Sony DSCP150 User Manual [sv]

Digital Still Camera
2-149-853-62(1)
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P100/P120/P150
© 2004 Sony Corporation
RU
SE

Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу.
Внимание для покупателей в Европе
Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитное поле определенной частоты может влиять на изображение и звук данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к пре рыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и снова подсоедините кабель для универсального гнезда (USB).
Примечание
В некоторых странах и регионах может регулироваться утилизация батарейки, используемой для питания данного изделия. Пожалуйста, обратитесь к Вашим местным властям.
Дата изготовления фотоаппарата
Такой же номер, как и серийный номер фотоаппарата, указан на этикетке со штрих-кодом картонной коробки изделия. Вы можете узнать дату изготовления фотоаппарата, взглянув на обозначение “P/D:”, знаки указанные на этикетке со штрих-кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
RU
2
Сначала прочтите это
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, чтобы убедиться в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание записи не предусматривается
Содержание записи не может быть компенсировано, если запись или воспроизведение не выполнены из-за неисправности Вашего фотоаппарата или записывающего устройства, и т.п.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска потери данных всегда копируйте (дублируйте) данные на диск.
Примечания о совместимости данных изображения
Данный фотоаппарат удовлетворяет
правилам проектирования универсального стандарта файловых систем для фотоаппарата, установленного JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Воспроизведение изображений,
записанных Вашим фотоаппаратом, на другой аппаратуре, и воспроизведение изображений, записанных или отредактированных на другой аппаратуре, Вашим фотоаппаратом не гарантируется.
Меры предосторожности относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Неправомочная перезапись таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему
В дополнение к повреждениям и утрате способности записи изображений, это может вывести из строя плату памяти “Memory Stick” или вызвать разрушение, повреждение или потерю данных изображения.
Экран ЖКД, искатель ЖКД (только модели с искателем ЖКД) и объектив
Экран ЖКД и искатель ЖКД
изготовлены с помощью чрезвычайно высокопрецизионной технологии, так что свыше 99,99% пикселей предназначено для эффективного использования. Однако, на экране ЖКД и искателе могут постоянно появляться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек вполне нормально для процесса съемки и никоим образом не влияет на записываемое изображение.
Помещая фотоаппарат вблизи окна или
на открытом воздухе, соблюдайте осторожность. Попадание на экран ЖКД, искатель или объектив прямого солнечного света в течение длительного времени может быть причиной неисправностей.
Не нажимайте на экран ЖКД слишком
сильно. Экран может быть неровным, и это может привести к неисправности.
При низкой температуре на экране ЖКД
может оставаться остаточное изображение. Это не является неисправностью.
Приводной вариообъектив
Данный фотоаппарат оснащен приводным вариообъективом. Соблюдайте осторожность, не подвергайте объектив ударам и не прилагайте к нему силу.
Перед использованием очистите поверхность вспышки
Выделение тепла от вспышки может привести к тому, что грязь на поверхности вспышки вызовет обесцвечивание поверхности вспышки или же прилипнет к поверхности вспышки, в результате чего освещенность станет недостаточной.
RU
RU
3
Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, чтобы не подвергать фотоаппарат воздействию влаги. Вода, попадающая внутрь фотоаппарата, может привести к неисправностям, которые в некоторых случаях могут быть неустранимыми. Если произойдет конденсация влаги, см. стр. 139 и следуйте инструкциям о том, как ее удалить перед использованием фотоаппарата.
Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах с повышенным содержанием песка или пыли может привести к неисправности.
Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет
Это может привести к непоправимому повреждению Ваших глаз. Иначе это может привести к неисправности Вашего фотоаппарата.
Примечания по расположению фотоаппарата
Не используйте фотоаппарат в местах вблизи генераторов сильных радиоволн или источников радиации. Фотоаппарат может не выполнить запись или
RU
воспроизведение надлежащим образом.
4
Объектив Carl Zeiss
Данный фотоаппарат оснащен объективом Carl Zeiss, способным воспроизводить резкие изображения с отличной контрастностью. Объектив данного фотоаппарата был изготовлен в соответствии с системой обеспечения качества, сертифицированной Carl Zeiss, согласно стандартам качества Carl Zeiss, в Германии.
На рисунке
Рисунки, используемые в данном руководстве, относятся к модели DSC-P100/P120, если нет оговорок.
Изображения, используемые в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном руководстве в качестве примеров изображений, являются репродуцированными из ображениями, а не настоящими изображениями, снятыми с помощью данного фотоаппарата.
Торговые марки
является торговой
маркой Sony Corporation.
“Memory Stick”, , “Memory Stick
PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” и являются торговыми марками Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” является торговой
маркой Sony Corporation.
Picture Package является торговой
маркой Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media и
DirectX являются либо зарегистрированными торговыми марками, либо торговыми марками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или в других странах.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac и eMac являются либо торговы ми марками, либо зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc.
Macromedia и Flash являются либо
торговыми марками, либо зарегистрированными торговыми марками Macromedia, Inc. в Соединенных Штатах Америки и/или в других странах.
Intel, MMX, и Pentium являются либо
торговыми марками, либо зарегистрированными торговыми марками Intel Corporation.
Кроме того, названия систем и изделий,
используемые в данном руководстве, являются, вообще говоря, торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих разработчиков или производителей. Однако, знаки ™ или ® используются не во всех случаях в данном руководстве.
Оглавление
Сначала прочтите это ..........................3
Обозначение частей ............................8
Диск переключения режимов ......10
Начальные операции
Зарядка батарейного блока..............11
При использовании сетевого
адаптера перем. тока .................15
Использование Вашего
фотоаппарата за границей .......16
Включение/выключение Вашего
фотоаппарата..............................16
Как пользоваться кнопкой
управления ...................................17
Установка даты и времени................17
Съемка неподвижных изображений
Установка и удаление платы памяти
“Memory Stick”............................20
Установка размера неподвижного
изображения ................................21
Размер и качество изображения......22
Основы съемки неподвижного
изображения
— Использование режима
автоматической регулировки ..24
Проверка последнего снятого
изображения
— Быстрый обзор ......................26
Использование возможности
увеличения................................... 27
Съемка на близком расстоянии
— Макро ...................................... 29
Использование таймера
самозапуска................................. 30
Выбор режима вспышки ..............31
Съемка изображений с
искателем.....................................34
Вставка даты и времени в
неподвижное изображение ...... 35
Съемка в соответствии с условиям и
эпизода
— Выбор сцены.......................... 36
Просмотр неподвижных изображений
Просмотр изображений на экране
ЖКД Вашего фотоаппарата ... 42
Просмотр изображений на экране
телевизора ................................... 44
Удаление неподвижных изображений
Удаление изображений ..................... 46
Форматирование платы памяти
“Memory Stick” ...........................48
Перед выполнением усовершенствованных операций
Как установить и эксплуатировать
Ваш фотоаппарат.......................50
Изменение установок меню .........50
Изменение пунктов на экране
SET UP..........................................51
Определение качества неподвижного
изображения ................................51
Создание или выбор папки ...............52
Создание новой папки....................52
Изменение папки для записи........53
Усовершенствованная съемка неподвижных изображений
Выбор метода автоматической
фокусировки ................................54
Выбор кадра искателя диапазона
фокусировки
— Искатель диапазона
автофокусировки........................54
Выбор операции фокусировки
— Режим автофокусировки .....56
Установка расстояния до объекта
— Предварительная установка
фокуса...........................................58
RU
5
Съемка с ручной установкой
скорости затвора и диафрагмы
— Ручная экспозиция ................58
Регулировка экспозиции
— Регулировка EV.....................61
Отображение гистограммы .........62
Выбор способа фотометрии ............ 64
Регулировка цветовых тонов
— Баланс белого ........................65
Регулировка уровня вспышки
— Уровень вспышки .................66
Непрерывная съемка.........................66
Съемка в режиме серии изображений
— Серия изображений ..............67
Съемка со специальными эффектами
— Эффект изображения ..........68
Использование Станции
Cyber-shot.....................................69
Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений
Выбор папки и воспроизведение
изображений
— Папка .......................................70
Увеличение части неподвижного
изображения................................ 71
Увеличение изображения
— Увеличение при
воспроизведении.........................71
Запись увеличенного изображения
— Обрезка (только для
RU
DSC-P100/P120)........................... 72
6
Воспроизведение
последовательности изображений
— Демонстрация слайдов......... 72
Поворот неподвижных изображений
— Поворот .................................. 73
Воспроизведение изображений,
снятых в режиме серии
изображений ............................... 74
Непрерывное
воспроизведение ........................ 75
Воспроизведение кадр за
кадром .......................................... 75
Редактирование неподвижных изображений
Защита изображений
— Защита .................................... 76
Изменение размера изображения
— Изменение размера .............. 78
Выбор изображений для печати
— Знак печати (DPOF)............ 79
Печать неподвижного изображения (принтер PictBridge)
Подсоединение к PictBridge-
совместимому принтеру ........... 81
Печать изображений ......................... 82
Печать индексных изображений .... 85
Получение удовольствия от просмотра фильмов
Съемка фильмов.................................89
Просмотр фильмов на экране
ЖКД..............................................90
Удаление фильмов .............................91
Сокращение фильмов........................93
Получение удовольствия от изображений на Вашем компьютере
Копирование изображений на Ваш
компьютер
— Для пользователей
Windows........................................95
Установка драйвера USB..............96
Подсоединение фотоаппарата к
Вашему компьютеру .................97
Копирование изображений ..........99
Просмотр изображений на Вашем
компьютере ...............................101
Место хранения файлов
изображения и имена
файлов ........................................102
Просмотр файлов изображений,
однажды скопированных на
компьютер, с помощью Вашего
фотоаппарата............................104
Установка программного
обеспечения
“Picture Package” ......................104
Копирование изображений с
помощью программного обеспечения
“Picture Package” ......................107
Использование программного
обеспечения
“Picture Package” ......................107
Копирование изображений на Ваш
компьютер — Для пользователей
Macintosh....................................109
Использование программного
обеспечения “ImageMixer
VCD2”.........................................110
Дополнительная информация
Количество изображений, которые
могут быть сохранены, или
время съемки ............................ 130
Пункты меню ....................................131
Пункты SET UP................................135
Меры предосторожности................ 138
O плате памяти “Memory Stick”.... 140
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM”........................ 142
Технические характеристики ........ 143
Экран ЖКД........................................146
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей ...........112
Предупреждающие индикаторы и
сообщения..................................126
Индикация самодиагностики..........129
Алфавитный указатель
Алфавитный указатель...................150
RU
7

Обозначение частей

1
6
См. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.
7
2
3
Прикрепление ремешка
4
5
A Кнопка POWER (16) B Кнопка затвора (25) C Крючок для наручного ремня D Вспышка (31) E Многофункциональный
разъем (на нижней поверхности)
F Гнездо для треноги
(на нижней поверхности)
G Лампочка POWER (16) H Окно искателя
RU
8
I Лампочка таймера
самозапуска (31)/ Подсветка автофокусировки
(33, 135)
J Микрофон K Объектив L Громкоговоритель (на нижней
поверхности)
8
9
q; qa
qs
Используйте треногу с длиной винта
менее, чем 5,5 мм. Вы не сможете надежно прикрепить фотоаппарат к треноге с более длинными винтами, и это может повредить фотоаппарат.
1
6
q
2
3
4
5
A Искатель (34) B Экран ЖКД
Лампочка таймера самозапуска (30)/ записи (красная) (25)
Лампочка блокировки AE/AF (зеленая)
Лампочка /CHG (оранжевая) (12, 31)
(25)
Подробные сведения по пунктам на экране ЖКД см. на стр. с 146 по 149.
C Кнопка (дисплей/ЖКД
вкл/выкл) (34)
D Кнопка MENU (50, 131)
7
8
9 q; qa qs qd
E Кнопка управления
Меню включено: v/V/b/B/z (17)/ Меню выключено: / /7/ (31/
30/26/29)
Диск переключения режимов “M”: Величина скорости затвора/диафрагмы (58)
F Диск переключения режимов
(10, 131)
G Для съемки: Кнопка
увеличения (W/T) (27) Для просмотра: Кнопка / (воспроизведение с увеличением) (71)/Кнопка (индекс) (43)
H Крышка гнезда DC IN (12, 15) I Крышка отсека для батареи/
f
платы памяти “Memory Stick”
J Кнопка RESET (112) K Лампочка доступа (20) L Гнездо DC IN (12, 15) M Рычажок извлечения батареи
(11)
N Кнопка (размер
изображения/удаление) (21,
46)
RU
9
Диск переключения режимов
Перед использованием Вашего фотоаппарата установите нужную отметку на диске переключения режимов в положение .
(Режим автоматической
регулировки)
Фокус, экспозиция и баланс белого для облегчения съемки регулируются автоматически. Качество изображения установлено в положение [Fine] (стр. 51).
P (Автоматическая съемка по программе)
Регулировка настроек съемки выполняется автоматически, как и в режиме автоматической регулировки, но Вы также можете изменить фокус и другие регулировки по своему усмотрению. Кроме того, Вы можете установить различные функции съемки с помощью меню (стр. 50 и 131).
M (Съемка с ручной экспозицией)
Вы можете вручную отрегулировать величину диафрагмы и скорость затвора (стр. 58). Кроме того, Вы можете установить различные функции съемки с помощью меню (стр. 50 и 131).
SCN (Выбор сцены)
Вы можете снимать лучшие снимки в соответствии с обстановкой (стр. 36). Кроме того, Вы можете установить различные функции съемки с помощью меню (стр. 50 и 131).
SET UP (Установка)
Вы можете изменить настройки фотоаппарата (стр. 51 и 135).
(Съемка фильмов)
Вы можете снимать движущиеся изображения (стр. 89).
(Воспроизведение/
Редактирование)
Вы можете воспроизводить или редактировать отснятые неподвижные изображения и фильмы (стр. 42 и 76).
10
RU
Зарядка батарейного блока
Начальные операции
1
, Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти “Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении стрелки.
Перед зарядкой батарейного
блока убедитесь, что Ваш фотоаппарат выключен (стр. 16).
Ваш фотоаппарат работает с
батарейным блоком “InfoLITHIUM” NP-FR1 (тип R) (прилагается). Вы можете использовать только батарейный блок типа R (стр. 142).
Поверхность с логотипом “InfoLITHIUM”
Рычажок извлечения батареи
2
, Установите батарейный
блок, а затем закройте крышку отсека для батареи/ платы памяти “Memory Stick”.
Убедитесь в том, что батарейный блок плотно вставлен до упора, а затем закройте крышку.
Слот вставки батарейки
Вставьте батарейный блок так, чтобы кончик меток v со стороны батарейного блока указывал на кончик метки v на слоте для вставки батарейного блока.
Батарейный блок с легкостью
вставляется на место путем нажатия рычажка извлечения батареи с передней стороны батарейного отсека в направлении передней стороны фотоаппарата.
Начальные операции
11
RU
Крышка гнезда DC IN
Сетевой адаптер
Штепсельная вилка
3
постоянного тока
переменного тока
, Откройте крышку гнезда
DC IN и подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к гнезду DC IN Вашего фотоаппарата.
Откройте крышку в направлении стрелки, как показано на иллюстрации выше. Подсоедините штепсельную вилку постоянного тока, направив метку v в сторону экрана ЖКД.
Не закорачивайте штепсельную вилку
постоянного тока сетевого адаптера переменного тока металлическим предметом, поскольку это может привести к неисправности.
Очищайте штепсельную вилку
постоянного тока сетевого адаптера переменного тока сухим тканевым тампоном. Не используйте загрязненную штепсельную вилку. При использовании загрязненной штепсельной вилки батарейный блок может не зарядиться надлежащим образом.
2 К сетевой розетке
1
Сетевой шнур
4
, Подсоедините сетевой шнур
к сетевому адаптеру переменного тока и к сетевой розетке.
Лампочка /CHG высветится, когда начнется зарядка, и погаснет, когда зарядка завершится.
Лампочка /CHG
После завершения зарядки батарейного
блока отсоедините сетевой адаптер переменного тока от гнезда DC IN Вашего фотоаппарата.
12
RU
Для снятия батарейного блока
Рычажок извлечения батареи
Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте рычажок извлечения батареи в направлении стрелки и извлеките батарейный блок.
При извлечении батарейного блока
соблюдайте осторожность, не уроните его.
Индикатор оставшегося заряда батарейного блока
Индикатор оставшегося заряда батарейного блока на экране ЖКД показывает оставшееся врем я съемки или просмотра.
Индикатор оставшегося заряда
60min
Оставшееся время
После включения/выключения экрана ЖКД требуется около одной минуты для правильного отображения времени оставшегося заряда батарейного блока.
Отображаемое оставшееся время может
быть неверным в определенных обстоятельствах или условиях.
Время зарядки
Приблизительное время зарядки полностью разряженного батарейного блока с помощью сетевого адаптера переменного тока при температуре 25°C.
Батарейный блок
NP-FR1 (прилагается) Приблиз. 200
Время зарядки может стать дольше в зависимости от условий использования и окружающей среды.
Время зарядки (мин.)
Начальные операции
13
RU
Количество изображений и срок службы батарейного блока, которые можно записать/просмотреть
В таблицах указано приблизительное число изображений и срок службы батареек для записи/просмотра, если Вы производите съемку в нормальном режиме с полностью заряженным батарейным блоком (прилагается) при температуре 25°C. Количество изображений, которое можно записать или просмотреть, следует принимать во внимание при замене платы памяти “Memory Stick” при необходимости. Помните о том, что действительное количество может быть меньше, чем указанное, в зависимости от условий использования.
Емкость батарейки снижается при
каждом использовании и с течением времени (стр. 142).
RU
14
Съемка неподвижных изображений
В обычных условиях
NP-FR1 (прилагается)
Размер изобра-
Экран
жения
ЖКД
DSC-P150
Вкл
7M
Выкл Вкл
VGA (E-Mail)
Выкл
DSC-P100/P120
Вкл
5M
Выкл Вкл
VGA (E-Mail)
Выкл
1)
Съемка в следующих ситуациях:
– Опция (P.Quality) установлена в
положение [Fine]
– Съемка один раз через каждые
30 секунд
– Увеличение поочередно
переключается между предельными значениями W и T
– Вспышка срабатывает каждый
второй раз
– Питание включается и выключается
через каждые десять раз
– Опция [AF Mode] в настройках
SET UP установлена в положение [Single]
1)
Количество изображений
Приблиз.
320
Приблиз.
430
Приблиз.
320
Приблиз.
430
Приблиз.
360
Приблиз.
500
Приблиз.
360
Приблиз.
500
Срок службы батареек (мин.)
Приблиз. Приблиз. Приблиз. Приблиз.
Приблиз. Приблиз. Приблиз. Приблиз.
160 215 160 215
180 250 180 250
Способ измерения основан на стандарте CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Просмотр неподвижных изображений
Размер изобра­жения
DSC-P150 7M VGA(E-Mail) DSC-P100/P120 5M VGA(E-Mail)
2)
Просмотр одиночных изображений последовательно с интервалом примерно в три секунды
Съемка фильмов
DSC-P150 Приблиз.
DSC-P100/P120 Приблиз.
3)
Непрерывная съемка фильмов с размером изображения [160]
2)
NP-FR1 (прилагается) Количество
изображений
Приблиз. Приблиз.
Приблиз. Приблиз.
Срок службы батареек (мин.)
7200
Приблиз.
7200
Приблиз.
7200
Приблиз.
7200
Приблиз.
3)
NP-FR1 (прилагается)
Экран ЖКД Вкл
130 мин.
160 мин.
Экран ЖКД Выкл
Приблиз. 170 мин.
Приблиз. 220 мин.
360 360
360 360
Количество изображений и срок службы
батарейного блока, которые можно записать/просмотреть, уменьшаются при следующих условиях: – Низкая температура окружающей
среды – При использовании вспышки – Фотоаппарат включался и выключался
много раз – Частое использование увеличения – Опция [LCD Backlight] в настройках
SET UP установлена в положение
[Bright] – Опция [AF Mode] в настройках SET UP
установлена в положение [Monitor] – Низкий уровень заряда батареи
При использовании сетевого адаптера перем. тока
Крышка гнезда DC IN
Сетевой адаптер
Штепсельная вилка
1
постоянного тока
,
Откройте крышку гнезда
переменного тока
DC IN и подсоедините сетевой адап тер переменного тока (прилагается) к гнезду DC IN Вашего фотоаппарата.
Откройте крышку в направлении стрелки, как показано на иллюстрации выше. Подсоедините штепсельную вилку постоянного тока, направив метку v в сторону экрана ЖКД.
Подсоедините сетевой адаптер
переменного тока к легко доступной сетевой розетке. Если во время использования сетевого адаптера произойдет какая-либо неисправность, немедленно отключите питание, вынув штепсельную вилку из сетевой розетки.
Сетевой
2
шнур
, Подсоедините сетевой шнур
к сетевому адаптеру переменного тока, а затем к сетевой розетке.
После использования адаптера
переменного тока отсоедините его от гнезда DC IN на фотоаппарате и от сетевой розетки.
Данное устройство не отсоединяется от
источника питания переменного тока до тех пор, пока оно п одсоединено к сетевой розетке, даже если само устройство выключено.
2 К сетевой
1
Начальные операции
розетке
RU
15
Использование Вашего фотоаппарата за границей
Источники питания
Вы можете пользоваться Вашим фотоаппаратом в любой стране или регионе с сетевым адаптером переменного тока (прилагается), на переменном токе напряжением от 100 В до 240 В, частотой 50/60 Гц. При необходимости, в зависимости от конструкции сетевой розетки [b], используйте имеющийся в продаже адаптер штепсельной вилки переменного тока [a].
AC-LS5/LS5B
Не используйте электронный
трансформатор (дорожный преобразователь), поскольку это может вызвать неисправность.
Включение/выключение Вашего фотоаппарата
Лампочка POWER
Кнопка POWER
POWER
, Нажмите кнопку POWER.
Лампочка POWER (зеленая) высветится и питание включится. Если Вы включаете Ваш фотоаппарат в первый раз, появится экран Clock Set (стр. 17).
Выключение питания
Нажмите кнопку POWER еще раз. Лампочка POWER погаснет, и фотоаппарат выключится.
• Не оставляйте фотоаппарат с выдвинутым объективом в течение длительного периода времени, отключив питание или отсоединив адаптер переменного тока и т.п., так как это может вызвать неисправность.
Если Вы включите питание, когда диск
переключения режимов установлен в положение , P, M, SCN или или когда Вы нажмете кнопку RESET, часть объектива передвинется. Не прикасайтесь к части об ъектива во время его работы.
16
RU
Функция автоматического отключения питания
Если Вы не будете использовать фотоаппарат около трех минут во время съемки или просмотра, или выполнения функции SET UP, фотоаппарат автоматически отключится для предотвращения разрядки батареи. Функция автоматического отключения питания срабатывает, только если фотоаппарат функционирует от батарейного блока. Функция автоматического отключения питания не будет также работать при следующих обстоятельствах.
• При просмотре фильмов
• При воспроизведении демонстрации слайдов
• При подсоединении кабеля для универсального гнезда (USB / аудио/видео)
Как пользоваться кнопкой управления
Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review:
SELECT
Setup 2 File Number: USB Connect: Video Out:
Clock Set:
Off Off Auto Off
OK Cancel
2
.
1
2
1
Для изменения текущих установок фотоаппарата отобразите меню или экран SET UP (стр. 51) и используйте кнопку управления для выполнения изменений. Для установки пункта меню нажмите кнопку v/V/b/B на кнопке управления для выбора нужного пункта и настройки и чтобы выполнить установку. Для регулировки пункта SET UP нажмите кнопку v/V/b/B на кнопке управления для выбора нужного пункта и настройки, затем нажмите кнопку z, чтобы выполнить установку.
На модели DSC-P150, пункт
отображается как и (стр. 135)
1
Установка даты и времени
переключения
Диск
режимов
1
, Установите диск
переключения режимов в положение .
Для изменения даты и времени переведите диск переключения режимов в положение SET UP, выберите опцию [Clock Set] в меню (Setup 2) (стр. 51 и 137), и выполните действия, начиная с пункта 3.
Вы можете также выполнить эту
операцию при установке диска переключения режимов в положение P, M, SCN, или .
2
Начальные операции
RU
17
POWER
2
Clock Set
2004
/:
1 1
Кнопка POWER
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
/
12 00
OK
AM
Cancel
3
Clock Set
2004
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
4
Clock Set
2004
/:
/
12 00
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
, Нажмите кнопку POWER для
включения питания.
Высветится лампочка POWER (зеленая), и на экране ЖКД появится экран Clock Set (установка часов).
RU
18
, Выберите нужный формат
отображения даты с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день), [M/D/Y] (месяц/день/год) либо [D/M/Y] (день/месяц/год).
Если перезаряжаемая кнопочная
батарейка (стр. 139), обеспечивающая питание для сохранения данных времени, разрядится, экран Clock Set появится снова. Если это произойдет, переустановите дату и время, начиная с приведенного выше пункта 3.
, Выберите пункт года,
месяца, дня, часа либо минуты, который Вы хотите установить с помощью кнопок b/B на кнопке управления.
Пункт, который должен быть установлен, указывается с помощью кнопок v/V.
Clock Set
2005
/
10 00
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 30
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Начальные операции
5
, Установите числовое
значение с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z для ввода.
После ввода числа указатель v/V перемещается на следующий пункт. Повторите действия пунктов 4 и 5, пока все значения не будут установлены.
Если Вы в пункте 3 выбрали [D/M/Y],
установите время в пределах 24-часового цикла.
Полночь указывается как 12:00 AM, а
полдень указывается как 12:00 PM.
6
, Выберите опцию [OK] с
помощью кнопки B на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.
Дата и время будут введены, и часы начнут функционировать.
Для отмены установки даты и времени
выберите опцию [Cancel] с помощью кнопок v/V/b/B на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.
RU
19
Съемка неподвижных изображений
Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”
Сторона разъема
1
, Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти “Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении стрелки.
Подробные сведения о плате памяти
“Memory Stick” приведены на стр. 140.
RU
20
2
Сторона метки
, Установите плату памяти
“Memory Stick”.
Вставьте плату памяти “Memory Stick” внутрь до защелкивания, как показано на рисунке.
Нажмите плату памяти “Memory Stick”
вглубь, чтобы она надежно расположилась в разъеме. Если плата памяти “Memory Stick” не будет установлена надлежащим образом, Вы, возможно, не сможете записывать или просматривать изображения на плате памяти “Memory Stick”.
Лампочка доступа
3
, Закройте крышку отсека для
батареи/платы памяти “Memory Stick”.
Для удаления платы памяти “Memory Stick”
Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick”, а затем нажмите плату памяти “Memory Stick”, в результате чего она будет вытолкнута наружу.
Если лампочка доступа высвечена, это значит, что происходит считывание или запись изображения. Никогда не вынимайте в это время плату памяти “Memory Stick” и не отключайте питание. Данные могут быть повреждены.
Установка размера неподвижного изображения
переключения
Диск
режимов
1
, Установите диск
переключения режимов в положение и включите питание.
Вы можете также выполнить эту
операцию при установке диска переключения режимов в положение P, M или SCN.
DSC-P150
7M
3:2 5M 3M 1M
Image Size
DSC-P100/P120
7M
5M
3:2 3M 1M VGA(E-Mail)
Image Size
2
, Нажмите кнопку
(размер изображения).
Появится установка Image Size (размер изображения).
Подробные сведения о размере
изображения приведены на стр. 22.
DSC-P150
5M
3:2 5M 3M
1M
VGA(E-Mail)
Image Size
DSC-P100/P120
1M
5M 3:2 3M
1M
VGA(E-Mail)
Image Size
Съемка неподвижных изображений
1M
3
, Выберите нужный размер
изображения с помощью кнопок v/V на кнопке управления.
Размер изображения установлен. Когда установка будет завершена, нажмите кнопку (размер изображения), в результате чего установка Image Size исчезнет с экрана ЖКД.
Выбранный здесь размер изображения
сохранится в памяти даже после выключения питания.
RU
21
Размер и качество изображения
Р
)
Вы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) и качество изображения (коэффициент сжатия), исходя из особенностей изображения, которое Вы хотите снять. Размеры изображения приводятся в пикселях (точках) (по горизонтали вертикали), составляющих изображение. Например, размер изображения 5M
×
1944) указывает, что в
(2592 изображении присутствуе т 2592 пикселей по горизонтали и 1944 пикселей по вертикали. Чем больше число пикселей, тем больше размер изображения. Вы можете выбрать Fine (высококачественное) или Standard качество изображения. В каждом режиме используется различный коэффициент сжатия. Если Вы выбрали режим Fine, качество изображения улучшится попутно с увеличением размера изображения, но количество сохраняемых данных также увеличится, а число изображений, которые можно записать на плату памяти “Memory Stick”, уменьшится. Обращайтесь к таблице справа и выберите размер и качество изображения в соответствии с типом изображений, которые Вы хотите
RU
снимать.
22
×
по
Краткое описание размера изображения
На следующей иллюстрации приведено небольшое изображение, снятое в максимальном и в минимальном размерах.
3072
2592
640
640
480
1944
2304
азмер дисплея: 7M (только для DSC-P150
Размер изображения: 7M 3072 пикселей × 2304 пикселей=7077888 пикселей
Размер дисплея: 5M Размер изображения: 5M 2592 пикселей × 1944 пикселей=5038848 пикселей
Размер дисплея: VGA(E-Mail) Размер изображения: VGA 640 пикселей × 480 пикселей=307200 пикселей
Примеры на основе размера изображения
Размер изображения Руководящие указания по эксплуатации
1)
7M
(3072×2304)
(DSC-P150)
Больше
3:22) (3072×2048) (DSC-P150)
1)
5M
(2592×1944)
3:22) (2592×1728) (DSC-P100/P120)
3M (2048×1536) 1M (1280×960) • Для печати на размер почтовой открытки
VGA(E-Mail) (640×480)
1)
Заводской установкой является положение [7M] (DSC-P150) или [5M] (DSC-P100/P120). Это наивысшее качество изображения для данного фотоаппарата.
2)
Изображения записываются с тем же соотношением сторон 3:2, что и бумага для печати фотографий или почтовые открытки, и т.п.
Меньше
• Дл я сохранения важных изоб ражений путем их печати на размер A3 или печати на размер А4 с высокой плотностью
• Дл я сохранения важных изоб ражений путем их печати на размер A4 или печати на размер А5 с высокой плотностью
• Для записи большего количества изображений
• Для прикрепления и зображений к электронной почте или создания домашних страниц
Примеры на основе качества изображения
Качество изображения (Коэффициент сжатия)
Fine
Standard
Низкое сжатие (выглядит лучше)
Высокое сжатие (нормально)
Руководство по применению
• Для съемки или печати с лучшим качеством изображения.
• Для съемки большого количества изображений.
Количество изображений, которые могут быть сохранены на
9
(18)
9
(18)
12
(23)
12
(23)
20
(37)
50
(93)
196
(491)
3)
18
(36)
18
(36)
25
(48)
25
(48)
41
(74) 101
(187)
394
(985)
37
(73)
37
(73)
51
(96)
51
(96)
82
(149)
202
(376)
790
(1975)
MSX-
256
67
(132)
67
(132)
92
(174)
92
(174)
148
(264)
357
(649)
1428
(3571)
MSX-
512
137
(268)
137
(268)
188
(354)
188
(354)
302
(537)
726
(1320)
2904
(7261)
MSX-1G
279
(548)
279
(548)
384
(723)
384
(723)
617
(1097)
1482
(2694)
5928
(14821)
плате памяти “Memory Stick”
Количество изображений, которые могут быть сохранены в режиме Fine (Standard)
Размер изображения
7M (DSC-P150)
3:2 (DSC-P150)
5M
3:2 (DSC-P100/P120)
3M
1M
VGA(E-Mail)
4)
приведено ниже. (Единицы: количество изображений)
Емкость
16MB 32MB 64MB 128MB
4
(9)
4
(9)
6
(11)
6
(11)
10
(18)
24
(46)
97
(243)
3)
Когда опция [REC Mode] установлена в положение [Normal]. Информация о количестве изображений, которые могут быть сохранены в других режимах, приведена на стр. 130.
4)
Более подробная инфор мация о качестве изображения (коэффициент сжатия) приведена на стр. 51.
При воспроизведении на данном
фотоаппарате изображений, записанных с помощью более ранних моделей Sony, их размер может отличаться от действительного.
При просмотре изображений на экране
ЖКД фотоаппарата все они отображаются с одинаковым размером.
Количество снимаемых изображений
может отличаться от этих значений, в зависимости от условий съемки.
Когда количество оставшихся
снимаемых изображений превышает 9999, на экране ЖКД появляется индикатор “>9999”.
Вы можете изменить размер
изображений позднее (Функция изменения размеров, см. стр. 78).
Съемка неподвижных изображений
RU
23
Основы съемки неподвижного изображения — Использование режима автоматической регулировки
Правильно держите фотоаппарат
переключения
Диск
режимов
При выполнении съемки изображений с помощью фотоаппарата, проследите, чтобы Ваши пальцы не закрывали объектив, окошко искателя, излучатель вспышки или динамик (стр. 8).
RU
24
1
, Установите диск
переключения режимов в положение и включите питание.
Крышка объектива открывается при
включении питания.
Не касайтесь объектива во время его
работы, например, при нажатии кнопки POWER для включения питания или при работе функции увеличения фотоаппарата (стр. 27).
Данный фотоаппарат может создавать
новые папки и выбирать папки для сохранения на плате памяти “Memory Stick” (стр. 52).
2
, Держите фотоаппарат двумя
руками в устойчивом положении и направьте его так, чтобы снимаемый объект находился в центре рамки фокусировки.
Минимальное фокусное расстояние до
объекта составляет приблиз. 50 см. Для съемки объектов с более близких расстояний, чем указанное, используйте режим крупного плана (Макро) (стр. 29).
Кадр, указанный на экране ЖКД,
отображает диапазон регулирования фокуса (Искатель диапазона автофокусировки, см стр. 54).
min
60
S AF
Индикатор блокировки AE/AF мигает зеленым цветом
3
t
101
FINE
VGA
96
F2.830
Высвечивается
, Нажмите и держите нажатой
кнопку затвора на полпути вниз.
Раздастся звуковой сигнал, но изображение при этом еще не будет записано. Когда индикатор блокировки AE/AF изменит мигание на устойчивое высвечивание, фотоаппарат готов для съемки. (В зависимости от объекта, экран ЖКД может на доли секунды застыть.)
Если Вы отпустите кнопку затвора,
съемка будет отменена.
Вы можете продолжить съемку, даже
если фотоаппарат не подает звуковых сигналов, но в этом случае фокус установлен неправильно.
min
60
S AF
101
VGA
95
4
, Нажмите кнопку затвора до
упора.
Затвор издаст звук. Изображение будет записано на плату памяти “Memory Stick”. Когда лампочка записи (стр. 9) погаснет, Вы сможете выполнить съемку следующего изображения.
При работе фотоаппарата с
использованием батарейного блока, если Вы не будете выполнять действий на фотоаппарате в течение некоторого времени во время записи или воспроизведения, фотоаппарат автоматически отключится во избежание разрядки батарейного блока (стр. 17).
Автоматическая фокусировка
Если Вы попытаетесь снять объект, фокусировка на котором затруднена, индикатор блокировки AE/AF будет медленно мигать. Кроме того, не подается звуковой сигнал блокировки AE. Работа функции автоматической фокусировки может быть затруднена в следующих условиях. В таких случаях отпустите кнопку затвора, а затем снова наведите фотоаппарат на снимаемый объект и выполните фокусировку еще раз.
• Объект удален от фотоаппарата и затемнен.
• Контраст между объектом и фоном незначителен.
• Объект располагается за стеклом, например, за окном.
• Быстродвижущийся объект.
• Объект отражает свет или имеет яркую поверхность, как, например, зеркало или светящееся тело.
• Мигающий объект.
• Объект с задней подсветкой.
Съемка неподвижных изображений
RU
25
Проверка последнего снятого изображения — Быстрый обзор
Имеется две функции автоматической фокусировки: “Кадр искателя диапазона автофокусировки”, которая устанавливает фокус в соответствии с расположением и размерами объекта, и “Режим автофокуса”, который устанавливает время начала/окончания фокуса. Подробные сведения приведены на стр. 54.
60min
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2005 1 1101-0029
PM
, Нажмите кнопки b (7) на
кнопке управления.
Для возврата к режиму нормальной съемки слегка нажмите на кнопку затвора или нажмите кнопку b (7) еще раз.
Для удаления изображения, которое показано на экране ЖКД
1 Нажмите кнопку
(удаление).
2 Выберите опцию [Delete] с
помощью кнопки v на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z. Изображение будет удалено.
Сразу после начала воспроизведения
вследствие обработки изображения изображение может отображаться нечетко.
26
RU
Использование возможности увеличения
W (широко­угольный) T (теле-фото)
W
S AF
min
60
T
1.1
101 101
VGA
min
60
96
W
S AF
VGA
T
96
5.0
, Нажимайте кнопки
увеличения для выбора нужного положения масштаба для съемки.
Минимальное фокусное расстояние до объекта
Приблиз. 50 см от поверхности объектива
Во время выполнения операции
увеличения детали объектива перемещаются. Не прикасайтесь к части объектива во время его работы.
Вы не можете изменить масштаб
увеличения при съемке фильма (стр. 89).
Увеличение
Ваш фотоаппарат оснащен функциями увеличения, позволяющими увеличить изображение с помощью оптического увеличения и двух типов цифровой обработки. В качестве цифрового увеличения можно выбрать интеллектуальное увеличение или прецизионное цифровое увеличение. Если установлено цифровое увеличение, метод увеличения будет переключаться с оптического на цифровой, когда масштаб увеличения превысит 3×. Чтобы использовать только оптическое увеличение, установите опцию [Digital Zoom] в положение [Off] в настройках SET UP (стр. 135). В этом случае область цифрового увеличения не появится в полосовом индикаторе масштаба увеличения на экране ЖКД, и максимальный масштаб увеличения будет составлять 3×. Метод увеличения и масштаб увеличения различаются в зависимости от размера изображения и типа увеличения, поэтому выбирайте увеличение в соответствии с задачами съемки.
Когда Вы нажимаете кнопку увеличения, на экране ЖКД появляется индикатор масштаба увеличения, как показано ниже.
Сторона W на этой линии является областью оптического увеличения, а сторона T является областью цифрового увеличения
Индикатор масштаба увеличения
Индикатор масштаба увеличения может
выглядеть иначе в зависимости от типа увеличения. – Оптическое увеличение: – Интеллектуальное увеличение: – Прецизионное цифровое увеличение:
Кадр искателя диапазона
автофокусировки не появится при использовании цифрового увеличения. Будут мигать индикаторы или , и автофокусировка сработает с приоритетом на объектах, расположенных вблизи центральной части кадра.
Съемка неподвижных изображений
RU
27
Интеллектуальное увеличение
m
Оптическое увеличение
Изображение будет увеличено почти без искажения. Это позволит Вам использовать интеллектуальное увеличение с таким же ощущением, как оптическое увеличение. Для установки интеллектуального увеличения, установите опцию [Digital Zoom] в положение [Smart] в настройках SET UP (стр. 135). В момент покупки Вами фотоаппарата он установлен на интеллектуальное увеличение. Максимальный масштаб увеличения зависит от выбранного размера изображения следующим образом.
DSC-P150
Размер изображения
5M Приблиз. 3.6× 3M Приблиз. 4.5×
RU
28
1M Приблиз. 7.2×
VGA(E-Mail) Приблиз. 14×
Интеллектуальное увеличение
Максимальный масштаб увеличения
DSC-P100/P120
Размер изображения
3M Приблиз. 3.8× 1M Приблиз. 6.1×
VGA(E-Mail) Приблиз. 12×
Максимальный масштаб увеличения
Интеллектуальное увеличение не может использоваться, если размер изображения установлен в [7M] (DSC-P150), [5M] (DSC-P100/ P120) или [3:2], так что установите другой размер изображения. В момент покупки Вами фотоаппарата размер изображения установлен в [7M] (DSC-P150) или [5M] (DSC-P100/ P120).
При использовании интеллектуального
увеличения изображе ние на экране ЖКД может выглядеть грубым. Однако, это явление не оказывает влияния на записанное изображение.
Вы не можете использовать
интеллектуальное увеличение в режиме серии изображений.
Прецизионное цифровое увеличение
m
Оптическое увеличение
Все размеры изображений увеличиваются максимум до 6×. Эта функция вырезает и увеличивает определенную часть изображения, в результате чего качество изображения ухудшается. Для установки прецизионного цифрового увеличения, установите опцию [Digital Zoom] в положение [Precision] в настройках SET UP (стр. 135).
Прецизионное цифровое увеличение
Съемка на близком расстоянии — Макро
Режим записи крупным планом (макро) используется при увеличении таких объектов, как цветы или насекомые. Установка увеличения в конец стороны W позволяет Вам выполнять съемку объектов с расстояния до 6 см. Однако, минимальное фокусное расстояние варьируется в соответствии с положением увеличения. Следовательно, рекомендуется выполнять съемку с увеличением, установленным в конец стороны W.
Когда увеличение установлено в сторону W до упора:
Приблиз. 6 см от поверхности объектива
Когда увеличение установлено в сторону T до упора:
Приблиз. 30 см от поверхности объектива
min
60
S AF
101
VGA
96
1
, Установите диск
переключения режимов в положение , и нажмите кнопку B ( ) на кнопке управления.
На экране ЖКД появится индикатор
(макро).
Если в настоящее время отображается
меню, нажмите сначала кнопку MENU, в результате чего меню исчезнет.
Вы можете также выполнить эту
операцию при установке диска переключения режимов в положение P, M или SCN (отличного от положения
(сумеречный режим), (режим Ландшафта), (режим фейерверка) или (режим съемки при свечах), стр. 40), или .
Съемка неподвижных изображений
RU
29
min
60
S AF
101
VGA
95
2
, Позиционируйте объект в
центре кадра. Нажмите и удерживайте кноп ку затвора наполовину нажатой для фокусировки, а затем нажмите кнопку затвора вниз до упора.
Для возврата в нормальный режим записи
Нажмите кнопку B ( ) на кнопке управления еще раз. Индикатор исчезнет с экрана ЖКД.
При съемке в режиме крупного плана
(макро) используйте экран ЖКД. При записи с помощью искателя диапазон изображения, видимый в искателе, может отличаться от фактически записываемого диапазона. Это вызвано параллаксом.
При съемке в режиме крупного плана
(макро) область съемки становится чрезвычайно узкой, и весь объект может не попасть в фокус.
При съемке в режиме крупного плана
(макро), скорость автофокусировки снижается, делая возможным точную фокусировку на близко расположенных объектах.
Использование таймера самозапуска
60min
S AF
101
VGA
96
1
, Установите диск
переключения режимов в положение , и нажмите кнопку V ( ) на кнопке управления.
На экране появится индикатор (Таймера самозапуска).
Если в настоящее время отображается
меню, нажмите сначала кнопку MENU, в результате чего меню исчезнет.
Вы можете также выполнить эту
операцию при установке диска переключения режимов в положение P, M, SCN или .
30
RU
Loading...
+ 250 hidden pages