Sony DSC-P200 Users guide [sk, hu]

Page 1
2-582-854-11 (1)
folytatás a hátoldalon
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
AC-LS5/LS5B váltakozó­áramú hálózati tápegység (1)
Akkumulátor tok (1) „Memory Stick” (32 MB) (1)
Hálózati tápkábel (1) Többcélú kivezetés USB, A/V kábele (1)
CD-ROM (Cyber-shot szoftver alkalmazás) (1)
Digitális fényképezőgép „Először ezt olvassa el” című kezelési útmutatója (e kézikönyv) (1)
Kezelési útmutató „Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás” (1)
NP-FR1 akkumulátor egység (1)
Csuklószíj (1)
Megjegyzések használat előtt
Töltse fel a mellékelt akkumulátoregységet a fényképezőgép első használata előtt.
A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az objektívet illetve az LCD képernyőt az
ütésektől és kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a szíjat, hogy megóvja a fényképezőgépet a leejtéséből stb. származó sérülésektől.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
Töltse fel az akkumulátor
egységet
Ne felejtse el kikapcsolni a fényképezőgépét a töltés megkezdése előtt.
Töltés kijelzés
Világít: Töltés Nem világít: Befejezõdött (Húzza ki a hálózati
tápegységet.)
25°C-os hőmérsékleten a hálózati tápegység segítségével körülbelül 200 percbe telik,
hogy feltöltsön egy teljesen kisütött akkumulátor egységet. A töltés bizonyos körülmények között, illetve feltételek mellett több ideig tarthat.
A kijelzés a vaku feltöltése közben is kigyullad.
1 Helyezze be az akkumulátor egységet.
Csúsztassa le, hogy kinyissa Ügyeljen arra, hogy a helyes irányba
nézzen az akkumulátor egység.
Alulra illessze a
v-at.
Zárt
1
Lent
Hálózati tápegység
v jelzés
2 Nyissa ki a fedelet, és húzza ki.
Csatlakoztassa a csatlakozódugót a DC IN aljzathoz.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati tápkábel
A hálózati tápegység használata
A fenti ábra szerint használja a fali konnektorhoz csatlakoztatott fényképezőgépet.
A hálózati tápegységet könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa. Ha üzemzavart tapasztal, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból.
Használat után a hálózati tápegységet húzza ki a fényképezőgépből is és a fali konnektorból is.
E készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll mindaddig, amíg a hálózati tápegységet ki nem
húzza a fali konnektorból.
Ne használja a hálózati tápegységet szűk helyre, például szekrény és fal közé téve.
Hogy ellenőrizze a hátralévő akkumulátor üzemidőt
Nyomja meg a POWER gombot, hogy bekapcsolja és ellenőrizze az üzemidőt az LCD képernyőn.
Hogy kivegye az akkumulátor egységet
Nyissa ki a fedelet és csúsztassa az akkumulátor kioldó kart a nyíllal jelzett irányba. Ügyeljen arra, hogy ne essen le az akkumulátor egység.
Hogy a fényképezőgépet külföldön használja — Áramforrások
A fényképezőgépet és a (mellékelt) hálózati tápegységet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol 100V – 240 V-os, 50/60 Hz-es váltakozó-áramú hálózati feszültség áll rendelkezésre. Ha szükséges, használjon a fali konnektor [b] típusának megfelelő, kereskedelemben kapható hálózati csatlakozódugó átalakítót [a].
Körülbelül 1 percbe telik, amíg a pontos hátralévő akkumulátor üzemidő megjelenik.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (utazó átalakítót), mivel az hibás működést okozhat.
60min
Hátralévő kijelzés
Hátralévő üzemidő
Akkumulátor kioldó kar
AC-LS5/LS5B
Kapcsolja be a fényképezőgépet/
állítsa be az órát
1 Válassza ki a . 2 Nyomja meg a POWER
gombot.
POWER
2004
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Világít
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a
z részt.
Hogy megszakítsa, válassza ki a [Cancel] menüpontot, és nyomja meg a
z részt.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki a [Clock Set] menüpontot a (Setup) képernyőn, és végezze el a műveletet a fenti
3 lépésben.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (53. oldal)
Az óra kijelzőről
Ha a [D/M/Y] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Amikor bekapcsolja a készüléket
Amíg nem állítja be az órát, addig az óra beállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes bekapcsolásakor megjelenik.
Ne érjen az objektívhez, amikor a lencsevédő kinyílik, és az objektívet kitolja. Azt se hagyja, hogy az objektív hosszabb ideig kitolt állapotban maradjon, ha a fényképezőgépet kikapcsolja, mivel ez működési hibát okozhat.
A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben kapcsolja be.
Hogy kikapcsolja a készüléket
Nyomja meg ismét a POWER gombot.
Ha a fényképezőgép akkumulátor egységgel üzemel, és egy ideig nem működteti a kezelőszerveket akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor lemerülését (Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Setup) menüt a vezérlőgombbal, majd válassza ki a [ Language] menüpontot a (Setup 1) menüben, és válassza ki a kívánt nyelvet. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (51. oldal)
VGA
101
96
S AF
60min
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick”
Válassza ki a használandó
képméretet
Tolja be végig a „Memory Stick”-et, amíg a helyére nem kattan.
1
1
2
2
Kivezetés oldal
Címkézett oldal
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb
v/V részével.
A fenti képernyő a fényképekhez van. Mozgóképekhez válassza ki a [640(Fine)] (csak „Memory Stick PRO”), [640(Standard)] vagy [160] menüpontot.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy befejezze a beállítást.
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Fényképet:
Válassza ki a .
Mozgókép:
Válassza ki a .
gomb
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (12. oldal)
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma a kiválasztott képmérettől függően változik. A felvehető képszámról, illetve időről bővebben t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (20. oldal)
A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick”-et
Képméret Irányelvek Képek száma Nyomtatás
7M (3072×2304) (az alapértelmezett
beállítás)
Nagyobb méretű, nagy sűrűségű nyomtatás
Kevesebb
Több
Fine
Durva
3:2 (3072×2048) Fotó méretű, nagy sűrűségű nyomtatás
5M (2592×1944) Nagyobb méretű, nagy sűrűségű
nyomtatás
3M (2048×1536) A4-es méretű nyomtatás
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatás
VGA(E-Mail) (640×480)
E-mail küldés/honlap készítés
Fényképek Mozgóképek
Felvehető maximális képszám Felvehető maximális idő
Nyissa ki a fedelet, majd nyomja meg egyszer a „Memory Stick”-et.
Ha a memóriaműködés jelző világít, akkor soha ne vegye ki a „Memory Stick”-et vagy kapcsolja ki a készüléket. Az adatok megsérülhetnek.
101
VGA
101
[
00:28:25
]
STD
64 0
Memóriaműköd és jelző
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/ Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás” (különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch s fotoaparátom.
DSC-P200
HU
SK
pokračovanie na druhej strane
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko príslušenstvo
AC-LS5/LS5B AC adaptér (1)
Obal na akumulátor (1) „Memory Stick“ (32 MB) (1)
Sieťová šnúra (1) USB, A/V kábel pre viacúčelový konektor (1)
CD-ROM (Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot) (1)
Návod na použitie digitálneho fotoaparátu „Prvé kroky“ (táto príručka) (1)
Návod na použitie „Príručka používateľa/ Riešenie problémov“ (1)
Akumulátor NP-FR1 (1) Popruh (1)
Než zapnete fotoaparát
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodaný akumulátor.
Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte objektív a LCD displej pred nárazmi. Pri stláčaní
LCD displeja naň netlačte veľkou silou. Priviažte si popruh k fotoaparátu, inak by vám mohol ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Očko
Nabitie akumulátora
Než začnete akumulátor nabíjať, vypnite fotoaparát.
Indikátor nabíjania
Keď svieti: Nabíja sa Keď zhasne: Akumulátor je dobitý, odpojte AC adaptér.
Doba potrebná pre nabitie úplne vybitého akumulátora AC adaptérom pri okolitej
teplote 25°C je približne 200 minúty. Nabíjanie akumulátora môže pri určitých okolnostiach trvať dlhšie.
Indikátor sa tiež rozsvieti pri nabíjaní blesku.
1 Vložte akumulátor.
Otvorte vysunutím krytu Presvedèite sa, èi akumulátor
vkladáte správnym smerom.
Zarovnajte značky
v na spodnej časti.
Zatvoriť
1
Spodná čast
AC adaptér
značka
v
2 Otvorte kryt a vysuňte ho. Zasuňte
zástrčku do konektora DC IN.
3 Zapojte do
elektrickej zásuvky
Sieťová šnúra
Používanie AC adaptéru
Používajte fotoaparát so zapojeným adaptérom v elektrickej zásuvke (pozri ilustráciu vyššie).
Zapojte AC adaptér do dobre prístupnej elektrickej zásuvky. Ak sa objaví nejaký problém, okamžite odpojte kábel adaptéra z elektrickej zásuvky.
Po skončení práce s fotoaparátom vytiahnite kábel AC adaptéra zo zásuvky a odpojte ho aj z fotoaparátu.
Fotoaparát nie je odpojený od zdroja elektrickej energie, pokiaľ je kábel AC adaptéra v elektrickej zásuvke, a to aj v prípade, ak je samotný fotoaparát vypnutý.
Nepoužívajte AC adaptér v stiesnených priestoroch, napr. medzi stenou a pritlačeným nábytkom.
Ako zistiť aktuálnu kapacitu akumulátora
Stlačením POWER zapnite fotoaparát a prečítajte si časový údaj na LCD displeji.
Vybratie akumulátora
Otvorte kryt a vysuňte páčku uvoľnenia akumulátora v smere šípky. Dajte pozor, aby vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania
Váš fotoaparát s dodávaným AC adaptérom môžete používať v akejkoľvek krajine s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V AC, 50/60 Hz. Ak je to potrebné, použite komerčne dostupnú redukciu pre AC adaptér [a] v závislosti od tvaru príslušnej elektrickej zásuvky [b].
Správny odhad zostávajúceho času kapacity akumulátora sa objaví po uplynutí približne 1 minúty.
Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v závislosti od určitých okolností.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia). V opačnom prípade môže dôjsť k funkčnej poruche zariadenia.
60min
Indikátor stavu akumulátora
Zostávajúci čas
Páčka uvoľnenia akumulátora
AC-LS5/LS5B
Zapnutie fotoaparátu
a nastavenie dátumu a času
1 Zvoľte . 2 Stlačte tlačidlo POWER.
POWER
2004
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času pomocou
v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b/B a nastavte
číselnú hodnotu pomocou
v/V a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 51)
Zobrazenie časových údajov
Ak ste v kroku 3-1 zvolili [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Pri zapnutí fotoaparátu
Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
Nedotýkajte sa časti s objektívom, keď sa pri zapnutí vysunuje. Fotoaparát ani nenechávajte dlhší čas
s vysunutým objektívom, keď je fotoaparát vypnutý. Môžete spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte znovu POWER.
Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z akumulátora a dlhší čas sa nepoužíva, automaticky sa sám vypne, aby zabránil zbytočnému vybitiu akumulátora (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom zvoľte [ Language] v položke (Setup1) a vyberte požadovaný jazyk. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 49)
VGA
101
96
S AF
60min
A
1
Snímanie statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 12)
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov sa líši v závislosti od zvolenej veľkosti záberu. Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 20)
Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick“
Veľkosť Význam nastavenia Počet záberov Tlač
7M (3072×2304) (preddefinované
nastavenie)
Pre tlač na väčšie formáty s vysokou hustotou
Menej
Viacej
Fine
Zrnitá
3:2 (3072×2048) Pre tlač na formát klasickej fotografie s
vysokou hustotou
5M (2592×1944) Pre tlač na väčšie formáty s vysokou
hustotou
3M (2048×1536) Pre tlač na formát A4
1M (1280×960) Pre tlač na formát pohľadnice
VGA(E-Mail) (640×480)
Pre prílohy do e-mailov alebo na www stránky
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet uložiteľných záberov
Maximálny čas uložiteľného záznamu
Otvorte kryt a zatlačením na hranu karty „Memory Stick“ ju vysuňte.
Ak svieti kontrolka prístupu, nikdy nevyťahujte pamäťovú kartu „Memory Stick“ ani nevypínajte fotoaparát. Údaje by sa mohli poškodiť.
101
VGA
101
[
00:28:25
]
STD
64 0
Kontrolka prístupu
Vložte pamäťovej karty
„Memory Stick“
Zvolenie veľkosti záberu
Pamäťovú kartu „Memory Stick“ úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
1
1
2
2
Strana s vodivými kontaktmi
Strana so štítkom
1 Zvoľte režim.
Statický záber:
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Tlačidlo
2 Stlačte (Veľkosť
záberu).
3 Vyberte veľkosť pomocou
v/V.
Uvedená ponuka je pre statické zábery. Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je možné iba s kartami „Memory Stick PRO“), [640(Standard)] alebo [160].
4 Nastavenie potvrďte
stlačením (Veľkosť záberu).
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/ Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás” (különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch s fotoaparátom.
DSC-P200
HU
SK
Page 2
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Používanie ovládacieho tlačidla
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového rámčeka.
60min
VGA
101
96
SAF
60
min
96
VGA
101
SAF
10:30PM2005 1 1101
-
0029
Review
60min
8/8
101
VGA
RETURN
60min
VGA
101
96
SAF
Používanie blesku pre statické zábery
Snímanie blízkych objektov (Macro)
Zobrazenie naposledy nasnímaného záberu (Quick Review)
Používanie samospúšte
Používanie transfokácie
V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
Ak transfokácia prekročí 3× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálnej transfokácie
[Digital Zoom]. Bližšie informácie o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov t
„Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 43)
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Statický záber:
Zatlačte spúšť do polovice a zaostrite
Indikátor AE/AF sa rozbliká t zasvieti/pípne
Stlačte spúšť nadoraz
Zaznie zvuk spúšte.
Videozáznam:
Stlačte spúšť nadoraz
Opakovaným stlačením spúšte nadoraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
96
60
min
VGA
FINE
101
F2.830
S AF
Zameriavací rámček AF zóny
REC
00:00:0 2[00:10 :48]
60min
101
STD
64 0
T
W
60
min
101
96
VGA
5.0
S AF
T
W
60
min
101
96
VGA
S AF
1.1
Tlačidlo transfokácie
Zobrazenie naposledy nasnímaného statického záberu (Quick Review)
Stlačte b ( ) na ovládacom tlačidle. Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
b.
Po zahájení prehrávania sa môže záznam zobrazovať nekvalitne.
Ak chcete záber zmazať, stlačte (Zmazať), zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom tlačidle
a potom stlačte
z.
Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 stláčajte opakovane v ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa nezvolí požadovaný režim.
Vzdialenosť pri snímaní (keď hodnota [ISO] je nastavená na [Auto]) Strana W: Pribl. 0,2 až 3,5 m Strana T: Pribl. 0,3 až 2,5 m
Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktorý sa používa na určenie intenzity blesku.
Snímanie blízkych objektov (Macro)
Pred krokom 2 stlačte B ( ) na ovládacom tlačidle. Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
B.
Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
Zaostrovací rozsah sa zúži a fotoaparát nemusí zaostriť na celý objekt.
Rýchlosť automatického zaostrovania AF sa zníži.
Najkratšia vzdialenosť snímania od povrchu objektívu
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane W: pribl. 6 cm S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane T: pribl. 30 cm
Používanie samospúšte
Pred krokom 2 stlačte V ( ) na ovládacom tlačidle. Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká kontrolka samospúšte sprevádzaná zvukovým
signálom (pípaním). Cca po uplynutí 10 sekúnd sa snímaný objekt nasníma.
Bez indikátora Bliká, keď je príliš tma alebo keď ste v protisvetle (preddefinované nastavenie)
Vynútený blesk
Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí rýchlosť uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.
Bez blesku
SL
Kontrolka samospúšte
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nejde dobre zaostriť
Ak sa snímaný objekt nachádza bližšie ako 50 cm, použite režim Macro (ľavý stĺpec).
Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly
blikať a nezaznie pípnutie. Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 15)
Vypnutie LCD displeja
Opakovane stlačte tlačidlo (Displej/LCD zap/vyp). Hľadáčik používajte, keď chcete ušetriť kapacitu akumulátora alebo keď pri snímaní záberov nie je dobre vidieť na LCD displej.
–Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu
a nedostatok svetla
Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný.Snímanie objektu cez skloPríliš rýchly pohyb objektu
Odrážané svetlo alebo lesklý povrch objektuBlikanieProtisvetlo
Tlačidlo
Snímanie statických záberov (režim výberu scény)
Zrušenie výberu scény
Prepínač režimu nastavte na inú polohu než SCN.
1 Zvoľte SCN. 2 Stlačte MENU.
3 Zvoľte [SCN] (Scene)
pomocou
b a vyberte režim
pomocou
v/V.
Bližšie informácie o režimoch nájdete nižšie.
Toto nastavenie sa uchová aj po vypnutí
napájania.
4 Stlačením tlačidla MENU
ponuku vypnete.
5 Nasnímajte záber
stlačením spúšte.
WB
ISO
SCN
Scene
WB
ISO
SCN
Scene
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
Režim výberu scény
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
*Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalšia, odporúčame používať statív, aby ste nenasnímali roztrasené
zábery.
Použitie funkcií nastavených ovládacím tlačidlom s výberom scény
Pred snímaním v kroku 5 zvoľte nastavenia pomocou ovládacieho tlačidla. V závislosti od zvoleného režimu výberu scény nie sú niektoré funkcie k dispozícii. Ak stlačíte tlačidlo pre výber nejakej funkcie, ktorá sa nemôže kombinovať s režimom výberu scény, zaznie zvukový signál. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 26)
Súmrak
*
Vhodný režim pre fotenie nočných kompozícií bez straty nočnej atmosféry okolitých objektov.
Vysokorýchlostná
uzávierka
Vhodný režim pre fotenie dobre osvetlených pohyblivých objektov.
Portrét za súmraku* Pláž
Pre fotenie portrétov pri nedostatočnom osvetlení.
Pre fotenie morských a jazerných brehov, dobre sníma modrú farbu vody.
Sviečka* Zima
Pre snímanie objektov osvetlených len svetlom sviečok so zachovaním atmosféry.
Určené pre snímanie snehobielych kompozícií.
Mäkšie zaostrenie Ohňostroj*
Určené pre fotenie detailných záberov na ľudí, kvetiny apod. so zachovaním teplejšej atmosféry.
Pre fotenie ohňostrojov v ich plnej kráse.
Krajinka
Tento režim je určený pre snímanie krajinných kompozícií, t.j. zaostrením na vzdialený objekt.
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, a stlačte (Zmazať). 2 Zvoľte [Delete] pomocou v a potom stlačte z.
Zrušenie zmazania
Zvoľte [Exit], potom stlačte z.
1 Zvoľte . 2 Vyberte záber pomocou b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkosť záberu
Videozáznam: zobrazí sa
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte z.
Videozáznamy veľkosti [160] sa zobrazia v menšej veľkosti.
Videozáznam:
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
3/9
101
00:00:03
60min
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
101
STD
64 0
STOP REV/CUE VOLUME
Lišta prehrávania
Posun vzad/Posun vpred:
b/B (Návrat k normálnemu prehrávaniu: z) Hlasitosť :
v/V
Zastavenie prehrávania:
z
B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Delete
Exit
BACK/NEXT
VGA
60min
2/9
101
Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prehrávania)
Pri prezeraní statického záberu stlačte - prezeraný obrázok sa zväčší. Transfokáciu pri prezeraní zrušíte stlačením . Posunutie na viditeľnú časť:
v/V/b/B
Zrušenie transfokácie:
z
Prezeranie záberov v indexovom zobrazení
Stlačte (index) a potom vyberte požadovaný záber pomocou v/V/b/B. Pre návrat do režimu zobrazovania samostatných záberov stlačte z. Pre zobrazenie
ďalšieho (predchádzajúceho) záberu z indexu stlačte
b/B.
Mazanie záberov v indexovom zobrazení
1 Pri indexovom zobrazení stlačte (Zmazať), zvoľte [Select] pomocou v/V na
ovládacom tlačidle a potom stlačte
z.
2 Vyberte záber, ktorý chcete zmazať, pomocou v/V/b/B a potom stlačením z aktivujte
na požadovanom zábere indikátor zmazania (Zmazať).
Zrušenie výberu
Zvoľte záber, ktorý ste predtým označili na zmazanie, a stlačením
z odstráňte zo záberu indikátor zmazania .
3 Stlačte (Zmazať). 4 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] pomocou v/V v kroku 1 namiesto [Select] a potom stlačte z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
3/9
101
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
TO NEXTSELECT
1 Zvoľte režim.
Statický záber (režim automatického nastavenia):
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Vezérlő gomb
Zoom gomb
Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
A vezérlőgomb használata
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret közepébe.
60min
VGA
101
96
SAF
60
min
96
VGA
101
SAF
10:30PM2005 1 1101
-
0029
Review
60min
8/8
101
VGA
RETURN
60min
VGA
101
96
SAF
A vaku használata fényképekhez
Közeli felvétel (Makró) készítése
Az utoljára felvett kép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Az önkioldó használata
A zoom használata
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétele közben.
Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép [Digital Zoom]-ot használ.
A [Digital Zoom] beállításról és a képminőségről bővebben t
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (45. oldal)
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Fényképet:
Tartsa félig lenyomva, hogy fókuszáljon
AE/AF rögzítés kijelzés Villog t világít/sípjelzést ad
Nyomja le teljesen
A zár kattan.
Mozgókép
Nyomja le teljesen
Hogy megállítsa a rögzítést, nyomja le ismét teljesen az exponáló gombot.
96
60
min
VGA
FINE
101
F2.830
S AF
AF tartománykereső-keret
REC
00:00:0 2[00:10 :48]
60min
101
STD
64 0
T
W
60
min
101
96
VGA
5.0
S AF
T
W
60
min
101
96
VGA
S AF
1.1
Zoom gomb
Az utoljára felvett fénykép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Nyomja meg a vezérlőgomb b ( ) részét. Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
b részt.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszhat.
Hogy törölje a képet, nyomja meg a (Törlés) gombot, és válassza ki a [Delete] menüpontot a
vezérlőgomb
v részével, majd nyomja meg a z részt.
Fényképek vaku üzemmódjának kiválasztása
A 2 lépés előtt addig nyomja ismételten a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg a kívánt üzemmódot ki nem választja.
Felvételi távolság (az [ISO] [Auto] beállítása esetén) W oldal: Kb. 0,2 – 3,5 m T oldal: Kb. 0,3 – 2,5 m
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy a fénymennyiséget beállítsa.
Közeli felvétel (Makró) készítése
A 2, lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb B ( ) részét. Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
B részt
A zoom teljesen a W oldalra állítása ajánlott.
A mélységélesség beszűkül, és esetleg nem lesz teljesen éles az egész tárgy.
Az AF sebesség lecsökken.
A legrövidebb felvételi távolság az objektív végétől
Teljesen a W oldalra állítva: Kb. 6 cm Teljesen a T oldalra állítva: Kb. 30 cm
Az önkioldó használata
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb V ( ) részét. Nyomja meg az exponáló gombot, az önkioldó jelző villog, és sípjelzés hallható addig,
amíg (mintegy 10 másodperccel később) a felvétel el nem készül.
Nincs kijelzés Sötétben illetve ellenfényben villan (alapértelmezett beállítás)
Állandó vaku
Lassú szinkron (Állandó vaku)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is tisztán felvegye.
Nincs vaku
SL
Önkioldó jelző
Ha olyan tárgy fényképét készíti el, amelyre nehéz ráfókuszálni
Ha a tárgy kb. 50 cm-nél közelebb van, akkor használja a makró üzemmódot (bal hasáb).
Amikor a fényképezőgép nem tud automatikusan a tárgyra fókuszálni, akkor az AE/AF rögzítés
jelző lassú villogásra vált, és nem hallható a sípjelzés. Komponálja újra a felvételt, és fókuszáljon újra.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
Hogy beazonosítsa a tételeket a képernyőn
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (15. oldal)
Hogy kikapcsolja az LCD képernyőt
Nyomja meg ismételten a (Kijelző/LCD be/ki) gombot. Használja a keresőt, ha az akkumulátor üzemidejét meg akarja hosszabbítani, illetve fényképezéskor, amikor az LCD képernyő segítségével nehéz ellenőrizni a képet.
A fényképezőgéptől távol van és sötétA tárgy és a háttere között gyenge a
kontraszt.
Üvegen keresztül látszikGyorsan mozog
Visszaveri a fényt vagy fényesen simaVillogEllenfényben van
gomb
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
Hogy megszakítsa a helyszínválasztást
Kapcsolja az üzemmódtárcsát SCN-től eltérő állásba.
1 Válassza ki az
SCN üzemmódot.
2 Nyomja meg a MENU gombot.
3 Válassza ki az [SCN] (Scene)
menüpontot a
b résszel, majd
válasszon ki egy üzemmódot a
v/V résszel.
Az üzemmódokról bővebben lásd alább.
Ezt a beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után
is megőrzi.
4 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy kikapcsolja a menüt.
5 Fényképezzen az exponáló
gombbal.
WB
ISO
SCN
Scene
WB
ISO
SCN
Scene
MENU gomb
Vezérlő gomb
Helyszínválasztás üzemmód
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a helyszín körülményeinek.
* A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Hogy a helyszínválasztással használja a vezérlőgombbal beállított
funkciókat
Mielőtt az 5 lépésben fényképez, válassza ki a beállításokat a vezérlőgombbal. Bizonyos funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők. Amikor megnyomja a gombot, hogy egy helyszínválasztással nem párosítható funkciót válasszon ki, akkor hangjelzés hallható. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (26. oldal)
Éjszakai
*
Bizonyos távolságban lévő éjszakai helyszíneket fényképez anélkül, hogy elvesztené a környezet sötét hangulatát.
Nagy zársebesség
üzemmód
Világos helyen lévő mozgó tárgyakat fényképez .
Éjszakai portré* Tengerpart
Portrékat készít sötét helyeken. Tengerpartot vagy tópartot
fényképez, a víz kékségét tisztán rögzíti.
Gyertya*
Gyertyafényes jeleneteket fényképez anélkül, hogy elrontaná a gyertyafényes hangulatot
Fehéres helyszínt világosan fényképez.
Lágy kattintás Tűzijáték*
Emberek, virágok stb. kellemes hangulatú portréit készíti el.
A teljes ragyogásukban fényképezi a tűzijátékokat.
Tájkép
Távoli tárgyra fókuszálva tájképet stb. fényképez.
Képek megtekintése/törlése
Hogy képeket töröljön
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (Törlés) gombot. 2 Válassza ki a [Delete] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z
részt.
Hogy megszakítsa a törlést
Válassza ki az [Exit] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb
z részét.
1 Válassza ki a . 2 Válasszon ki egy képet a b/B
résszel.
Fényképet: a képméret megjelenik Mozgókép: a megjelenik
Hogy mozgóképet játsszon le, nyomja meg a z részt.
A [160] képméretű mozgóképek egy mérettel kisebben jelennek meg.
Mozgókép:
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
3/9
101
00:00:03
60min
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
101
STD
64 0
STOP REV/CUE VOLUME
Lejátszási sáv
Visszapörgetés/Gyors előrepörgetés:
b/B (Visszakapcsolás normál lejátszásra:
z gomb)
Hangerő:
v/V
Lejátszás megállítása:
z
B
Vezérlő gomb
gomb
gomb
gomb
Delete
Exit
BACK/NEXT
VGA
60min
2/9
101
Kinagyított kép megtekintése (lejátszási zoom)
Amikor fényképet jelenít meg, akkor nyomja meg a gombot, hogy ráközelítsen a képre.
Hogy visszavonja a zoomot, nyomja meg a gombot. A részlet utánállítása: v/V/b/B A lejátszási zoom megszakítása:
z
Az index képernyő megtekintése
Nyomja meg az (Index) gombot, majd válasszon ki egy képet a v/V/b/B résszel. Hogy visszakapcsoljon az egyképes képernyőre, nyomja meg a
z részt. Hogy a következő
(előző) index képet jelenítse meg, nyomja meg a
b/B részt.
Hogy index üzemmódban töröljön képeket
1 Miközben index képernyő jelenik meg, nyomja meg a (Törlés) gombot, és
válassza ki a [Select] menüpontot a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy
megjelenítse a (Törlés) kijelzést a kiválasztott képen.
Hogy visszavonjon egy kiválasztást
Válasszon ki egy előzőleg törlésre kiválasztott képet, majd nyomja meg a
z részt, hogy törölje a kijelzést a képről.
3 Nyomja meg a (Törlés) gombot. 4 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z
részt.
Hogy törölje a mappa összes képét, az 1. lépésben az [All In This Folder] menüpontot válassza ki a [Select] helyett a
v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
3/9
101
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
TO NEXTSELECT
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Fénykép (automatikus üzemmód):
Válassza ki a
.
Mozgókép:
Válassza ki a
.
Loading...