Poradnik użytkownika/
Usuwanie problemów ___________
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Uživatelská příručka/
Odstraňování problémů _________
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si ho k pozdějšímu použití.
DSC-P200
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas
fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování /
přehrávání s vaším fotoaparátem.
Nevystavujte přístroj dešti a
vlhkosti; vyhnete se tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Neotvírejte kryt, aby nedošlo k
úrazu elektrickým proudem.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovaným pracovníkům.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Pro zákazníky v Evropé
Tento přístroj byl testován a splňuje omezení
daná v direktivě EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
fotoaparátu.
Poznámka
Jestliže statická elektřina nebo
elektromagnetické pole způsobí přerušení
přenosu dat (selhání přenosu dat), aplikaci
spusťte znovu nebo odpojte a znovu připojte
komunikační kabel (USB apod.).
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že s výrobkem po ukončení
jeho životnosti by nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho
by měl být odložen do sběrného místa,
určeného k recyklaci elektronických výrobků
a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při jeho
likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní
orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: pamě
„Memory Stick”
ťová karta
CZ
2
Poznámky k používání fotoaparátu
Typy použitelných karet
„Memory Stick“
Interním záznamovým médiem tohoto
fotoaparátu je paměťová karta „Memory
Stick“. K dispozici jsou dva typy karet
„Memory Stick“.
• Podrobnosti o kartách „Memory Stick“ viz
str. 90.
Poznámky k bloku
akumulátorů „InfoLITHIUM“
• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte
dodávaný blok akumulátorů NP-FR1.
(t krok 1 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
• Blok akumulátorů lze dobíjet i v případě, že
akumulátory nebyly zcela vybité. I v případě,
že blok akumulátorů není zcela nabitý,
můžete používat kapacitu částečně nabitých
akumulátorů tak, jak je.
• Jestliže nepředpokládáte, že budete blok
akumulátorů používat delší dobu, vybijte
akumulátory a vyjměte je z fotoaparátu,
poté je uložte na chladném a suchém místě.
Pomůžete tak zachovat správné funkce
akumulátoru (str. 92).
• Podrobnosti k bloku akumulátorů
„InfoLITHIUM“ viz str. 92.
Objektiv Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybaven objektivem Carl
Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s
vynikajícím kontrastem.
Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben
certifikovaným systémem zaručujícím
prvotřídní kvalitu Carl Zeiss v souladu s
normami jakosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k AC adaptéru
• Nedopusťte zkratování konektoru DC
adaptéru AC kovovým předmětem. Mohlo
by dojít k poškození.
• DC zástrčku AC adaptéru čistěte suchou
bavlněnou látkou apod. Je-li zástrčka
znečištěná, nepoužívejte ji. Používání
znečištěné zástrčky může znemožnit řádné
nabití bloku akumulátorů.
Poznámky k nahrávání/
přehrávání
• Než se rozhodnete nahrát neopakovatelné
události, vyzkoušejte si nahrávání a ověřte si,
že fotoaparát pracuje správně.
• Dávejte pozor, aby fotoaparát nenavlhnul.
Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda,
může způsobit poškození, v některých
případech neopravitelné.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného
přímého světla. Může dojít k nevratnému
poškození zraku. Také to může způsobit
poškození fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů
silných radiových vln nebo záření. Je možné,
že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo
přehrávat správně.
• Používání fotoaparátu v prašném nebo
písečném prostředí může způsobit
poškození.
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před
použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 94).
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům.
Kromě poruch funkce fotoaparátu to může
znemožnit nahrávání snímků, výsledkem
může být nepoužitelné nahrávací médium,
nebo může dojít ke zhroucení dat snímků,
jejich poškození nebo ztrátě.
• Před použitím očistěte blesk. Teplo
vznikající při činnosti blesku může způsobit
zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku
nebo jejich přilepení na povrch, čímž dojde k
omezení propustnosti světla.
• Abyste předešli potenciálnímu riziku ztráty
dat, vždy si data zkopírujte (zálohujte) na
jiné médium.
• Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat
v důsledku poruchy fotoaparátu,
nahrávacího média atd., nelze nijak
kompenzovat obsah nahrávky.
CZ
CZ
3
Poznámky k LCD displeji, LCD
hledáčku (u modelů s LCD
hledáčkem) a k objektivu
• LCD displej a LCD hledáček jsou vyrobeny
vysoce přesnou technologií, takže lze
efektivně využívat více než 99,99% pixelů.
Přesto se mohou na LCD displeji a LCD
hledáčku objevovat nepatrné černé nebo
jasné (bílé, červené, modré nebo zelené)
body. Tyto body jsou ve výrobním procesu
normální a nahrávání nijak neovlivňují.
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje,
hledáčku nebo objektivu slunci může
způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při
ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo
venku.
• Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem.
Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení
barev a jeho poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na
LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Tento fotoaparát je vybaven objektivem s
motorovým transfokátorem. Chraňte
objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním
silou.
Kompatibilita dat snímků
• Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady
standard DCF (Design rule for Camera File
system) zavedené společností JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Není zaručeno přehrávání snímků
pořízených tímto fotoaparátem na jiném
vybavení ani přehrávání snímků nahraných
nebo upravovaných jiným vybavením na
tomto fotoaparátu.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků v
tomto návodu jsou reprodukované obrázky,
nikoli skutečné snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další
materiály mohou být chráněny autorskými
právy. Neautorizované nahrávání takových
materiálů může být v rozporu s autorskými
právy.
CZ
4
K plnému použití digitálního fotoaparátu
Připravte fotoaparát a snímky zachycujte v režimu
automatického nastavení
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná příručka)
1 Nabijte blok akumulátorů
2 Zapněte fotoaparát/nastavte hodiny
3 Vložte kartu „Memory Stick“
4 Vyberte požadovanou velikost snímku k použití
5
Tato část popisuje základy, abyste mohli
využívat svůj fotoaparát. Seznámí vás se
způsobem použití nejrůznějších funkcí
fotoaparátu – například s voličem
režimů (str. 22), soustavou menu (str. 24)
a podobně.
Ostření
Úspěšné zaostřování na objekt
Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření
(automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen
zpola.
Stiskněte rovnou
zcela tlačítko
spouště
Zpola stiskněte
tlačítko spouště,
poté
Bliká , svítí/pípne
min
60
SAF
101
FINE
VGA
96
F2.830
Zcela stiskněte
tlačítko spouště
Při fotografování statického snímku, u kterého je zaostření obtížné t [Focus] (str. 28)
Rady na ochranu před rozmazáním
Fotoaparát držte klidně, ruce mějte volně svěšené po stranách. Fotoaparát můžete
také stabilizovat, opřete-li se o strom nebo budovu vedle sebe. Doporučujeme
také používat stativ a na tmavých místech využívat blesk.
Používání fotoaparátu
CZ
9
Expozice
Nastavení intenzity světla
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství
světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Expozice:
Přeexponováno
= příliš mnoho světla
Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla
Tmavší snímek
Charakteristiky „rychlosti
závěrky“
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po
Clona =velikost otvoru, který umožňuje světlu
procházet do fotoaparátu
citlivost záznamu
ISO =
který do fotoaparátu proniká
světlo
V režimu automatického nastavení se
expozice automaticky nastavuje na správnou
hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji
však můžete nastavovat také ručně.
[Manual exposure]:
Umožňuje nastavit rychlost závěrky a
velikost clony ručně. t str. 23
[EV]:
Umožňuje upravit dobu expozice
zjištěnou fotoaparátem. t str. 26
[Metering Mode]:
Umožňuje změnit část objektu, který se
bude vyhodnocovat ke stanovení
expozice. t str. 30
Charakteristiky
„clony“(hodnota F)
Rychlejší
Pohybující se
objekty vypadají
jako statické.
CZ
10
Pomalejší
Pohybující se
objekty vypadají,
že plynou.
Otevřená
Hloubka ostrosti se
zmenšuje směrem
dopředu i dozadu.
Uzavřená
Hloubka ostrosti se
zvětšuje směrem
dopředu i dozadu.
Nastavení citlivosti ISO
ISO je jednotkou hodnocení citlivosti, která odhaduje, kolik světla přijme zařízení k
zachycení snímku (ekvivalentní fotografickým filmům). I když expozice je stejná,
snímky se liší podle citlivosti ISO.
[ISO] nastavuje citlivost t str. 32
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech.
Snímky však mají sklon k vyššímu šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává snímky bez šumu.
Snímky však mají sklon být tmavší.
Používání fotoaparátu
Barva
Vliv osvětlení
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/
osvětlení
Charakteristiky
světla
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky.
Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [White Bal] (str. 31).
Denní světloOblačnoZářivkyŽárovky
Bílé (standardní)NamodraléZbarvené
modře
Načervenalé
CZ
11
Kvalita
„kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely.
Pokud obraz obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a zobrazuje i
jemné detaily. „Velikost obrazu“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu
nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při tisku snímku nebo
jeho zobrazení na obrazovce počítače.
Popis pixelù a velikosti obrazu
1 Velikost snímku: 7M
3 072 pixely×2 304 pixely = 7 077 888 pixelů
2 Velikost snímku: VGA(E-Mail)
640 pixelů×480 pixelů = 307 200 pixelů
Pixely
Výběr velikosti snímku (t krok 4 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Pixel
Velikost snímkuPokyny k použití
7M (3072×2304)
(výchozí nastavení)
3:2 (3072×2048)K tisku fotografické velikosti s vysokou hustotou
5M (2592×1944)K tisku větších velikostí s nižší hustotou
3M (2048×1536)K tisku o velikosti A4
1M (1280×960)K tisku o velikosti pohlednice
VGA(E-Mail) (640×480)K zasílání snímku elektronickou poštou nebo
Mnoho (jemná
kvalita snímku a
značná velikost
souboru)
Málo (hrubá kvalita
snímku, ale malá
velikost souboru)
K tisku větších velikostí s nižší hustotou
vytvoření domovských stránek na internetu
Příklad: Tisk při zvětšení
Příklad: Obrázek k odeslání
v příloze elektronické pošty
Výběr kvality snímku (kompresní poměr) v kombinaci (str. 32)
Při ukládání digitálních obrázků lze volit kompresní poměr snímků. Vyberete-li vysoký
kompresní poměr, bude snímek postrádat jemnost detailů, ale velikost souboru bude menší.
CZ
12
Popis součástí
8
q
Podrobnosti pro ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v
závorce.
1
2
3
4
5
A Tlačítko/kontrolka POWER (t
krok 2 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
B Tlačítko spouště (t krok 5 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
C Blesk (t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
D Víceúčelový konektor (spodní
strana) (57)
E Závit stativu (spodní strana)
• Používejte stativ se šroubem o max.
délce 5,5 mm. Stativy s delším šroubem
nelze k fotoaparátu pevně utáhnout a
mohou jej poškodit.
F Mikrofon
G Okénko hledáčku (t krok 5 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
H Kontrolka samospouště (t krok 5 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)/
osvětlení automatického zaostřování
(47)
I Objektiv
J Reproduktor (spodní strana)
6
7
8
9
q;
1
2
9
q;
qa
qs
3
qd
4
5
6
7
qf
qg
qh
j
A Kontrolka nastavení AE/AF (zelená)
(t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
B /kontrolka dobíjení (oranžová) (t
krok 1 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
C Hledáček (t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
D LCD displej
E Tlačítko (zobrazení/LCD
zapnut/vypnut) (19)
F Tlačítko MENU (24)
G Ovládací tlačítko
V menu: v/V/b/B/příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Mimo menu: / / / (t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Volič režimů „M“: rychlost závěrky/
hodnota clony (23)
H Tlačítko (velikost snímku/
smazat)
(t krok 4 a 6 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
I Volič režimů (22)
z (t krok 2 v
Používání fotoaparátu
CZ
13
J Pro fotografování: tlačítko
transfokátoru (W/T)
(t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Pro prohlížení: tlačítko /
(transfokátor přehrávání) /tlačítko
(přehled) (t krok 6 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
K Očko na poutko (t „Nejdříve si
přečtěte“)
L Kryt akumulátoru/karty „Memory
Stick“ (t krok 1 a 3 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
M Kryt zdířky DC IN (t krok 1 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
N Tlačítko RESET (76)
O Kontrolka přístupu (t krok 4 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
P Zdířka DC IN (t krok 1 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Q Páčka k vysunutí akumulátoru (t
krok 1 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
14
CZ
Indikátory na obrazovce
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v
závorce.
Při snímání statických snímků
Při nahrávání videoklipů
STD
101
00:00:00
640
[
00:28:25
C:32:00
]
60min
STBY
+
+2.0
EV
A
DisplejIndikace
60min
Zbývající kapacita
akumulátoru (t krok 1
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
zZámek AE/AF (t krok
5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
M
WB
STBY
REC
Režim záznamu (22, 32)
Vyvážení bílé (31)
Pohotovostní režim/
nahrávání videoklipu (t
krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Výběr scény (t krok 5 v
příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
MVolič režimů (22)
SL
Režim blesku (t krok 5
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Redukce jevu červených
očí (46)
Ostrost (35)
5Sytost (34)
6Kontrast (35)
ON
Iluminátor AF (47)
Režim měření (30)
Obrazové efekty (34)
Používání fotoaparátu
CZ
15
B
DisplejIndikace
Režim ručního nastavení
expozice (23)
Makrosnímek (t krok 5
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
S AF M A F
Režim AF (45)
Rámeček AF (28)
1.0mZaostření na nastavenou
vzdálenost (28)
z ReturnRuční expozice
C
DisplejIndikace
3:2
7M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Velikost snímku (t
5M
krok 4 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
160
FINE STDKvalita snímku (32)
101
Složka záznamu (49)
Zbývající kapacita karty
„Memory Stick“ (20)
00:00:00
[00:28:05]
Doba nahrávání
[maximální doba
záznamu] (20)
1/30"Interval režimu Série (34)
400Zbývající počet snímků,
jež je možné uložit (20)
Samospoušť (t krok 5 v
příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
C:32:00Zobrazení vnitřní
diagnostiky (87)
Datum/čas (46)
Číslo ISO (32)
D
DisplejIndikace
Varování před vibracemi
(9)
• Signalizuje, že vibrace
vám zabrání ve snímání
čistých snímků. I když se
zobrazí toto varování
před vibracemi, můžete
přesto fotografovat.
Doporučujeme však
přidržet fotoaparát v
klidu a vypnout indikátor,
aby se neprojevily účinky
vibrací.
EVarování před nízkou
kapacitou akumulátorů
(21)
+Nitkový kříž bodového
měření(30)
Rámeček AF (28)
E
DisplejIndikace
Histogram (19, 27)
• zobrazí se, je-li
neaktivní displej
histogramu.
Pomalá závěrka NR (23)
125Rychlost závěrky (23)
F2.8Hodnota clony (23)
+2.0EVHodnota úrovně EV (26)
DPOF
Menu/řídící menu (24)
(nezobrazí se
ve sloupci
nalevo)
16
CZ
Při přehrávání statických
snímků
60min
1.3
M
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUMEBACK/NEXT
101
12/12
F2.8500
Při přehrávání videoklipů
A
DisplejIndikace
60min
Zbývající kapacita
akumulátoru (t krok 1
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
3:2
7M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
M
Velikost snímku (t
5M
krok 4 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
160
Režim záznamu (22, 32)
NPřehrávání (t krok 6 v
příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Hlasitost (t krok 6 v
příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
-Ochrana (37)
Značka objednávky tisku
(DPOF) (72)
Změna složky (36)
1.3
Transfokace (t krok 6 v
příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
StepPřehrávání po
jednotlivých snímcích
(32)
B
DisplejIndikace
101-0012Číslo složky-souboru (36)
Sloupec přehrávání (t
krok 6 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Používání fotoaparátu
CZ
17
C
DisplejIndikace
Připojení PictBridge (69)
Zbývající kapacita karty
„Memory Stick“ (20)
101
Složka přehrávání (36)
8/8 12/12Číslo snímku/počet
snímků nahraných ve
vybrané složce (36)
C:32:00Zobrazení vnitřní
diagnostiky (87)
00:00:12Počítadlo (20)
D
DisplejIndikace
Nerozpojujte kabel
víceúčelového konektoru
(70)
+2.0EVHodnota úrovně EV (26)
Číslo ISO (32)
Režim měření (30)
Blesk
WB
Vyvážení bílé (31)
500Rychlost závěrky (23)
F2.8Hodnota clony (23)
Přehrávání obrázku
(t krok 6 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
E
DisplejIndikace
Histogram (19, 27)
• zobrazí se, je-li
neaktivní displej
histogramu.
2005 1 1
Nahrávací datum a čas
přehrávaného snímku
(46)
DPOF
BACK/
Menu/řídící menu (24)
Výběr obrázků
NEXT
VOLUME
Nastavení hlasitosti
18
CZ
Změna zobrazení na displeji
Kdykoliv stisknete tlačítko
(zobrazení/LCD zapnout/vypnout),
změní se displej takto:
Histogram zapnut
60min
S AF
101
VGA
96
Zobrazení
histogramu (str. 27)
Indikátory vypnuty
S AF
LCD displej vypnut
Indikátory zapnuty
60min
S AF
101
VGA
96
• Velké rozdíly v zobrazeném histogramu se
mohou zobrazit během fotografování a
přehrávání, jestliže:
– Bliká blesk.
– Je změněna rychlost závěrky.
• Histogram pro snímky pořízené jinými
fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
• Nastavíte-li LCD displej na Vypnutý,
digitální transfokace nefunguje (str. 45) a
[AF Mode] se nastaví na [Single] (str. 45).
Vyberte-li (Blesk)/ (samospoušť)/
(makro), snímek se zobrazí zhruba na dvě
sekundy.
Používání fotoaparátu
• Nastavíte-li zobrazení histogramu, během
přehrávání se zobrazují informace o snímku.
• Histogram se neobjeví:
Při fotografování v následujících situacích:
– Je zobrazeno menu.
– Používáte digitální transfokaci.
– Velikost snímku je nastavena na [3:2].
– Přehrávání videoklipů.
Během přehrávání v následujících situacích
– Je zobrazeno menu.
– V zobrazení přehledu.
– Používáte transfokaci při přehrávání.
– V režimu Série.
– Při pootočení statických snímků.
– Přehrávání videoklipů.
CZ
19
Počet statických snímků a doba nahrávání
videoklipů
Tabulka zobrazuje přibližný počet statických snímků a délku videoklipů, které lze
nahrát a uložit na kartu „Memory Stick“ naformátovanou v tomto fotoaparátu. Tyto
hodnoty se mohou lišit podle podmínek fotografování a nahrávání.
Počet statických snímků (kvalita snímku je nastavena na [Fine] v
horním řádku a [Standard] v dolním řádku.) (Jednotka: snímky)
Kapacita
Velikost
7M9183767137279573
3:2 9183767137279573
5M12255192188384789
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA(E-Mail)19639479014282904592812154
• Uvedený počet obrázku platí pro případ, kdy je [Mode] nastaven na [Normal].
• Velikost jednotlivých statických obrázků je 1 M, je-li [Mode] nastaven na [Multi Burst].
• Je-li počet zbývajících snímků, které lze uložit, větší než 9 999, zobrazí se indikace „>9999“.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
1836731322685481125
1836731322685481125
2348961743547231482
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
Doba záznamu videoklipů (hodiny : minuty : sekundy)
• Videoklipy s velikostí nastavenoů na [640(Fine)] lze nahrávat jen na karty „Memory Stick PRO“.
• Velikost snímku a kvalita snímku viz str. 12.
• Při přehrávání snímků pořízených staršími modely Sony na tomto fotoaparátu se může
zobrazovaná velikost lišit od skutečné.
CZ
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
20
Životnost akumulátorů a počet snímků, které
lze nahrát/prohlížet
Tabulky zobrazují přibližný počet
snímků a dobu životnosti akumulátorů
při nahrávání/prohlížení snímků v
režimu [Normal] s plně nabitým
akumulátorem (je součástí dodávky) v
prostředí s teplotou 25 °C. Počet snímků,
které lze nahrát nebo přehrát, zahrnuje
výměnu karty „Memory Stick“ podle
potřeby.
Vezměte prosím na vědomí, že podle
podmínek použití může být skutečný
počet nižší než zde uvedený.
• Kapacita akumulátorů klesá s počtem
použití a také s postupem času (str. 92).
• Počet snímků, které lze nahrát/prohlížet a
životnost baterie se snižují v následujících
podmínkách:
– Nízká okolní teplota
– Použití blesku
– Časté vypínání a zapínání fotoaparátu
– Časté používání transfokátoru
– [LCD Backlight] je nastaven na [Bright]
– [AF Mode] je nastaven na [Monitor]
– Nízké napětí akumulátorů
Při snímání statických snímků
Velikost
7MZap370185
VGA(EMail)
• Fotografování za následujících podmínek:
– (P.Quality) je nastaveno na [Fine]
– [AF Mode] je nastaven na [Single]
– Fotografování jednou každých 30 sekund
– Střídavé použití transfokátoru mezi
stranami W a T
– Použití blesku pro každý druhý snímek
– Vypnutí a zapnutí po každých deseti
snímcích
LCD
displej
Vyp500250
Zap370185
Vyp500250
Počet
snímků
(přibližně)
Provozní
doba
akumulátoru (min.)
• Způsob měření je založen na standardu
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Prohlížení statických snímků
Provozní
Velikost
7Mcca 8200cca 410
VGA(E-Mail)cca 8200cca 410
• Postupné zobrazování snímků v intervalu 3
vteřin
Počet
snímků
doba
akumulá-
toru (min.)
Při nahrávání videoklipů
LCD displej zapnut LCD displej vypnut
cca 160 min.cca 220 min.
• Natáčení videoklipů průběžně s velikostí
snímku [160]
Používání fotoaparátu
CZ
21
Použití voliče režimů
Nastavení voliče režimů na požadovanou funkci.
Volič režimů
: nahrávání videoklipů
t krok 5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“
Ovládací tlačítko
: přehrávání/úpravy
t krok 6 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“
Režimy fotografování statických snímků
:Režim automatického nastavení
Umožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením. t krok 5
v příručce „Nejdříve si přečtěte“
SCN:režim výběru scény
Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle scény.
t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“
P:Automatický režim fotografování podle programu
Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost
závěrky a hodnota clony). Můžete také pomocí menu volit různá
nastavení.
(Podrobnosti k dostupným fukcím t str. 25)
M:Režim fotografování s ručním nastavením expozice
Umožňuje fotografovat po nastavení expozice ručně (rychlost závěrky a
hodnota clony) (str. 23).
Můžete také pomocí menu volit různá nastavení.
(Podrobnosti k dostupným fukcím t str. 25)
22
CZ
Ruční nastavení expozice
1 Volič režimů nastavte na M a stiskněte z na ovládacím tlačítku.
Indikátor „Set“ v levém dolním rohu displeje se změní na „Return“ a fotoaparát přejde do
režimu ručního nastavení expozice.
2 Změna nastavení pomocí ovládacího tlačítka.
b/B: Clona (hodnota F)
v/V: Rychlost závěrky
101
60min
M
Return
SAF
3 Vyfotografujte snímek.
• K použití režimu rychlého prohlížení, makrosnímků nebo funkce samospouště nebo ke změně
režimu blesku stiskněte po kroku 1 z, tím se zruší režim ručního nastavení expozice. (Indikátor
„Return“ se změní na „Set“.)
• Blesk je nastaven na (nucený blesk) nebo (blesk vypnut).
• Rychlost závěrky lze vybrat z hodnot mezi 1/1000 a 30 vteřinami.
• Rychlosti závěrky v délce jedné sekundy nebo delší jsou indikovány jako [
• Nastavíte-li pomalejší rychlost závěrky, doporučujeme používat stativ, aby se neprojevily účinky
vibrací.
• Zvolíte-li rychlost závěrky 1/6 sekundy nebo pomalejší, funkce NR pomalé závěrky se aktivuje
automaticky za účelem snížení šumu snímku a zobrazí se indikace „NR“.
• Zvolíte-li nízkou rychlost závěrky, ke zpracování dat je třeba delší doba.
• Rozdíl mezi nastavením a správnou expozicí odhadnutou fotoaparátem se zobrazí na displeji jako
hodnota EV (str. 26). 0EV určuje hodnotu fotoaparátem uznanou za nejvhodnější.
FINE
VGA
98
2500
EV
F2.8
Rychlost závěrky
„Return“
Hodnota clony
"], například 1".
Používání fotoaparátu
CZ
23
Používání menu
Použití položek menu
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko z
Ovládací
tlačítko
1 Zapněte napájení a nastavte volič režimů.
Dostupné položky se liší podle polohy voliče režimů.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Vyberte požadovanou položku menu
pomocí b/B ovládacího tlačítka.
• Jestliže je požadovaná položka menu mimo
displej, opakovaně tiskněte b /B, dokud se
nezobrazí na displeji.
• Je-li volič režimů nastaven na , po výběru
položky stiskněte z.
4 Nastavení vyberte pomocí v/V.
Vybrané nastavení se zvětší a nastaví.
Volič režimů
Tlačítko MENU
400
200
100
Auto
ISO
WB
ISO
5 Stisknutím MENU vypnete zobrazení menu.
• Jestliže se některá položka nezobrazuje, objeví se značka v/V na okrajích displeje v místě, kde se
položky menu obvykle zobrazují. K zobrazení položky, která není zobrazena, vyberte pomocí
ovládacího tlačítka příslušnou značku.
• Nelze volit položky, které jsou zobrazeny šedě.
CZ
24
Položky menu
Podrobnosti o ovládání t str. 24
Dostupné položky menu se liší podle polohy voliče režimů. Na displeji se zobrazují jen
dostupné prvky menu.
( : k dispozici)
Poloha voliče režimů:PMSCN
Menu fotografování (str. 26)
SCN (Scene)—————
(EV)———
9 (Focus)——
(Metering Mode)——
WB (White Bal)——
ISO———
(P.Quality)———
Mode (REC Mode)——
M
(Interval)———
(Flash Level)———
PFX (P.Effect)——
(Saturation)————
(Contrast)————
(Sharpness)————
(Setup)
Používání menu
Menu prohlížení (str. 36)
(Folder)—————
- (Protect)—————
DPOF—————
(Print)—————
(Slide)—————
(Resize)—————
(Rotate)—————
(Divide)—————
(Setup)—————
CZ
25
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání t str. 24
Výchozí nastavení je označeno .
SCN (Scene)
Podrobnosti t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“
K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí.
( : můžete volit požadované nastavení)
MakroBleskRámeček AF
——
SL
—Středové AF
— /
/
/
/
———
Přednastavené
ostření
0,5m/1,0m/
3,0m/7,0m
Vyvážení bílé
Auto// —
WB
Série/velká
série
—
(EV)
Ruční nastavení expozice.
Směrem –Směrem +
M +2,0EV
0EV
M –2,0EV
• Podrobnosti o expozici t str. 10
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV.
• Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití
blesku, nemusí být upravení expozice účinné.
CZ
Směrem +: Zesvětlí obrázek.
Expozice je stanovena automaticky fotoaparátem.
Směrem –: Ztmaví obrázek.
26
Podrobnosti o ovládání t str. 24
z Nastavení [EV] zobrazením histogramu
80min
101
FINE
8M
4
A
0
EV
B
Svě tlýTmavý
Histogram je graf udávající rozdělení jasů ve
snímku. Předem nastavte volič režimů na P
nebo SCN, poté opakovaně stiskněte a
zobrazte histogram. Pokud je snímek světlý,
sloupce grafu se zvyšují směrem doprava,
pokud je tmavý, sloupce se zvyšují směrem
doleva. Histogram lze používat ke kontrole
expozice a nastavení [EV].
A Počet pixelů
B Jas
• Histogram se také zobrazí v následujících případech, ale nemůžete měnit expozici.
– Je-li volič režimů nastaven na nebo na M
– Při přehrávání jednoho obrázku
– Během rychlého prohlížení
Používání menu
CZ
27
Podrobnosti o ovládání t str. 24
9 (Focus)
Lze změnit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického
zaostření, použijte toto menu.
(nekonečno)
7.0m
3.0m
1.0m
Zaostří na objekt pomocí dříve nastavené vzdálenosti
objektu. (
Zaostření nastaveno předem)
• Při fotografování objektu přes síť nebo okenní sklo, je v
režimu automatického zaostření obtížné zaostřit správně. V
těchto případech bývá vhodnější použití funkce [Focus].
0.5m
Spot AF
()
Center AF
()
Zaostří na velmi malý objekt nebo úzkou oblast.
• Pomocí funkce blokování automatického zaostření AF lze
fotografovat zvolenou kompozici snímku. Přidržte
fotoaparát v klidu tak, aby objekt nevybočil z rámečku v
hledáčku.
Zaostří automaticky na objekt v blízkosti středu
rámečku.
• Pomocí funkce blokování automatického zaostření AF lze
fotografovat zvolenou kompozici snímku.
101
60min
P
FINE
VGA
98
Rámeček AF
Multi AF
(Vícebodové AF) ()
S AF
Zaostří automaticky na objekt ve všech rámečcích v
rámečku.
Indikátor rámečku AF
• Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve
středu rámečku.
60min
101
FINE
VGA
98P
Rámeček AF
S AF
Indikátor rámečku AF
• AF znamená Auto Focus – automatické zaostřování.
• Informace o nastavení vzdálenosti [Focus] jsou přibližné. Při naklonění objektivu nahoru nebo
dolů se chyba zvětší.
• Výběr vzdálenosti je omezen podle režimu Scéna (str. 26).
• Jestliže natáčíte videoklip, doporučuje se používat [Multi AF], protože automatické zaostřování
pracuje i s určitými vibracemi.
CZ
28
Podrobnosti o ovládání t str. 24
• Jestliže používáte [Digital Zoom] nebo [AF Illuminator], automatické zaostření dává přednost
objektům, které jsou blíže ke středu rámečku. V tomto případě bliká indikátor , nebo
a rámeček AF není zobrazen.
z Je-li objekt nezaostřen
Při snímání objektu, který se nachází u okraje rámečku (nebo displeje) nebo při použití [Center AF]
nebo [Spot AF] fotoaparát nemusí zaostřit na objekt u okraje rámečku. V takových případech
postupujte následovně.
1 Fotoaparát nasměrujte tak, aby se objekt nacházel uprostřed rámečku automatického
zaostření ve hledáčku, a zpola stiskněte tlačítko spouště. Fotoaparát zaostří na
požadovaný objekt (zablokování automatického zaostření).
60minFINE
101
VGA
98P
Indikátor nastavení AE/AF
Rámeček AF
Používání menu
S AF
F2.8 30
Dokud nestisknete tlačítko spouště zcela, můžete postup opakovat několikrát podle
libosti.
2 Když indikátor nastavení AE/AF přestane blikat a zůstane svítit, vraťte se k původní
kompozici snímku a stiskněte spoušť nadoraz.
60minFINE
P
S AF
101
VGA
98
F2.8 30
CZ
29
Podrobnosti o ovládání t str. 24
(Metering Mode)
Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke
stanovení expozice.
Spot (Jednobodové
měření)
()
Vyhodnocuje pouze část objektu.
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v
protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný
kontrast.
60min
P
101
FINE
VGA
98
Nitkový kříž bodového
měření expozice
SAF
F2.8250
Namiřte na objekt.
Center (měření expozice
podle středu) ( )
Multi (Vícebodové
měření)
Vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě
jasu objektu v daném místě.
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny
oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici.
• Podrobnosti o expozici t str. 10
• Používáte-li bodové měření nebo měření expozice podle středu, doporučuje se nastavit [9]
(Focus) na [Center AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo vyhodnocované ke stanovení expozice
(str. 28).
CZ
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.