбовым
креплением, длина которого превышает
5,5 мм.
2
1
3
4
5
6
7
8
9
A Кнопки масштабирования
(при съемке) (31)/кнопки
выбора групп изображений
(при воспроизведении) (39)
B Кнопка управления
(Меню отображается) (v/V/b/B/z) (21)/(Меню не
отображается) ( / /7/)
– NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
– Блок из двух батарей NH-AA-2DA
(в комплект не входит)
Щелочные батареи R6 (размер AA)
(2 шт.)
и изготовителя. Это различие особенно
сильно проявляется, если батареи
используются при низкой температуре
окружающей среды. В этом случае
срок службы некоторых типов батарей
может значительно снижаться.
В некоторых случаях съемку
невозможно выполнить, если
температура окружающей среды
ниже +5°C.
– Индикатор заряда батарей может
давать неверные показания.
1
, Вставьте никель-
металлогидридные батареи
Батареи, использование которых
не допускается
Марганцевые батареи, литиевые
батареи, никель-кадмиевые батареи
В силу особенностей вышеуказанных
батарей, изготовитель не гарантирует
полноценной работы фотоаппарата
в случае их использования.
Например, питание от них может
оказаться недостаточным.
Индикатор заряда батарей может
давать неверные показания.
• Прежде чем использовать щелочные
батареи, изучите следующую
информацию.
– Срок службы батарей значительно
RU
варьируется в зависимости от их типа
14
в зарядное устройство
(входит в комплект),
соблюдая полярность +/−.
• Зарядное устройство не используется для
зарядки щелочных батарей.
• Никель-металлогидридные батареи,
входящие в комплект поставки
фотоаппарата, перед использованием
следует зарядить.
• Подсоедините зарядное устройство
к ближайшей доступной сетевой розетке.
Индикатор CHARGE
Шнур
2
питания
к сетевой
розетке
, Подключите шнур питания
зарядного устройства
к сетевой розетке.
Индикатор зарядки CHARGE
загорится, указывая на то, что зарядка
началась. Зарядка будет закончена,
когда погаснет индикатор зарядки
CHARGE.
Подробную информацию по зарядному устройству см. на стр. 115.
• После завершения зарядки отсоедините
шнур питания от сетевой розетки
и извлеките никель-металлогидридные
батареи из зарядного устройства.
Устройство не отсоединено от источника
•
питания переменного тока, пока оно
подсоединено к сетевой розетке, даже
если индикатор CHARGE не горит. Если
при использовании зарядного устройства
возникли какие-либо осложнения, немедленно отключите электропитание, отсоединив шнур питания от сетевой розетки.
Время зарядки
Никельметаллогидридная
батарея
NH-AA-DA× 2
(входит в комплект)
Здесь указано время, необходимое для
зарядки полностью разряженных никельметаллогидридных батарей
с использованием входящего в комплект
зарядного устройства при температуре
окружающей среды 25°C.
• Время зарядки составляет
приблизительно шесть часов. Индикатор
режима зарядки CHARGE может
продолжать светиться по истечении
шесть часов, однако это не является
неисправностью.
• При использовании зарядного
устройства BC-CSQ2, входящего
в комплект “Сверхбыстрая зарядка”
STAMINA (не поставляется
с аппаратом), время зарядки батарей
сократится.
Время зарядки
При зарядке двух никельметаллогидридных батарей: Приблиз.
2 часа 30 минут
При зарядке четырех никельметаллогидридных батарей: Приблиз.
5часов
Время
зарядки
Приблиз.
6 часов
Примечания по никельметаллогидридным батареям
• Никель-металлогидридные батареи
могут заряжаться не полностью в случае
загрязнения их контактов. Периодически
очищайте контакты батарей и зарядного
устройства сухой тканью.
• Для транспортировки никельметаллогидридных батарей используйте
футляр (входящий в комплект). Во
избежание возникновения пожара
вследствие перегрева зарядного
устройства не допускайте короткого
замыкания металлических контактов +/-.
• Только что приобретенные батареи или
батареи, не используемые в течение
длительного времени, могут заряжаться
не полностью. Неполная зарядка батарей
рассматриваемого типа не является
признаком их неисправности. Это
явление обычно устраняется после
нескольких циклов зарядки-разрядки
батарей.
• Никель-металлогидридные батареи
с течением времени постепенно
разряжаются даже в том случае, если они
не используются. Рекомендуется
заряжать батареи непосредственно перед
началом их использования.
Начало работы
RU
15
• Если
выполнялась зарядка не полностью
разряженных батарей, может возникнуть
так называемый эффект запоминания
и предупреждение о разрядке батарей
появится раньше, чем ожидалось. Эта
проблема обычно устраняется
посредством полной разрядки батарей
и их последующей зарядки.
* “Эффект запоминания” проявляется во
временной неспособности батареи
аккумулировать полный заряд.
• Полностью батареи можно разрядить,
переведя фотоаппарат в режим показа
слайдов (стр. 65) и оставив его в таком
состоянии.
• Не срывайте внешнюю изоляцию
с батарей и не допускайте их
повреждения. Ни в коем случае не
используйте батареи с полностью или
частично удаленной изоляцией или
батареи с любыми трещинами или
сколами. Использование таких батарей
может привести к утечке опасных
веществ, взрыву или перегреву батареи,
что в свою очередь может вызвать ожог
или иную травму. Использование таких
батарей может также привести
к поломке зарядного устройства.
*
Установка батарей
,
1
2
1
, Откройте крышку отделения
для батарей.
Чтобы открыть крышку,
передвиньте ее в направлении,
указанном стрелкой, при нажатой
кнопке OPEN.
2
, Вставьте батареи.
Полюса +/− батарей должны
соответствовать контактам
отделения для батарей, помеченным
знаками +/
• Периодически очищайте сухой тканью
контакты батарей и контакты крышки
отделения для батарей. В случае
загрязнения контактов батарей или
контактов крышки время работы
фотоаппарата без подзарядки батарей
может значительно снижаться.
−.
16
RU
2
1
3
, Закройте крышку отделения
для батарей.
Придерживая батареи внутри
отделения, закройте крышку.
Убедитесь в том, что крышка плотно
закрыта (должен последовать
щелчок).
Удаление батарей
Поставьте фотоаппарат вертикально,
движением вверх откройте крышку
отделения для батарей, затем удалите
батареи.
• Открывая и закрывая крышку отделения
для батарей, следите за тем, чтобы
батареи не выпадали.
Индикатор заряда батареи
(при использовании никельметаллогидридных батарей)
При разрядке батареи количество
оставшегося в батареях заряда
отображается на индикаторе заряда
батарей следующим образом.
Индикатор
заряда
батарей
• Если LCD-дисплей отключен, включите
его, нажав на кнопку .
• Корректность отображения этой информации зависит от условий эксплуатации
фотоаппарата и состояния заряда батарей.
• При использовании адаптера
переменного тока (не входит в комплект
поставки) индикатор заряда батарей не
работает.
Описание показаний
индикатора
(Полный заряд - 100%)
Остается достаточно
заряда
Батареи разряжены
наполовину
Уровень заряда слишком
низок. Вскоре
воспроизведение/запись
прекратится.
Замените батареи на полностью заряженные или
зарядите батареи, установленные в настоящий
момент. (Предупреждающий индикатор мигает.)
Режим Power Save
Можно увеличить время съемки,
включив режим Power Save.
Поверните переключатель режимов
в положение SET UP и установите
[Power Save] в меню Setup 1
в положение [On]. Режим по
умолчанию установлен на [On]
(стр. 111).
При использовании щелочных
батарей рекомендуется установить
[Power Save] на [On].
Если параметр Power Save
установлен в положение [On]
• При съемке неподвижных изображений
настройка фокусного расстояния
объектива происходит только тогда,
когда кнопка спуска затвора нажата до
половины.
• Во время зарядки фотовспышки
индикатор мигает, а LCD-дисплей
отключается. После полной зарядки
фотовспышки LCD-дисплей включается.
Начало работы
RU
17
Установка батарей (продолжение)
Срок службы батарей
и число изображений,
которые можно записать/
воспроизвести
В приведенных ниже таблицах
указывается приблизительная
продолжительность работы фотоаппарата
при съемке в обычном режиме при
температуре окружающей среды 25°C
с использованием полностью заряженных
батарей. Пользуясь приведенной в таблице
информацией о максимальном количестве
изображений, которое можно записать,
можно определить время, когда следует
заменять плату памяти “Memory Stick”.
Действительные значения могут
отличаться от приведенных в таблице
в зависимости от условий эксплуатации.
Съемка неподвижных
изображений
При усредненных условиях
NH-AA-DA (2 шт.)
Ра-
(входят в комплект)
змер
LCD-
RU
18
дисплей
Число
изображений
изображения
DSC-P72
Вкл.Приблиз. 300 Приблиз. 150
3.1M
Выкл. Приблиз. 500 Приблиз. 250
Вкл.Приблиз. 300 Приблиз. 150
VGA
Выкл. Приблиз. 500 Приблиз. 250
Срок
службы
батареи
(мин.)
DSC-P32
Вкл.Приблиз. 320 Приблиз. 160
3.1M
Выкл. Приблиз. 540 Приблиз. 270
Вкл.Приблиз. 320 Приблиз. 160
VGA
Выкл. Приблиз. 540 Приблиз. 270
Щелочные батареи R6
(размер AA) (2 шт.)
Ра-
(не входят в комплект)
змер
LCDдисплей
Число
изображений
изображения
Срок
службы
батареи
(мин.)
– Съемка одного изображения каждые
30 секунд.
– Нажатие кнопки масштабирования
W или T до конца для каждого снимка
(только для модели DSC-P72).
– Использование фотовспышки при
каждом втором снимке.
– Включение и выключение фотоап-
парата после каждых десять снимков.
DSC-P72
Вкл.Приблиз. 70 Приблиз. 35
3.1M
Выкл. Приблиз. 130 Приблиз. 65
Вкл.Приблиз. 70 Приблиз. 35
VGA
Выкл. Приблиз. 130 Приблиз. 65
1)
DSC-P32
Вкл.Приблиз. 80 Приблиз. 40
3.1M
Выкл. Приблиз. 140 Приблиз. 70
Вкл.Приблиз. 80 Приблиз. 40
VGA
Выкл. Приблиз. 140 Приблиз. 70
При использовании щелочных батарей
Sony
1)
Съемка в следующих условиях:
– Качество изображений установлено на
[Fine].
Воспроизведение2) неподвижных
изображений
NH-AA-DA (2 шт .) (вх одят
в комплект)
Размер
изображения
DSC-P72
3.1M
VGA
DSC-P32
3.1M
VGA
2)
Просмотр отдельных изображений по
порядку, каждое изображение
просматривается приблизительно один
раз в три секунды
Число
изображений
Приблиз. 5400
Приблиз. 5400
Приблиз. 6000
Приблиз. 6000
Срок
службы
батареи
(мин.)
Приблиз. 270
Приблиз. 270
Приблиз. 300
Приблиз. 300
Съемка3) фильмов
NH-AA-DA (2 шт.) (входят
в комплект)
LCDдисплей
включен
DSC-P72
DSC-P32
3)
Непрерывная съемка при размере
изображения 160 (Mail)
• Уменьшение срока службы батарей
и количества записываемых
изображений происходит в следующих
условиях:
– при низкой температуре
– при использовании фотовспышки
– при частом включении/выключении
– при активном использовании
– если параметр [LCD Backlight]
– если параметр [Power Save] установлен
– в результате повторного
Приблиз. 160
Приблиз. 160
фотоаппарата
масштабирования (только для модели
DSC-P72)
установлен в положение [Bright]
в положение [Off]
использования батарей в течение
длительного времени или их частой
разрядки после зарядки (стр. 115).
LCDдисплей
выключен
Приблиз. 210
Приблиз. 210
Использование
внешнего источника
питания
Адаптер переменного тока
(не входит в комплект)
Штекер
постоянного тока
Крышка панели разъемов
1
,
Откройте крышку разъема,
затем подсоедините адаптер
переменного тока AC-LS5 (не
входит в комплект) к разъему
DC IN фотоаппарата.
Изображение стрелки v на штекере
должно быть обращено в сторону
LCD-дисплея.
• Используйте только адаптер
переменного тока AC-LS5. Другие
адаптеры переменного тока для
данного фотоаппарата
использоваться не могут.
• Подсоедините адаптер питания переменного тока к ближайшей доступной сетевой розетке. Если во время пользования
адаптера возникли какие-либо
неполадки, немедленно отключите
питание, отсоединив вилку от сетевой
розетки.
Начало работы
RU
19
Использование фотоаппарата за рубежом
Включение/выключение фотоаппарата
2 К сетевой
розетке
1
Шнур
2
питания
, Соедините с помощью шнура
питания сетевую розетку
и адаптер питания
переменного тока.
• По завершении использования адаптера
питания отсоедините адаптер от разъема
DC IN фотоаппарата.
• Устройство не отсоединено от источника
питания переменного тока, пока оно
подсоединено к сетевой розетке, даже
если само устройство выключено.
RU
20
Источники питания
Зарядное устройство фотоаппарата
или адаптер питания переменного
тока (не входит в комплект) можно
подключать к сети питания
переменного тока напряжением от
100 В до 240 В, 50/60 Гц (может
использоваться в любой стране или
регионе). При необходимости
используйте сетевой переходник [a],
соответствующий конструкции
сетевой розетки [b], который можно
приобрести в специализированных
магазинах.
BC-CS2A/CS2B
• Не используйте трансформаторы
электрического тока (устройства
мобильного питания), это может
привести к повреждению фотоаппарата.
Индикатор POWER
POWER
POWER
, Включите фотоаппарат,
нажав POWER.
Индикатор POWER загорится
зеленым цветом — питание включено.
При первом включении фотоаппарата
появится экран Clock Set (стр. 21).
Выключение питания
При повторном нажатии кнопки
POWER индикатор POWER погаснет,
и фотоаппарат будет выключен.
• Не удаляйте батареи или адаптер
питания переменного тока при
выдвинутом объективе. Это может
привести к сбоям в работе.
• Если питание фотоаппарата включается,
когда переключатель режимов
установлен в положение или ,
объектив начнет перемещаться (только
модель DSC-P72). Не прикасайтесь
к объективу, когда он перемещается.
Функция автоматического
отключения питания
Если фотоаппарат не используется
в течение некоторого времени*
и находится в режиме съемки,
просмотра изображений или
настройки фотоаппарата, а питание
осуществляется от батарей, то
питание автоматически отключается
в целях экономии заряда батарей.
Однако, даже если для питания
фотоаппарата используются батареи,
функция автоматического
отключения питания не работает
в следующих случаях:
• При воспроизведении фильмов
• В режиме показа слайдов
• К разъему или разъему USB
подсоединен кабель A/V OUT
(MONO).
* Если параметр [Power Save]
установлен в положение [On]:
приблизительно через 90 сек.
Если параметр [Power Save]
установлен в положение [Off]:
приблизительно через три минуты
Использование
кнопки управления
Program
Auto
Mode
Camera
Voic e
E-Mail
Burst 2
Normal
REC Mode
Чтобы изменить текущие настройки,
вызовите обычное меню или меню
SET UP (стр. 47) и внесите требуемые
изменения с помощью кнопки
управления.
Чтобы выбрать значение для любого
параметра, нажимайте v/V/b/B,
а затем нажмит z или b/B, чтобы
применить внесенные изменения.
Установка даты
и времени
Переключатель
режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение .
• Если необходимо изменить ранее
установленные время и дату, установите
переключатель режимов в положение
SET UP, выберите [Clock Set] в меню
(Setup 1) (страницы 47, 111), а затем
перейдите к шагу 3.
• Эту операцию также можно выполнить,
когда переключатель режимов
установлен в положение или .
Начало работы
21
RU
POWER
Clock Set
2003
1
/:
/
12 00
1
OK
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2003
1
/:
/
12 00
1
OK
AM
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
1
2003
/
12 00
/:
1
OK
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
2
, Включите фотоаппарат,
нажав кнопку POWER.
Индикатор POWER загорится
зеленым цветом, и на дисплее
появится меню Clock Set.
RU
22
3
, Выберите требуемый
формат данных с помощью
v/V на кнопке управления,
а затем нажмите z.
Можно выбрать один из следующих
форматов: [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) и [D/M/Y]
(день/месяц/год).
• Если аккумулятор, который
используется для питания часов,
разряжен (стр. 113), на дисплее
автоматически появляется меню Clock
Set. В этом случае выполните новую
настройку даты и времени, начав с шага
3.
4
, Пункты меню,
соответствующие году,
месяцу, дню, часам
и минутам, выбираются
с помощью (b/B) на кнопке
управления.
v отображается над, а V - под
выбранным пунктом меню.
Clock Set
2003
4
/:
/
12 00
7
OK
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2003
4
/:
/
10 30
7
OK
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Начало работы
5
, Выберите требуемое
числовое значение
с помощью (b/B) на кнопке
управления, а затем
нажмите z.
После установки текущего значения
перейдите к следующему пункту.
Повторяйте описанные выше шаги,
пока не будут установлены все
параметры.
• Если при выполнении шага 3 выбран
формат [D/M/Y], используйте 24-часовой
формат отображения времени.
6
, Выберите [OK] с помощью B
на кнопке управления,
а затем нажмите z.
После того, как дата и время будут
установлены, часы начнут
отсчитывать время.
• Для отмены процедуры установки часов
выберите [Cancel], а затем нажмите z.
RU
23
С
ъемка неподвижных изображени
й
Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”
Индикатор
обращения
к плате памяти
3
, Закройте крышку разъема
платы памяти “Memory
Stick”.
Удаление “Memory Stick”
Откройте крышку отделения платы
памяти “Memory Stick”, затем
освободите плату памяти “Memory
Stick”, нажав на нее.
• Индикатор обращения к плате
памяти загорается при записи или
считывании изображения. Ни в коем
случае не извлекайте плату памяти
“Memory Stick” и не выключайте
питание, когда горит индикатор
обращения к плате памяти.
В противном случае могут быть
повреждены данные.
12
, Откройте крышку отделения
платы памяти “Memory
Stick”.
Передвиньте крышку в направлении,
указанном стрелкой.
• Более подробно о плате памяти “Memory
Stick” см. на стр. 113.
RU
Этикетка
Terminal
side
, Вставьте плату памяти
“Memory Stick”.
Правильная установка платы памяти
“Memory Stick” определяется звуком
щелчка, как показано на рисунке.
• Всегда вставляйте плату памяти
“Memory Stick” до упора. Неправильная
установка платы памяти может привести
к сбоям в записи и воспроизведении.
24
Выбор размера неподвижных изображений
Переключатель
режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение .
3.1M
3.1M
2.8M(3:2)
2.0M
1.2M
VGA
Image Size
2
, Включите фотоаппарат,
а затем нажмите
(Размер изображений).
Появится меню настройки Image Size.
• Подробную информацию о размере
изображений см. на стр. 26.
VGA
3.1M
2.8M(3:2)
2.0M
1.2M
VGA
Image Size
3
, При помощи (v/V) на кнопке
управления, выберите
нужный размер
изображения.
Размер изображений установлен.
После завершения настройки
параметров нажмите кнопку
(Размер изображений). Меню
исчезнет с экрана.
• Настройки размера изображений
сохраняются в памяти даже при
выключении питания фотоаппарата.
Съемка неподвижных изображений
RU
25
Размер и качество изображений
Размер (число пикселей) и качество
изображений (коэффициент сжатия)
выбирается, исходя из требований
к виду изображений, получаемых
в результате съемки. Чем больше
размер изображения и выше его
качество, тем больший объем памяти
требуется для сохранения
изображения. Иными словами, при
этом в памяти “Memory Stick” можно
будет сохранить меньшее число
изображений.
Выберите размер и качество
изображений, исходя из требований
к виду изображений, получаемых
в результате съемки.
Позднее можно будет изменить
размер изображений (функция
изменения размера, см. стр. 71).
RU
26
Можно выбрать один из пяти
размеров, приведенных в следующей
таблице. Приведенные ниже размеры
изображений сопровождаются
примерами настроек, для которых
эти размеры минимально
применимы. При необходимости
улучшения качества изображений
выберите больший размер
изображения.
Размер
изображения
3.1M2048×1536 Печать
2.8M (3:2) 2048(3:2) Отпечатки
2.0M1632×1224 Печать
1.2M1280×960 Печать
VGA640×480
1)
В этом случае отношение
горизонтального размера изображения,
записываемого в память,
к вертикальному – 3:2, что соответствует
формату используемой для печати
бумаги.
Примеры
изображений на
бумаге формата
A4
в формате 3:2
изображений на
бумаге формата
A5
изображений на
бумаге формата
“почтовая
открытка”
Создание
домашней
страницы
1)
Число изображений, которое может быть сохранено в памяти
“Memory Stick”
2)
••Надпись “3.2MEGA PIXELS” на корпусе
Число изображений, которое может быть сохранено в режиме Fine (Standard)3),
указано ниже. (Единицы: число изображений)
Если параметр [REC Mode] установлен
в положение [Normal]
Число изображений, которое может
быть сохранено в других режимах,
приведено на стр. 105.
3)
Дополнительную информацию по
качеству изображений см. на стр. 48.
1428
(3571)
2904
(7261)
1482
(2694)
5928
(14821)
фотоаппарата указывает число рабочих
пикселей ПЗС. Однако максимальное
число записанных пикселей - 3,1
миллиона.
• При воспроизведении изображений
размера 1600×1200, записанных на других
устройствах Sony, на LCD-дисплее
появляется надпись “2.0M”. Однако
фактический размер в этом случае - 1.9M.
• На LCD-дисплее фотоаппарата все
изображения имеют одинаковый размер.
• Число изображений, которое можно
записать в память, может отличаться от
приведенного здесь значения
в зависимости от условий съемки.
• В том случае, когда число изображений,
которые можно записать в память,
превышает 9999, появляется надпись
“>9999”.
Съемка неподвижных изображений
RU
27
Съемка неподвижных изображений – в режиме автоматической
настройки
Переключатель
режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение
и включите фотоаппарат.
На LCD-дисплее в течение примерно
пяти секунд отобразится название
папки записи.
• При включении питания откроется
крышка объектива.
• Не прикасайтесь пальцами к объективу
во время работы с фотоаппаратом,
например, нажимая кнопку POWER при
включении, или при использовании
функции масштабирования (только
в модели DSC-P72) (стр. 31).
• В плате памяти “Memory Stick” можно
создать новую папку, а также выбрать
папку для сохранения изображений
(стр. 48).
RU
28
2
, Удерживая фотоаппарат
двумя руками, наведите его
на снимаемый объект таким
образом, чтобы объект
оказался в центре рамки.
Не закрывайте пальцами линзу
объектива, окно фотовспышки или
микрофон.
• Минимальное фокусное расстояние до
объекта составляет 50 см. для модели
DSC-P72 или 10 см. для модели DSC-P32.
Для съемки объектов, расположенных
на более близком расстоянии,
используйте режим макросъемки
(только в модели DSC-P72) (стр. 32).
3
, Нажмите кнопку спуска
затвора до половины
и удерживайте ее.
Раздастся звуковой сигнал.
Фотоаппарат готов к съемке кадра,
когда индикатор фиксации AE/AF
перестает мигать. (Изображение на
дисплее может застыть на долю
секунды, в зависимости от объекта.)
• Если отпустить кнопку спуска затвора,
съемка кадра будет отменена.
• Если фотоаппарат не издает звукового
сигнала, это означает, что
автофокусировка не завершена. Съемку
можно продолжать, но следует учесть,
что фокус не установлен надлежащим
образом.
• Рамка, которая отображается на LCDдисплее, указывает на зону фокусировки.
(Зона AF, см. на стр. 50.)
101
FINE
VGA
98
F2.8
30
Индикатор фиксации AE/AF мигает
зеленым цветом
Остается
включенным
t
101
VGA
97
4
, Нажмите кнопку спуска
затвора до упора.
Когда затвор щелкнет, кадр будет
снят, и его неподвижное изображение
будет сохранено в плате памяти
“Memory Stick”. После того, как
погаснет индикатор записи
(см. страницы 11, 13), можно будет
снимать следующий кадр.
• Если фотоаппарат не используется
в течение некоторого времени, и его
питание осуществляется от батарей,
питание автоматически отключается
в целях экономии заряда батарей
(стр. 21).
Положение
переключателя режимов
При установке переключателя
режимов на доступные функции
меняются в соответствии
с выбранным параметром
(Camera) в настройках следующим
образом:
Program
Auto
Mode
Camera
Съемка в автоматическом режиме
[Auto]
Съемка объектов упрощается,
поскольку в данном режиме
производится автоматическая
установка фокуса, экспозиции
и баланса белого. В этом режиме
параметр [Mode] установлен на
[Fine], зона AF установлена на
[Multi AF], а режим измерения
освещенности установлен на
многоточечное измерение
(см. страницы 50, 53). Отображаются
только пункты меню (Camera)
и [Mode] (REC Mode).
Съемка в режиме
программирования [Program]
Параметры съемки устанавливаются
при настройках меню в соответствии
с условиями съемки.
Режим ночной съемки []
См. стр. 60.
Режим ночной портретной
съемки []
См. стр. 60.
Режим пейзажной съемки []
См. стр. 60.
Режим съемки на снежном фоне
[]
См. стр. 60.
Режим пляжной съемки []
См. стр. 60.
Изменение режима работы
фотоаппарата
1 Установите переключатель
режимов в положение .
2 Нажмите MENU.
3 Выберите (Camera) с помощью
кнопки управления b.
4 Выберите нужный режим,
используя кнопку управления v/V.
Съемка неподвижных изображений
RU
29
Съемка неподвижных изображений в режиме автоматической настройки (продолжение)
Об
автоматической
фокусиров
При съемке объектов, фокусное
расстояние до которых автоматически
установить не удается, индикатор
фиксации AE/AF будет мигать с низкой
частотой.
Функция автоматической фокусировки
работает недостаточно эффективно
с объектами, указанными ниже. При
невозможности автоматически установить фокусное расстояние отпустите
кнопку спуска затвора, измените ракурс
или иначе расположите объекты съемки и попробуйте сфокусировать
объектив снова.
• Затемненный объект, расположенный на
большом расстоянии от фотоаппарата
• Объект, который недостаточно
контрастно выделяется на фоне
• Объект, фотографируемый через стекло
(например, оконное стекло)
• Быстро движущийся объект
Объект, отражающий свет, например, зе-
•
ркало, светящийся или глянцевитый объект
• Мерцающий объект
Объект, освещенный контржурным светом
•
Функция автофокусировки предусматривает два способа: “Многоточечная
AF” и “AF по центру” (стр. 50). При
установке в меню параметра [ ]
(Camera) на [Auto] автоматически
RU
выбирается многоточечная АF.
30
ке
Просмотр последнего отснятого изображения
– Быстрый просмотр
VGA
98
Review
RETURN
101
10:30
2003 7 4101-0008
PM
, Нажмите b (7) на кнопке
управления.
Чтобы снова перейти в режим съемки,
нажмите до половины кнопку спуска
затвора или снова нажмите b (7) на
кнопке управления.
Удаление изображения,
отображаемого на LCD-дисплее
1 Нажмите (Удалить).
2 Выберите [Delete] при помощи
кнопки управления v, а затем
нажмите z.
Изображение будет удалено.
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.