화재 또는 감전의 위험이 있으므로 기
기가 비를 맞거나 수분에 노출되지 않
도록 하여 주십시오 .
감전의 위험이 있으므로 캐비닛을 열
지 않도록 하여 주십시오 . 수리는 자
격 있는 기술자에게만 의뢰하여 주십
시오 .
기종별사용자안내문
A 급기기 이기기는업무용으로전자
B 급기기 이기기는가정용으로전자
파 적합등록을 한 기기이오
니 판매자 또는 사용자는 이
점을 주의하시기 바라며 , 만
약 잘못 판매 또는 구입하셨
을 때에는 가정용으로 교환
하시기 바랍니다 .
파 적합등록을 한 기기로서
주거지역에서는 물론 모든
지역에서 사용할 수 있습니
다 .
카메라를 사용하기 전에 반드시
다음의 사항을 읽어 주십시오
시험 녹화
본 녹화에 들어가기 전에 반드시 시험
녹화를 거쳐서 카메라가 정상적으로 작
동하는지 확인하는 것이 바람직합니다 .
녹화 내용에 대한 무보상
카메라의 오동작 또는 녹화 매체의 손상
등으로 인하여 녹화 또는 재생을 할 수
없는 경우에 녹화 내용에 대해서는 보상
하지 않습니다 .
화상 데이터 호환성에 관한 주
• 본 카메라는 JEITA (Japan Electric
and Information Technology
Industries Association: 사단 법인 일
본 전자 공업 진흥 협회 ) 가 규정한 카
메라 파일 시스템 세계 표준의 설계 규
칙 (Design Rules for Camera File
Systems universal standard) 을 준
수하고 있습니다 . 세계 표준에 따르지
않는 다른 기기 (DCR-TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSC-D700,
DSC-D770) 로 녹화한 정지 화상은
본 카메라로 재생할 수 없습니다 . ( 일
부 지역에서는 이들 기종을 판매하지
않습니다 .)
• 본 카메라로녹화한화상을다른기기
로 재생하거나 다른 기기로 녹화 또는
편집된 화상을 본 카메라로 재생하는
것에 대해서는 보장하지 않습니다 .
저작권에 관한 주의
대부분의 경우 텔레비전 프로그램 , 영화 ,
비디오 테이프 , 및 그 밖의 소프트웨어는
저작권에 의하여 보호되고 있습니다 . 이
러한 소프트웨어를 무단으로 복사하면 저
작권법에 위반될 우려가 있습니다 .
카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않
도록 하여 주십시오
카메라가 오동작을 일으키거나 화상이 녹
화되지 않을 뿐 아니라 “Memory
Stick”의 고장이나 화상 데이터의 파괴 ,
손상 또는 손실을 유발할 우려가 있습니
다 .
카메라의 방향이 태양 또는 그 밖의
밝은 빛에 직접 향하지 않도록 하여
주십시오
사용자의 눈에 심각한 손상을 입히는 원
인이 될 수 있습니다 .
2
LCD 스크린 , LCD 파인더 ( 파인더가
장착된 모델만 해당 ) 및 렌즈
• LCD 스크린과LCD 파인더는 초고정밀
테크놀로지를 사용하여 제작되므로
99.99% 이상의 픽셀이 유효하게 작동
됩니다 . 그럼에도 불구하고 LCD 스크
린이나 LCD 파인더에 간혹 작은 흑점
및 / 또는 밝은 점 ( 백색 , 적색 , 청색
또는 녹색 ) 이 계속해서 보이는 경우
가 있습니다 . 이러한 점들은 제조 공정
에서 흔히 발생하는 정상적인 것으로
녹화에는 아무런 영향도 끼치지 않습
니다 .
• 카메라를 창가나실외에놓아둘때에
는 각별한 주의를 기울여 주십시오 .
LCD 스크린, 파인더 또는 렌즈를 직사
일광에 장시간 노출시키면 오동작을
일으킬 우려가 있습니다 .
전지에 관한 주
장시간 카메라를 사용한 후에는 전지가
뜨거워져 있을 수 있으므로 제거 시에는
각별한 주의를 기울여 주십시오 .
카메라가 젖지 않도록 하여 주십시오
비가 오는 날 실외에서 녹화하거나 또는
이와 유사한 상황에서는 카메라가 젖지
않도록 각별한 주의를 기울여 주십시오.
카메라에 습기가 찼을 경우에는 카메라
를 사용하기 전에 65 페이지의 지시에
따라 습기를 제거하여 주십시오 .
데이터 백업
우발적인 데이터 손실의 위험을 방지하
려면 항상 데이터를 디스크에 복사 ( 백
업 ) 해 놓아 주십시오 .
카메라를 장시간 사용하면
카메라의 본체가 뜨거워지는 수가 있습
니다 .
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의
영향으로 인하여 전송이 중지되었을 경
우 ( 데이터 전송에 실패했을 경우 ) 에
는 응용 프로그램을 다시 실행하거나 또
는 USB 케이블을 일단 뺐다가 다시 한
번 접속하여 주십시오 .
3
개요
녹화 후의 화상 확인
정지 화상의 녹화 : 17 페
이지
정지 화상의 재생 : 25 페
이지
화상의 소거 (DELETE):
56 페이지
컴퓨터로 화상 불러들이기
부속의 USB 케이블과 응용 소프트웨어를 사용함으로써 컴퓨터로 화상을 손
쉽게 복사하여 화상을 보고 편집하거나 전자 메일에 첨부하여 보낼 수 있습니
다 .
퍼스널 컴퓨터를 사용하여 화상 보기 : 27 페이지
전자 메일을 위한 정지 화상의 녹화 (E-MAIL): 44 페이지
목적에 따라 동화상 (MPEG 무비 또는 클립 모션 ) 을 녹화
동화상의녹화 (MPEG MOVIE):
23 페이지
다양한 형태의 녹화 모드로부터 상황에 맞는 모드를 선택
클립 모션 파일의 생성 : 46 페이지
문서의 녹화 (TEXT): 45 페이지
비압축 파일로 정지 화상의 녹화 (TIFF): 46 페이지
여 주십시오 . 그 보다 긴 나사
를 사용하면 카메라를 삼각대에
단단하게 고정시킬 수 없을 뿐
아니라 카메라 자체에 손상을
입힐 우려가 있습니다 .
K RESET 버튼 (69)
시작하기 전에
손잡이의 부착
A MACRO 스위치 (22)
B 파인더
셀프타이머 / 녹화램프 ( 적색 )
AE 잠금 램프 ( 녹색 )
/CHG ( 플래시 충전 / 전지 충
전 ) 램프 ( 오렌지색 ) (19)
C MENU 버튼 (37)
D 잭 커버 (10, 12)
E DC IN 잭 (10, 12)
F USB 잭 (29, 31)
G 조작버튼 (16, 36)
H LCD 스크린
I DISPLAY/LCD ON/OFF 버튼
(19)
J 디지털 줌버튼 ( 녹화용 ) (20)
INDEX/ 줌 버튼 ( 재생용 ) (53)
K 손목 끈 고리
L OPEN 스위치
M 전지 커버
N 액세스 램프 (15)
O “Memory Stick” 커버
7
전원의 준비
전원의 준비
전원의 준비전원의 준비
부속의 전지 또는 별도 구입 전지 팩의 설치
본 카메라에는 다음과 같은 전지만 사용할 수 있습니다 .
• 두 개의 AA 알칼라인 전지 ( 부속 )*
•“InfoLITHIUM”(S 시리즈) 전지팩 (NP-FS11)(사용권장, 별도구입)
• 두 개의 AA 사이즈 니켈 금속 수소 전지 ( 별도 구입 )
• 두 개의 AA 사이즈 니켈 카드뮴 전지 ( 별도 구입 )
카메라를 오래 작동하려면 “InfoLITHIUM” 전지 팩을 사용하는 것이 바
람직합니다 . 본 사용 설명서에서 “전지”는 AA 사이즈 알칼라인 전지를
가리킵니다 .
∗ Sony 스태미나 알칼라인건전지를사용하는것이바람직합니다 . 알칼라인건전지로
카메라를 사용할 때에는 “ 전지의 사용에 관한 주 ” 페이지 82 를 참조하여 주십시오 .
전지
“InfoLITHIUM” 전지 팩 ( 별도 구입 )
v 표시가 전지 수납부를 향하도록 하여 전지 팩을 넣어 주십시오 .
전지 커버를 열어 주십시오 .
1
OPEN 스위치를화살표방향으로민상태에서커버를밀어주십시오 .
8
전지를 넣어 주십시오 .
2
그림과 같이 3 와 # 를 맞춰서 두개의 AA 사이즈 전지를 넣어 주십시
오 . 전지를 넣을 때에는 극성이 바뀌지 않도록 주의하여 주십시오 .
전지 커버를 닫아 주십시오 .
3
커버로 전지를 누르면서 찰칵하고 제자리에 들어맞을 때까지 확실하게
커버를 닫아 주십시오 .
전지를 제거하려면
전지 커버 쪽이 위를 향하도록 하여 전지 커버를 열고 전지를 꺼내 주십시오.
전지를 꺼낼 때에는 떨어뜨리지 않도록 주의하여 주십시오 .
전력 절약 모드
전지로카메라를작동할때에는 전지의수명이오래가도록 SET UP 화면의
POWER SAVE 를 ON 으로 설정하여 주십시오 . 공장 출하 시에는 ON 으로
설정되어 있습니다 (64 페이지 참조 ).
전력 절약 모드에 관한 자세한 사항은 페이지 82 를 참조하여 주십시오 .
자동 전원 오프 기능
녹화 또는 재생 중에 약 3 분 동안 카메라를 작동하지 않으면 전지의 소모를
방지하기 위하여 카메라의 전원이 자동적으로 꺼집니다 . 카메라를 다시 사용
하려면 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 다시 켜 주십시오 . 자동 전
원 오프 기능은 전지 팩으로 카메라를 사용할 때만 작동됩니다 . 동화상이나
슬라이드 쇼 재생 시 (54 페이지 참조 ), 또는 USB 잭이나 DC IN 잭이 연결
되어 있을 때에는 자동 전원 꺼짐 기능이 작동하지 않습니다 .
* “InfoLITHIUM”이란 ?
“InfoLITHIUM”이란 전지 소모 상태와 같은 정보를 호환 비디오 기기와 교환할 수
있는 리튬 이온 전지 팩을 말합니다 . 본 기기는“InfoLITHIUM”전 지 팩 (S 시리즈 )
호환 기종입니다 . “InfoLITHIUM” S 시리즈 전지 팩에는 표시가 부착
되어 있습니다 . “InfoLITHIUM”은 Sony Corporation 의 상표입니다 .
시작하기전에
NP-FS11전지팩 ( 별도구입 )
극도로 온도가 낮은 곳에서 화상을 녹화하거나 LCD 스크린을 사용하면 작동
시간이 짧아집니다 . 극도로 온도가 낮은 곳에서 카메라를 사용할 때에는 전
지 팩을 주머니나 이와 유사한 곳에 넣어서 따뜻하게 보관하였다가 녹화 직전
에 카메라에 넣어 주십시오 . 주머니 난로를 사용할 때에는 전지에 직접 닿지
않도록 주의하여 주십시오 .
9
전지 팩의 충전 ( 별도 구입 )
카메라의 전원이 켜져 있을 때에는 전지 팩을 충전할 수 없습니다 . 반드시 카
메라의 전원을 꺼 주십시오 .
별도 구입의 “InfoLITHIUM” 전지 팩을 사용하면 카메라의 LCD 스크린
에 화상을 녹화 또는 재생할 수 있는 남은 시간이 표시됩니다 .
이 시간 표시는 사용 및 작동 환경 조건에 따라 실제 시간과 다소 차이가 날
수 있습니다 .
주위 온도 10℃에서 30℃의 범위 내에서 충전하는 것이 바람직합니다 .
AA 사이즈 알칼라인 전지를 사용할 때에는 남은 시간이 표시되지 않습니다 .
해외에서 카메라를 사용하려면
자세한 사항은 페이지 68 를 참조하여 주십시오 .
주
LCD 스크린을 켜거나 끄면 올바른 전지 잔량이 표시되는데 약 1 분 정도의 시간이 걸
립니다 .
10
전지 수명과 녹화 / 재생할 수 있는 화상 수
정지 화상 녹화 *
SONY 알칼라인전지
( 부속 )
전지수명
( 분 )
화상수
NP-FS11 ( 별도구입 )**
전지수명
( 분 )
화상수
LCD 스크린 ON약 30약 600약 90약 1800
LCD 스크린 OFF약 60약 1200약 120약 2400
NORMAL 녹화모드에서표준화질 , 플래시비작동으로 640×480 크기의화상을녹화 / 재생할수있는대략의전지수명시간과화상수 .
∗ 전력 절약모드를해제한상태에서약 3 초간격으로녹화 ( 연속녹화시에는전력
절약 모드가 효과적으로 작동하지 않습니다 .)
℃의 온도에서 완전히 충전된 전지 팩을 사용할 때 .
∗∗ 25
정지화상재생 ***
SONY 알칼라인전지
( 부속 )
전지수명
( 분 )
화상수
NP-FS11 ( 별도구입 )**
전지수명
( 분 )
화상수
LCD 스크린 ON약 60약 1200약 120약 2400
대략의 전지 수명 및 640×480 크기의 화상 수 .
∗∗ 25℃의 온도에서 완전히 충전된 전지 팩을 사용할 때 .
∗∗∗ 약 3 초 간격으로 단일 화상을 순차적으로 재생
동화상녹화
SONY 알칼라인전지
( 부속 )
LCD 스크린
OFF ( 분 )
LCD 스크린
ON ( 분 )
NP-FS11 ( 별도구입 )*
LCD 스크린
OFF ( 분 )
LCD 스크린
ON ( 분 )
연속 녹화약 60약 30약 120약 90
160×112 화상 크기로 대략의 녹화 시간 .
∗25℃의 온도에서 완전히 충전된 전지 팩을 사용할 때 .
주
• 알칼라인 전지를사용할때주위의온도가극도로낮으면카메라가작동하지않을수
도 있습니다 .
“InfoLITHIUM” 전지 팩 ( 별도 구입 ) 을 사용하더라도 카메라를 낮은 온도 환경에
서 사용하거나 플래시를 사용하거나 전원을 반복해서 켰다 껐다하면 전지 수명과 화
상 수가 저하됩니다 .
25℃의온도에서 AC-LS1 AC 전원어댑터 ( 별도구입 ) 를사용하여완전히방전된전지팩을충전하는데소요되는대략의시간 .
AC 전원 어댑터의 사용 ( 별도 구입 )
잭 커버
전원 콘센트로
전원 코드
AC-LS1 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 )
잭 커버를 열고 v 표시가 위를 향하도록 하여 카메라의 DC IN 잭에 DC
1
연결 케이블을 꽂아 주십시오 .
전원 코드를 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 ) 에 연결한 다음에 벽의 콘센
2
트에 꽂아 주십시오 .
자동차 배터리의 사용
Sony DC 어댑터 / 충전기를 사용하여 주십시오 ( 별도 구입 ).
AC 전원어댑터를사용할때
반드시 전원 콘센트 가까이에서 사용하여 주십시오 . 카메라가 오동작을 일으
켰을 때에는 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 주십시오 .
12
날짜와 시각의 설정
날짜와 시각의 설정
날짜와 시각의 설정날짜와 시각의 설정
카메라를 처음으로 사용할 때에는 날짜와 시각을 설정하여 주십시오. 날짜와
시각을 설정하지 않으면 카메라의 전원을 켤 때마다 CLOCK SET 화면이 표
시됩니다 .
조작 버튼
vVbB 으로 항목을
선택한 다음에 중앙
z 로 설정하여주십
시오 .
모드 다이얼을 , , 또는 로 설정하여 주십시오 .
1
POWER 버튼을누른채로약 1 초 동안 지속하
2
여 전원을 켜 주십시오 .
POWER ON/OFF (CHG) 램프 ( 녹색 ) 가 켜
집니다 .
POWER
ON/OFF(CHG)
LCD 스크린에 CLOCK SET 화면이 표시됩니
다 .
날짜와 시각을 변경하려면 모드 다이얼을 SET
UP ( 페이지 63) 으로 설정한 다음에 3 단계부
터 절차를 수행하여 주십시오 .
시작하기 전에
조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원하는 날짜 표
3
시 형식을 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십
시오 .
[Y/M/D] ( 연 / 월 / 일 ), [M/D/Y] ( 월 / 일 /
연 ) 또는 [D/M/Y] ( 일 / 월 / 연 ) 중에서 하나
를 선택하여 주십시오 .
CLOCK SET
2001
/:/
OK
Y / M / D
M / D / Y
D / M / Y
1
12 00
1
AM
CANCEL
OK
13
조작 버튼의 b/B 를 사용하여 연 , 월 , 일 , 시
4
또는 분 중에서 설정하고자 하는 항목을 선택하
여 주십시오 .
설정되는 항목이 v/V 로 표시됩니다 .
조작 버튼의 v/V 를 사용하여 수치를 설정한
5
다음에 중앙 z 를 눌러서 확정 시켜 주십시오 .
숫자를 입력하고 나면 v/V 가 다음 항목으로 이
동합니다 .
3 단계에서 [D/M/Y] 를 선택하였을 때에는 시
각을 24 시간 주기로 설정하여 주십시오 .
조작 버튼의 B 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다
6
음에 시계의 작동을 시작하고자 하는 시점에서
중앙 z 를 눌러 주십시오 .
날짜와 시각이 입력됩니다 .
CLOCK SET
2001
/:/
OK
CLOCK SET
2001
/:/
OK
CLOCK SET
2001
/:/
OK
1
1
1
7
7
Y / M / D
M / D / Y
D / M / Y
OK
12 00
AM
CANCEL
Y / M / D
M / D / Y
D / M / Y
OK
12 00
AM
CANCEL
Y / M / D
M / D / Y
D / M / Y
10 30
PM
CANCEL
OK
4
날짜와 시각의 설정을 취소하려면
조작 버튼의 v/V/b/B 를 사용하여 [CANCEL] 을 선택한 다음에 중앙 z 를
눌러 주십시오 .
주
충전용 버튼 전지가 완전히 방전되면 ( 페이지 66) CLOCK SET 화면이 다시 표시됩니
다 . 이러한 경우에는 위의 3 단계부터 시작해서 날짜와 시각을 다시 설정하여 주십시
오 .
14
“Memory Stick”의 삽입
“Memory Stick”의 삽입
“Memory Stick”의 삽입“Memory Stick”의 삽입
액세스 램프
“Memory Stick” 커버를 열어 주십시오 .
1
“Memory Stick”을 넣어 주십시오 .
2
그림과 같이 B 표시가 전지 수납부를 향하도록 하여 찰칵하고 들어맞을
때까지 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .
“Memory Stick” 커버를 닫아 주십시오 .
3
“Memory Stick”의 제거
“Memory Stick” 커버를 연 다음에 “Memory Stick”을 가볍게 한 번 눌
러 주십시오 .
주
•“Memory Stick”을찰칵하고들어맞을때까지완전히넣지않으면“MEMORY
STICK ERROR”와 같은메시지가 표시됩니다 .
• 액세스 램프가켜져있는동안에는절대로“Memory Stick”을제거하거나 전원을
끄지 않도록 하여 주십시오 .
• 소거 방지스위치가 LOCK 의위치로설정되어있을때에는“Memory Stick” 상에
서 화상을 녹화 또는 편집할 수 없습니다 .
커넥터
시작하기 전에
소거 방지
스위치
라벨 부착면
소거 방지 스위치의 위치 및 형상은 사용하는 “Memory Stick”에 따라 차이가 날 수
있습니다 .
15
기본 조작
B
녹화
기본 조작
모드 다이얼의 사용 방법
모드 다이얼은 녹화 , 재생 , 또는 편집에 사용되는 기능을 전환하는데 사용됩
니다 . 카메라의 작동을 시작하기 전에 다음과 같이 다이얼을 설정하여 주십
시오 .
:TWILIGHT 모드로 정지 화상을 녹화하려면
:정지화상을녹화하려면
:화상을재생또는편집하려면
:동화상또는클립모션화상을녹화하려면
SET UP: 설정 항목의선택 (SET UP 에서 비교적 자주
조작버튼의사용방법
메뉴가 표시되지 않았을 때 다음과 같은 조작을 수행하는데 조작 버튼을 사용
합니다 .
사용하지 않는 항목의 설정을 바꿀 수 있습니
다 .)
(v): 플래시를사용하여녹화
(V): 셀프타이머를사용하여 녹화
7 (b): 마지막으로녹화된화상의확인
(B): 녹화하고자하는지점의노출을조절하면
서녹화
LCD 스크린을 끈 채로 녹화하는 도중에 조작 버튼을 사용하여 위의 기능을
선택하면 LCD 스크린이 약 2 초 동안 켜지고 선택한 기능의 아이콘이 스크
린에 표시됩니다 . MENU 버튼을 눌러도 LCD 스크린이 자동적으로 켜지지
만 이 경우에는 시간이 지나도 자동적으로 꺼지지 않습니다 .
16
정지 화상의 녹화
정지 화상은 JPEG 형식으로 녹화됩니다 .
정지 화상을 녹화를 시작하기 전에 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을
켜고 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .
POWER
렌즈커버를열어주십시오 .
1
다이얼 모드를 또는 로 설정하여 주십시오 .
2
셔터 버튼을 중간까지 누른 상태로 지속하여 주십시오 .
3
화상이 일시적으로 정지하지만 아직 녹화되지는 않습니다 . AE 잠금 지
시등 z 이 깜빡이는 동안에 카메라가 자동적으로 포착된 화상의 노출을
조절합니다 . 자동 조절이 완료되면 AE 잠금 지시등 z 의 깜빡임이 켜
진 상태로 바뀌고 카메라가 녹화 대기 상태로 됩니다 .
셔터를 놓으면 녹화가 취소됩니다 .
화상이 녹화됩니다 . “RECORDING” 표시가 사라지면 다음 화상을
녹화할 수 있습니다 .
RECORDING
“Memory Stick”에 녹화할 수 있는 화상 수
42 페이지 및 44 에서 47 페이지를참조하여주십시오 .
주
• 밝은 피사체를녹화할때 AE 잠금후에 LCD 스크린의색상이변하는수가있지만녹
화되는 화상에는 아무런 영향도 미치지 않습니다 .
• 3 단계에서 셔터 버튼을 한 번에 끝까지 누르면 자동 조절이 끝난 후에 카메라가 녹화
를 시작합니다 . 그러나 /CHG 램프 (19 페이지 참조 ) 가 깜빡이고 있는 동안에는
녹화가 수행되지 않습니다 . ( 이 시간 동안에는 카메라가 플래시를 충전하고 있습니
다 .)
카메라를 바르게 잡기
화상을 녹화할 때에는 손가락이 플래시를 가리거나 렌즈 부분을 건드리지 않
도록 주의하여 카메라를 잡아 주십시오 .
18
파인더 또는 LCD 스크린을 통한 화상의 녹화
LCD 스크린을 끄고 파인더를 통하여 녹화함으로써 전지 사용 시간을 늘릴
수 있습니다 .
DISPLAY/LCD ON/OFF를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이
바뀌어집니다 :
표시된 항목에 관한 자세한 사항은 79 페이지를 참조하여 주십시오 .
LCD 후면등이켜집니다 .
( 사용가능한 모든 지시등이 켜집니다 .)
r
LCD 후면등이켜집니다 .
( 경고메시지가 켜집니다 .)
r
LCD 후면등이꺼집니다 .
DISPLAY/LCD
ON/OFF
파인더 내의 지시등
녹화 램프 ( 적색 )
AE 잠금 램프 ( 녹색 )
B녹화
/CHG 램프 ( 오렌지색 )
주
• 파인더로는 전체녹화범위를확인할수없습니다 . 녹화범위를확실하게파악할필요
가 있을 때에는 LCD 스크린을 사용하여 녹화하는 것이 바람직합니다 .
• 1 m 이내의피사체를녹화할때에는파인더와렌즈의위치가서로다르므로 LCD 스
크린을 사용하여 녹화하여 주십시오 .
• SET UP 설정에서 [DEMO]가 [ON]으로 설정되어 있을 때에는 일단 데몬스트레이션
이 시작되면 LCD 스크린을 끌 수 없습니다 .
• 메뉴를 표시하고 있을 때와 SET UP 화면에서는 LCD 후면등을 끌 수 없습니다 .
• 셀프타이머 지시등과 고도 조작에 사용되는 몇몇 지시등은 끌 수 없습니다 .
• LCD 스크린상의각종지시등은녹화되지않습니다 .
19
마지막으로 녹화된 화상의 확인 ( 즉석 재생 )
스크린에서 메뉴를 지우고 (37 페이지 참조 ) 조작 버튼의 b (7) 를 누름으
로써 마지막으로 녹화된 화상을 확인할 수 있습니다 . (LCD 스크린이 꺼져있
을 때에도 이 작동을 수행할 수 있습니다 .)
보통 녹화 모드로 되돌리려면 :
보통 녹화 모드로 되돌리려면 : 셔터 버튼을 가볍게 누르거나 b (7) 를 다시
보통 녹화 모드로 되돌리려면 :보통 녹화 모드로 되돌리려면 :
한 번 눌러 주십시오 .
화상을 소거하려면 :
화상을 소거하려면 : 1. MENU 를 눌러 주십시오 . 2. 조작 버튼의 B 를 사용
화상을 소거하려면 :화상을 소거하려면 :
하여 [DELETE] 를 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십시오 . 3. 조작 버튼
의 v 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십시오 .
디지털 줌 기능의 사용
디지털 줌 버튼
W 측 : 광각용 ( 피사체가 멀리 떨어져 보입
니다 )
T 측 : 망원용 ( 피사체가 가깝게 보입니다 )
본 카메라에는 최대 3 배 배율의 디지털 줌 기능이 장착되어 있습니다 . 디지
털 줌은 디지털 신호 처리를 통하여 화상을 확대합니다 .
LCD 스크린이 꺼져 있을 때에는 디지털 줌이 작동하지 않습니다 .
주
• 동화상에 대해서는 디지털 줌 기능이 작동하지 않습니다 .
• 디지털 줌 기능을 사용할 때에는 LCD 스크린을 사용하여 주십시오 . 디지털줌으로확
대된 화상은 파인더를 통하여 볼 수 없습니다 .
셀프타이머의 사용
셀프타이머 기능을 사용하면 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초 후에 피사체가 녹
화됩니다 .
셔터 버튼
셀프타이머 램프
조작 버튼
20
메뉴를지운뒤에 (37 페이지참조 ) 조작버튼의V () 를 눌러주십시오 .
LCD 스크린에 (셀프타이머 ) 지시등이 표시되고 셔터 버튼을 누른 뒤 약
10 초 후에 피사체가 녹화됩니다. 셔터 버튼을 누르고 나면 셔터가 릴리스될
때까지 셀프타이머 램프가 점멸 되고 “삑 -”소 리 가 들립니다 . 셀프타이머
녹화를 취소하려면 조작 버튼의 V ()를 다시 한 번 눌러 주십시오 .
플래시를 사용하여 화상을 녹화
공장 출하 시에는 자동 ( 무표시 ) 으로 설정되어 있습니다 . 이 모드에서는 주
위가 어두워지면 자동적으로 플래시가 터집니다 . 플래시 모드를 변경하려면
메뉴를 지운 다음에 (37 페이지 참조 ) 조작 버튼의
v () 를 반복해서 눌러
서 LCD 스크린에 플래시 모드 지시등이 표시되도록 하여 주십시오 .
조작 버튼v ()
조작버튼의v () 를 누를때마다지시등은다음과같이바뀌어집니다 .
( 무표시 ) tt t ( 무표시 )
강제 플래시 :주위의 밝기에 관계없이 플래시가 터집니다 .
플래시 비작동 : 플래시가 터지지 않습니다 .
메뉴 설정에서 [ ± ] (FLASH LEVEL) 을 사용하여 플래시의 밝기를 조절
할 수 있습니다 (38 페이지 참조 ).
적안 현상을 줄이려면
SET UP 설정에서 [RED EYE REDUCTION] 을 [ON] 으로 설정하면 화상
이 녹화되기 직전에 플래시가 터져서 적안 현상을 감쇄시켜 줍니다 (63 페이
지 참조 ). [ON] 을 선택하고 모드 다이얼을 또는 로 설정하면 LCD
스크린에 가 표시됩니다 .
주
• 메뉴 설정에서 [ISO]가 [AUTO]로설정되어있을경우에내장 플래시를 사용한 권장
촬영 거리는 0.7 m 에서 2.0 m 입니다 . [AUTO] 로 설정하지 않으면 플래시 레벨이
바뀌더라도 충분한 효과를 얻지 못하는 수가 있습니다 .
• 피사체가 카메라를쳐다보지않거나그밖의조건하에서는 개인차 또는 피사체까지
의 거리에 따라 만족할만한 적안 감쇄 효과를 얻을 수 없는 경우가 있습니다 .
• 밝은 장소에서는 강제 플래시를 사용하더라도 플래시 효과를 얻을수없습니다 .
• 플래시를 충전하고 있는 동안에는 /CHG 램프가 깜빡입니다 . 충전이 완료되면램프
가 꺼집니다 .
• 동화상 ( 클립 모션 제외 ) 을 녹화할 때에는 플래시가 작동하지 않습니다 .
• 카메라를
속도가 느려지므로 손 떨림을 방지하기 위하여 삼각대를 사용하는 것이 바람직 합니
디 .
( 플래시 비작동 ) 으로 설정하고 어두운 장소에서화상을 촬영하면 셔터
B 녹화
21
피사체의 노출 조절
메뉴를 지운 뒤에 조작 버튼의 B () 를 눌러 주십시오 . LCD 스크린에 스포
트라이트 미터 십자선이 표시됩니다 . 후광이 있거나 피사체와 배경 사이의 명
암 대비가 강할 때에는 녹화하고자 하는 지점의 노출 ( 스포트라이트 미터 ) 을
조절할 수 있습니다 . 녹화하고자 하는 지점을 스포트라이트 미터의 십자선에
맞추어 주십시오 . 스포트라이트 미터 기능을 취소하려면 조작 버튼의 B ()
를 다시 한 번 눌러 주십시오 .
LCD 스크린
스포트라이트 미터 십자선
근접한 거리에서 화상의 녹화
MACRO 스위치를 ON 으로 설정하여 주십시오 . LCD 스크린에 (매크로 )
지시등이 표시됩니다 . 약 15 cm 에서 19 cm 의 가까운 거리에서 피사체를
촬영할 수 있습니다 . 카메라에는 대략의 촬영 거리로 0.2 m 가 표시됩니다 .
꽃이나 곤충과 같은 작은 피사체를 근접한 거리에서 촬영하고자 할 때 이 기능
을 사용하여 주십시오 .
주
• 매크로 촬영을끝낸후에는 MACRO 스위치를 OFF 로되돌려주십시오 . MACRO 스
위치를 ON 으로 설정한 채로 두면 카메라가 먼 거리의 피사체에 초점을 맞출 수 없거
나 플래시를 사용하는 경우에 화상이 어둡게 되는 수가 있습니다 .
• 매크로로 화상을녹화할 때에는 LCD 스크린을사용하여 주십시오. 파인더를 사용하여
녹화하면 파인더를 통해서 볼 수 있는 영역과 실제 녹화 영역이 다를 수도 있습니다 .
22
MACRO
(0.2 m)
OFFON
동화상의 녹화
VING IMA
GE:
동화상은 MPEG 형식으로 녹화됩니다 (35 페이지 참조 ).
동화상을 녹화하려면 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 켜고
“Memory Stick”을 넣어 주십시오 .
사전에 렌즈 커버를 열어 주십시오 .
POWER
DISPLAY/LCD
ON/OFF
모드다이얼을 SET UP 로설정하여주십시오 .
1
조작 버튼의 v/V 를 사용하여 []
2
(CAMERA) 를 선택한 다음에 B 를 눌러 주십
시오 .
조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [MOVING
3
IMAGE] 를 선택한 다음에 B 를 눌러 주십시오 .
CAMERA
MOVING IMAGE:
DATE/TIME:
RED EYE REDUCTION:
PAGE SELECT
CAMERA
MOVING IMA
GE:
DATE/TIME:
RED EYE REDUCTION:
MPEG MOVIE
OFF
OFF
MPEG MOVIE
CLIP MOTION
B 녹화
조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [MPEG MOVIE]
4
를 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십시오 .
모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .
5
OK
CAMERA
MOVING IMAGE:
DATE/TIME:
RED EYE REDUCTION:
PAGE SELECT
MPEG MOVIE
OFF
OFF
23
셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시오 .
6
LCD 스크린에 “REC”가 표시되고 “Memory Stick”에 화상의 녹
화가 시작됩니다 .
동화상과 함께 사운드는 녹음되지 않습니다 .
녹화를 멈추려면 셔터 버튼을 다시 한 번 끝까지 눌러 주십시오 .
7
녹화가 정지됩니다 . 또는 “Memory Stick”이 다 차면 녹화가 정지됩
니다 .
화상의 크기에 관한 자세한 사항은 41 페이지의 “화상 크기의 설정
(IMAGE SIZE)”를 참조하여 주십시오 .
셀프타이머의 사용
셀프타이머 기능을 사용하면 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초 후에 피사체가 녹
화됩니다 .
메뉴를 지운 뒤에 (37 페이지 참조 ) 조작 버튼의 V () 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 (셀프타이머 ) 지시등이 표시되고 셔터 버튼을 누른 뒤 약
10 초 후에 피사체가 녹화됩니다 . 셔터 버튼을 누르고 나면 셔터가 릴리스될
때까지 셀프타이머 램프가 점멸 되고 “삑 -”소리가 들립니다 . 셀프타이머
녹화를 취소하려면 조작 버튼의 V ()를 다시 한 번 눌러 주십시오 .
녹화 중의 LCD 스크린 지시등
DISPLAY/LCD ON/OFF를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이
바뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .
이들 지시등은 녹화되지 않습니다 . 지시등에 관한 자세한 사항은 80 페이지
를 참조하여 주십시오 .
주
녹화 도중에 전지를 제거하거나 전원을 끄면 그 때까지 녹화된 동화상이 저장되지 않습
니다 . 건전지로 카메라를 작동할 때 E 표시가 보여지면 건전지가 완전히 소모되기 전
에 이 시점에서 녹화를 멈추어 주십시오 .
24
정지화상의재생
POWER
DISPLAY/LCD
ON/OFF
모드다이얼을로설정하여주십시오 .
1
LCD 스크린에 마지막으로 녹화된 화상 ( 정지 또는 동화상 ) 이 표시됩
니다 .
B
재생
B 재생
조작 버튼의 b/B 를 사용하여 원하는 정지 화
2
상을 선택하여 주십시오 .
640
6/8
b: 이전화상을표시 .
B: 다음화상을표시 .
10:30
FILE BACK/NEXT
2001 7 4100-0028
PM
주
• 본 카메라로녹화한화상을다른기기에서사용하면제대로재생할수없는경우가있
습니다 .
• 본 카메라로녹화할수있는최대화상크기보다더큰화상은본카메라로재생할수
없습니다 .
• 대략적인 화상이재생되고이어서정상적인화상이재생됩니다 .
정지 화상 재생 중의 LCD 스크린 지시등
DISPLAY/LCD ON/OFF를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이
바뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .
지시등에 관한 자세한 사항은 81 페이지를 참조하여 주십시오 .
25
동화상의재생
POWER
DISPLAY/LCD ON/OFF
모드다이얼을로설정하여주십시오 .
1
LCD 스크린에 마지막으로 녹화된 화상 ( 정지 또는 동화상 ) 이 표시됩
니다 .
조작 버튼의 b/B 를 사용하여 원하는 동화상을
2
선택하여 주십시오 .
동화상은 정지 화상보다 한 단계 작은 크기로
표시됩니다 .
b: 이전화상을표시 .
B: 다음화상을표시 .
중앙 z 를누르면재생이시작됩니다 .
3
동화상이 재생됩니다 .
재생 중에는 LCD 스크린에 B ( 재생 ) 이 표시
됩니다 .
앞으로 보내거나 뒤로 되돌릴 때에는 재생 중에
조작 버튼의 b/B 를 눌러 주십시오 .
FILE BACK/NEXTPLAY
STOPREV/CUE
재생 막대
2001 7 4MOV 00001
2001 7 4MOV 00001
10:30
10:30
6/8
PM
6/8
PM
재생을 일시 정지하려면
조작 버튼의 중앙 z 를 눌러서 재생을 멈추어 주십시오 .
동화상을 앞으로 보내거나 뒤로 되돌리려면
재생 중에 조작 버튼의 b/B 를 눌러 주십시오 .
정상 재생으로 되돌리려면 조작 버튼의 중앙 z 를 눌러 주십시오 .
동화상 재생 중의 LCD 스크린 지시등
DISPLAY/LCD ON/OFF를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이
바뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .
지시등에 관한 자세한 사항은 81 페이지를 참조하여 주십시오 .
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.