화재 또는 감전의 위험이 있으므로 기
기가 비를 맞거나 수분에 노출되지 않
도록 하여 주십시오 .
감전의 위험이 있으므로 캐비닛을 열
지 않도록 하여 주십시오 . 수리는 자
격 있는 기술자에게만 의뢰하여 주십
시오 .
주의
주의
주의주의
본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의
연결 케이블을 사용하는 경우 EMC
(Electromagnetic Compatibility: 전자
파 적합 ) 규정의 기준 한계를 준수함이
판명되었습니다 .
특정 주파수의 전자장으로 인하여 본 카
메라의 화상 및 사운드에 영향을 끼치는
수도 있습니다 .
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록
을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모
든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
카메라를 사용하기 전에 반드시
다음의 사항을 읽어 주십시오
시험 녹화
본 녹화에 들어가기 전에 반드시 시험
녹화를 거쳐서 카메라가 정상적으로 작
동하는지 확인하는 것이 바람직합니다 .
녹화 내용에 대한 무보상
카메라의 오동작 또는 녹화 매체의 손상
등으로 인하여 녹화 또는 재생을 할 수
없는 경우에 녹화 내용에 대해서는 보상
하지 않습니다 .
화상 데이터 호환성에 관한 주
• 본 카메라는 JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries
Association: 사단법인 일본전자공
업 진흥 협회 ) 가 규정한 카메라 파일
시스템 세계 표준의 설계 규칙
(Design rule for Camera File
system universal standard) 을 준수
하고 있습니다 . 세계 표준에 따르지 않
는 다른 기기 (DCR-TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSC-D700,
DSC-D770) 로 녹화한 정지 화상은
본 카메라로 재생할 수 없습니다 . ( 일
부 지역에서는 이들 기종을 판매하지
않습니다 .)
• 본 카메라로녹화한화상을다른기기
로 재생하거나 다른 기기로 녹화 또는
편집된 화상을 본 카메라로 재생하는
것에 대해서는 보장하지 않습니다 .
저작권에 관한 주의
대부분의 경우 텔레비전 프로그램 , 영화 ,
비디오 테이프 , 및 그 밖의 소프트웨어는
저작권에 의하여 보호되고 있습니다 . 이
러한 소프트웨어를 무단으로 복사하면 저
작권법에 위반될 우려가 있습니다 .
카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않
도록 하여 주십시오
카메라가 오동작을 일으키거나 화상이
녹화되지 않을 뿐 아니라 “Memory
Stick”의 고장이나 화상 데이터의 파괴 ,
손상 또는 손실을 유발할 우려가 있습니
다 .
카메라의 방향이 태양 또는 그 밖의
밝은 빛에 직접 향하지 않도록 하여
주십시오
사용자의 눈에 심각한 손상을 입히는 원
인이 될 수 있습니다 .
2
LCD 스크린 , LCD 파인더 ( 파인더가
장착된 모델만 해당 ) 및 렌즈
• LCD 스크린과LCD 파인더는 초고정밀
테크놀로지를 사용하여 제작되므로
99.99% 이상의 픽셀이 유효하게 작동
됩니다 . 그럼에도 불구하고 LCD 스크
린이나 LCD 파인더에 간혹 작은 흑점
및 / 또는 밝은 점 ( 백색 , 적색 , 청색
또는 녹색 ) 이 계속해서 보이는 경우
가 있습니다 . 이러한 점들은 제조 공정
에서 흔히 발생하는 정상적인 것으로
녹화에는 아무런 영향도 끼치지 않습
니다 .
• 카메라를 창가나실외에놓아둘때에
는 각별한 주의를 기울여 주십시오 .
LCD 스크린, 파인더 또는 렌즈를 직사
일광에 장시간 노출시키면 오동작을
일으킬 우려가 있습니다 .
카메라가 젖지 않도록 하여 주십시오
비가 오는 날 실외에서 녹화하거나 또는
이와 유사한 상황에서는 카메라가 젖지
않도록 각별한 주의를 기울여 주십시오.
카메라에 습기가 찼을 경우에는 카메라
를 사용하기 전에 83 페이지의 지시에
따라 습기를 제거하여 주십시오 .
데이터 백업
우발적인 데이터 손실의 위험을 방지하
려면 항상 데이터를 디스크에 복사 ( 백
업 ) 해 놓아주십시오 .
카메라를 장시간 사용하면
카메라의 본체가 뜨거워지는 수가 있습
니다 .
3
개요
녹화 후의 화상 확인
정지 화상의 녹화 : 18 페
이지
정지 화상의 재생 : 27 페
이지
화상의 소거 (DELETE):
71페이지
컴퓨터로의 화상 전송
부속의 USB 케이블과 응용 소프트웨어를 사용함으로써 컴퓨터로 화상을 손
쉽게 복사하여 화상을 보고 편집하거나 전자 메일에 첨부하여 보낼 수 있습니
다 .
퍼스널 컴퓨터를 사용하여 화상 보기 : 30 페이지
전자 메일을 위한 정지 화상의 녹화 (E-MAIL): 54 페이지
동화상의 녹화 (MPEG 무비 또는 클립 모션 )
디지털 스틸 카메라를 사용하여 오디오
와 함께 동화상을 녹화할 수 있습니다
(MPEG MOVIE): 25 페이지
다양한 녹화 모드의 선택
클립 모션 파일의 생성 : 58 페이지
정지 화상에 오디오 파일을 추가 (VOICE): 55 페이지
문서의 녹화 (TEXT): 56 페이지
비압축 파일로 정지 화상의 녹화 (TIFF): 57 페이지
여 주십시오 . 그 보다 긴 나사
를 사용하면 카메라를 삼각대에
단단하게 고정시킬 수 없을 뿐
아니라 카메라 자체에 손상을
입힐 우려가 있습니다 .
손잡이의 부착
시작하기 전에
M 조작버튼 (16, 45)
N 파인더 (20)
셀프타이머 / 녹화램프 ( 적색 )
AE/AF 잠금램프 ( 녹색 )
플래시충전 램프 (오렌지색)
(21)
O 표시창 (96)
P LCD 스크린 (97)
Q DSPL/LCD ON/OFF 버튼 (20)
R MENU 조작버튼 (16, 45)
S DC IN 잭 (9, 12)
T (USB) 잭 (36)
U POWER 램프 (13)
V 줌 버튼 ( 녹화용 ) (22)
INDEX/ 줌 버튼 ( 재생용 ) (67)
W 손목 끈 고리
X RESET 버튼 (87)
Y 전지 / “Memory Stick” 커버
Z 전지 방출 레버 (8)
wj 액세스 램프 (15)
wk 잭 커버
wl A/V OUT 잭 (70)
오디오는 모노럴로 출력됩니
다.
7
전원의 준비
전지 팩의 설치
본 카메라는 “InfoLITHIUM” NP-FC10 전지 팩 * (C 타입 ) ( 부속 ) 으
로만 작동합니다 . 그 밖의 다른 전지 팩은 사용할 수 없습니다 .
“InfoLITHIUM” 전지 팩에 관한 자세한 사항은 85 페이지를 참조하여 주
십시오 .
전지 방출 레버
전지 / “Memory Stick” 커버를 열어 주십시오 .
1
화살표 방향으로 커버를 밀어 주십시오 .
전지 팩을 설치하여 주십시오 .
2
그림과 같이 v 표시가 전지 수납부를 향하도록 하여 전지 팩을 넣어 주
십시오 .
전지 / “Memory Stick” 커버를 닫아 주십시오 .
3
전지 팩을 제거하려면
전지 / “Memory Stick” 커버를 열어 주십시오 . 전지 방출 레버를 아래쪽
으로 밀고 전지 팩을 제거하여 주십시오 .
전지 팩을 제거할 때에는 떨어뜨리지 않도록 주의하여 주십시오 .
* “InfoLITHIUM”이란 ?
“InfoLITHIUM”은 호환 전자 기기와 전지 소모 상태 등의 정보를 교환할 수 있는 리
튬 이온 전지 팩입니다 . 본 카메라는 “InfoLITHIUM”전지 팩 (C 타입 ) 호환 기기입
니다 . “InfoLITHIUM”C 타입 전지 팩에는 표시가 부착되어 있습니다 .
“InfoLITHIUM”은 Sony Corporation 의 상표입니다 .
8
전지 팩의 충전
카메라의 전원이 켜져 있을 때에는 전지 팩을 충전할 수 없습니다 . 반드시 카
메라의 전원을 꺼 주십시오 .
전지 팩 (C 타입 )
벽의 콘센트 로
시작하기 전에
DC IN 잭
카메라에 전지 팩을 넣어 주십시오 .
1
잭 커버를 열고 v 표시가 위를 향하도록 하여 카메라의 DC IN 잭에 DC
2
연결 케이블을 꽂아 주십시오 .
전원 코드를 AC 전원 어댑터에 연결한 다음 , 전원 콘센트에 꽂아 주십
3
시오 .
충전이 시작되면 전지 지시등 이 깜빡입니다 . 밧데리 지시등의 깜
빡임이 멈추면 보통충전이 완료된 것입니다 . 밧데리를 평상시보다 더
오래 사용할 수 있도록 완전충전을 수행하려면 표시창에 밧데리 잔량
“Full”이 교대로 표시될 때까지 보통 충전이 끝난 후 약 1 시간
표시와
정도 밧데리 팩을 넣은 채로 두어 주십시오 .
전지 팩을 충전한 후에
카메라의 DC IN 잭으로부터 AC 전원 어댑터를 뽑아 주십시오 .
전지 잔량 지시등
카메라의 LCD 스크린에는 화상을 녹화 또는 재생 할 수 있는 남은 시간이 표
시됩니다 .
충전 중에 이것은 연속 녹화 시간 (LCD 스크린을 ON 으로 한 상태에서 ) 을
표시합니다 . 이 시간 표시는 사용 및 작동 환경 조건에 따라 실제 시간과 다
소 차이가 날 수 있습니다 .
권장 충전 온도 환경
주위 온도가 10℃에서 30℃ 내의 환경에서 전지 팩을 충전하는 것이 바람직
합니다 .
잭커버
AC-LS1A AC 전원어댑터 ( 부속 )
전원코드
9
NP-FC10 전지팩
극도로 온도가 낮은 곳에서 화상을 녹화하거나 LCD 스크린을 사용하면 작동
시간이 짧아집니다 . 극도로 온도가 낮은 곳에서 카메라를 사용할 때에는 전
지 팩을 주머니나 이와 유사한 곳에 넣어서 따뜻하게 보관하였다가 녹화 직전
에 카메라에 넣어 주십시오 . 주머니 난로를 사용할 때에는 전지에 직접 닿지
않도록 주의하여 주십시오 .
전력 절약 모드
SET UP 스크린에서 [POWER SAVE] 를 [ON] 으로 설정하면 정지 화상
녹화 시에 전지를 더 오래 사용할 수 있습니다 . 공장 출하 시에는 [OFF] 로
설정되어 있습니다 (82 페이지 ).
[POWER SAVE] 가 [ON] 으로 설정되어 있을 때 (82 페이지 )
• 플래시가 충전되는 동안 ( 플래시 충전 램프가 깜빡이는 동안 *) LCD 스
크린이 꺼집니다 . 카메라를 장시간 사용하지 않고 있다가 처음으로 전원을
켜면 플래시 충전 시간이 평소보다 더 오래 걸립니다 .
*충전시간이짧을때에는플래시충전램프가켜지지않는경우도있습니다 .
• [POWER SAVE] 가 [OFF] 로 설정되어 있을 때보다 셔터를 누르고 나서
화상이 녹화될 때까지의 시간이 조금 더 걸립니다 .
• 자동 초점 조절 기능이 켜져 있더라도 셔터 버튼을 중간까지 눌렀을 때에만
초점이 맞추어 집니다 .
충전 시간
전지 팩완전 충전 ( 분 )완전 충전 ( 분 )
NP-FC10 ( 부속 )약 150약 90
25℃ 온도에서 AC-LS1A AC 전원어댑터를사용하여완전히방전된전지팩을충전하는데소요되는대략의시간 .
전지 수명과 녹화 / 재생할 수 있는 화상 수
정지 화상 녹화 *
NP-FC10 ( 부속 )
전지 수명 ( 분 )화상 수
LCD 스크린 ON약 60약 1200
LCD 스크린 OFF약 90약 1800
25℃온도에서완전히충전된전지팩 , 640×480 화상크기 , 표준 화질 및
NORMAL 녹화모드사용시대략의전지수명과녹화할수있는화상수 .
∗ POWER SAVE 모드를 OFF 로한상태에서약 4 초간격으로녹화
10
정지화상재생 **
NP-FC10 ( 부속 )
전지수명 ( 분 )화상수
LCD 스크린 ON약 100약 2000
25℃온도에서완전히충전된전지팩 , 640×480 화상크기 , 표준화질및
NORMAL 녹화모드사용시대략의전지수명과재생할수있는화상수 .
∗∗약 3 초간격으로단일화상을순차적으로재생
동화상녹화
NP-FC10 ( 부속 )
LCD 스크린 OFF ( 분 )LCD 스크린 ON ( 분 )
연속녹화약 90약 60
25℃온도에서완전히충전된전지팩 , 160×112 화상크기사용시대략의
녹화 시간 .
통상적인 충전 시의 녹화 및 재생 시간은 완전히 충전된 전지를 사용할 때의
약 90% 입니다 .
P
주
• 낮은 온도에서 카메라를 사용하거나, 플래시를 사용하거나, 전원을 자주 켰다 껐다
하면 전지 수명과 화상 수가 줄어듭니다 .
• LCD BACKLIGHT 를 BRIGHT 로 설정하면 전지 수명과 화상 수가 저하됩니다 .
조작 버튼을 사용하여 카메라의 LCD 스크린에 표시된 버튼 , 화상 및 메뉴 항
목을 선택하여 설정을 수정할 수 있습니다 .
선택확정 (OK)
16
LCD 스크린에표시되는조작버튼 ( 메뉴 ) 의켜기 / 끄기
0
EV
0 EV
LCD 스크린상의메뉴
EV
를 표시하려면 / 지우려
면 MENU 를 눌러 주십
메뉴
시오 .
LCD 스크린이꺼져있을때에도이작동을수행할수있습니다 .
WB
ISO
B 녹화
17
정지 화상의 녹화
정지 화상은 JPEG 형식으로 녹화됩니다 .
정지 화상을 녹화하기 전에 먼저 렌즈 커버를 연 다음에 POWER 버튼을 눌러서
카메라의 전원을 켜고 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .
POWER
렌즈커버
OPEN/CLOSE 탭
다이얼모드를또는 로설정하여주십시오 .
1
셔터 버튼을 중간까지 누른 상태로 지속하여 주십시오 .
2
삐 하는 소리가 들리고 화상이 일시적으로 정지되지만 아직 녹화되지는
않습니다 . AE/AF 잠금 지시등 z 이 깜빡거리는 동안 카메라가 포착된
화상의 노출 및 초점을 자동적으로 조절합니다 . 카메라가 자동 조절을
완료하면 AE/AF 잠금 지시등 z 이 점멸에서 점등 상태
메라가 녹화 대기 상태로 됩니다 .
셔터를 놓으면 녹화가 취소됩니다 .
*
로바뀌고카
AE/AF 잠금지시등 ( 녹색 ) 점멸t점등
∗ AE/AF 잠금 지시등이 느린 점멸로 바뀌면 피사체에 초점을 맞추기 어렵거나 ( 어
둡고 콘트라스트가 낮은 경우 ) 피사체가 너무 가까이 있음을 의미합니다 . 셔터
버튼을 놓았다가 다시 초점을 맞추어 주십시오 .
18
셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시오 .
3
셔터 소리가 납니다 .
밚 LCD 스크린에“RECORDING”이 표시되고 “Memory Stick”에
화상이 녹화됩니다 . “RECORDING” 표시가 사라지면 다음 화상을
녹화할 수 있습니다 .
RECORDING
자동 전원 오프 기능
녹화 또는 재생 중에 약 3 분 동안 카메라를 작동하지 않으면 전지의 소모를
방지하기 위하여 카메라의 전원이 자동적으로 꺼집니다 . 카메라를 다시 사용
하려면 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 다시 켜 주십시오 . 자동 전
원 오프 기능은 전지 팩으로 카메라를 사용할 때만 작동됩니다 . 동화상 또는
슬라이드 쇼 ( 68 페이지 ) 를 재생하거나 USB 잭 , DC IN 잭 또는 A/V
OUT 잭에 커넥터가 연결되어 있을 때에는 자동 전원 끔 기능이 작동되지 않
습니다 .
“Memory Stick” (8 MB) 에 녹화할 수 있는 화상 수
52 페이지및 54 에서 59 페이지를 참조하여 주십시오 .
P
주
• AE/AF 가 잠겨있을 때에는 다음과 같은 현상이 발생할 수 있지만 녹화되는 화상
에는 아무런 영향도 미치지 않습니다 .
- 밝은피사체를녹화할때에는 LCD 스크린의색상이변하는경우가있습니다 .
- 어두운피사체를녹화할때에는 LCD 스크린이일시적으로 밝아지는경우가있습니다 .
• 2 단계에서 셔터 버튼을 한 번에 끝까지 누르면 자동 조절이끝난 후에 카메라가
녹화를 시작합니다 . 그러나 , 플래시 충전 램프 ( 21페이지) 가 점멸 되고 있
는 동안에는 화상이 녹화되지 않습니다 . ( 이 시간 동안에는 카메라가 플래시를
충전하고 있습니다 .)
B 녹화
19
카메라를 바르게 잡기
화상을 녹화할 때에는 손가락이 플래시를 가리거나 렌즈 부분을 건드리지 않
도록 카메라를 잡아 주십시오 .
파인더를 통하여 화상을 녹화
LCD 스크린을 끄고 파인더를 통하여 녹화함으로써 전지 사용 시간을 늘릴
수 있습니다 .
DSPL/LCD ON/OFF 를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이 바
뀌어집니다 :
표시된 항목에 관한 자세한 사항은 97 페이지를 참조하여 주십시오 .
LCD 후면등이켜집니다 .
( 사용가능한 모든 지시등이 켜집니다 .)
r
LCD 후면등이켜집니다 .
( 경고메시지가 켜집니다 .)
r
LCD 후면등이꺼집니다 .
DSPL/LCD ON/OFF
20
파인더 내의 지시등
셀프타이머 / 녹화 램프 ( 적색 )
AE/AF 잠금 램프 ( 녹색 )
플래시충전램프 ( 오렌지색 )
P
주
• 파인더로는 전체 녹화 범위를 확인할 수 없습니다 . 녹화 범위를 확실하게 파악할
필요가 있을 때에는 LCD 스크린을 사용하여 녹화하는 것이 바람직합니다 .
• 파인더와 렌즈는 위치가 서로 다르므로 1 m 이내의 근접한 피사체를 녹화할 때
에는 LCD 스크린을 사용하여 주십시오 .
• SET UP 설정에서 [DEMO] 가 [ON] 으로 설정되어 있을 때에는 일단 데몬스트
레이션이 시작되면 LCD 스크린을 끌 수 없습니다 .
• SET UP 에서 또는 메뉴를 표시 중에는 LCD 후면등을 끌 수 없습니다 .
• 셀프타이머지시등과고도조작에사용되는몇몇 지시등은끌수없습니다 .
• LCD 스크린 상의 각종 지시등은 녹화되지 않습니다 .
LCD 스크린을 사용하여 녹화
LCD 스크린을 사용하여 녹화할 때에는 스크린 중앙의 AF 프레임과 피사체
를 정렬시켜 주십시오 .
AF 프레임
마지막으로 녹화된 화상의 확인 ( 즉석 재생 )
스크린에서 메뉴를 지우고 (17 페이지 ) 조작 버튼의 b (7) 를 누름으로써
마지막으로 녹화된 화상을 확인할 수 있습니다 .
보통 녹화 모드로 되돌리려면 :
보통 녹화 모드로 되돌리려면 : 셔터 버튼을 가볍게 누르거나 b (7) 를 다시
보통 녹화 모드로 되돌리려면 :보통 녹화 모드로 되돌리려면 :
한 번 눌러 주십시오 .
화상을 소거하려면 :
화상을 소거하려면 :
화상을 소거하려면 :화상을 소거하려면 :
1. 메뉴를 표시하여 주십시오 .
2. 조작 버튼의 B 를 사용하여 [DELETE] 를 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러
주십시오 .
3. 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십
시오 .
B 녹화
21
디지털 줌 기능의 사용
디지털 줌 버튼
W 측 : 광각용 ( 피사체가 멀리 떨어져 보입
니다 )
T 측 : 망원용 ( 피사체가 가깝게 보입니다 )
본 카메라에는 최대 3 배 배율의 디지털 줌 기능이 장착되어 있습니다 . 디지
털 줌은 디지털 신호 처리를 통하여 화상을 확대합니다 .
LCD 스크린이 꺼져 있을 때에는 디지털 줌이 작동하지 않습니다 .
P
주
• 동화상에대해서는디지털줌기능이작동하지않습니다 .
• 디지털줌기능을사용할 때에는 LCD 스크린을 사용하여 주십시오 . 디지털 줌으
로 확대된 화상은 파인더를 통하여 볼 수 없습니다 .
• LCD 스크린에 AF 프레임 (21페이지) 이 표시되지 않습니다 .
셀프타이머의 사용
셀프타이머 기능을 사용하면 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초 후에 피사체가 녹
화됩니다 .
셔터 버튼
셀프타이머 램프
조작 버튼
1. 메뉴를지워주십시오 (17 페이지 ).
2. 조작버튼의V ()를 누른 다음에 셔터 버튼을 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 (셀프타이머 ) 지시등이 표시되고 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초
후에 피사체가 녹화됩니다 . 셔터 버튼을 누르고 나면 셔터가 릴리스될 때까지 셀프
타이머 램프가 점멸 되고 “삑 -”소리가 들립니다 .
셀프타이머 녹화를 취소하려면
조작 버튼의 V ()를 다시 한 번 눌러 주십시오 .
22
플래시를 사용하여 화상을 녹화
이 모드에서는 주위가 어두워지면 자동적으로 플래시가 터집니다. 공장 출하
시에는 자동 ( 무표시 ) 으로 설정되어 있습니다 . 플래시 모드를 변경하려면
메뉴를 지운 다음에 (17 페이지 )
조작 버튼의 v () 를 반복해서 눌러서
LCD 스크린에 플래시 모드 지시등이 표시되도록 하여 주십시오 .
조작 버튼 v ()
조작버튼의v () 를 누를때마다지시등은다음과같이바뀌어집니다 .
( 무표시 ) tt t ( 무표시 )
강제 플래시: 주위의 밝기에 관계없이 플래시가 터집니다 .
플래시 비작동 : 플래시가 터지지 않습니다 .
메뉴 설정에서 [ ± ] (FLASH LEVEL) 을 사용하여 플래시의 밝기를 조절
할 수 있습니다 (47 페이지 ).
적안 현상을 줄이려면
SET UP 설정 (81페이지) 에서 [RED EYE REDUCTION] 을 [ON] 으로
설정하여 주십시오 . 녹화 직전에 플래시가 터져서 적안 현상을 줄여 줍니다 .
[ON] 을 선택하고 모드 다이얼을 또는 로 설정하면 LCD 스크린에
가 표시됩니다 .
P
주
• 메뉴 설정에서 [ISO]가 [AUTO]로 설정되어 있을 경우에 내장 플래시를 사용한
권장 촬영 거리는 0.3 m 에서 3.0 m 입니다 . [AUTO] 로 설정하지 않으면 플래
시 레벨이 바뀌더라도 충분한 효과를 얻지 못하는 수가 있습니다 .[AUTO] 로 설
정하지 않으면 플래시 레벨이 바뀌더라도 충분한 효과를 얻지 못하는 수가 있습
니다 .
• 피사체가 카메라를쳐다보지않거나 그 밖의조건하에서는개인차 또는 피사체까
지의 거리에 따라 만족할만한 적안 감쇄 효과를 얻을 수 없는 경우가 있습니다.
• 밝은 장소에서는 강제 플래시를 사용하더라도플래시 효과를 얻을수없습니다 .
• 플래시를충전하는동안에는플래시 충전 램프가 깜빡입니다 . 충전이 완료되
면 램프가 꺼집니다 .
• 동화상을 녹화할 때 (클립 모션 제외) 또는 BURST2 모드로 녹화할 때에는 플래
시가 작동하지 않습니다 .
• 카메라를
셔터 속도가 느려지므로 손 떨림을 방지하기 위하여 삼각대를 사용하는 것이 바
람직 합니디 .
( 플래시 비작동 ) 으로설정하고어두운장소에서 화상을 촬영하면
B 녹화
23
AF 조명등을 사용하여 화상을 녹화
AF 조명등은 피사체에 촛점을 맞추기 위한 빛을 제공합니다 . SET UP 설정
에서 [AF ILLUMINATOR] (81 페이지 ) 를 [ON] 으로 설정하여 주십시
오 . LCD 스크린에 가 표시되고 셔터 버튼을 중간까지 누르면 초점이 고
정될 때까지 AF 조명등이 빛을 발합니다 .
AF 조명등
P
주
• AF 조명이 피사체에 충분하게 닿지 않거나 피사체의 콘트라스트가 낮을 때에는
초점이 맞춰지지 않습니다 . ( 권장 거리는 대략 0.3 에서 2.4 m 입니다 .)
• TWILIGHT 모드 에서는 플래시모드가 (강제 플래시) 로설정되어있을때에
만 AF 조명등이 켜집니다 .
• 조명이 피사체의 중앙 위치로부터 약간 벗어나더라도 AF 조명등으로부터의 빛
이 피사체에 닿는 한 초점을 맞출 수 있습니다 .
• 수동으로초점을조절할때에는 AF 조명등이작동하지않습니다 .
• AF 조명등은 대단히 밝은 빛입니다 . 사용하는데 안전하다고 할지라도 가까운 거
리에서 다른 사람의 눈에 직접 비추는 일은 삼가하여 주십시오 .
24
동화상의 녹화
VING IMA
GE:
동화상은 오디오 신호와 함께 MPEG 형식으로 녹화됩니다 (44 페이지 ).
동화상을 녹화하기 전에 먼저 렌즈 커버를 연 다음에 POWER 버튼을 눌러서 카
메라의 전원을 켜고 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .
렌즈 커버
OPEN/CLOSE 탭
모드 다이얼을 SET UP 로 설정하여 주십시오 .
1
조작 버튼의 v/V 를 사용하여 []
2
(CAMERA) 를 선택한 다음에 B 를 눌러 주십
시오 .
조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [MOVING
3
IMAGE] 를 선택한 다음에 B 를 눌러 주십시
오.
조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [MPEG MOVIE]
4
을선택한다음에중앙z 를눌러주십시오 .
POWER
DSPL/LCD
ON/OFF
CAMERA
MOVING IMAGE:
DATE/TIME:
RED EYE REDUCTION:
AF ILLUMINATOR:
PAGE SELECT
CAMERA
MOVING IMA
GE:
DATE/TIME:
RED EYE REDUCTION:
AF ILLUMINATOR:
OK
CAMERA
MOVING IMAGE:
DATE/TIME:
RED EYE REDUCTION:
AF ILLUMINATOR:
MPEG MOVIE
OFF
OFF
ON
MPEG MOVIE
CLIP MOTION
MPEG MOVIE
OFF
OFF
ON
B 녹화
모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .
5
PAGE SELECT
25
셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시오 .
6
LCD 스크린에 “REC”가 표시되고 “Memory Stick”에 화상 및 사
운드의 녹화가 시작됩니다 .
녹화를 멈추려면 셔터 버튼을 다시 한 번 끝까지 눌러 주십시오 .
7
녹화가 정지됩니다 .
화상의 크기를 320 (HQ) 으로 선택하였을 때에는: 약 15 초 후에 녹화
가 정지됩니다 (51페이지).
화상의 크기를 320×240 또는 160×112 로 선택하였을 때에는 :
“Memory Stick”이 다 차면 녹화가 정지됩니다 .
화상의 크기에 관한 자세한 사항은 51 페이지의
(IMAGE SIZE)
”을 참조하여 주십시오 .
“화상 크기의 설정
셀프타이머의 사용
셀프타이머 기능을 사용하면 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초 후에 피사체가 녹
화됩니다 .
1. 메뉴를 지워 주십시오 (17 페이지 ).
2. 조작버튼의V ()를 누른 다음에 셔터 버튼을 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 (셀프타이머 ) 지시등이 표시되고 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초
후에 피사체가 녹화됩니다 . 셔터 버튼을 누르고 나면 셔터가 릴리스될 때까지 셀프
타이머 램프가 점멸 되고 “삑 -”소리가 들립니다 .
셀프타이머 녹화를 취소하려면
조작 버튼의 V ()를 다시 한 번 눌러 주십시오 .
녹화 중의 LCD 스크린 지시등
DSPL/LCD ON/OFF 를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이 바
뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .
이들 지시등은 녹화되지 않습니다 . 지시등에 관한 자세한 사항은 98 페이지
를 참조하여 주십시오 .
P
주
카메라를 장시간 사용할 때에는 AC 전원 어댑터를 사용하여 주십시오 . 녹화도중
에 전지 팩을 제거하거나 카메라의 전원을 끄면 그 때까지 녹화된 동화상이 저장되
지 않습니다 . 카메라를 작동 중에 E 표시가 나타나면 전지가 완전히 소모되기 전
에 이 시점에서 녹화를 멈추어 주십시오 .
26
정지 화상의 재생
정지 화상을 재생하려면 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 켜고
“Memory Stick”을 넣어 주십시오 .
POWER
B
재생
DSPL/LCD ON/OFF
모드다이얼을로설정하여주십시오 .
1
LCD 스크린에 마지막으로 녹화된 화상 ( 정지 또는 동화상 ) 이 표시됩
니다 .
조작 버튼의 b/B 를 사용하여 원하는 정지 화
2
상을 선택하여 주십시오 .
640
6/8
b: 이전화상을표시 .
B: 다음화상을표시 .
10:30
2001 7 4100-0028
FILE BACK/NEXTVOLUME
P
주
• 본 카메라로녹화한화상을다른기기에서사용하면제대로재생할수없는경우
가 있습니다 .
• 본 카메라로녹화할수있는최대화상크기보다더큰화상은본카메라로재생
할 수 없습니다 .
• 대략적인 화상이 재생되고 이어서 정상적인 화상이 재생됩니다 .
PM
정지 화상 재생 중의 LCD 스크린 지시등
DSPL/LCD ON/OFF 를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이 바
뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .
지시등에 관한 자세한 사항은 99 페이지를 참조하여 주십시오 .
B 재생
27
동화상의 재생
동화상을 재생하려면 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 켜고 “Memory
Stick”을 넣어 주십시오 .
POWER
DSPL/LCD ON/OFF
모드다이얼을로설정하여주십시오 .
1
LCD 스크린에 마지막으로 녹화된 화상 ( 정지 또는 동화상 ) 이 표시됩
니다 .
조작 버튼의 b/B 를 사용하여 원하는 동화상을
2
선택하여 주십시오 .
동화상은 정지 화상보다 한 단계 작은 크기로
표시됩니다 .
b: 이전화상을표시 .
B: 다음화상을표시 .
조작버튼의중앙 z를눌러서재생을시작하여
3
주십시오 .
2001 7 4MOV 00001
FILE BACK/NEXTVOLUMEPLAY
동화상과 사운드가 재생됩니다 .
재생 중에는 LCD 스크린에 B ( 재생 ) 이 표시
됩니다 .
2001 7 4MOV 00001
재생 막대
재생을 일시 정지하려면
조작 버튼의 중앙 z 를 누르면 재생이 일시 정지됩니다 .
동화상을 앞으로 보내거나 뒤로 되돌리려면
재생 중에 조작 버튼의 b/B 를 눌러 주십시오 .
정상 재생으로 되돌리려면 조작 버튼의 중앙 z 를 눌러 주십시오 .
28
320
6/8
0:00
10:30
PM
320
6/8
4:45
10:30
PM
VOLUMESTOPREV/CUE
[320 (HQ)] 화상으로 녹화된 동화상 (51페이지)
화상이 스크린 전체에 표시됩니다 .
음량의 조절
조작 버튼의 v/V 를 눌러서 음량을 조절하여 주십시오 .
동화상 재생 중의 LCD 스크린 지시등
DSPL/LCD ON/OFF 를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이 바
뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .
지시등에 관한 자세한 사항은 99 페이지를 참조하여 주십시오 .
B 재생
29
퍼스널 컴퓨터를 사용하여 화상 보기
본 카메라로 녹화한 화상 데이터를 퍼스널 컴퓨터로 불러들여서 응용 소프트
웨어를 사용하여 수정하거나 전자 메일에 첨부하여 보낼 수 있습니다 . 이 장
에서는 부속의 USB 케이블을 사용하여 퍼스널 컴퓨터 상에서 화상을 보는
방법을 설명합니다 .
USB 케이블은 “Memory Stick”에 녹화되어 있는 화상 파일을 퍼스널 컴
퓨터로부터 조작할 수 있도록 카메라를 컴퓨터에 연결하는데 사용됩니다 .
USB 케이블을 사용하려면 사전에 퍼스널 컴퓨터에 USB 드라이버가 설치되
어 있어야 합니다 .
사용하는 퍼스널 컴퓨터와 응용 소프트웨어의 사용 설명서도 반드시 참조하
여 주십시오 .
USB 연결에는보통연결과 PTP 연결의두가지방법이있습니다 . 이것은
SETUP 설정 (82 페이지 ) 의 [USB CONNECT] 를 사용하여 설정할 수 있
습니다 . 공장 출하 시에는 [NORMAL] 로 설정되어 있습니다 .
이 장에서는 [NORMAL] 설정을 사용하여 방법을 설명합니다 . PTP 연결이
지원되면 Sony 웹사이트를 통하여 사용자들에 대한 안내가 있을 것입니다 .
Windows 상에서 화상 보기 : 31 페이지
Macintosh 상에서 화상 보기 : 40 페이지
퍼스널 컴퓨터의 사용에 관한 주 : 42 페이지
P
주
• 카메라로 녹화한 데이터는 다음과 같은 형식으로 저장됩니다 . 퍼스널 컴퓨터에
이들 파일 형식을 지원하는 응용 소프트웨어가 설치되어 있는지 확인하여 주십시
오 .
—정지 화상 (TEXT 모드 및 비압축 모드 제외 ): JPEG 형식
—동화상 / 오디오 : MPEG 형식
—비압축 모드 정지 화상 : TIFF 형식
—TEXT 모드 / 클립 모션 : GIF 형식
• 사용하는 응용 소프트웨어에 따라서는 정지 화상 파일을 열었을 때 파일 크기가
커지는 경우가 있습니다 .
• 컴퓨터로부터 화상 처리 소프트웨어를 사용하여 수정한 화상을 다른 파일 형식으
로 변환하여 카메라에 복사하면 “FILE ERROR” 메시지가 표시되고 화상을 열
수 없게 되는 수가 있습니다 .
• 사용하는 응용 소프트웨어에 따라서는 클립 모션 파일의 첫 번째 프레임만 재생
되는 수가 있습니다 .
• 컴퓨터와의통신 (Windows 만해당 )
서스펜드 또는 슬립 상태로부터 정상으로 복귀한 후에는 카메라와 컴퓨터간의 통
신이 다시 이어지지 않는 수가 있습니다 .
• Microsoft와 Windows, Windows Media 는미국및/또는그밖의나라의 Microsoft
Corporation 의 등록 상표 또는 상표입니다 .
• Macintosh 와 Mac OS, QuickTime은 Apple Computer 주식회사의등록상표또는
상표입니다 .
• 여기에 기술된 그 밖의모든 제품명은 해당하는 회사의상표 또는 등록상표입니다. 본
사용 설명서에서는 각각의 경우에 “™”및 “®”가 명기되어 있지 않습니다 .
30
Windows 상에서 화상 보기
권장 컴퓨터 환경
OS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition
공장 출하 시에 위의 OS 중에서 하나가 설치되어 있어야 합니다 .
위에 기술된 OS 로 업그레이드한 환경 하에서는 확실한 작동이 보장되지 않습니
다.
CPU: MMX Pentium 200 MHz 또는 이상
USB 커넥터가표준지원되어야합니다 .
( 동화상을 재생하기 위해서는 ) Windows Media Player ( 권장 ) 가 설치되어 있어야합니다 .
P
주
• 한 대의퍼스널컴퓨터에동시에두대이상의 USB 기기를 연결하면 USB 기기
의 종류에 따라 몇몇 기기는 작동하지 않을 수도 있습니다 .
• 허브를사용할때에는작동이보장되지않습니다 .
• 위에기술된모든권장컴퓨터환경하에서의작동을보장하지는않습니다 .
컴퓨터에 USB 드라이버의 설치
퍼스널 컴퓨터에 카메라를 연결하기 전에 먼저 컴퓨터에 USB 드라이버를 설
치하여 주십시오 . USB 드라이버는 카메라에 부속된 CD-ROM 에 응용 소
프트웨어와 함께 들어 있습니다 .
P 주의
반드시 카메라를 컴퓨터에 연결하기 전에 USB 드라이버의 설치를 완료하여 주십
시오 . USB 케이블을 먼저 연결하면 USB 드라이버를 제대로 설치할 수 없게 됩니
다 .
드라이버를 설치하기 전에 USB 케이블을 연결하여 드라이버 소프트웨어를
바르게 설치할 수 없는 경우에는 34 페이지를 참조하여 교정 조치를 취하여
주십시오 .
B 재생
컴퓨터의 전원을 켜서 Windows 가 실행되도록 하여 주십시오 .
1
아직까지 USB 케이블을 연결해서는 안됩니다 .
• 컴퓨터 상에서 실행 중인 모든 어플리케이션을 닫아 주십시오 .
31
컴퓨터의 CD-ROM 드라이브에 부속의 CD-ROM 을 넣어 주십시오 .
2
잠시 후에 타이틀 화면이 표시됩니다 .
타이틀 화면이 표시되지 않을 때에는
1“My Computer”를 더블 클릭하여 주십시오 .
2 CD-ROM ( “PhotoSuite (E:)”) 을 더블 클릭하여 주십시오 .
∗드라이브기호 ((E:) 등 ) 는컴퓨터에따라다를수있습니다 .
,잠시 후에타이틀화면이표시됩니다 .
타이틀 화면의“USB Driver Installation for Windows 98/98SE/Me
3
and Windows 2000”로 화살표 ( 마우스 포인터 ) 를 가져가서 마우스
의 왼쪽 버튼을 클릭하여 주십시오 .
32
여기를 왼쪽 버튼 클릭 .
,설치 마법사 프로그램이 시작되고
“InstallShield Wizard” 화면이
표시됩니다 .
“Next”를 왼쪽 버튼 클릭하여 주십시오 .
4
“Next”를 왼쪽 버튼 클릭하
여 주십시오 .
,설치가 시작됩니다 . 설치가다
끝나면 설치가 완료되었음을 알
려주는 화면이 표시됩니다 .
컴퓨터에서 CD-ROM 을 꺼내 주십시오 .
5
화면에 표시되는 메시지를 따라 설치 보조 마법사를 종료하여 주십시
6
오.
B 재생
1“Yes, I want to restart
my computer now.”를 선택하여주십시오 .
2“Finish”를왼쪽버튼클
릭하여 주십시오 .
,컴퓨터의 전원이 꺼졌다가 다시
켜집니다 . USB 드라이버는 재 기
동된 후에 사용할 수 있게 됩니
다.
33
USB 드라이버를설치할수없을때에는
이미 다른 USB 드라이버가 설치되어 있을 수 있습니다 . 36 페이지의
절차를 따라 카메라를 연결한 뒤에 다음의 단계를 시도하여 주십시오.
Windows 98, Windows 98SE 및 Windows Me 사용자의 경우 :
아래에 보여지는 화면은 Windows Me 로부터 발췌한 것입니다 .
1“System Properties” 화면을표시하여주십시오 .
“System Properties” 화면이 표시됩니다 .
1“My Computer”를오
른쪽 버튼 클릭하여 주십
시오 .
2“Properties”를왼쪽
버튼 클릭하여 주십시오 .
3“System Properties” 화면
에서 “Device Manager”를
왼쪽 버튼 클릭하여 주십시오 .
2USB 드라이버가이미설치되어있는지확인하여주십시오 .
34
1“Other Devices”를더블클릭하여
주십시오 .
2 물음표가 표시된 [ Sony DSC] 또
는 [ Sony Handycam]이 있는지
확인하여 주십시오 .
3USB 드라이버가설치되어있을때에는제거하여주십시오 .
2 단계의확인에서 “Other Devices”목록에 [ Sony DSC] 또는
[ Sony Handycam] 이 보여질 때에는 컴퓨터에 이미 다른 USB 드
라이버가 설치되어 있는 것입니다 . 이 경우에는 드라이버를 제거한
다음에 다시 설치하여야 합니다 . 제거 절차는 다음과 같습니다 .
1[ Sony DSC] 또는 [ Sony Handycam] 을 왼쪽 버튼 클릭하여 주
십시오 .
2“Remove”를왼쪽버튼클릭하여주십시오 . “Confirm Device
Removal”화면이표시됩니다 .
3“OK”를왼쪽버튼클릭하면드라이버가제거됩니다 .
1(31 페이지 ) 단계부터 조작을 수행하여 USB 드라이버를 다시 설치
하여 주십시오 .
Windows 2000 Professional 사용자의 경우 :
관리자의 허락을 얻어 로그인하여 주십시오 .
1“ My Computer”를 오른쪽 마우스 버튼으로 클릭한 다음에
“Properties”를 클릭하여 주십시오 .
“System properties” 스크린이 표시됩니다 .
2“Hardware”를오른쪽마우스버튼으로클릭한다음에“Device
Manager”를클릭하여주십시오 .
3“Device Manager”에서 “View”를오른쪽마우스버튼으로클릭
한다음에 “Devices by type”를클릭하여주십시오 .
4“ Other devices”에서 “ Sony DSC”를오른쪽마우스버튼
으로클릭한다음에 “Delete”를클릭하여주십시오 .
1(31 페이지 ) 단계부터 조작을 수행하여 USB 드라이버를 다시 설치
하여 주십시오 .
카메라의 LCD 스크린에 “USB MODE”가 표시됩니다 .
카메라를 컴퓨터에 처음으로 연결하면 자동적으로 디바이스 매니저
가 두 번 연속해서 실행되어 컴퓨터가 카메라를 인식하도록 합니다.
이 동안에는 컴퓨터나 카메라를 작동할 필요가 없습니다 . 반드시 디
바이스 매니저가 두 번 실행될 때까지 기다려 주십시오 .
P
주
3 단계가끝난후에 “USB MODE”가표시되지않으면 SET UP 설정에서
[USB CONNECT] 를 확인하여 설정이 다를 때에는 [NORMAL] 로 설정을 바꾸어주십시오 .
P
주
• 6 단계에서 USB 드라이버의 설치가 완료되기 전에 USB 케이블을 연결하지 않도
록 하여 주십시오 .
• 9 단계에서 카메라의 전원을 켜기 전에 반드시 카메라에 “Memory Stick”을 넣
어 주십시오 . 그렇지 않으면 카메라를 인식할 수 없게 됩니다 .
36
화상 보기
Windows 시스템 상에서 동화상을 보려면 Windows Media Player 또는 그
밖의 동화상 재생용 어플리케이션이 설치되어 있어야 합니다 .
예 : 정지 화상 보기
절차는 동화상이나 그 밖의 화상 데이터를 보는 것과 동일합니다 .
컴퓨터의 전원을 켜서 Windows 가 실행되도록 하여 주십시오 .
1
카메라의 잭 커버를 열고 USB 잭 (mini-B) 에 USB 케이블 커넥터를 끝
2
까지 꽂아 주십시오 .
커넥터를 끝까지 밀어 넣
어 주십시오 .
USB 케이블 커넥터의 다른 한쪽을 컴퓨터의 USB 잭에 연결하여 주십
3
시오 .
컴퓨터의 USB 잭에 연결 .
B 재생
∗ USB 잭의 위치는 사용하는
컴퓨터에 따라 다릅니다 .
카메라에“Memory Stick”을 넣고 카메라와 전원 콘센트 에 AC 전원
4
어댑터를 연결하여 주십시오 .
카메라의 전원을 켜 주십시오 .
5
카메라의 LCD 스크린에 “USB MODE”가 표시됩니다 .
37
“My Computer”를 더블 클릭하여 주십시오 .
6
새로 인식된 드라이브를 더블 클릭하여 주십시오 .
7
“DCIM” 폴더를 더블 클릭하여 주십시오 .
8
이“Removable Disk
(F:)”가 연결된카메라를가리킵니다 .
∗ 드라이브 기호 ((F:), 등 )는
컴퓨터에 따라 다를 수 있습
니다 .
,“My Computer” 폴더가 표
시됩니다 .
“Removable Disk (F:)”
폴더를 더블 클릭하여 주십
시오 .
,“Removable Disk
(F:)” 폴더의내용이표시됩니다 .
,“DCIM” 폴더의 내용이
표시됩니다 .
“100MSDCF” 폴더를 더블 클릭하여 주십시오 .
9
38
,“100MSDCF” 폴더의
내용이 표시됩니다 .
원하는 화상을 더블 클릭하여 주십시오 .
0
,화상이 표시됩니다 .
원하는 파일 형식이 순서대로 더블 클릭 합니다
정지 화상“Dcim”
동화상 *“Mssony”
오디오 *“Mssony”
클립 모션 화상 “Dcim”
전자 메일 화상
TIFF 화상
( 비압축 )
∗ 화상을 보기전에퍼스널컴퓨터의하드디스크로파일을복사하는것이바람직
합니다 . “Memory Stick”으로부터 직접 파일을 재생하면 화상과 사운드가
끊어지는 수가 있습니다 .
공장 출하 시에 위의 OS 중에서 하나가 설치되어 있어야 합니다 .
그러나 다음과 같은 모델의 경우에는 Mac OS 9.0/9.1로 업그레이드 시켜야 합
니다 .
— Mac OS 8.6 표준설치환경과슬롯로딩타입의 CD-ROM 드라이브를갖춘
iMac
— Mac OS 8.6 표준설치환경의 iBook 또는 Power Mac G4
USB 커넥터가표준 지원되어야합니다 .
( 동화상을 재생하려면 ) 버전 3.0 이상의 QuickTime 이 설치되어 있어야 합니다 .
P
주
• 한 대의퍼스널컴퓨터에동시에 두 대이상의 USB 기기를연결하면 USB 기기의
종류에 따라 몇몇 기기는 작동하지 않을 수도 있습니다 .
• 허브를사용할때에는작동이보장되지않습니다 .
• 위에기술된모든권장컴퓨터환경하에서의 작동을 보장하지는 않습니다 .
컴퓨터에 USB 드라이버의설치
Mac OS 9.1, Mac OS X 사용자의경우
USB 드라이버를 설치할 필요가 없습니다 . Macintosh 는 USB 케이블을 사
용하여 카메라를 연결하기만 함으로써 카메라를 일종의 드라이버로 인식합
니다 .
Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 사용자의 경우
아래의 절차를 따라 드라이버를 설치하여 주십시오 .
퍼스널 컴퓨터의 전원을 켜고 Mac OS 가 실행되도록 하여 주십시오 .
1
컴퓨터의 CD-ROM 드라이브에 부속의 CD-ROM 을 넣어 주십시오 .
2
CD-ROM 드라이브아이콘을더블클릭하여창을열어주십시오 .
3
OS 가 들어있는 하드 디스크의 아이콘을 더블 클릭하여 창을 열어 주십
4
시오 .
3 단계에서연 창으로부터 다음의 두 개의 파일을 4 단계에서연 창의
5
“System Folder” 아이콘으로 가져가 주십시오 ( 가져가서 떨어뜨리
기 ).
• Sony USB 드라이버
• Sony USB 쉼
40
“Put these items into the Extensions folder?”가 표시되면
6
“OK”를 클릭 하여 주십시오 .
퍼스널 컴퓨터를 재 기동하여 주십시오 .
7
화상 보기
Macintosh 시스템상에서동화상을보려면버전 3.0 또는그이상의
QuickTime 이 설치되어 있어야 합니다 .
퍼스널 컴퓨터의 전원을 켜고 Mac OS 가 실행되도록 하여 주십시오 .
1
카메라의 잭 커버를 열고 USB 잭 (mini-B) 에 USB 케이블 커넥터를 끝
2
까지꽂아주십시오 .
USB 케이블커넥터의다른한쪽을컴퓨터의 USB 잭에연결하여주십
3
시오 .
카메라에“Memory Stick”을 넣고 카메라와 전원 콘센트 에 AC 전원
4
어댑터를 연결하여 주십시오 .
카메라의 전원을 켜 주십시오 .
5
카메라의 LCD 스크린에 “USB MODE”가 표시됩니다 .
데스크탑 상의 새로 인식된 아이콘을 더블 클릭 하여 주십시오 .
6
“Memory Stick” 내의 폴더가 표시됩니다 .
폴더로부터 원하는 화상 / 사운드 파일을 선택하여 더블 클릭 하여 주십
7
시오 .
B 재생
41
퍼스널 컴퓨터의 사용에 관한 주
“Memory Stick”
• 퍼스널 컴퓨터로초기화한 “Memory Stick”을사용하거나 USB 연결을통하
여 카메라에 들어있는 “Memory Stick”을 컴퓨터에서 초기화하는 경우에는
작동을 보장할 수 없습니다 .
• Windows 상에서 “Memory Stick”을 최적화하지 않도록 하여 주십시오 .
“Memory Stick”의 수명이 줄어들게 됩니다 .
•“Memory Stick” 상의 데이터를 압축하지 않도록 하여 주십시오 . 압축된 파일
은 카메라로 재생할 수 없습니다 .
소프트웨어
• 사용하는 응용 소프트웨어에 따라서는 정지 화상파일을열었을때파일크기가
커지는 경우가 있습니다 .
• 부속의 화상처리소프트웨어를사용하여퍼스널컴퓨터에서수정한화상을카
메라에서 불러들이거나 카메라 상에서 직접 화상을 수정하면 화상 형식이 달라
져서 “FILE ERROR”가 표시되며 파일을 열 수 없게 되는 수가 있습니다 .
• 사용하는 응용 소프트웨어에 따라서는 클립 모션 파일의 첫 번째 프레임만 재생
되는 수가 있습니다 .
Windows Me 와 Windows 2000 사용자의 경우
퍼스널 컴퓨터에 USB 케이블이 연결되어 있을 때 퍼스널 컴퓨터로부터
USB 케이블을 뽑거나 카메라로부터“Memory Stick”을 제거할 경우에는
다음의 절차를 따르는 것이 바람직합니다 .
1 태스크 트레이의 “Unplug/Eject” 아이콘을 클릭하여 드라이브를 정지
시켜 주십시오 .
2 하드웨어의 안전한 제거를 확인하는 메시지가 표시되면 USB 케이블을
뽑거나 “Memory Stick”을 제거하여 주십시오 .
컴퓨터와의 통신 (Windows 만 해당 )
서스펜드 또는 슬립 상태로부터 정상으로 복귀한 후에는 카메라와 컴퓨터간
의 통신이 다시 이어지지 않는 수가 있습니다 .
Mac OS X 사용자의 경우
컴퓨터로부터 USB 케이블을 뽑거나“Memory Stick”을 제거하기 전에 컴
퓨터의 전원을 꺼 주십시오 .
42
화상 파일 저장 폴더와 화상 파일
카메라로 녹화한 화상 파일은 녹화 모드에 따라 그룹화 되어 각기 다른 폴더
에 저장됩니다 .
파일명의 의미는 다음과 같습니다 . ssss 는 0001에서 9999 까지 범위
내의 숫자를 가리킵니다 .
Windows Me 사용자의 경우 ( 카메라를 인식하는 드라이브가 “E”로 지정
되어 있을 때 .)
정지 화상 , TEXT 모드 화상 및 클립 모션 화상
데이터가 저장되는 폴더
E-MAIL 모드와 TIFF 모드 화상 데이터가 저장
되는 폴더
동화상 데이터가 저장되는 폴더
VOICE 모드 오디오 데이터가 저장되는 폴더
폴더파일의미
100MSDCFDSC0ssss.JPG• 통상적으로녹화된정지화상파일
CLP0ssss.GIF• NORMAL 모드로 녹화된 클립 모션 파
CLP0ssss.THM• NORMAL 모드로 녹화된 클립 모션 파
MBL0ssss.GIF• MOBILE 모드로 녹화된 클립 모션 파일
MBL0ssss.THM• MOBILE 모드로 녹화된 클립 모션 파일
TXT0ssss.GIF• TEXT 모드로 녹화된 정지 화상 파일
TXT0ssss.THM• TEXT 모드로 녹화된 정지 화상 파일의
• 다음과 같은모드로녹화된정지화상파
일
— E-MAIL 모드 (54 페이지 )
— TIFF 모드 (57 페이지 )
— VOICE 모드 (55 페이지 )
— 버스트모드 (54 페이지 )
일 (58 페이지 )
일의 색인 화상 파일
(59 페이지 )
의 색인 화상 파일
(56 페이지 )
색인 화상 파일
B 재생
43
폴더파일의미
IMCIF100DSC0ssss.JPG• E-MAIL 모드로녹화된작은크기의화
DSC0ssss.TIF• TIFF 모드로 녹화된 비압축 화상 파일
MOML0001MOV0ssss.MPG• 통상적으로 녹화된 동화상 파일
MOMLV100DSC0ssss.MPG• VOICE 모드로녹음된오디오파일
P
주
• 다음과같은파일의숫자부분은동일합니다 .
-E-MAIL 모드로 녹화된 작은 크기의 화상 파일과 이에 대응하는 화상 파일
-TIFF 모드로녹화된비압축화상파일과이에대응하는화상파일
-VOICE 모드로 녹음된 오디오 파일과 이에 대응하는 화상 파일
-TEXT 모드로녹화된화상파일과이에대응하는색인화상파일
- 클립모션으로녹화된화상파일과이에대응하는색인화상파일
• 컴퓨터 상의 폴더나 파일명을 바꾸지 않도록 하여 주십시오 . 이름을 바꾸면 카메라
가 폴더 또는 파일을 열 수 없게 되는 경우가 있습니다 .
상 파일 (54 페이지 )
(57 페이지 )
(55 페이지 )
도움말
디지털 스틸 카메라는 녹화된 화상을 디지털 데이터로 저장합니다 . 저장된 데이터의
형식을 파일 형식이라고 합니다 . 본 카메라에서 사용할 수 있는 형식은 다음과 같습
니다 :
JPEG 형식
대부분의 디지털 스틸 카메라 , 컴퓨터의 운용 체계, 및 브라우저 소프트웨어가 이
형식을 지원합니다 . 이 형식을 사용하면 현저한 화질 저하 없이 파일을 압축할 수
있습니다 . 그러나 파일의 압축과 저장을 여러 번 반복하면 화질이 저하됩니다.
본 카메라는 정상 녹화 시에 정지 화상을 JPEG 형식으로 녹화합니다 .
GIF 형식
이 형식을 사용하면 화상의 압축과 저장을 여러 번 반복해도 화질이 저하되지 않
습니다 . 이 형식에 사용할 수 있는 색상 수는 256 색상으로 제한됩니다 . 본 카메
라는 클립 모션 (58 페이지 ) 또는 TEXT 모드 사용 시에 정지 화상을 GIF 형식으
로 녹화합니다 (56 페이지 ).
TIFF 형식
촬영한 화상을 압축하지 않고 저장하므로 화질이 저하되지 않습니다 . 이 형식은
대부분의 운용 체계와 어플리케이션에서 지원됩니다 . 본 카메라는 TIFF 모드 사
용 시에 정지 화상을 TIFF 형식으로 녹화합니다 (57 페이지 ).
MPEG 형식
이 형식은 동화상에 표준으로 사용됩니다 . 본 카메라는 동화상 녹화 및 VOICE 모
드 사용 시에 MPEG 형식으로 오디오를 녹음합니다 (55 페이지 ).
44
고도 조작
고도 조작을 수행하기 전에
고도 조작에 빈번하게 사용되는 조작 방법을 아래에 설명합니다 . 모드 다이
얼과 조작 버튼의 사용에 관한 사항은 16 페이지를 참조하여 주십시오 .
셋업 항목의 설정
모드 다이얼을 SET UP 으로 설정하여 주십시
1
오 .
설정 화면이 표시됩니다 (81 페이지 ).
조작 버튼의 v/V/b/B 를 눌러서 설정하고자 하는 항목을 선택하여 주
2
십시오 .
조작 버튼의 중앙 z 를 누르면 항목이 확정 됩니다 .
3
메뉴 항목의 설정
모드 다이얼을 , , 또는 로 설정하여 주십시오 .
1
MENU 를 눌러 주십시오 .
2
메뉴가 표시됩니다 (46 페이지 ).
모드 다이얼이 로 설정되어 있을 때에는 :
3
1 조작 버튼의 b/B 를 눌러서 설정하고자 하
는 항목을 선택하여 주십시오 . 선택된 설정
이 노란색으로 바뀌어집니다 .
2 조작 버튼의 중앙 z 를 누르면 항목이 확정
됩니다 .
CAMERA
MOVING IMAGE:
DATE/TIME:
RED EYE REDUCTION:
AF ILLUMINATOR:
SELECT
DELETE PROTECT PRINT SLIDE
OK
•
MPEG MOVIE
OFF
OFF
ON
고도 조작을 수행하기 전에
모드 다이얼이 , 또는 로 설정되어 있
을 때에는 :
조작 버튼의 v/V/b/B 를 눌러서 항목의 설정을
선택하여 주십시오 .
선택한 설정이 황색으로 바뀌고 설정이 완료됩
니다 .
400
200
100
AUTO
45
메뉴 설정
수정할 수 있는 메뉴 항목은 모드 다이얼의 위치에 따라 다릅니다 . LCD 스크
린에는 현 상태에서 조작할 수 있는 항목만 표시됩니다 . 공장 출하 시의 설정
은 x 로 표시되어 있습니다 .
모드 다이얼이 /로 설정되어 있을 때에는
항목설정기능
+2.0EV 에서
(EV)
9
(FOCUS)
WB
(WHITE
BAL)
(SPOT
METER)
ISO400
(IMAGE
SIZE)
(
P. QUALITY
-2.0EV
∞( 무한대 )
7.0 m
3.0 m
1.0 m
0.5 m
x AUTO
HOLD
x AUTO
IN DOOR
OUT DOOR
ON
x OFF
200
100
x AUTO
x 1920×1440
1920 (3:2)
1600×1200
1280×960
640×480
x FINE고화질모드로정지화상을녹화합니다 .
)
STANDARD표준화질모드로정지화상을녹화합니다 .
노출치를 조절합니다. 1/3 EV 간격으로 13
단계로 조절할 수 있습니다 . 공장 출하 시
에는 [0EV] 로 설정되어 있습니다 .
피사체까지의 거리 설정 (60 페이지 ).
화이트 밸런스를 설정합니다 (62 페이지 ).
녹화될 지점의 밝기를 조절합니다 (65 페이
지 ).
ISO 필름 속도를 선택합니다 . 주위가 어두
운 상황에서 녹화하거나 빠르게 움직이는 피
사체를 녹화할 때에는 수치를 높게 설정하여
주십시오 . 고화질의 화상을 녹화할 때에는
수치를 낮게 설정하여 주십시오 (모드 다이
얼이으로 설정되어 있을 때를 제외 ).
정지 화상을 녹화할 때 화상 크기를 선택합
니다 (51 페이지 ).
46
항목설정기능
MODE
(REC
MODE)
±
(FLASH
LEVEL)
PFX
(
P. EFFECT
SHARPNESS
(
TIFFJPEG 파일과별도로 TIFF ( 비압축 ) 파일
TEXT흑백으로 GIF 파일을녹화합니다 (56 페이
VOICEJPEG 파일과 별도로 오디오 파일을 ( 정지 화
E-MAIL선택한화상크기의파일과별도로작은크
BURST2두 개의 화상을 연속적으로 녹화합니다
x NORMAL표준녹화모드로화상을녹화합니다 .
HIGH플래시밝기를표준보다밝게합니다 .
x NORMAL표준설정 .
LOW플래시밝기를표준보다어둡게합니다 .
SOLARIZE
)
B&W
SEPIA
NEG.ART
x OFF
)+2+1
x 0
-1
-2
을 녹화합니다 (57 페이지 ).
지 ).
상과 함께 ) 녹화합니다 (55 페이지 ).
기의 (320×240) JPEG 파일을 녹화합니다
(54 페이지 ).
(54 페이지 ).
특수 화상 효과를 설정합니다 (63 페이지 ).
화상의 선명도를 조절합니다 .
지시등이 표시됩니다 (0 으로 설정되어
있을 때는 제외 ).
고도 조작을 수행하기 전에
47
모드 다이얼이 로 설정되어 있을 때 (SETUP 설정에서 MOVING IMAGE
가 MPEG MOVIE 로 설정 )
항목설정기능
(EV)
9
(FOCUS)
WB
(WHITE
BAL)
(SPOT
METER)
(IMAGE
SIZE)
PFX
(
P. EFFECT
+2.0EV 에서
-2.0EV
∞( 무한대 )
7.0 m
3.0 m
1.0 m
0.5 m
x AUTO
HOLD
x AUTO
IN DOOR
OUT DOOR
ON
x OFF
320 (HQ)
320×240
x 160×112
SOLARIZE
)
B&W
SEPIA
NEG.ART
x OFF
노출치를 조절합니다 . 1/3 EV 간격으로 13
단계로 조절할 수 있습니다 . 공장 출하 시
에는 [0EV] 로 설정되어 있습니다 .
피사체까지의 거리 설정 (60 페이지 ).
화이트 밸런스를 설정합니다 (62 페이지 ).
녹화될 지점의 밝기를 조절합니다 (65 페이
지 ).
동화상을 녹화할 때 MPEG 화상의 크기를
선택합니다 (51페이지).
특수 화상 효과를 설정합니다 (63 페이지 ).
48
모드 다이얼이 로 설정되어 있을 때 (SETUP 설정에서 MOVING IMAGE
가 CLIP MOTION 으로 설정 )
항목설정기능
(EV)
9
(FOCUS)
WB
(WHITE
BAL)
(SPOT
METER)
(IMAGE
SIZE)
±
(FLASH
LEVEL)
PFX
(
P. EFFECT
SHARPNESS
(
+2.0EV 에서
-2.0EV
∞( 무한대 )
7.0 m
3.0 m
1.0 m
0.5 m
x AUTO
HOLD
x AUTO
IN DOOR
OUT DOOR
ON
x OFF
x NORMAL
MOBILE
HIGH플래시밝기를표준보다밝게합니다 .
x NORMAL표준설정 .
LOW플래시밝기를표준보다어둡게합니다 .
SOLARIZE
)
B&W
SEPIA
NEG.ART
x OFF
)+2+1
x 0
-1
-2
노출치를 조절합니다. 1/3 EV 간격으로 13
단계로 조절할 수 있습니다 . 공장 출하 시
에는 [0EV] 로 설정되어 있습니다 .
면 화상의 여백이 인쇄되지 않습니다 . 그러나 LCD 스크린에는 상하로 약간의
검은 부분이 표시됩니다 .
고도 조작을 수행하기 전에
화상크기의숫자가커질수록파일크기가커지며한장의 “Memory
Stick”에 녹화할 수 있는 화상 수도 적어집니다 . 녹화가능화상수에관한자세한사항은 52 페이지를참조하여주십시오 .
동화상 (MPEG 무비 ) 크기 :
320 (HQ)*, 320×240, 160×112
∗ 고화질 모드
클립 모션 크기 :
NORMAL (160×120), MOBILE (120×108)
51
각 화상 크기에 대한 용도 및 화상 수 * 또는 한 장의 “Memory Stick” (8 MB)
에 녹화할 수 있는 시간 ** 의 예
정지 화상 :
화상 크기용도
STANDARDFINE
화질
1920×1440화상의 수정약 10약 5
1920 (3:2)3:2 비율로 인쇄약 10약 5
1600×1200A4 서식으로 인쇄
약 15약 8
1280×960엽서 크기로 인쇄약 22약 12
640×480전자 메일에 첨부약 118약 48
동화상 :
화상 크기용도
화상 수 또는 시간
320 (HQ)TV 화면으로 표시약 20 초
320×240컴퓨터로화상보기160×112전자메일에첨부
MOBILE(120×108)
(2 프레임 )
NORMAL(160×120)
(10 프레임 )
∗MODE (REC MODE) 가 NORMAL 로 설정되어 있을 때 .
∗∗ 연속 녹화 시의 최대 녹화 시간 .
-약 300
-약 40
약 80 초
약 320 초
녹화 가능 화상 수 또는 녹화 가능 시간 (97 페이지 )
실제 화상 수 또는 녹화 가능 시간은 녹화 조건에 따라 차이가 날 수 있습니다 .
52
B
다양한 녹화 방법
촬영 조건에 따라 화상을
녹화 (TWILIGHT 모드 )
모드 다이얼 :
이 모드는 야경을 촬영하는데 적합
합니다 .
1
2
1 모드 다이얼을 로 설정하여
주십시오 .
어두운 곳에서 밝은 피사체를
녹화할 때 주위의 어두운 분위
기를 그대로 살려서 녹화할 수
있습니다 . 셔터 속도가 느리게
되므로 흔들리지 않도록 삼각대
를 사용하는 것이 바람직합니
다.
2 화상을 녹화하여주십시오 .
TWILIGHT 모드를취소하려면
모드 다이얼을 로 설정하여 주
십시오 .
도움말
통상적인 녹화 조건 하에서는 초점 ,
조리개 , 노출 , 및 화이트 밸런스 등과
같은 각종 조절을 카메라가 자동적으
로 수행합니다 . 그러나 촬영 조건에
따라서는 원하는 촬영을 수행할 수 없
는 경우도 있습니다 . TWILIGHT 모
드는 촬영 상황에 맞는 준 최적 조건
을 제공합니다 .
B 다양한녹화방법
P
주
• TWILIGHT 모드에서 플래시를사
용할 때에는 강제 플래시 로 설정
하여 주십시오 .
• TWILIGHT 모드로는 동화상을녹
화할 수 없습니다 .
• TWILIGHT 모드를 사용할때에는
플래시 모드를 강제 플래시 모드
로 설정하였을 때 AF 조명등 (24 페
이지 ) 이 켜집니다 .
53
두 개의 화상을 연속적으로
녹화
모드 다이얼 : /
전자 메일을 위한 정지 화
상의 녹화 (E-MAIL)
모드 다이얼 : /
이 모드는 연속 녹화 시에 사용됩니
다 .
1
5
3
2,4
1 다이얼 모드를 또는 로
설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [MODE]
(REC MODE) 를 선택하고 ,
v/V 를 사용하여 [BURST2]를
선택하여 주십시오 .
4 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여 주십시오 .
정상녹화모드로되돌리려면
3 단계에서v/V 를사용해
[NORMAL] 을 선택해 주십시오 .
P
주
• 이 모드에서는플래시를사용할수
없습니다 .
• 이 모드로녹화하는동안에는 LCD
스크린에 화상이 표시되지 않습니
다. 셔터 버튼을 누르기 전에 구도
를 잡아 주십시오 .
• 녹화간격은약 0.6 초입니다 .
E-MAIL 모드에서는통상적인정
지 화상의 녹화와 동시에 전자 메일
전송에 적당한 작은 크기의 화상도
녹화됩니다 . ( 통상적인 정지 화상
의 크기는 메뉴 설정에서 []
(IMAGE SIZE) 를 사용하여 설정
합니다 (51 페이지 ).)
1
5
3
2,4
1 다이얼 모드를 또는 로
설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B를사용하여 [MODE]
(REC MODE) 를 선택하고 ,
v/V 를 사용하여 [E-MAIL] 을
선택하여 주십시오 .
4 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여주십시오 .
E-MAIL 모드로 “Memory Stick”
(8 MB) 에 녹화할 수 있는 화상 수
화상크기
1920×1440
1920 (3:2)
1600×1200
1280×960
640×480
화질
STANDARD
약 10약 6
약 10약 6
약 14약 8
약 21약 12
약 95약 43
FINE
54
녹화 가능 화상 수 (97 페이지 )
실제 녹화 가능 화상 수는 녹화 조건에
따라 차이가 날 수 있습니다 .
정상녹화모드로되돌리려면
3 단계에서v/V 를사용해
[NORMAL] 을 선택해 주십시오 .
정지 화상에 오디오 파일을
추가 (VOICE)
모드 다이얼 : /
VOICE 모드에서는 정지 화상의 녹
화와 동시에 오디오도 녹음됩니다 .
( 통상적인 정지 화상의 크기는 메
뉴 설정에서 [] (IMAGE SIZE)
를 사용하여 설정합니다 (51페이
지 ).)
1
5
3
2,4
1 다이얼 모드를 또는 로
설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [MODE]
(REC MODE) 를 선택하고 ,
v/V 를 사용하여 [VOICE] 를
선택하여 주십시오 .
4 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여 주십시오 .
셔터 버튼을 눌렀다가 놓으면 , 5
초 동안 사운드가 녹음됩니다 .
셔터 버튼을 누른 채로 지속하
면 , 셔터버튼을놓을때까지
최대 40 초 동안 사운드가 녹음
됩니다 .
B 다양한녹화방법
55
VOICE 모드 * 로“Memory Stick”
(8 MB) 에 녹화할 수 있는 화상 수
화상크기
1920×1440
1920 (3:2)
1600×1200
1280×960
640×480
∗ 5 초의 오디오를녹음할때 .
화질
STANDARD
약 10약 5
약 10약 5
약 13약 7
약 19약 11
약 56약 34
FINE
문서의 녹화 (TEXT)
모드 다이얼 :
TEXT 모드는 문자를 강조하고자
하는 흑백 문서의 녹화에 적절합니
다 . LCD 스크린도 흑백으로 바뀌
며 화상은 GIF 형식으로 녹화됩니
다 .
1
5
정상녹화모드로되돌리려면
3 단계에서v/V 를사용해
[NORMAL] 을 선택해 주십시오 .
3
2,4
1 모드 다이얼을 로 설정하여
주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B를사용하여 [MODE]
(REC MODE) 를 선택하고 ,
v/V 를 사용하여 [TEXT] 을선
택하여 주십시오 .
4 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여주십시오 .
TEXT 모드 * 로“Memory Stick”
(8 MB) 에 녹화할 수 있는 화상 수
화상크기화상수 *
1920×1440
1920 (3:2)
1600×1200
1280×960
640×480
∗ 녹화할 수있는화상 수는 글씨 부분의
양과 같은 문서의 조건에 따라 다릅니
다 .
16 -108
19 -121
24 -138
36 -162
121-323
56
정상녹화모드로되돌리려면
3 단계에서v/V 를사용해
[NORMAL] 을선택해주십시오 .
P
주
• 피사체에 조명이 고르게 비치지 않
으면 선명한 화상을 녹화할 수 없는
경우도 있습니다 .
• 데이터를 쓰거나 읽는데 통상적인
녹화보다 더 시간이 걸립니다 .
• 모드 다이얼이 로 설정되어 있을
때에는 화상이 녹화되기는 하지만
하얗게 되거나 검게 되는 수가 있습
니다 .
• 남은 녹화 가능 화상 수는 표시되지
않습니다 .
• [] (P. QUALITY) 가
STANDARD 또는 FINE 으로 설정
되었는지에 관계없이 녹화 가능한
화상 수는 동일합니다 .
비압축 파일로 정지 화상의
녹화 (TIFF)
모드 다이얼 : /
이 모드에서는 통상적인 정지 화상
과 함께 1920×1440 크기의 비압축
화상이 동시에 녹화됩니다 . ( 통상
적인 정지 화상의 크기는 메뉴 설정
에서 [] (IMAGE SIZE) 를 사용
하여 설정합니다 (51 페이지 ).) 비
압축 화상의 화질은 저하되지 않습
니다 . 이 모드로 녹화한 화상은 고
화질 프린터로 인쇄하는데 적합합
니다 .
1
5
3
2,4
B 다양한녹화방법
1 다이얼 모드를 또는 로
설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [MODE]
(REC MODE) 를 선택하고 ,
v/V 를 사용하여 [TIFF] 를선
택하여 주십시오 .
4 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여 주십시오 .
TIFF 모드로 “Memory
Stick” (16MB)에 녹화할 수
있는 화상 수는 대략 하나입니
다 .
정상녹화모드로되돌리려면
3 단계에서v/V 를사용해
[NORMAL] 을 선택해 주십시오 .
57
P
주
• 화상 크기로 [1920 (3:2)] 을 선택
하였을 때에는 비압축 화상이
[1920 (3:2)] 형식으로 녹화됩니
다.
• 데이터를 쓰는 시간은 통상적인 녹
화 시보다 더 길게 걸립니다 .
• 부속의 “Memory Stick” (8 MB)
은 비압축 화상을 녹화하기에는 용
량이 부족합니다 .
클립 모션 파일의 생성
모드 다이얼 :
클립 모션은 정지 화상을 연속적으
로 재생하는 애니메이션 기능입니
다 . 화상은 홈페이지를 작성하거나
전자 메일에 첨부하기 편한 GIF 형
식으로 저장됩니다 .
1,3
7,8
2,5,9
4,6
1 모드 다이얼을 SET UP 로 설정
하여 주십시오 .
설정 화면이 표시됩니다 .
2 v/V 를 사용하여 []
(CAMERA) 를 선택하고 ,
B/v/V 를 사용하여 [MOVING
IMAGE] 를 선택하고 , v/V 를
사용하여 [CLIP MOTION] 을
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
3 모드 다이얼을로 설정하여
주십시오 .
4 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
5 b/B 를사용하여 []
(IMAGE SIZE) 를 선택하고 ,
v/V 를 사용하여원하는모드
를 선택하여 주십시오 .
NORMAL (160
최대 10 프레임까지의 클립 모
션을 녹화할 수 있습니다 . 이것
은 홈페이지 등을 작성하는데
적합합니다 .
×120)
58
MOBILE (120×108)
최대 2 프레임까지의 클립 모션
을 녹화할 수 있습니다 . 이것은
휴대용 데이터 단말에서 사용하
는데 적합합니다 .
6 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
7 첫 번째 프레임에 사용할 화상
을 녹화하여 주십시오 .
1/10
MAKING "CLIP MOTION"
9 단계를 수행하기 전에 화상은
임시로 메모리 내에 저장됩니
다. 이들 화상은 아직
“Memory Stick”에 녹화되지
않습니다 .
8 다음 프레임에 사용할 화상을
녹화하여 주십시오 .
화상의 녹화는 녹화 가능한 최
대 프레임 수까지 반복할 수 있
습니다 .
9 z 를 눌러 주십시오 .
모든프레임화상이“Memory
Stick”에녹화됩니다 .
클립 모션 녹화 중에 일부 또는 전
체 프레임 화상을 소거하려면
1 7 또는 8 단계에서조작버튼의
b (7) 를 눌러 주십시오 .
녹화된 프레임 화상이 차례대로
재생되고 마지막 화상에서 정지
됩니다 .
2 MENU 를 눌러주십시오 . 그리
고 , b/B 를 사용하여
[DELETE LAST] 또는
[DELETE ALL] 를 선택한 다음에z 를눌러주십시오 .
3 v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
2 단계에서 [DELETE LAST]
를 선택하였을 때에는 1 에서
3 단계를 반복할 때마다 가장
새로운 것부터 녹화된 화상이 소
거됩니다 .
“Memory Stick” (8 MB) 에 녹화할
수 있는 클립 모션 프레임 수
화상 크기화상 수
NORMAL
(160×120)
MOBILE
(120×108)
∗ 클립 모션 파일 당 10 프레임을 녹화
할 때
∗∗클립 모션 파일 당 2 프레임을 녹화할
때
P
주
• 클립 모션 녹화 중에는 도중에 화상
크기를 바꿀 수 없습니다 .
• 데이터를 읽거나 쓰는 데에는 통상
적인 녹화보다 더 시간이 걸립니다 .
• GIF 형식의 한계로인하여클립모
션 화상을 위한 색상 수는 256 색상
이하로 제한됩니다 . 그러므로 일부
화상에 있어서는 화질이 저하되는
수도 있습니다 .
• MOBILE 모드에서는 파일크기가
작아지므로 화질이 저하됩니다 .
• 본 카메라에서생성되지않은 GIF
파일은 제대로 표시되지 않을 수도
있습니다 .
• 모드 다이얼을 전환하거나 전원을
끄면 모든 프레임 화상이 즉시
“Memory Stick”에 녹화됩니다 .
약 40*
약 300**
B 다양한녹화방법
59
피사체까지의 거리 설정
모드 다이얼 : //
통상적인 녹화에 있어서 초점은 자
동적으로 조절됩니다 . 이 기능은
어두운 곳에서와 같이 자동 초점 조
절이 제대로 작동하지 않을 때 유용
하게 사용할 수 있습니다 .
1
5
근접한 거리에서 화상의 녹
화 (MACRO)
모드 다이얼 : //
매크로 녹화는 꽃이나 곤충 같은 작
은 피사체를 확대해서 촬영할 때 사
용됩니다 .
1
3
3
2,4
1 모드 다이얼을 , 또는
로 설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [9]
(FOCUS) 를 선택하고 , v/V 를
사용하여 원하는 거리를 설정하
여 주십시오 .
6 가지의 초점 설정으로부터 하
나를 선택할 수 있습니다 :
AUTO, 0.5 m, 1.0 m, 3.0 m,
7.0 m, ∞ ( 무한대 ).
4 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여 주십시오 .
자동초점조절로되돌리려면
3 단계에서v/V 를사용하여
[AUTO] 을 선택하여 주십시오 .
P
주
초점 위치 정보는 전적으로 정확한 거
리를 표시하지 않을 수도 있습니다 .
표시되는 정보는 참고치로 사용하여
주십시오 .
2
1 모드 다이얼을 , 또는
로 설정하여 주십시오 .
2 메뉴를 지우고 조작 버튼의
B ()를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 (매크로 ) 지
시등이 표시됩니다 .
렌즈 표면으로부터 약 10 cm
까지 근접해서 피사체를 녹화할
수 있습니다 .
3 화상을 녹화하여 주십시오 .
정상 녹화 모드로 되돌리려면
조작 버튼의 B ()를 다시 한 번
눌러 주십시오 . 지시등이 사라
집니다 .
P
주
매크로로 화상을 녹화할 때에는 LCD
스크린을 사용하여 주십시오 . 파인더
를 사용하여 녹화하면 파인더를 통해
서 볼 수 있는 영역과 실제 녹화 영역
이 다를 수도 있습니다 .
60
노출 조절 (EXPOSURE)
모드 다이얼 : //
이 기능은 자동 조절에서 설정된 노
출치를 조절합니다 .
1
5
3
2,4
1 모드 다이얼을 , 또는
로 설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [] (EV) 를
선택하고 , v/V 를 사용하여 원
하는 노출치를 선택하여 주십시
오 .
배경의 밝기를 확인하면서 노출
치를 조절하여 주십시오 .
+2.0 EV 에서 -2.0 EV 까지
의 범위 내에서 1/3 EV 간격으
로 값을 선택할 수 있습니다 .
4 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여 주십시오 .
도움말
통상적인 녹화에 있어서는 카메라가
자동적으로 노출을 조절합니다 . 아래
에 보여지는 바와 같이 화상의 색상이
지나치게 어둡거나 밝을 때에는 노출
을 수동으로 조절하는 것이 바람직합
니다 . 후광이 있는 피사체 또는 주위
가 눈으로 둘러싸인 피사체를 녹화할
때에는 노출을 + 쪽으로 설정하고 스
포트라이트와 같은 극도로 밝은 조명
을 받는 피사체를 녹화할 때에는 노출
을 - 쪽으로 설정하여 주십시오 .
노출을 + 쪽으로 설정
노출을 - 쪽으로 설정
B 다양한녹화방법
P
주
피사체가 극도로 밝거나 어두운 조건
하에 있거나 플래시를 사용하면 노출
조절의 효과를 얻을 수 없는 경우도
있습니다 .
61
화이트밸런스의조절
(WHITE BALANCE)
모드다이얼 : //
통상적인 녹화에 있어서 화이트 밸
런스는 자동적으로 조절됩니다
(AUTO). 고정된 촬영 조건 하에서
녹화하거나 특정 조명 조건 하에서
녹화할 때에는 화이트 밸런스를 수
동으로 조절할 수 있습니다 .
1
5
3
2,4
1 모드 다이얼을 , 또는
로 설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B를사용하여 [WB]
(WHITE BAL) 를 선택하고 ,
v/V 를 사용하여원하는모드
를 선택하여 주십시오 .
HOLD
단색의 피사체 또는 배경의 녹
화
AUTO ( 무표시 )
자동적으로 화이트 밸런스를 조
절합니다 .
형광등 조명 하에서
IN DOOR (n)
• 조명조건이수시로변하는곳
• 사진스튜디오와같은밝은조
명 하에서
• 나트륨등 또는 수은등 하에서
OUT DOOR ()
일출 / 일몰 , 야경 , 네온사인 ,
또는 불꽃놀이의 녹화
4 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여 주십시오 .
자동조절로되돌리려면
3 단계에서v/V 를사용해
[AUTO] 을 선택해 주십시오 .
도움말
화상은 조명 조건에 영향을 받습니
다. 여름의 햇살 아래서는 화상이 푸
른색을 띠고 수은등 조명 하에서는 붉
은 색을 띱니다 . 인간의 눈은 이러한
색조의 변화를 감지할 수 있습니다 .
그러나 카메라는 적절하게 조절해주
지 않으면 이러한 문제점에 스스로 대
응하지 못합니다 . 통상적인 사용에
있어서 카메라의 조절은 자동적으로
이루어지지만 만약에 화상의 색상이
조금이라도 이상할 때에는 화이트 밸
런스 모드를 바꿔주는 것이 바람직합
니다 .
62
화상효과의사용
(P. EFFECT)
모드다이얼 : //
디지털 화상 처리를 사용하여 특수
효과를 얻을 수 있습니다 .
1
5
3
2,4
1 모드 다이얼을 , 또는
로 설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [PFX]
(P. EFFECT) 를 선택하고 ,
v/V 를 사용하여원하는모드
를 선택하여 주십시오 .
SOLARIZE
빛의 명암이 더 뚜렷하게 되고
화상이 마치 일러스트레이션 처
럼 보입니다 .
B&W
화상이 단색 ( 흑백 ) 으로 됩니
다 .
SEPIA
화상이 오래된 사진처럼 세피아
색으로 됩니다 .
NEG.ART
원판처럼 화상의 색상과 밝기가
반전됩니다 .
OFF
화상 효과 기능을 사용하지 않
습니다 .
4 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 사라집니다 .
5 화상을 녹화하여 주십시오 .
화상효과를취소하려면
3 단계에서v/V 를사용하여
[OFF] 를 선택하여 주십시오 .
B 다양한녹화방법
63
정지 화상에 날짜와 시각의
기록 (DATE/TIME)
모드 다이얼 : /
1,4
5
2,3
1 모드 다이얼을 SET UP 으로 설
정하여 주십시오 .
설정 화면이 표시됩니다 .
2 v/V 를 사용하여 []
(CAMERA) 를 선택하고 ,
B/v/V 를 사용하여 [DATE/
TIME] 을 선택한 다음에 B 를 눌러주십시오 .
3 v/V 를 사용하여 날짜와 시각
의 설정을 선택한 다음에 z 를
눌러 주십시오 .
DAY & TIME
날짜 , 시 , 및 분을 기록합니다 .
DATE
연 , 월 , 및 일을 기록합니다 .
OFF
날짜와 시각을 기록하지 않습니
다 .
4 다이얼 모드를 또는 로
설정하여 주십시오 .
5 화상을 녹화하여 주십시오 .
촬영 중에는 LCD 스크린에 날
짜와 시각이 표시되지 않습니
다. 날짜와 시각은 재생 중에만
표시됩니다 .
P
주
• 3 단계에서 [DATE]를 선택하였을
때에는 “날짜와 시각의 설정”(13
페이지 ) 에서 선택한 순서대로 화상
에 날짜가 기록됩니다 .
• 동화상 또는클립모션화상에는날
짜와 시각을 기록할 수 없습니다 .
64
스포트라이트 미터 기능의
사용
모드 다이얼 : //
후광이 있거나 피사체와 배경간의
콘트라스트가 강할 때 등에 이 기능
을 사용하여 주십시오 . 녹화 하고
자 하는 지점에 스포트라이트 미터
의 십자선을 맞추어 주십시오 .
1
4
3
2
1 모드 다이얼을 , 또는
로 설정하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [] (SPOT
METER) 를 선택하고 , v/V 를
사용하여 [ON] 을 선택하여 주
십시오 .
녹화 하고자 하는 지점에 스포
트라이트 미터의 십자선을 맞추
어 주십시오 .
4 화상을 녹화하여 주십시오 .
자동 조절이 완료되면 셔터 버
튼을 조심스럽게 눌러서 화상을
녹화하여 주십시오 .
LCD 스크린
스포트라이트 미터 기능을 취소하
려면
3 단계에서v/V 를사용하여
[OFF] 를 선택하여 주십시오 .
B 다양한 녹화 방법
스포트라
이트 미터
십자선
65
B
다양한 재생 방법
• 세 화상 화면
세 개 또는 아홉 개의 화상
을 한 번에 재생
모드 다이얼 :
줌 버튼을 사용하여 한 번에 여러
장의 화상을 LCD 스크린에 표시할
수 있습니다 .
1
2
1 모드 다이얼을 로 설정하여
주십시오 .
2 줌 W 버튼을 반복해서 눌러 주
십시오 .
LCD 스크린의 표시가 다음과
같이 바뀌어집니다 :
• 단일 ( 단일 화상 ) 화면
10:30
2001 7 4100-0001
FILE BACK/NEXTVOLUME
PM
v
• 색인 ( 아홉화상 ) 화면
CLIPTEXT
SINGLE DISPLAY
APERTURE VALUE :
SHUTTER SPEED :
EXPOSURE VALUE :
SINGLE DISPLAY
F2.2
1/125
0.0
CLIPTEXT
10:30
2001 7 4100-0005
PM
색인 화면에 노란 프레임으로
표시된 화상이 녹화 정보와 함
께 세 화상 화면의 중앙에 표시
됩니다 . 그 밖의 다른 정보를
표시하고자 할 때에는 조작 버
튼의 v/V 를 눌러 주십시오 .
각각의 화상에는 화상 형식과
설정에 따라 다음과 같은 마크
가 표시됩니다 .
: 동화상파일
: VOICE 모드 파일
: 전자메일파일
: 인쇄마크
- : 소거방지표시
TEXT: TEXT 파일
TIFF: TIFF 파일
CLIP: 클립모션파일
( 무표시 ): 정상녹화 ( 무설
정)
다음 ( 이전 ) 색인 화면을 표시하려
면
조작 버튼의 v/V/b/B 를 눌러 주십
시오 .
정상 재생 ( 단일 화상 ) 으로 되돌
리려면
• 줌 T 버튼을반복해서눌러주십
시오 .
• 조작버튼의 z 를눌러주십시오 .
P
주
클립 모션 또는 TEXT 모드로 녹화된
화상을 색인 화면에서 보면 실제 화상
과 다르게 보일 수도 있습니다 .
66
도움말
세화상화면이표시되었을때
MENU 를 누르면 [PRINT],
[PROTECT], 및 [DELETE] 를포
함한 메뉴가 열립니다 . 이들 항목에
관한 자세한 사항은 71, 72, 또는 77
페이지를 참조하여 주십시오. 메뉴를
닫으려면 MENU 를 다시 한 번 눌러
주십시오 . 메뉴가 사라지고 녹화 정
보가 표시됩니다 .
PRINT
PROTECT
CLIPTEXT
DELETE
10:30
2001 7 4100-0005
OK
•
PM
정지 화상의 부분 확대 ( 줌
및 트리밍 )
모드 다이얼 :
1
3
2,4
1 모드 다이얼을 로 설정하여
주십시오 .
2 확대하고자 하는 화상을 표시하
여 주십시오 .
3 줌 T/W 버튼을 사용하여 화상
을 확대 / 축소하여 주십시오 .
4 v/V/b/B 를 사용하여화상을
움직여서 화상의 원하는 부분을
선택하여 주십시오 .
정상 크기로 되돌리려면
조작 버튼의 z 를 눌러 주십시오 .
확대된 화상을 녹화하려면 ( 트리
밍)
1 확대 후에 MENU 를눌러주십
시오 .
2 B 를 사용하여 [TRIMMING]
을 선택한 다음에 z 를 눌러 주
십시오 .
3 v/V 를 사용하여화상크기를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
화상이 녹화되고 LCD 스크린
의 화상이 정상 크기로 되돌아
갑니다 .
B 다양한 재생 방법
67
P
주
• 동화상 및 클립 모션 화상은 확대할
수 없습니다 .
• TEXT 모드로 녹화된 화상은 확대
는 할 수 있으나 트리밍은 할 수 없
습니다 .
• 확대 배율은 원래 화상 크기에 관계
없이 최대 5 배까지입니다 .
• 확대된 화상은 화질이 저하될 수 있
습니다 .
• 화상을 확대하더라도 원래의 데이터
는 그대로 남아있게 됩니다 .
• 확대된 화상은 새로운 파일로 녹화
됩니다 .
• 화상을트리밍하면 “Memory
Stick”의 남은 용량이 줄어듭니다 .
•“Memory Stick”의남은용량이
부족하면 화상을 트리밍할 수 없을
수도 있습니다 .
• 3:2 화상 크기로는트리밍할수없
습니다 .
• 비압축 (TIFF) 화상은 트리밍할 수
없습니다 .
정지화상을순서대로 재생
(SLIDE)
모드다이얼 :
이 기능은 발표 등을 위하여 녹화한
화상을 확인하는데 유용하게 사용
할 수 있습니다 .
1
3,4
2
1 모드 다이얼을 로 설정하여
주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [SLIDE]를 선
택한 다음에 z 를 눌러 주십시
오 .
v/V/b/B 를 사용하여다음의
항목을 설정하여 주십시오 .
INTERVAL
1 min (1 분 ), 30 sec (30
초), 10sec (10 초 ), 5 sec
(5 초 ), 또는 3sec (3초 ) 로
간격을 설정할 수 있습니다 .
REPEAT
ON: 슬라이드 쇼를 반복해서
재생합니다 .
OFF: 전체 화상의 재생이 완료
되면 슬라이드 쇼를 끝냅니다 .
4 v/V 를 사용하여 [START] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
슬라이드 쇼가 시작됩니다 .
68
SLIDE SHOW 설정을 취소하려면
3 단계에서v/V/b/B 를사용하여
[CANCEL]을 선택한 다음에 z를
눌러 주십시오 .
SLIDE SHOW 재생을 멈추려면
z 를 누르고 , B 를 사용하여
[EXIT] 를 선택한 다음에 z 를 눌러주십시오 .
SLIDE SHOW 도중에 다음 / 이전
화상으로 건너뛰려면
B ( 다음 ) 또는b ( 이전 ) 을 눌러
주십시오 .
P
주
간격 설정 시간은 화상의 크기에 따라
달라질 수 있습니다 .
정지화상의회전
(ROTATE)
모드다이얼 :
세로 방향으로 녹화한 화상을 회전
시켜서 가로 방향으로 바꿀 수 있습
니다 .
1
3,4
2
1 모드 다이얼을 로 설정하고
회전시키고자 하는 화상을 표시
하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [ROTATE]
를 선택한 다음에 z 를 눌러 주
십시오 .
4 v/V, 를 사용하여 [, ] 를
선택한 다음에 b/B 를 사용하
여 화상을 회전시켜 주십시오 .
v/V 를 사용하여 [OK] 를선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
B 다양한 재생방법
회전을 취소하려면
4 단계에서v/V 를사용하여
[CANCEL] 을 선택한 다음에 z를 눌러주십시오 .
P
주
• 소거 방지로 설정되어 있는 화상 , 비
압축 화상 , 또는 TEXT 모드로 녹화
된 화상은 회전시킬 수 없습니다 .
• 다른 기기에서 녹화된 화상은 회전
시킬 수 없는 경우도 있습니다 .
• 또한 , 컴퓨터에서 화상을 볼 때에는
응용 소프트웨어에 따라 화상 회전
정보가 반영되지 않을 수도 있습니
다 .
69
TV 화면으로 화상 보기
모드 다이얼 :
카메라를연결하기전에반드시
TV 의 전원을 꺼 주십시오 .
TV/VIDEO 스위
치를 “VIDEO”
로 설정하여 주십
시오 .
A/V 연결케이블
( 부속 )
A/V OUT 잭으로
1 모드 다이얼을로 설정하여
주십시오 .
2 A/V 연결 케이블을 카메라의
A/V OUT 잭과 TV 의 오디오
비디오 입력 잭에 연결하여 주
십시오 .
TV 의 오디오 입력 잭이 스테레
오일 때에는 A/V 연결 케이블
의 오디오 플러그 ( 흑색 ) 를
Lch 잭에 연결하여 주십시오 .
3 TV 의 전원을켜고카메라의재
생을 시작하여 주십시오 .
TV 화면에화상이표시됩니다 .
P
주
• 안테나 ( 공중 ) 커넥터만달려있는
TV 는 사용할 수 없습니다 .
• TV 화면으로 정지 화상을 볼 때에는
화상 주위로 검은 띠가 보이는 경우
도 있습니다 .
70
B
편집
화상의 소거 (DELETE)
모드 다이얼 :
원하지 않는 파일을 소거할 수 있습
니다 .
소거를 취소하려면
• 4 또는 5 단계에서 MENU를 눌러
서 메뉴가 사라지도록 하여 주십
시오 .
• 5 단계에서v/V 를사용하여
[CANCEL] 을 선택하여 주십시오 .
단일 화상 또는 세 화상 모드에
서
1
W
2,4,5
3
1 모드 다이얼을 로 설정하여
주십시오 .
2 단일 화상 모드에서 :
b/B 를 사용하여소거하고자
하는 화상을 표시하여 주십시
오.
세 화상 모드에서 :
단일 화상 모드에서 줌 W 버튼
을 두 번 눌러서 세 화면 모드로
전환하여 주십시오 . b/B 를 사
용하여 소거하고자 하는 화상을
표시하여 주십시오 .
3 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
4 단일 화상 모드에서는b/B 를 ,
세 화상 모드에서는 v/V 를 사
용하여 [DELETE] 를 선택한 다
음에 z 를 눌러 주십시오 .
5 v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
표시된 화상 ( 또는 세 화상 모
드의 중앙 화상 ) 이 소거됩니
다.
색인 모드에서
1
W
3,4,5
2
1 다이얼 모드를 로 설정한 다
음에 줌 W 버튼을 사용하여 색
인 화면을 표시하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [DELETE]를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
4 b/B 를 사용하여 [ALL] 또는
[SELECT] 를 선택한 다음에 z를눌러주십시오 .
5 [ALL] 을 선택하였을때에는
b/B 를 사용하여 [ENTER] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
소거 방지로 설정되어 있지 않
은 모든 화상이 소거됩니다 .
[SELECT] 를 선택하였을 때에
는
1 v/V/b/B 를 사용하여소거하
고자 하는 화상을 선택하여
주십시오 . 선택한 화상의 프
레임이 녹색으로 바뀌어집니
다 . z 를 누르면 의 온 ,
오프가 반전됩니다 .
z () t z ( 무표시 ) t
z ()
B 편집
71
소거하고자 하는 모든 화상
에 대하여 가 온으로 반전
될 때까지 이 단계를 반복하
여 주십시오 .
MENU
SETTO NEXT
2 MENU 를 눌러 주십시오 .
3 b/B 를사용하여 [OK] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주
십시오 .
소거를취소하려면
4 단계에서b/B 를사용하여
[CANCEL] 을 선택하거나 5 단계
에서 b/B 를 사용하여 [EXIT] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십시
오.
P
주
“Memory Stick”에 소거하고자 하
는 파일과 마지막 4 자리가 동일한 이
름을 가진 파일이 있을 때에는 이들
파일도 함께 소거됩니다 .
우발적인소거방지
(PROTECT)
모드다이얼 :
이 기능을 사용하면 우발적인 소거
로부터 화상을 보호할 수 있습니
다.
P
주
“Memory Stick”을초기화하면
(80 페이지 ) 소거 방지로 설정된 화상도소거됩니다 .
단일 화상 또는 세 화상 모드에
서
1
W
2,4
3
1 모드 다이얼을 로 설정하여
주십시오 .
2 단일 화상 모드에서
b/B 를 사용하여소거방지하
고자 하는 화상을 표시하여 주
십시오 .
세 화상 모드에서
단일 화상 모드에서 줌 W 버튼
을 두 번 눌러서 세 화면 모드로
전환하여 주십시오 .
b/B 를 사용하여소거방지하
고자 하는 화상을 표시하여 주
십시오 .
3 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
72
4 단일 화상 모드에서는 b/B 를 ,
세 화상 모드에서는 v/V 를 사
용하여 [PROTECT] 를 선택한
다음에 z 를 눌러 주십시오 .
표시된 화상 ( 또는 세 화상 모
드의 중앙 화상 ) 이 소거 방지
로 설정됩니다 .
화상에 - 지시등이 표시됩니
다 .
소거방지를해제하려면
4 단계에서z 를다시한번눌러
주십시오 . - 지시등이 사라집니
다 .
[SELECT] 를 선택하였을 때에
는
1 v/V/b/B를 사용하여보호하
고자 하는 화상을 선택하여
주십시오 . 선택한 화상의 프
레임이 녹색으로 바뀌어집니
다 . z 를 누르면 - 의 온 ,
오프가 반전됩니다 .
z (-) t z ( 무표시 ) t
z (-)
보호하고자 하는 모든 화상
에 대하여 - 가 온으로 반
전될 때까지 이 단계를 반복
하여 주십시오 .
소거방지를취소하려면
4 단계에서 MENU 를눌러서메뉴
가 사라지도록 하여 주십시오 .
색인 모드에서
1
W
3,4,5
2
1 다이얼 모드를 로 설정한 다
음에 줌 W 버튼을 사용하여 색
인 화면을 표시하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [PROTECT]
를 선택한 다음에 z 를 눌러 주
십시오 .
4 b/B 를 사용하여 [ALL] 또는
[SELECT] 를 선택한 다음에 z를눌러주십시오 .
5 [ALL] 을 선택하였을때에는
b/B 를 사용하여 [ON] 를 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
“Memory Stick” 내의 모든
화상이 소거 방지로 설정됩니
다.
-
MENU
SETTO NEXT
2 MENU 를 눌러 주십시오 .
3 b/B 를사용하여 [OK] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주
십시오 .
소거방지를해제하려면
4 단계에서 [ALL] 을 선택하였을 때에는 :
b/B 를 사용하여 [OFF] 를선택한
다음에 z 를 눌러 주십시오 .
4 단계에서 [SELECT]를 선택하였을
때에는 :
1 v/V/b/B 를 사용하여보호 상태
를 해제하고자 하는 화상을 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
2 보호 상태를 해제하고자 하는 모
든 화상에 대하여 1 을 반복하
여 주십시오 .
3 MENU 버튼을 누르고 b/B를 사
용하여 [OK] 를 선택한 다음에
z 를 눌러주십시오 .
소거방지를취소하려면
4 단계에서b/B 를사용하여
[CANCEL] 을 선택하거나 5 단계
에서 b/B 를 사용하여 [EXIT] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
73
B 편집
녹화된 정지 화상의 크기
변경 (RESIZE)
모드 다이얼 :
단일 모드에서 녹화된 화상의 화상
크기를 변경할 수 있습니다 .
1
3,4
2
1 모드 다이얼을로 설정한 다
음에 크기를 바꾸고자 하는 화
상을 표시하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [RESIZE] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
4 v/V 를 사용하여 원하는 크기
를 선택한 다음에 z 를 눌러 주
십시오 .
1920×1440, 1600×1200,
1280×960, 640×480
화상의 크기가 변경되어 저장됩
니다 .
P
주
• 크기를 변경한후에도원래의화상
은 그대로 남아있게 됩니다 .
• TEXT 모드로 녹화된 화상, 동화상,
비압축 화상, 또는 클립 모션 화상은
크기를 바꿀 수 없습니다 .
• 크기가 바뀐화상은새로운파일로
저장됩니다 .
• 화상의 크기를바꾸면 “Memory
Stick”의 남은 용량이 줄어듭니다 .
• 화상의 크기를작은것에서큰것으
로 바꾸면 화질이 저하됩니다 .
•“Memory Stick”의 남은용량이
부족할 때에는 화상의 크기를 바꿀
수 없는 경우도 있습니다 .
• 3:2 화상 크기로는 변경할 수 없습
니다 .
• 3:2 화상의 크기를 변경하면 LCD
스크린에 상하로 검은 부분이 표시
됩니다 .
• 인덱스 모드또는세화상모드에서
는 화상의 크기를 변경할 수 없습니
다 .
크기의 변경을 취소하려면
4 단계에서v/V 를사용하여
[CANCEL] 을 선택한 다음에 z를
눌러 주십시오 .
74
화상의 복사 (COPY)
모드 다이얼 :
화상을 다른 “Memory Stick”에
복사할 수 있습니다 .
단일 화상 모드에서
1
3,4
2
계속해서 다른 “Memory Stick”
에 화상을 복사하려면
v/V 를 사용하여 [CONTINUE]
를 선택하고 , z 를 누른 다음에 5
와 6 단계를 반복하여 주십시오 .
복사를취소하려면
4 단계에서v/V 를사용하여
[CANCEL] 을 선택한 다음에 z 를
눌러 주십시오 .
색인 모드에서
.
1
W
1 모드 다이얼을 로 설정한 다
음에 복사하고자 하는 화상을
표시하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [COPY] 를 선
택한 다음에 z 를 눌러 주십시
오 .
4 v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
“MEMORY STICK ACCESS”
가 표시됩니다 .
5 “CHANGE MEMORY STICK”
이 표시되면 “Memory Stick”
을 꺼내 주십시오 .
“INSERT MEMORY STICK”
이 표시됩니다 .
6 화상을 복사하고자 하는
“Memory Stick”을 넣어 주십
시오 .
“RECORDING”이 표시됩니
다 .
복사가 완료되면
“COMPLETE”가 표시됩니
다.
복사를 끝내려면 v/V 를 사용
하여 [EXIT] 를 선택한 다음에
z 를 눌러주십시오 .
3,4,6
2,5
1 다이얼 모드를 로 설정한 다
음에 줌 W 버튼을 사용하여 색
인 화면을 표시하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [COPY]를 선
택한 다음에 z 를 눌러 주십시
오 . b/B 를 사용하여 [Select]
를 선택한 다음에 z 를 눌러 주
십시오 .
선택한 화상의 프레임이 녹색으
로 바뀌어집니다 .
4 조작 버튼을 사용하여 복사하고
자 하는 화상을 선택한 다음에
z 를 눌러 주십시오 .
z를 누르면 의 온,오프가 반
전됩니다 .
z () t z ( 무표시 ) t z
()
B 편집
75
복사하고자 하는 모든 화상에
대하여 가 온으로 반전될 때
까지 이 단계를 반복하여 주십
시오 .
MENU
SET
TO NEXT
5 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
6 b/B 를 사용하여 [ENTER] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
“MEMORY STICK ACCESS”
이 표시됩니다 .
7 “CHANGE MEMORY STICK”
이 표시되면 “Memory Stick”
을 꺼내 주십시오 .
“INSERT MEMORY STICK”
이 표시됩니다 .
8 복사를 끝내려면 “Memory
Stick”을넣어주십시오 .
“RECORDING”이 표시됩니
다 . 복사가 완료되면
“COMPLETE”가 표시됩니
다.
복사를 끝내려면 v/V 를 사용
하여 [EXIT] 를 선택한 다음에
z 를 눌러 주십시오 .
P
주
• 비압축 화상은 복사할 수 없습니다 .
• 한 번에 5MB 이상의 파일을 복사
할 수 없습니다 . INDEX 화면에
“NOT ENOUGH MEMORY”가
표시되거나 가 깜빡일 때에는 복
사하고자 하는 화상의 일부를 취소
한 다음에 다시 복사하여 주십시오 .
•“COMPLETE”가 표시된후에
[EXIT] 를 선택하지 않고새로운
“Memory Stick”을 넣으면 같은
화상이 다시 복사됩니다 .
계속해서 다른 “Memory Stick”
에 화상을 복사하려면
8 단계에서v/V 를사용하여
[CONTINUE] 를 선택하고 z 를
누른 다음에 7 과8 단계를 반복하
여 주십시오 .
복사를취소하려면
3 단계에서b/B 를사용하여
[CANCEL] 을 선택하거나 6 단계
에서 b/B 를 사용하여 [EXIT] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
76
인쇄할 정지 화상의 선택
(PRINT)
모드다이얼 :
카메라로 녹화한 정지 화상에 인쇄
마크를 표시할 수 있습니다 . 이 마
크는 DPOF (Digital Print Order
Format: 디지털 인쇄 주문 형식 )
표준에 따르는 현상점에서 화상을
인화할 때 편리하게 사용할 수 있습
니다 .
.
단일 화상 또는 세 화상 모드에
서
인쇄 마크를 지우려면
4 단계에서 z 를 다시 한 번 눌러 주
십시오 . 표시가 사라집니다.
인쇄마크의표시를취소하려면
4 단계에서 MENU 를 눌러서 메뉴
가 사라지도록 하여 주십시오 .
색인 모드에서
1
W
3,4,5,7
2,6
1
W
2,4
3
1 모드 다이얼을 로 설정하여
주십시오 .
2 단일 화상 모드에서
b/B 를 사용하여인쇄하고자 하
는 화상을 표시하여 주십시오 .
세 화상 모드에서
단일 화상 모드에서 줌 W 버튼
을 두 번 눌러서 세 화면 모드로
전환하여 주십시오 .
b/B 를 사용하여인쇄하고자 하
는 화상을 표시하여 주십시오 .
3 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
4 단일 화상 모드에서는b/B 를 ,
세 화상 모드에서는 v/V 를 사
용하여 [PRINT] 를 선택한 다음
에 z 를 눌러 주십시오 .
표시된 화상에 ( 또는 세 화상
모드의 중앙 화상에 ) ( 인
쇄 ) 마크가 표시됩니다 .
1 다이얼 모드를 로 설정한 다
음에 줌 W 버튼을 사용하여 색
인 화면을 표시하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [PRINT] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
4 b/B 를 사용하여 [SELECT]를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
선택한 화상의 프레임이 녹색으
로 바뀌어집니다 .
마크를표시할때에는
[ALL] 을 선택할 수 없습니다 .
5 조작 버튼을 사용하여 인쇄 마
크를 표시하고자 하는 화상을
선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
z 를 누르면의온 , 오프가
반전됩니다 .
z() t z ( 무표시 ) t
z()
B 편집
77
인쇄 표시를 하고자 하는 모든
화상에 대하여 가 온으로 반
전될 때까지 이 단계를 반복하
여 주십시오 .
MENU
SETTO NEXT
6 MENU 를 눌러 주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
7 b/B 를 사용하여 [OK] 를 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
선택한 인쇄 마크를 지우려면
5 단계에서 조작 버튼을 사용하여
마크를 지우고자 하는 화상을 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
모든인쇄마크를지우려면
4 단계에서b/B 를사용하여
[ALL] 을 선택한 다음에 z 를 눌
러 주십시오 . b/B 를 사용하여
[OFF] 를 선택한 다음에 z를 눌러
주십시오 .
인쇄마크의표시를취소하려면
4 단계에서b/B를사용하여
[CANCEL] 을 선택하거나 7 단계
에서 b/B 를 사용하여 [EXIT] 를
선택한 다음에 z 를 눌러 주십시
오.
P
주
• 동화상, 클립 모션 화상 또는 TEXT
모드로 녹화된 화상에는 인쇄 마크
를 표시할 수 없습니다 .
• TIFF 모드로 녹화된화상에인쇄 마
크를 표시하면 비압축 화상만 인쇄
되고 동시에 녹화된 JPEG 화상은
인쇄되지 않습니다 .
• 전자 메일 모드에서는 동시에 녹화
된 정상 크기의 화상에 인쇄 마크가
표시됩니다 .
동화상파일의분할
(DIVIDE)
모드다이얼 :
MPEG MOVIE 모드로 녹화된 동
화상을 분할할 수 있습니다 . 이 기
능은 “Memory Stick”에 남은 용
량이 충분하지 않거나 전자 메일에
동화상을 첨부할 때 편리하게 사용
할 수 있습니다 .
1
3,4,5,6
2
1 모드 다이얼을 로 설정한 다
음에 분할하고자 하는 동화상을
표시하여 주십시오 .
2 MENU 를 눌러주십시오 .
메뉴가 표시됩니다 .
3 b/B 를 사용하여 [DIVIDE] 를
선택한 다음에 z 를 누르고 ,
v/V 를 사용하여 [OK] 를선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
동화상이 재생됩니다 .
4 분할 위치에서z 를눌러주십
시오 .
다음의 화면이 표시됩니다 .
320
DIVIDE
OK
[c, C]( 프레임 전진 , 프레
임 후진 )
b/B 를 사용하여분할위치를
미세하게 조절할 수 있습니다 .
1/10
0:05
DIVIDING
POINT
O K
CANCEL
EXIT
Cc
78
[CANCEL]
동화상의 재생이 다시 시작되어
분할 위치를 다시 선택할 수 있
습니다 .
5 분할 위치를 결정하였으면v/V
를 사용하여 [OK] 를 선택한 다
음에 z 를 눌러 주십시오 .
6 [OK], [CANCEL] 및 [EXIT] 가
스크린에 표시됩니다 . v/V 를
사용하여 [OK] 를 선택한 다음
에 z 를 눌러 주십시오 .
동화상이 분할됩니다 .
다음과 같은 형식의 파일은 분할할
수 없습니다 :
• 클립모션파일
• 정지화상파일
• 분할하기에너무짧은동화상파
일
파일을 분할하면 파일 번호가 다음
과 같이 바뀌어집니다 .
< 예 > MOV00003.mpg 파일을 분
할하면 , 분할된 파일의 번호가
MOV00004.mpg 와
MOV00005.mpg 로 되고
MOV00003.mpg 는 건너뛰게됩니
다 . 분할된 파일들은 가장 최근의
파일로 저장됩니다 .
P
주
• 분할한 파일은 다시 결합할 수 없습
니다 .
• 분할하기 전의 원래의 파일은 저장
되지 않습니다 .
동화상의 불필요한 부분을 소거하
려면
< 예 > MOV00002.mpg 파일로부
터 불필요한 장면 A 와 B 를 소거하
려면 :
절차 1: 분할
1 불필요한 장면 A 를 분할하여 주
십시오 .
1
DIVIDE 위치
MOV00002.mpg
3AB
2 불필요한 장면 B 를 분할하여 주
십시오 .
MOV00004.mpg
1MOV00005.mpg3B
A
DIVIDE 위치
B편집
1
2
MOV00003.mpg
DIVIDE 위치
MOV00004.mpg
12MOV00005.mpg
지정한 위치에서 분할됩니다
파일 분할을 취소하려면
[EXIT] 를 눌러 주십시오 . 화상 재
생 화면이 표시됩니다 .
절차 2:소거
1 불필요한 장면 A 와 B 를 소거하
여 주십시오 .
MOV00004.mpg
13
AB
MOV00007.mpg
MOV00006.mpg
DELETEDELETE
2 원하는장면만이남게됩니다 .
13
MOV00006.mpg
79
“Memory Stick” 의 초기
화 (FORMAT)
모드 다이얼 : SET UP
“Memory Stick”을 초기화하면
“Memory Stick” 내에 저장된 모
든 데이터가 소거됩니다. 초기화를
실행하기 전에 “Memory Stick”
내에 저장된 내용을 확인하여 주십
시오 .
P
주
소거 방지로 설정된 화상도 모두 소거
됩니다 .
2
3,4
1 초기화하고자 하는 “Memory
Stick”을넣어주십시오 .
2 모드 다이얼을 SET UP 으로설
정하여주십시오 .
SET UP 화면이 표시됩니다 .
3 v/V 를 사용하여 [] (SETUP
1) 를 선택하고 , B/v/V 를 사
용하여 [FORMAT] 을 선택한
다음에 B 를 눌러 주십시오 .
4 v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
P
주
•“Memory Stick”의 초기화는본
카메라로만 수행하여 주십시오 .
USB 케이블을 통하여 컴퓨터로는
“Memory Stick”을 초기화할 수
없습니다 .
• 초기화할 때에는반드시완전히충
전된 전지 팩 또는 AC 전원 어댑터
를 전원으로 사용하여 주십시오 .
초기화를취소하려면
4 단계에서v/V 를사용하여
[CANCEL] 을 선택하여 주십시
오.
80
설정의 변경 (SETUP)
SET UP 위치는 빈번하게 사용되지 않는 항목의 설정을 변경합니다 .
모드 다이얼을 SET UP 으로 설정하여 주십시오 . SET UP 스크린이 표시됩
니다 . 조작 버튼을 사용하여 다음의 항목을 설정할 수 있습니다 . 공장 출하
시의 설정은 x 로 표시되어 있습니다 .
CAMERA
항목설정기능
MOVING
IMAGE
DATE/TIMEDAY & TIME
RED EYE
REDUCTIONONx OFF
AF
ILLUMINATOR
x MPEG MOVIE MPEG 무비파일을녹화합니다 (25 페이
CLIP MOTION
DATE
x OFF
x ON
OFF
지 ).
클립 모션 파일을 녹화합니다 (58 페이지 ).
화상에 날짜와 시각을 삽입하는지를 설정
합니다 (64 페이지 ).
적안 현상을 감소시킵니다 (23 페이지 ).
주위가 어두운 조건 하에서 피사체에 초점
을 맞추기 어려울 때 사용합니다 (24 페이
지 ).
SETUP 1
항목설정기능
FORMATOK“Memory Stick”을 초기화하여 주십시오 .
CANCEL“Memory Stick”의초기화를취소합니다 .
FILE NUMBER x SERIES“Memory Stick”을 바꾸더라도 파일에
RESET“Memory Stick”을바꿀때마다파일에
/
LANGUAGE
CLOCK SETOK
x ENGLISH메뉴항목을영어로표시합니다 .
/JPN메뉴항목을일본어로표시합니다 .
CANCEL
초기화하면 소거 방지 화상을 포함한
“Memory Stick” 내의 모든 녹화 내용이
소거되므로 주의하여 주십시오 .
순서대로 숫자를 매깁니다 .
의 숫자 매김을 처음으로 되돌립니다 .
날짜와 시각을 설정하여 주십시오 (13 페
이지에 기술된 3 단계부터의 절차를 수행
하여 주십시오 ).
B편집
[DATE/TIME] 에 관한 주
• 촬영 중에는 LCD 스크린에날짜와 시각이 표시되지않습니다 . 이들표시는재생중에
만 보여집니다 .
• 동화상과 클립모션화상에는날짜와시각이표시되지않습니다 .
81
SETUP 2
항목설정기능
LCD
BRIGHTNESS
LCD
BACKLIGHT
BEEP SHUTTER셔터 소리만켭니다 . ( 셔터 버튼을 누르면
VIDEO OUTNTSC비디오 출력 신호를 NTSC 모드 ( 예를 들
USB
CONNECT
POWER SAVEON
DEMOx ON/STBY
BRIGHT
x NORMAL
DARK
BRIGHT
x NORMAL
x ON비프 / 셔터소리를켭니다 ( 조작버튼 / 셔
OFF비프 / 셔터소리를끕니다 .
PAL비디오 출력 신호를 PAL 모드 ( 예를 들어 ,
PTP
x NORMAL
x OFF
OFF
LCD 스크린의밝기를선택합니다 .
녹화되는 화상에는 아무런 영향도 끼치지
않습니다 .
전지 팩으로 카메라를 사용할 때만 표시됩
니다 :
LCD 후면등의밝기를선택합니다 .
[BRIGHT]로 설정하면 실외 또는 그 밖의
밝은 장소에서 카메라를 사용할 때 보기 편
하도록 화면이 밝게 되지만 전지의 소모가
빨라집니다 .
셔터 소리가 들립니다 .)
터 버튼을 눌렀을 때 ).
어 , 일본 , 미국 ) 로 설정합니다 (86 페이
지 ).
유럽 ) 로 설정합니다 (86 페이지 ).
USB 모드로전환합니다 (30 페이지 ).
PTP 연결이지원되면 Sony 웹사이트를
통하여 사용자들에 대한 안내가 있을 것입
니다 .
전지 팩으로 카메라를 사용할 때만 표시됩
니다 :
전지의 사용 시간을 늘리려면 [ON] 으로
설정하여 주십시오 .
[POWER SAVE] 가 [ON] 으로 설정되어
있을 때에는 셔터를 누르고 나서 화상이 녹
화될 때까지의 시간이 더 오래 걸립니다
(10 페이지 ).
AC 전원어댑터로카메라를사용할때만
표시됩니다 . 공장 출하 시에는 [DEMO]
가 [STBY] 로 설정되어 있어서 모드 다이
얼을 또는 로 설정한 후 약 10 분이
경과하면 데몬스트레이션이 시작됩니다 .
데몬스트레이션을 취소하려면 전원을 꺼
주십시오 .
82
추가 정보
사전 주의 사항
청소에 관하여
LCD 스크린의 청소
클리닝 천 ( 별도 구입 ) 또는 LCD 클리
닝 키트 ( 별도 구입 ) 를 사용하여 스크
린의 표면을 닦아서 지문 , 먼지 등을 제
거하여 주십시오 .
카메라 본체의 청소
물에 가볍게 적신 천으로 카메라 본체의
표면을 닦은 다음에 마른 천으로 물기를
제거하여 주십시오 . 신나 , 알코올 또는
벤젠과 같은 화학 용제는 표면에 손상을
입힐 우려가 있으므로 청소 시에는 어떠
한 형태의 용제도 사용하지 않도록 하여
주십시오 .
해변 또는 그 밖의 먼지가 많은 곳에
서 카메라를 사용한 후에는
카메라를 깨끗하게 청소하여 주십시오 .
그렇지 않으면 소금기 있는 공기가 금속
부분을 부식시키거나 카메라 내부에 먼
지가 들어가 고장을 일으키는 원인이 될
수 있습니다 .
작동 온도에 관한 주
본 카메라는 0℃에서 40℃ 까지의 온도
범위 내에서 사용하도록 설계되었습니
다 . 이 온도 범위에서 벗어나서 지나치
게 차갑거나 뜨거운 곳에서는 녹화를 피
하여 주십시오 .
결로에 관하여
카메라를 차가운 곳에서 더운 곳으로 직
접 가져가거나 매우 습한 방에 놓아두면
카메라의 내부 또는 외부에 습기가 차는
수가 있습니다 . 이 때에는 카메라가 제
대로 작동하지 않게 됩니다 .
결로 현상은 다음과 같은 경우에 쉽게
생깁니다 :
• 스키 슬로프등과같은차가운곳에서
따뜻한 방으로 카메라를 가지고 들어
갔을 때 .
• 냉방된 방또는자동차안에서온도가
높은 바깥으로 카메라를 가지고 나갔
을 때 등 .
결로를 방지하려면
차가운 곳에서 따뜻한 곳으로 카메라를
가져갈 때에는 플라스틱 가방 안에 카메
라를 넣어서 충분한 시간 동안 ( 약 한
시간 ) 카메라가 새로운 장소의 환경에
적응되도록 하여 주십시오 .
결로가 발생하였을 때에는
카메라의 전원을 끄고 습기가 모두 증발
되도록 약 한 시간 정도 기다려 주십시
오 . 카메라 내부에 습기가 남아있는 채
로 녹화를 시도하면 선명한 화상을 녹화
할 수 없으므로 주의하여 주십시오 .
AC 전원 어댑터에 관하여
• 기기의 전원이꺼져있더라도벽의콘
센트 에 연결되어 있는 한 AC 전원으
로부터 기기가 차단되지 않습니다 .
• 카메라를 장시간사용하지않을때에
는 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아
놓아 주십시오 .
• 전원 코드를 뽑을 때에는 플러그를 잡
고 뽑아 주십시오 . 절대로 전원 코드
( 주전원선 ) 자체를 잡아당기지 않도
록 하여 주십시오 .
• 전원 코드가손상되었을때또는카메
라를 떨어뜨리거나 손상을 입혔을 때
에는 그대로 사용하지 않도록 하여 주
십시오 .
• 전원 코드를강제로구부리거나그위
에 무거운 물건을 올려놓지 않도록 하
여 주십시오 . 코드에 손상을 입혀서 화
재 또는 감전을 유발할 위험이 있습니
다 .
• 연결 부분의금속부품에는금속물체
가 닿지 않도록 하여 주십시오. 회로가
단락 되어 카메라에 손상을 입힐 우려
가 있습니다 .
• 금속 접점은항상깨끗한상태로유지
하여 주십시오 .
• 카메라를 분해하지않도록하여주십
시오 .
• 카메라에 물리적인충격을가하거나
카메라를 떨어뜨리지 않도록 하여 주
십시오 .
• 카메라를 사용중에, 특히충전중에는
AM 수신기나비디오기기로부터 멀리
떨어뜨려 놓아 주십시오 . AM 수신이
나 비디오 작동에 영향을 끼치게 됩니
다 .
• 사용 중에는카메라의몸체가따뜻해
집니다 . 이것은 고장이 아닙니다 .
추가 정보
83
• 다음과 같은장소에는카메라를놓아
두지 않도록 하여 주십시오 :
— 지나치게뜨겁거나차가운곳
— 먼지가많거나더러운곳
— 매우습한곳
— 진동이심한곳
전지 팩에 관하여
• 충전 기능을갖춘지정된충전기만을
사용하여 주십시오 .
• 회로의 단락으로인한사고를방지하
기 위하여 전지 단자에 금속 물체가 닿
지 않도록 하여 주십시오 .
• 전지 팩은화기로부터멀리떨어뜨려
놓아주십시오 .
• 햇빛 아래에주차된자동차안이나직
사 일광 하 등과 같은 60℃이상의 온도
에 전지 팩을 노출시키지 않도록 하여
주십시오 .
• 전지 팩은건조하게보관하여주십시
오 .
• 전지 팩에물리적인충격을가하지않
도록 하여 주십시오 .
• 전지 팩을분해하거나개조하지않도
록 하여 주십시오 .
• 전지 팩은카메라에확실하게설치하
여 주십시오 .
• 어느 정도전기가남아있을때충전하
더라도 원래의 전지 용량에는 변함이
없습니다 .
문제가 발생하였을 때에는 카메라의 플
러그를 뽑고 가까운 Sony 대리점에 문
의하여 주십시오 .
내부 충전용 버튼 전지에 관하여
본 카메라에는 전원을 켜거나 끔에 관계
없이 날짜와 시각 및 그 밖의 설정을 유
지하기 위한 내부 충전용 버튼 전지가
들어 있습니다 . 이 충전용 버튼 전지는
카메라를 사용하는 한 지속적으로 충전
됩니다 . 그러나 카메라를 잠깐씩만 사용
하면 전지가 점차적으로 방전되므로 약
한 달 동안 카메라를 사용하지 않으면
완전히 방전되어 버립니다 . 이러한 경우
에는 카메라를 사용하기 전에 반드시 이
충전용 버튼 전지를 충전하여 주십시오 .
그러나 날짜와 시각을 기록하지 않는 경
우에는 이 충전용 버튼 전지가 충전되어
있지 않더라도 카메라를 사용할 수 있습
니다 .
충전 방법
AC 전원 어댑터를 사용하여 카메라를
전원 콘센트 에 연결하거나 충전된 전지
팩을 설치하여 POWER 버튼을 OFF 로
설정한 채 약 24 시간 정도 방치하여 주
십시오 .
“Memory Sticks”에 관
하여
“Memory Stick”은 플로피 디스크보
다 큰 데이터 용량을 갖는 새로운 형태
의 소형 휴대용 다목적 IC 저장 매체입
니다 . “Memory Stick”은
“Memory Stick” 호환 기기간에 디지
털 데이터를 교환 및 공유하기 위하여
특별히 설계되었습니다 . “Memory
Stick”은 착탈 가능하므로 외장형 데이
터 저장 매체로 사용할 수도 있습니다 .
“Memory Sticks”에는 두 가지의 종
류가 있습니다 : 일반적인 “Memory
Sticks”과 MagicGate* 저작권 보호
기술이 장착된 “MagicGate Memory
Sticks”.
본 카메라에는 두 가지 종류의
“Memory Stick”을 다 사용할 수 있습
니다 . 그러나 본 카메라는 MagicGate
표준을 지원하지 않으므로 녹화한 데이
터에는 MagicGate 저작권 보호가 적용
되지 않습니다 .
∗ MagicGate 는 암호화기술을사용하
는 저작권 보호 기술입니다 .
“Memory Stick”, ,
“MagicGate Memory Stick” 및
는 Sony Corporation 의 상표입니
다 .
“MagicGate”와 는
Sony Corporation 의 상표입니다 .
84
P
주
• 다음과 같은 경우에는 데이터가 손
상을 입을 수도 있습니다 :
— 데이터를 읽거나쓰는도중에
“Memory Stick”을 제거하거
나 카메라의 전원을 껐을 때 .
— 정전기 또는노이즈의영향을받
는 곳에서 “Memory Stick”
을 사용할 때 .
• 라벨 부착면에는 부속의 라벨 이외
의 어떠한 것도 부착하지 않도록 하
여 주십시오 .
• 라벨을 부착할 때에는 적절한 부착
면으로부터 삐져나오지 않도록 붙여
주십시오 .
•“Memory Stick”을운반하거나
저장할 때에는 부속의 케이스에 넣
어 주십시오 .
•“Memory Stick”의단자부분을
손이나 금속 물체로 건드리지 않도
록 하여 주십시오 .
•“Memory Stick”을치거나 , 구부
리거나 또는 떨어뜨리지 않도록 하
여 주십시오 .
•“Memory Stick”을분해하거나
개조하지 않도록 하여 주십시오 .
•“Memory Stick”이물에젖지않
도록 하여 주십시오 .
“InfoLITHIUM” 전지 팩
에 관하여
“InfoLITHIUM” 전지 팩이란 ?
“InfoLITHIUM” 전지 팩은 카메라의
작동 조건에 관련된 정보를 교환하는 기
능을 갖춘 리튬 이온 전지 팩입니다 .
“InfoLITHIUM” 전지 팩은 카메라의
작동 조건에 따른 전력 소모를 산출하여
남은 전지 시간을 분 단위로 표시합니다 .
전지 팩의 충전
• 카메라의 사용을시작하기전에반드
시 전지 팩을 충전하여 주십시오 .
• 전지 팩은주위 온도가 10℃에서 30℃
까지의 범위 내에서 “Full” 지시등이
표시되어 전지 팩이 완전히 충전되었
음을 가리킬 때까지 충전하는 것이 바
람직합니다 . 이 온도 범위에서 벗어나
는 환경에서 전지 팩을 충전하면 전지
팩을 효율적으로 충전할 수 없을 수도
있습니다 .
• 충전이 완료되면카메라의 DC IN 잭으
로부터 AC 전원 어댑터를 뽑거나 전지
팩을 제거하여 주십시오 .
• 카메라의 온도가높을때에는 (60℃)
LCD 스크린에 “HI”가표시되고 전
지 팩을 충전할 수 없습니다 . 그러나
카메라는 이 상태에서 아무런 문제없
이 놓아둘 수 있습니다 . 카메라의 온도
가 낮아져서 “HI” 지시등이 꺼지면
충전이 시작됩니다 .
전지 팩의 효과적인 사용
• 주위 온도가낮은상황에서는전지의
성능이 저하됩니다 . 그러므로 추운 곳
에서는 전지 팩을 사용할 수 있는 시간
이 짧아집니다 . 전지 팩을 더 오래 사
용하기 위해서는 다음과 같이 하는 것
이 바람직합니다 :
— 전지 팩을 몸에 가까운 주머니에 넣
어두어 따뜻하게 유지하여 촬영을
시작하기 직전에 카메라에 넣어 주
십시오 .
• LCD 패널을 자주 사용하면 전지의 소
모가 더 빨라집니다 .
• 촬영을 하지않거나카메라로재생을
하지 않을 때에는 반드시 전원을 꺼 주
십시오 .
• 예상되는 촬영시간보다두세배정도
길게 사용할 수 있도록 예비 전지를 지
참하여 실제 촬영을 시작하기 전에 시
험 촬영을 거치는 것이 바람직합니다 .
• 전지 팩을물에노출시키지않도록하
여 주십시오 . 전지 팩은 방수가 되지
않습니다 .
추가 정보
85
전지 잔량 시간 지시등
전지 잔량 지시등이 작동에 충분한 양이
있음을 표시하고 있을지라도 전원이 꺼
지는 경우가 있습니다 . 전지 팩을 다시
완전하게 충전하여 전지 잔량 이 바르게
표시되도록 하여 주십시오 . 그러나 장시
간 높은 온도 조건에서 사용하거나 완전
히 충전된 상태로 방치되거나 , 또는 전
지 팩을 빈번하게 사용하였을 경우에는
전지 잔량 지시가 바르게 표시되지 않을
수도 있으므로 주의하여 주십시오. 전지
잔량 시간 지시는 대략의 촬영 시간으로
참고하여 주시기 바랍니다 .
전지 팩의 보관
• 배터리 팩을장기간사용하지않을때
에는 일 년에 한 번은 다음과 같은 조작
을 해서 성능을 유지하여 주십시오 .
1. 배터리를 만충전합니다 .
2. 사용중인전자 기기에서 방전합니다.
3. 기기에서 배터리를 꺼내서 건조하고 선선한장소에보관합니다 .
• 카메라에서 전지팩을끝까지사용하
려면 슬라이드 쇼 재생 모드에서
POWER 버튼을 켜 놓고 전원이 꺼질
때까지 방치하여 주십시오 .
전지 수명
• 전지의 수명에는한계가있습니다 . 전
지를 사용할수록 , 그리고 시간이 경과
할수록 전지의 용량은 조금씩 줄어듭
니다 . 전지의 작동 시간이 눈에 띄게
줄어들었을 때에는 전지 팩의 수명이
다 되었다고 볼 수 있습니다 . 새로운
전지 팩을 구입하여 주십시오 .
• 전지의 수명은각전지팩의보관방법
및 작동 조건과 환경에 따라 차이가 납
니다 .
해외에서 카메라를 사용할
때
전원
이카메리는100 V 에서 240 V
AC, 50/60 Hz 의 전압 범위 내에
서라면 부속의 전지 충전기를 사용
하여 어느 국가나 지역에서도 사용
할 수 있습니다 . 전원 콘센트 의 형
상 [b] 에 따라필요한 경우에는 시
중에서 판매되는 AC 플러그 어댑
터 [a] 를 사용하여 주십시오 .
AC-LS1A
TV 화면으로재생화상보기
TV 화면으로 재생 화상을 보기 위
해서는 비디오 입력 잭이 장착된
TV 와 비디오 연결 케이블이 있어
야 합니다 .
TV 의 컬러 시스템과 디지털 스틸
카메라의 컬러 시스템이 서로 같아
야 합니다 . 다음의 항목을 확인하
여 주십시오 :
NTSC 시스템
바하마 군도 , 볼리비아 , 캐나다 ,
중앙 아메리카 , 칠레 , 콜롬비아 ,
에콰도르 , 자마이카 , 일본 , 한국 ,
멕시코 , 페루 , 수리남 , 타이완 , 필
리핀 , 미국 , 베네수엘라 등 .
PAL 시스템
오스트레일리아 , 오스트리아 , 벨
기에 , 중국 , 체코 공화국 , 덴마크 ,
핀란드 , 독일,영국 , 네덜란드 , 홍
콩 , 헝가리 , 이탈리아 , 쿠웨이트 ,
말레이시아 , 뉴질랜드 , 노르웨이 ,
폴란드 , 포르투갈 , 싱가포르, 슬
로바키아 공화국 , 스페인 , 스웨덴 ,
스위스 , 타이 등 .
PAL-M 시스템
브라질
PAL-N 시스템
아르헨티나 , 파라과이 , 우루과이
SECAM 시스템
불가리아 , 프랑스 , 기아나 , 이란 ,
이라크 , 모나코 , 러시아 , 우크라이
나 등 .
86
문제 해결
카메라에 이상이 생겼을 때에는 먼저 다음과 같은 항목을 점검하여 주십시
오. 이들 점검 사항을 확인한 후에도 카메라가 여전히 제대로 작동하지 않을
때에는 RESET 버튼을 눌러 주십시오 . (RESET 버튼을 누르면 날짜와 시각
을 포함한 모든 설정이 소거됩니다 .) 그래도 카메라가 제대로 작동하지 않을
때에는 Sony 대리점 또는 지역의 공인 Sony 서비스센터에 문의하여 주십시
오 . LCD 스크린에코드표시 (C:ss:ss) 가보여지면자기진단표시기능
이 작동하는 것입니다 (94 페이지 ).
증상원인 및 / 또는 해결
POWER 버튼을 눌러도
전원이 켜지지 않는다 .
카메라가 작동하지 않는
다 .
카메라에 화상이 녹화되
지 않는다 .
t POWER 버튼을 누른 채로 약 1 초 동안 지
속하여 주십시오 .
•“InfoLITHIUM” 전지 팩을 사용하고 있지 않
습니다 .
t“InfoLITHIUM” 전지 팩을 사용하여 주
십시오 (8 페이지 ).
• 전지 잔량이 적습니다 (LCD 스크린에 E 지시
등이 표시됩니다 ).
t 전지 팩을 충전하여 주십시오 (9 페이지 ).
• AC 전원 어댑터가 확실하게 연결되지 않았습
니다 .
t 카메라의 DC IN 잭과 전원 콘센트 에 확실
하게 연결하여 주십시오 (9, 12 페이지 ).
• 내장 마이크로컴퓨터가 제대로 작동하고 있지
않습니다 .
t 전원을 뽑은 다음에 약 1 분 후에 모든 전원
을 다시 연결하여 주십시오 . 그리고 나서
전원을 켜고 카메라가 제대로 작동하는지
확인하여 주십시오 . 뾰족한 물체를 사용하
여 RESET 버튼을 눌러 주십시오 .
• 플래시를 충전하는 동안에는 화상을 녹화할 수
없습니다 .
• 모드 다이얼이 또는 SET UP 으로 설정되
어 있습니다 .
t 모드 다이얼을 , 또는 로 설정하여
주십시오 (18, 25 페이지 ).
• 카메라에 “Memory Stick”이 들어있지 않습
니다 .
t“Memory Stick”을넣어주십시오
(15 페이지 ).
•“Memory Stick”의소거방지스위치가
LOCK 으로설정되어있습니다 .
t 탭을녹화위치로설정하여주십시오 .
추가 정보
87
증상원인 및 / 또는 해결
전원을 켰을 때 LCD 스
크린이 켜지지 않는다 .
화상에 초점이 맞지 않
는다 .
크기 변경 기능이 작동
하지 않는다 .
TEXT 모드로 녹화한
화상이 흐리다 .
TEXT 모드로 화상을
녹화할 수 없다 .
인쇄 마크를 표시할 수
없다 .
화상에 노이즈가 심하
다.
화상이 너무 어둡다 .• 뒤쪽에 광원이 있는 상태에서 피사체를 촬영하
화상이 너무 밝다 .• 무대 위와 같은 어두운 곳에서 스포트라이트를
• 마지막으로 카메라를 사용했을 때 LCD 스크린
이 OFF 로 설정된 채로 전원을 껐습니다 .
t 카메라는 마지막으로 사용했을 때의 설정을
그대로 유지합니다 . LCD 스크린이 OFF 로
설정된 채로 전원을 끄면 다음에 전원을 켰
을 때에도 LCD 가 여전히 OFF 로 설정되어
있게 됩니다 .
• 렌즈로부터 약 10 에서 60 cm 의 거리에있는
피사체를 촬영할 때 카메라는 매크로 녹화 모
드로 설정되어 있지 않습니다 .
t 매크로 녹화로 설정하여 주십시오 (60 페이
지 ).
• 초점 사전 설정이 선택되어 있습니다 .
t 기능을 취소하여 주십시오 (60 페이지 ).
• 동화상 , 텍스트 화상 , 클립 모션 및 비압축 화
상은 크기를 변경할 수 없습니다 .
• 피사체에 조명이 고르게 비추어지지 않고 있습
니다 .
t 조명이 피사체에 고르게 분포되도록 조절하
여 주십시오 .
• 모드 다이얼이 로 설정되어 있습니다 .
t 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .
• 동화상 , 텍스트 화상 및 클립 모션 화상에는 인
쇄 마크를 표시할 수 없습니다 .
• 카메라가 TV 또는 그 밖의 강한 자기를 띠는
기기 근처에 놓여져 있습니다 .
t 카메라를 TV 등으로부터 멀리 떨어뜨려 주
십시오 .
고 있습니다 .
t 노출을 조절하여 주십시오 (61페이지).
• LCD 스크린의 밝기가 너무 어둡게 설정되어
있습니다 .
t LCD 스크린의밝기를조절하여주십시오
(82 페이지 ).
받는피사체를촬영하고있습니다 .
t 노출을조절하여주십시오 (61페이지).
• LCD 스크린이너무밝게설정되어있습니다 .
t LCD 스크린의밝기를조절하여주십시오
(82 페이지 ).
88
증상원인 및 / 또는 해결
플래시가 작동하지 않는
다 .
날짜와 시각이 바르게
기록되지 않는다 .
대단히 밝은 피사체를
촬영할 때 수직 줄무늬
가 생긴다 .
전지의 수명이 짧다 .• 극도로 낮은 온도 환경에서 화상을 녹화 / 재생
전지 잔량 표시가 바르
지 않다 .
충분한 전지 잔량이 표
시되는데도 불구하고 전
원이 곧 꺼진다 .
충전 중에 지시등이 깜
빡인다 .
• 플래시가 비작동으로 설정되어있습니다 .
t 플래시를 자동 ( 무표시 ) 또는 강제 플래
시로 설정하여 주십시오 (23 페이지 ).
• 모드 다이얼이 로 설정되어있습니다 .
t 플래시를 강제 플래시로설정하여주십
시오 .
• 모드다이얼이, SET UP 또는 (MPEG
MOVIE) 로 설정되어 있습니다 .t로 설정하여주십시오 .
• 메뉴설정에서 [MODE] (REC MODE) 가
[BURST2] 로 설정되어 있습니다 .
t 다른모드로바꾸어주십시오 .
• 날짜와시각이바르게설정되지않았습니다 .
t 날짜와시각을바르게설정하여주십시오
(13 페이지 ).
• 얼룩지는현상이발생하고있습니다 .
t 이것은 고장이 아닙니다 .
하고 있습니다 .
• 전지 팩이 충분히 충전되지 않았습니다 .
t 전지 팩을 완전하게 충전하여 주십시오 .
• 전지 팩의 수명이 다 되었습니다 .
t 전지팩을새것으로교환하여주십시오
(86 페이지 ).
• 극도로 온도가 높거나 또는 낮은 곳에서 카메
라를 장시간 사용하였습니다 .
• 전지 팩의 수명이 다 되었습니다 .
t 전지팩을새것으로교환하여주십시오
(86 페이지 ).
• 전지팩이다방전되었습니다 .
t 충전된 전지 팩을 설치하여 주십시오 (8, 9
페이지 ).
• 전지 잔량 시간 산출에 편차가 생겼습니다 .
t 전지팩을완전하게충전하여주십시오
(9 페이지 ).
• 전지팩이바르게설치되지않았습니다 .
t 전지 팩을 바르게 설치하여 주십시오 (8 페
이지 ).
• 전지 팩이 고장입니다 .
t 가까운 Sony 대리점 또는 지역 공인 Sony
서비스센터에 문의하여 주십시오 .
추가 정보
89
증상원인 및 / 또는 해결
전지를 충전할 수 없거
나 표시창에 아무것도
표시되지 않는다 .
디지털 줌 기능이 작동
하지 않는다 .
카메라로 화상을 재생할
수 없다 .
컴퓨터 상에서 화상을
재생할 때 화상 및 사운
드가 노이즈로 인한 영
향을 받는다 .
퍼스널 컴퓨터로 화상을
재생할 수 없다 .
카메라로 화상을 소거할
수 없다 .
갑자기 전원이 꺼진다 . • 자동 전원 끔 기능 (19 페이지 ) 이 켜져 있습니
TV 화면에 화상이 표시
되지 않는다 .
파일을 재생할 때 파일
에러가 발생한다 .
• 카메라의 전원이 켜져 있습니다 .
t 카메라의 전원을 꺼 주십시오 (9 페이지 ).
• AC 전원 어댑터가 뽑혀져 있습니다 .
t 전원 코드를 콘센트에 확실하게 꽂아 주십
시오 (9 페이지 ).
• [MOVING IMAGE]를 [MPEG MOVIE]로설
정하여 동화상을 녹화하거나 LCD 스크린이
OFF 로 되어 있을 때에는 디지털 줌을 사용할
수 없습니다 .
• 모드 다이얼이 , , 또는 SET UP 으
로 설정되어 있습니다 .
t 모드다이얼을로설정하여주십시오
(27, 28 페이지 ).
• 파일명이 바뀌어지거나 화상이 수정되었을 때
에는 본 카메라로 컴퓨터의 하드디스크에 복사
된 화상 파일을 재생할 수 없습니다 .
•“Memory Stick”으로부터직접파일을재생
하고 있습니다 .
t 파일을 퍼스널 컴퓨터의 하드디스크에 복사
한 다음에 하드디스크로부터 재생하여 주십
시오 (39 페이지 ).
t 퍼스널 컴퓨터 또는 소프트웨어 제작 업체
에 문의하여 주십시오 .
• 화상이 소거 방지로 설정되어 있습니다 .
t 소거 방지를 취소하여 주십시오 (72 페이
지 ).
다 .
t 카메라의 전원을 켜거나 AC 전원 어댑터를
사용하여 주십시오 .
• 전지가 다 방전되었습니다 .
t 충전된 전지로 교환하여 주십시오 .
• 카메라의 비디오 출력 신호 설정이 바르게 되
어있지 않습니다 .
t 설정을 바르게 바꾸어 주십시오 (82 페이
지 ).
• 다른 카메라에서 녹화된 1920×1440 보다 큰
크기의 화상 파일은 본 카메라로 재생할 수 없
습니다 .
90
증상원인 및 / 또는 해결
화상이 단색 ( 흑백 ) 으
로 됩니다 .
퍼스널 컴퓨터가 카메라
를 인식하지 못한다 .
전원이 켜져 있는데도
불구하고 아무런 기능도
작동하지 않는다 .
• 카메라가 TEXT 모드로 설정되어 있습니다 .
t TEXT 모드를 취소하여 주십시오 (56 페이
지 ).
• P. EFFECT 가 B&W 모드로설정되어있습니
다 .
t B&W 모드를 취소하여 주십시오 (63 페이
지 ).
• 전지의 잔량이 너무 적습니다 .
t AC 전원어댑터를사용하여주십시오
(12 페이지 ).
• 카메라의전원이꺼져있습니다 .
t 카메라의전원을켜주십시오 .
• USB 케이블이 확실하게 연결되어 있지 않습
니다 .
t USB 를 일단뽑았다가다시확실하게연결
하여 주십시오 . LCD 스크린에 “USB
MODE”가 표시되는지확인하여주십시오
(36, 37 페이지 ).
• SETUP 설정에서 [USB CONNECT] 가 [PTP]
로 설정되어 있습니다 .
t [NORMAL] 로 설정하여주십시오 (82 페
이지 ).
• 퍼스널 컴퓨터의 USB 커넥터에 키보드 , 마우
스 , 및 카메라 이외의 다른 기기가 연결되어 있
습니다 .
t 키보드 , 마우스 , 및카메라 이외의 다른 기
기에 연결된 USB 케이블을 뽑아 주십시오 .
• USB 드라이버가 설치되지 않았습니다 .
t USB 드라이버를설치하여주십시오
(31페이지).
• USB 드라이버를 설치하기 전에 USB 케이블
로 카메라가 컴퓨터에 연결되어 있어서 컴퓨터
가 드라이버를 인식하지 못합니다 .
t 인식되지않는드라이버를삭제한다음에
USB 드라이버를설치하여주십시오 . 자세
한 사항은 페이지 34 에 기술된 절차를 참조
하여 주십시오 .
t 전지 팩을제거하였다가약1분후에다시
설치하여 주십시오 . 여전히 기능이 제대로
작동하지 않을 때에는 뾰족한 물체를 사용하
여 RESET 버튼 (7 페이지 ) 을 눌러 주십시
오 . (RESET 버튼을 누르면 날짜와 시각을
포함한 모든 설정이 소거됩니다 .)
추가 정보
91
경고 및 주의 메시지
LCD 스크린에는 각종 메시지가 표시됩니다 . 다음의 목록에서 해당하는 항
목을 확인하여 주십시오 .
메시지의미
NO MEMORY STICK“Memory Stick”이 들어있지 않습
SYSTEM ERROR전원을 껐다가 다시 켜 주십시오 .
MEMORY STICK ERROR•“Memory Stick”이 본 카메라에
FORMAT ERROR“Memory Stick”의 초기화에 실패
MEMORY STICK LOCKED“Memory Stick”의 쓰기 방지 탭이
NO MEMORY SPACE“Memory Stick”의 용량이 다차
NO FILE“Memory Stick”에 화상이 녹화되
FILE ERROR화상의 재생 중에 에러가 발생하였습
FILE PROTECT화상이 소거 방지로 설정되어 있습니
for “InfoLITHIUM”battery
only
NOT ENOUGH MEMORY복사하고자 하는 화상의 크기가 카메
COPY ERROR복사가 제대로 수행되지 않았거나 복
DIRECTORY ERROR“Memory Stick”에 동일한 이름의
IMAGE SIZE OVER카메라로 재생할 수 없는 크기의 화상
INVALID OPERATION카메라 이외의 기기에서 생성된 파일
니다 .
서 사용할 수 없는 것이거나 손상되
어 있습니다 .
•“Memory Stick”이바르게넣어
지지 않았습니다 .
하였습니다 .
LOCK 의 위치로 설정되어 있습니다 .
서 화상을 녹화 또는 복사할 수 없습
니다 .
어 있지 않습니다 .
니다 .
다 .
전지가 “InfoLITHIUM” 형이 아닙
니다 .
라로 복사하기에 너무 큽니다 .
사 도중에 “Memory Stick”이 제
거 되었습니다 .
디렉토리가 이미 존재하고 있습니다 .
을 재생하고 있습니다 .
을 재생하고 있습니다 .
92
메시지의미
E
CANNOT DIVIDE• 분할하기에는파일의길이가충분
LENS COVER CLOSED렌즈 커버가 닫혀 있습니다 .
TURN THE POWER OFF AND
ON AGAIN
전지의 잔량이 너무 적습니다 .
사용 조건 또는 전지 팩의 종류에 따
라서는 전지 잔량이 아직 5 분에서
10 분 정도 남아있는데도 불구하고
지시등이 깜빡이는 경우가 있습니다 .
하지 않습니다 .
• 파일이 동화상이 아닙니다 .
광량이 충분하지 않거나 셔터 속도가
너무 느리게 설정되어 있습니다 . ( 카
메라를 삼각대에 장착하거나 제자리
에 고정시켜 주십시오 .)
전원이 제대로 켜지지 않았습니다 .
추가 정보
93
자기 진단 표시
본 카메라는 자기 진단 표시 기능을 갖추고 있
습니다 . 이 기능은 LCD 스크린에 하나의 문
자와 네 자리 숫자의 조합으로 카메라의 상태
를 표시합니다 . 자기 진단 표시가 보여질 때
에는 다음의 코드 표를 확인하여 주십시오 .
표시된 코드는 카메라의 현재 상태를 알려 줍
니다 . 코드의 마지막 두 자리 (ss 로 표시 )
는 카메라의 상태에 따라 다릅니다 .
자기 진단 표시
• C:ss:ss
카메라의 오동작을 사용자가
해결할 수 있습니다 .
• E:ss:ss
가까운 Sony 대리점 또는 지역
공인 Sony 서비스센터에 문의
하여 주십시오 .
처음 세 자리원인 및 / 또는 올바른 조치
C:32:ss• 카메라의 하드웨어 또는 줌 기능에 문제가 있습
니다 .
t 전원을껐다가다시켜주십시오 .
C:13:ss•“Memory Stick”에서 데이터의 읽기 또는
쓰기를 할 수 없습니다 .
t“Memory Stick”을서너번다시넣어주
십시오 .
• 초기화되지 않은 “Memory Stick”을 넣었
습니다 .
t“Memory Stick”을 초기화하여주십시오
(81 페이지 ).
•“Memory Stick”이본카메라에서사용할
수 없는 것이거나 손상되어 있습니다 .
t 새로운 “Memory Stick”을 넣어 주십시
오 (15 페이지 ).
E:61:ss
E:91:ss
• 사용자가 해결할 수 없는 고장이 발생하였습니
다 .
t 가까운 Sony 대리점 또는 지역 공인 Sony
서비스센터에 연락을 취하여 다섯 자리의
서비스 코드를 알려 주십시오 . ( 예 :
E:61:10)
수 차례 적절한 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 RESET 버튼을 눌러
도 카메라가 리셋 상태로 되지 않을 때에는 Sony 대리점 또는 지역 공인 Sony 서
비스센터에 문의하여 주십시오 .