Моделът и серийният номер са отбелязани от долната страна на устройството.
Запишете серийния номер на мястото, оставено по-долу. Ползвайте тези номера
винаги, когато ви се наложи да се свържете с упълномощен сервиз на Sony относно
този продукт.
Модел №. DSC-HX9/DSC-HX9V
Сериен №. ______________________________
Модел №. AC-UB10/UB10B
Сериен №. ______________________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте
устройството на дъжд или влага.
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- ЗАПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО
ОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ
ТОКОВ УДАР, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДВАЙТЕ
ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Ако формата на щекера не съвпада с контакта от мрежата от 220 V, използвайте
преходник с подходяща форма за контактите във вашата мрежа.
ВНИМАНИЕ
[ Батерия
Ако не боравите правилно с батерията, тя може да експлодира, да причини пожар
или дори химически изгаряния. Съблюдавайте следните мерки.
Свържете променливотоковия адаптер към най-близкия контакт от електрическата
мрежа.
Ако се получи проблем, докато използвате променливотоковия адаптер,
незабавно изключете захранването, като издърпате щекера от мрежата от 220 V.
Захранващият кабел, ако има приложен такъв, е проектиран единствено за работа с
този фотоапарат и не трябва да се използва с друго електрическо оборудване
или еквивалентен вид, препоръчан
.
BG
3
За потребители в Европа
Sony Corp. декларира, че този цифров фотоапарат модел DSC-HX9V отговаря
на съществените изисквания и останалите условия на директива 1999/5/ЕC.
Подробности могат да бъдат намерени на следния URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Забележка за потребители от страните, прилагащи директивите
на Европейския съюз.
Производителятнатозипродукте Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио,
108-0075 Япония. Упълномощеният представител за ЕМС (електромагнитна съвместимост) итехническабезопасностнапродуктае Sony Германия GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля, обърнете се към адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на
използване на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
[ Внимание
Възможно е електромагнитни полета с определена честота да повлияят на звука и
картината на устройството.
[ Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване на
операцията по трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и
отново включете комуникационния кабел (USB и др.).
[ Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския съюз и други Европейски
страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък.
Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като
предадете този продукт на правилното място, вие ще помогнете за
предотвратяване на
които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането
на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна
информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
откъдето сте закупили продукта.
негативнитепоследствиязаоколната среда и човешкото здраве,
ЕМСдирективатаза
магазина,
BG
4
[ Изхвърляне на изтощени батерии (приложимо за
страните от Европейския съюз и други европейски
страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
При някои видове батерии този символ може да е в комбинация със
живака (Hg) или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0.0005%
живак или 0.004% олово. Като предадете батерията на правилното място, вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда
човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът
трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията
от устройството трябва да се
да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, предайте я в пункт за
рециклиране на електрическо и електронно оборудване, когато животът й изтече.
Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното
сваляне на батериите от продукта.
Предайте батерията в пункт за рециклиране
За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се
обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
символ на химичен елемент. Символите на химичните елементи за
и
извършва единствено в квалифициран сервиз. За
на изтощени батерии.
BG
5
Вижте “Cyber-shot User Guide” (Упътване за отребителя
на Cyber-shot) (HTML) на приложения CD-ROM
Заподробностиотноснодопълнителнитеоперации, моля, прочетете
“Cyber-shot User Guide” (Упътване за потребителя на Cyber-shot)
(HTML) на CD-ROM диска (приложенвкомплекта), като използвате компютър.
Поставете CD-ROM диска в CD-ROM устройството.
За потребители на Windows:
1 Щракнетевърху [User Guide] t [Install].
2 Стартирайте “User Guide” отиконата-препратка на десктопа.
За потребители на Macintosh:
1 Изберете [User Guide] икопирайтепапката [eng] в папката [User
Guide] навашиякомпютър.
2 Следкатокопиранетоприключи, щракнете два пъти
html” впапката [eng].
върху “index.
Проверка на приложените артикули
• Фотоапарат (1)
• Акумулаторна батерия NP-BG1 (1)/Калъф за батерията (1)
• CD-ROM (1)
– Програменсофтуер Cyber-shot
– “Cyber-shot User Guide”
• Ръководство с инструкции (това ръководство) (1)
BG
6
Упътване за частите
A Бутонназатвора
B Дискзаизборнарежим
C Зазапис: лост W/T (зуум)
За преглед:
възпроизвеждане)/Лост
(Индекс)
(зуумпри
D Лампичка на таймера
за автоматично включване/
Лампичка на затвора за
усмивката/AF илюминатор
E Бутон CUSTOM (Настройки
на функции)
F Лампичка на захранването/
зареждане
G Бутон ON/OFF (Захранване)
H Светкавица
• Не поставяйте пръстите си близо
до светкавицата.
• Когато използвате
светкавицата, тя изскача
автоматично.
• Светкавицата автоматично се
прибира, когато включите/
изключите захранването,
включите режим на
възпроизвеждане на фотоапарата
или промените режима на запис.
I Микрофон
J Обектив
K LCD екран
L Бутон
(Възпроизвеждане)
M Контролендиск
N GPS сензор (вграден, само
за DSC-HХ9V)
O Бутон MOVIE (Видеоклип)
P Говорител
Q HDMI конектор
R Кукичка за ремъка за китката
S Бутон
/ (Упътване във
фотоапарата/Изтриване)
BG
7
T Бутон MENU
U Гнездозапоставяненабатерията
V Гнездозастатив
• Използвайте статив и винт, чиято
дължина е по-малка от 5.5 mm.
Ще бъде невъзможно да закрепите
стабилно фотоапарата към статив,
ако използвате по-дълъг винт, и може
да повредите устройството.
W Лостзаизважданенабатерията
X Лампичказадостъп
Y Гнездозакартаспамет
Z Капаченабатерията/картатаспамет
wjОзначение
(TransferJet™)
wkМултиконектор (Type3b)
BG
8
Поставяне на батерията
Лостче за изваждане на батерията
Отворете капачето.
1
Поставете батерията.
2
• Като натискате лостчето за изваждане на батерията, поставете
батерията, както е показано на илюстрацията. Уверете се, че лостчето
за изваждане на батерията се заключва след поставянето й.
Зареждане на батерията
Захранващ
кабел
Лампичка на захранването/
зареждането
Свети: Зарежда
Изключена: Зареждането е
приключило
BG
9
1Свържете фотоапарата и променливотоковия адаптер
(приложен), като използвате USB кабела (приложен).
Свържете променливотоковия адаптер към мрежата
2
от 220 V, като използвате захранващия кабел (приложен).
Лампичката на захранването/зареждането светва в оранжево и зареждането
започва.
• Изключетефотоапарата, докато зареждате батерията.
• Когато лампичката на захранването/зареждането на фотоапарата не свети,
дори когато променливотоковият адаптер е свързан към фотоапарата и
мрежата от 220 V, това означава, че зареждането временно е влязло в
режим на готовност. Зареждането спира и автоматично влиза в режим на
готовност, когато температурата е извън препоръчителния обхват. Когато
температурата се върне
започва. Препоръчваме ви да зареждате батерията при температура на
околната среда между 10
• Свържете променливотоковия адаптер (приложен) към най-близкия контакт.
Ако се получи повреда, докато използвате променливотоковия адаптер,
незабавно изключете щекера от мрежата, за да прекъснете захранването.
• Когато зареждането приключи, изключете променливотоковия адаптер от
мрежата от 220 V.
• Уверете се, че използвате само оригинални батерии с марката Sony,
USB кабелзамултиупотреба (приложен
(приложен).
вподходящитестойности, зарежданетоотново
0
Си 300С.
) ипроменливотоков адаптер
BG
10
x
Зареждане чрез включване към компютър
Можете да зареждате батерията, като свържете фотоапарата към
компютър, използвайки USB кабела за мути употреба.
Забележка
• Когатозареждате с помощта на компютър, обърнете внимание на следното:
– Акосвържетефотоапарата към преносим компютър, който не е включен
към мрежата от 220 V, батерията на компютъра може бързо да се изтощи.
Не оставяйте фотоапарата включен за дълго, ако случаят е такъв.
– Не включвайте/изключвайте или рестартирайте компютъра, както и
възстановявайте от sleep режим, докато между компютъра и фотоапарата
е осъществена USB връзка. Фотоапаратът може да се повреди. Изключете
фотоапарата и компютъра преди да включите/изключите или рестартирате
компютъра, или да възстановите работата му от режим sleep.
– Sony не дава гаранции за операцията по зареждане, ако използвате
компютри, които са сглобявани в
такива.
x
Време за зареждане
домашни условия или преправяни
не го
Времето за зареждане е прибл. 270 минути, когато използвате
променливотоков адаптер (приложен).
Забележка
• Стойността по-горе показва времето, необходимо за зареждане на напълно
разредена батерия при температура на околната среда около 25
е зареждането да отнеме повече време в зависимост от обстоятелствата и от
условията, при които използвате устройството.
0
С. Възможно
BG
11
x
Живот на батерията и брой изображения, които
можете да запишете/прегледате
Живот на батерията
Запис (снимки)Прибл. 150 мин.
Преглед (снимки)Прибл. 230 мин.
Запис (видеоклипове)Прибл. 70 мин-
Забележки
• Броят на изображенията, които можете да запишете, се отнася за случаите,
когато батерията е напълно заредена. Реалният брой може да е по-малък в
зависимост от условията.
• Броят на изображенията, които можете да запишете, се отнася за запис при
следните условия:
– Когатоизползвате Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) носител
(продавасеотделно).
– Когатоизползвате батерията при температура на околната среда 25
– Когато [GPS setting] езададенвположение [Off] (само за модела
DSC-HX9V).
• Броят на изображенията от графата “Запис на снимки” се основава на
стандарта CIPA и е приложим за запис на снимки при следните условия:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Когатозададете DISP (Настройкинадисплея) вположение [ON].
– Призаписнавсеки 30 секунди.
– Причестопревключваненафункциятазуумоткрая W къмкраяТ.
– Приизползваненасветкавицатанавсеки 2 снимки.
– Когатовключвате и изключвате захранването на всеки 10 снимки.
– Когатокачеството на видеоклиповете е AVC HD HQ;
– Аковследствиеназададенитеограничения (стр. 24) непрекъснатиятзапис
приключи, натиснете отново бутона MOVIE (Видеоклип), за да продължите
записа. Функциите за запис, като например функцията зуум, не работят.
Брой на изображенията
Прибл. 300
изображения
Прибл. 4600
изображения
0
С.
BG
12
x
Захранване
Когато използвате променливотoков адаптер и USB кабел за мулти
употреба (приложен в комплекта), вие можете да захранвате фотоапарата от
мрежата от 220 V. Можете да прехвърляте снимки на компютъра без да се
притеснявате, че зарядът на батерията може да се изразходи, като свържете
фотоапарата към телевизор или компютър, като използвате USB кабела.
Забележки
• Когато във фотоапарата не е поставена батерия, до него не достига
захранване.
• Захранването от мрежата достига до фотоапарата само когато той е в режим
на възпроизвеждане или когато е осъществена връзка с компютър. Ако
фотоапаратът е в режим на запис или докато променяте настройките му,
до него няма да достига
свързване посредством USB кабела за мулти употреба.
• Ако свържете фотоапарата и компютъра чрез USB кабел за мулти употреба,
докато фотоапаратът е в режим на възпроизвеждане, дисплеят се променя
от екран за възпроизвеждане в екран за осъществена USB връзка.
Натиснете бутона
възпроизвеждане.
захранванеотмрежата, дориакостеизвършили
(Възпроизвеждане), задапревключитекъмекраназа
Поставяне на карта с памет (продава се отделно)
Уверете се, че подрязаният ъгъл на картата
е насочен в правилната посока.
Отворете капачето.
1
Поставете картата с памет (продава се отделно).
2
• Пъхнете картата с памет, докато щракне, като насочите
подрязания й край напред, както е показано на илюстрацията.
Затворете капачето.
3
• Затварянето на капачето, когато батерията е неправилно поставена,
може да повреди фотоапарата.
BG
13
x
Карти с памет, които можете да използвате
Карта с паметЗа снимкиЗа видеоклипове
Memory Stick PRO Duo
A
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
SD картаспамет
B
SDHC картаспамет
SDXC картаспамет
• Втоваръководствопродуктите в графата А се определят с общото название
“Memory Stick Duo” носител, апродуктитевграфатаВсеопределятсобщотоназвание SD карти.
x
За да извадите картата с памет/батерията
aa (само Mark2)
aa
a
aa (Class 4 илипо-бърза)
aa (Class 4 илипо-бърза)
aa (Class 4 илипо-бърза)
—
Карта с памет: Натиснете картата веднъж.
Батерия: Плъзнете лостчето за изваждане на батерията. Внимавайте да не
изпуснете батерията.
Забележка
• Никога не отстранявайте батерията/картата с памет, докато лампичката
за достъп (стр. 8) свети. Това може да причини повреда на данните с
изображенията в картата с памет/вградената памет.
BG
14
Сверяване на часa
Бутон ON/OFF (Захранване)
Лампичка на захранването/зареждането (зелена)
Контролен диск
Изберете опция: v/V/b/B
Задава цифрова стойност за
дата и час:
Задайте: z
Натиснете бутона ON/OFF (Захранване).
1
Когато натиснете бутона ON/OFF (Захранване) за първи път, се
извежда настройката за дата и час.
• Възможно е включването на захранването и активирането на операция
да отнеме известно време.
Изберете желания език.
2
Изберете желаната област, като следвате инструкциите
3
на екрана, след това натиснете z.
Задайте [Date & Time Format], [Daylight Savings] или
4
[Summer Time], и [Date & Time], след това изберете [ОК]
•
Полунощ се обозначава като 12:00 АМ, а 12 часа по обед – като 12:00 РМ.
Изберете желания цвят на дисплея и GPS настройката
5
(само за DSC-HX9V), като следвате инструкциите на екрана.
• Ако зададете [GPS Setting] в положение [On], зарядът на
батерията ще се изразходва бързо (само за DSC-HX9V).
Когато на екрана се изведе съобщението [In-Camera
6
Guide], изберете [OK].
/
t [OK].
BG
15
Запис на снимки/видеоклипове
Бутон на затвора
MOVIE
Диск за избор
на режим
: Автоматична
настройка
: Режим на запис
на видеоклип
Запис на снимки:
Натиснете бутона на затвора наполовина, за да фокусирате.
1
Когато изображението е на фокус, се чува кратък звуков сигнал и
индикаторът z светва.
Натиснете бутона на затвора докрай.
2
Запис на видеоклипове:
Натиснете бутона MOVIE (Видеоклип), за да започнете запис.
Натиснете отново бутона MOVIE, за да спрете записа.
2
Забележки
• Ако използвате функцията зуум, докато записвате видеоклип, звукът от
движението на обектива, както и от работата с лостчетата, диска за избор и
пръстена за ръчни настройки ще се запишат. Звукът от работата с бутона MOVIE
също може да се запише, когато записът приключи.
• Можете да извършвате непрекъснат запис в рамките на
настройките на фотоапарата са зададени в положенията им по подразбиране
и когато температурата е 25
стартирате, като отново натиснете бутона MOVIE. В зависимост от температурата
е възможно записът автоматично да спре, за да се предотврати повреда.
BG
0
С. Когато записътприключи, можетепак даго
Не закривайте светкавицата (А).
W: отдалечаване
T: приближаване
прибл. 29 минути, ако
16
Преглед на изображения
W: отдалечаване
T: приближаване
Контролен диск
(Възпроизвеждане)
/ Изтриване
Натиснете бутона (Възпроизвеждане).
1
• Когато възпроизвеждате изображения от картата с памет, които са
записани с друг фотоапарат, ще се изведе екран за регистрация на
файла с данни.
x
Избор на следващо/предходно изображение
Натиснете B (следващо)/b (предходно) на контролния диск или го
завъртете, за да изберете изображение. За да преглеждате видеоклипове,
натиснете z в центъра на контролния диск.
Избор на изображения:
(предходен) или завъртете контролния диск
Задайте:
z
B (следващ)/b
BG
17
Упътване във фотоапарата
Този фотоапарат притежава вградено упътване за различните функции.
Тов а ви позволява да търсите из функциите на фотоапарата в зависимост
от вашите нужди.
/ (Упътване във фотоапарата)
Натиснете бутона / (Упътване във фотоапарата).
1
• Когатопреглеждате изображения, ще се изведе индикацията
[Delete/In-Camera Guide]. Изберете [In-Camera Guide].
Изберете начина на търсене от [In-Camera Guide].
2
Shoot/ playback guide (Упътване за запис/възпроизвеждане):
Търси различни операции и функции в режим на запис/преглед.
Icon guide (Упътване за иконите): Търси функции и значения на
изведените икони.
Troubleshooting (Отстраняване на проблеми): Търси често срещани
проблеми и техните решения.
Objective guide (Упътване за постигане на целта): Търси функциите
според вашите нужди
Когато работите с контролния диск или бутона MENU на фотоапарата,
вие можете да управлявате и други функции на фотоапарата. Този
фотоапарат притежава упътване за функции, което ви позволява лесно да
избирате измежду тях. Опитайте другите функции, докато упътването е
изведено.
Контролен диск
MENU
x
Контролен диск
DISP (Настройки на екранния дисплей): Позволявавидапроменятеекранниядисплей.
(Таймерзасамостоятелновключване): Позволява ви да използвате таймеразасамостоятелновключване.
(Светкавица): Позволявавидаизбиратережимнасветкавицата за запис наснимки.
x
Опции в менюто
Запис
Movie shooting scene
3D Shooting
Scene Selection
Memory recall mode
Easy Mode
Defocus Effect
Избира режим на запис на видеоклип.
Изберете режим за запис на 3D изображения.
Избира предварително зададени настройки за
различни сцени.
Избира настройка, която желаете да изведете, когато
дискът за избор на режим е зададен в положение
[Memory recall mode].
Записва снимки, като се използват минимално
количество функции.
Задава нивото на разфокусиране,
режим на разфокусиране на фона.
Упътване за функции
когато записвате в
BG
19
Still Image Size/Panorama Image Size/
Movie Size/Movie
Quality
EV
ISO
White Balance
White Balance Shift
Focus
Metering Mode
Burst Shooting
Interval
Bracket Setting
Scene Recognition
Soft Skin Effect
Smile Shutter
Smile Detection
Sensitivity
Face Detection
Color Mode
Color Saturation
Contrast
Sharpness
Anti Blink
Movie SteadyShot
Position Information*
Register Setting
In-Camera Guide
BG
20
Избира размер и качество на снимките, панорамните
изображения или видеоклиповете.
Позволява ръчната експозиция.
Регулира чувствителността на осветяването.
Регулира цветните тонове на изображението.
Регулира цветните тонове в зависимост от зададената
стойност и спрямо избрания тон за баланс на бялото.
Избира начин на фокусиране
Избира режима на измерване, който
обекта да се измерва, за да се определи експозицията.
Избира броя на изображенията, които се записват
в рамките на 1 секунда по време на запис с едно
натискане.
Задава вида на записа с експозиционен клин.
Задава автоматичното разпознаване на условията на
запис.
Задава ефект на
и нивото на ефекта.
Автоматично освобождава затвора, когато бъде
разпозната усмивка.
Задава чувствителността при разпознаване на
усмивка.
Фотоапаратът разпознава лица и автоматично регулира
настройките.
Избира яркостта на изображението, заедно с ефектите.
Регулира яркостта на изображението.
Регулира контраста на изображението.
Регулира остротата
Задава автоматичен запис на две изображения и
избира изображението, при което очите на обекта са
отворени.
Задава силата на устойчиво снимане в режим на запис
на видеоклип.
Проверява вашето местоположение.
Регистрира желани режими или настройки на
фотоапарата.
Търси функциите на фотоапарата според вашите
нужди.
меки тонове за човешката кожа, както
на изображението.
задава коя част от
* само за DSC-HX9V
Преглед
Slideshow
3D Viewing
Send by TransferJet
View Mode
Display Burst Group
Retouch
Delete
Protect
Print (DPOF)
Rotate
In-Camera Guide
Избира начин на продължително възпроизвеждане.
Възпроизвежда изображения, записани в 3D режим, на
3D телевизор.
Прехвърля данни като поставите близо един до друг
два продукта, ползващи технологията TransferJet.
Избира начина на извеждане на изображенията.
Избира възпроизвеждане на изображения,
записани в последователност на групи или избира
възпроизвеждане на всички изображения по време на
възпроизвеждане.
Ретушира изображението посредством използването на
различни ефекти.
Изтрива изображение.
Защитава изображенията.
Прибавя знак за отпечатване на снимка.
Завърта снимката наляво или надясно.
Търси функциите на фотоапарата според вашите
нужди.
BG
21
x
Опции с настройки
Ако натиснете бутона MENU, докато записвате или възпроизвеждате,
опцията
да промените настройките по подразбиране в екрана
Movie format (Форматзавидеоклипове)/AF Illuminator (Рефлекторзаавтоматичнофокусиране)/
Grid Line (Насочващилинии)/Digital Zoom
(Цифровзуум)/Wind Noise Reduct. (Намаляваненасмущениятаотвятъра)/Red Eye Reduction
(Намаляваненаефектаначервенитеочи)/Blink
Alert (Предупреждениезапремигване)/Write
Date (Записваненадата)/Custom Button (Бутонзазадаваненафункции)
Beep (Звуковсигнал)/Panel Brightness (Осветеност
на панела)/Language Settings (Настройка на
езика)/Display color (Цвят на дисплея)/Demo Mode
(Демонстрационенрежим)/Initialize (Нулиране)/
Function Guide (Упътване за функции)/HDMI
Resolution (Резолюцияна HDMI)/CTRL FOR
HDMI/USB Connect Setting (Настройказа USB
връзка)/USB Power Supply (USB захранване)/
LUN Setting (LUN настройка)/Download Music
(Сваляненамузика)/Empty Music (Безмузика)/
GPS setting
(GPS съпътстващиданни)/TransferJet/Eye-Fi/
Power Save (Пестененазахранването)
Format (Форматира)/Create REC.Folder (Създава
папка за запис)/Change REC.Folder (Промяна на
папката за запис)/Delete REC.Folder (Изтрива
папка за запис)/Copy (Копира)/File Number (Номер
на файл)
Area Setting (Настройканарегиона)/Date & Time
Setting (Сверяваненадатата ичаса)/Auto Clock
ADJ
ADJ*1 (Автоматичнанастройканаобластта)
Брой снимки, които можете да запишете, и
време за запис на видеоклипове
Броят на снимките и времето за запис може да се различават в
зависимост от условията на запис и картата с памет.
x
Снимки
КапацитетВградена памет
Размер
16M 3335
VGA
16:9(12M)
x
Видеоклипове
Таблицата по-долу показва приблизителното максимално време за
запис. Тов а са общите времена за всички файлове с видеоклипове.
Непрекъснатият запис е възможен за около 29 минути. Максималният
размер на файл с видеоклип в MP4 формат е до приблизително 2 GB.
притежава VBR (Variable Bit Rate), който автоматично регулира качеството
на изображението спрямо сцената. Когато записвате бързо-движещ се обект,
изображението е по-ясно, но времето за запис е по-кратко, защото се изисква
повече памет за записа.
Времето за запис също се различава в зависимост от условията за запис,
обекта или настройките за качество/размер на изображението.
Прибл. 19 МВ
989600
3355
Прибл. 19 МВ
—
—
—
—
—
(Единици: Изображения)
Карта с памет
Прибл. 2 GB
(h (час), m (минута))
Карта с памет
Прибл. 2 GB
9m
(9m)
10m
(10m)
25m
(15m)
20m
1h 10m
BG
23
Забележки относно използването на
фотоапарата
Функции, които са вградени в този фотоапарат
• Тов а ръководство описва всяка от функциите на TransferJet-съвместими/
несъвместими устройства, 1080 60i-съвместими устройства и 1080
• Фотоапаратът е съвместим с филмовия стандарт 1080 60р или 50p.
Прогресивният режим увеличава резолюцията повече от стандартния записващ
режим, като в резултат се постигат по-плавни и реалистични изображения.
• Когато се намирате в самолет, уверете се, че сте изключили фотоапарата в
съответствие със съобщенията от екипажа.
• Негледайте триизмерни изображения, записани
3D-съвместимимониторизадългипериоди от време.
• Когато глед ате триизмерни изображения, записани с този фотоапарат, на
3D-съвместимимонитори, възможноедаизпитатедискомфорт, катонапример
напрежение, умора или виене на свят. За да избегнете тази симптоматика, ви
препоръчваме да правите редовни почивки. Вие трябва да
подходящите интервали, както и продължителността на почивките, следвайки
вашите лични нужди. Ако усетите дискомфорт, преустановете гледането на 3D
изображения, докато неразположението ви отмине; консултирайте се с лекар,
ако сметнете това за необходимо. Също така, прегледайте ръководствата за
употреба на уреда или софтуера, които се използват с този фотоапарат. Зрението
малките деца (особено на тези под 6-годишна възраст) все още е в процес на
на
развитие. Консултирайте се с вашия лекар (педиатър или очен лекар) преди да
позволите на деца да гледат 3D изображения. Възрастните трябва да наблюдават
малките деца, за да бъдат сигурни, че спазват гореописаните предпазни мерки.
(TransferJet)
с този фотоапарат, на
прецените най-
GPS съвмeстими устройства (само за DSC-HX9V)
• Използвайте GPS функцията в съответствие със законите на държавата и
региона, в които се намирате.
• Ако не желаете да записвате информацията за посока и местоположение,
задайте [GPS setting] в положение [Off].
Употреба и грижи
Избягвайте грубо боравене, разглобяване, модифициране, сътресения или удари
BG
24
като например блъскане, изпускане или настъпване. Бъдете особено внимателни с
обектива.
Забележки относно записа/възпроизвеждането
• Преди запис на еднократни събития направете пробен запис, за да се уверите, че
фотоапаратът работи правилно.
• Този фотоапарат не е устойчив на прах, влага и вода.
• Избягвайте съприкосновение на фотоапарата с вода. Ако във вътрешността на
устройството попадне вода, може да се получи неизправност. В някои случаи
фотоапаратът не
• Не насочвайте фотоапарата директно към слънцето или друг ярък обект, защото
това може да причини повреда.
• Ако в устройството се кондензира влага, отстранете влагата преди да използвате
фотоапарата.
• Не тръскайте и не удряйте фотоапарат, защото това може да причини повреда и
невъзможност за извършване на
направят носителя на запис неизползваем или да причинят повреда или загуба на
данни за изображенията.
може да бъде поправен.
записи. Освен това, подобни действия могат да
Не използвайте/съхранявайте фотоапарата на следните места
• На изключително горещи, студени или влажни места
На места като вътрешността на кола, паркирана на слънце, е възможно корпусът
на фотоапарата да се обезцвети или деформира и това може да доведе до
повреда.
• На места, които са обект на осветяване от директна слънчева светлина или са
подложени на влиянието на
Възможно е корпусът на фотоапарата да се обезцвети или деформира, и това
може да доведе до повреда.
• Наместа, които са подложени на вибрации исътресения
• Близодо места, които излъчват силни радиовълни, радиация или на места със
силни магнитни полета. Ако го направите, възможно е фотоапаратът да
записва или възпроизвежда правилно изображения.
• На прашни или мръсни места
Не позволявайте във вътрешността на фотоапарата да попадне пясък или
мръсотия. Тов а може да доведе до повреда в устройството, а понякога тази
повреда не може да бъде отстранена.
топлинни източници
не
Пренасяне
Не сядайте, докато фотоапаратът се намира в задния ви джоб, защото това може
да причини повредата му.
Забележки за LCD екрана и обектива
Екранът е произведен по високо прецизна технология, така че ефективният
брой пиксели е над 99,99%. Възможно е обаче върху екрана да се появят малки
черни и/или ярки петънца (бели, червени, сини или зелени на цвят). Появата на
тези петънца е напълно нормална в процеса на снимане и по никакъв начин не
влияе върху качеството на записаното изображение.
25
BG
Забележки за светкавицата
• Не пренасяйте фотоапарата като го държите за светкавицата и не подлагайте
на излишен натиск.
• Ако в светкавицата попадне вода, прах или пясък, това може да причини
повреда.
Температура на фотоапарата
При продължителна употреба е възможно фотоапаратът и батерията да се
нагорещят - това не е индикация за неизправност.
Защита от прегряване
В зависимост от температурата на фотоапарата и батерията е възможно да не
успеете да запишете видеоклип или като защитна функция на устройството
захранването може автоматично да се изключи.
Преди захранването да се изключи или преди да се активира невъзможността
за запис на видеоклип, на LCD екрана ще се изведе съобщение. В този
случай оставете захранването изключено и изчакайте докато температурата
на фотоапарата и батерията спадне. Ако включите захранването без да сте
оставили фотоапарата и батерията да се охладят, захранването може да се
изключи отново или е възможно да не успеете да записвате видеоклиповете.
Зареждане на батерията
Ако зареждате батерия, която дълго време не е била използвана, е възможно да
не успеете да я заредите до пълния й капацитет.
Тов а е резултат от характеристиките на батерията и не е индикация за
неизправност. Заредете батерията отново.
Предупреждение за авторски права
Възможно е телевизионни програми, филми, видео записи и други продукции
да бъдат защитени с авторски права. Неразрешеният презапис на такива
материали може да противоречи на закона за авторското право.
Не се предоставят компенсации за съдържанието на записа
Съдържанието на записа не подлежи на компенсация от Sony, ако
поради неизправност на фотоапарата, на носителя и др., записът или
възпроизвеждането се окажат невъзможни.
Почистване на корпуса на фотоапарата
Почиствайте повърхността на фотоапарата с меко парче плат, леко навлажнено
с вода; след това избършете повърхността на фотоапарата със сухо парче плат.
За да предотвратите повреда по повърхността на корпуса:
-
Неизлагайтефотоапаратанавъздействието на химически вещества като
например разредители, бензин, алкохол, кърпички за еднократна употреба,
репеленти срещу насекоми, слънцезащитни кремове или инсектициди.
BG
26
Технически характеристики
Фотоапарат
[Система]
Устройствозаизображения: 7.77 mm
(тип 1/2.3)
Exmor R CMOS матрица
Общ брой пиксели на
фотоапарата:
Прибл. 16.8 мегапиксела
Ефективни пиксели на
фотоапарата:
Прибл. 16.2 мегапиксела
Обектив: Sony G 16x зуум обектив
f = 4.28 mm – 68.48 mm
(24 mm - 384 mm (35 mm
филмовеквивалент))
F3.3 (W) – F5.9 (T)
Докато записвате
видеоклипове (16:9):
25 mm – 400 mm*
Докато записвате
видеоклипове (4:3):
31 mm – 496 mm*
*Когато [Movie SteadyShot] е
зададен в положение [Standard].
Устойчиво снимане: Оптично
Контрол на експозицията:
Автоматична експозиция, Ръчна
експозиция, Избор на сцена
(15 режима)
бялото: Автоматичен,
Баланс на
Дневна светлина, Облачно,
Флуоресцентно 1/2/3,
Изкуствено осветление,
Светкавица, Едно натискане,
Увеличаване на баланса на
бялото
Формат на сигнала:
За 1080 50i, 1080/50p:
PAL цветност, CCIR стандарти
HDTV 1080/50i характеристикиЗа 1080/60i, 1080/60р:
NTSC цвят, EIA стандарти HDTV
1080/60i характеристики
Формат на файловете:
Снимки: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)-
съвместим, DPOF-съвместим
Триизмерни снимки: Съвместим
с MPO (MPF разширен
(Несъразмерно изображение))
Видеоклипове (AVCHD формат):
Съвместим с AVCHD формата
(1080 60р или 50р
стандарт)
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: Dolby Digital 2ch, снабден
експозицията), зададена в
положение Auto):
Прибл. 0.25 m до 5.6 m (W)
Прибл. 1.2 m до 3.0 m (T)
BG
27
[Входни и изходни конектори]
HDMI конектор: HDMI мини жак
Мулти конектор: Type3b
(AV-изход/USB/DC-in):
Видео изход
Аудио изход (Стерео)
USB връзка
USB връзка: Високоскоростен USB
(USB 2.0-съвместим)
[LCD Екран]
LCD панел: 7.5 cm (3.0 type)
TFT drive
Общбройнаточките: 921 600
(640 x 3 (RGB) x 480) точки
[Захранване, общи]
Захранване: Акумулаторнабатерия
NP-BG1, 3.6 V
NP-FG1 (продавасеотделно),
3.6 V
Променливотоковадаптер AC-
UB10/UB10B, 5 V
Консумация на електроенергия (по
време на запис): 1.1 W
Работна температура: от 0
Температура на съхранение: От
0
C до +600С
-20
Размери (Стойности, съвместими
със стандартите на CIPA):
104.8 mm x 59 mm x 33.9 mm
(Ш/В/Д)
Тегло (Стойности, съвместими
със стандартите на CIPA)
(включителнобатерия NP-BG1 и
“Memory Stick Duo” носител):
Прибл. 245 g
Микрофон: Стерео
Говорител: Моно
Exif Print: Съвместим
PRINT Image Matching III:
Съвместим
0
C до 400С
Променливотоков адаптер
AC-UB10/UB10B
Изискваниякъмзахранването: AC
100 V до 240 V, 50Hz/60 Hz,
70 mA
Изходно напрежение: DC 5 V, 0.5 A
Работна температура: От 0
Температура на съхранение: От
0
C до +600С
-20
Размери:
Прибл. 50 mm x 22 mm x 54 mm
(Ш/В/Д)
Тегло: Прибл. 43 g
0
C до 400С
Акумулаторна батерия
NP-BG1
Използвани батерии:
Литиево-йонна батерия
Максимално напрежение: DC 4.2 V
Номинално напрежение: DC 3.6 V
Максимално напрежение при
зареждане: DC 4.2 V
Максимален ток при зареждане:
1.44 A
Капацитет:
обичаен: 3.4 Wh (960 mAh)
минимален: 3.3 Wh (910 mAh)
Дизайнът и техническите
характеристики подлежат на
промяна без предупреждение.
BG
28
Търговски марки
• Следните марки са търговски
марки на Sony Corporation.
, “Cyber-shot,
ory Stick PRO Duo”,
“Mem
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”.
• Windows е регистрирана търговска
марка на Microsoft Corporation в
Съединените щати и/или в други
страни.
• Macintosh е регистрирана
търговска марка на Apple Inc.
• Логото SDXC етърговскамаркана
SD-3C, LLC.
“ и “Playstation” са
• “
регистриранитърговскимаркина
Sony Computer Entertainment Inc.
• Вдопълнениеименатана
системите и продуктите,
използвани в това ръководство
като цяло, са търговски марки
или запазени търговски марки на
техните съответни разработчици
или производители.
Въпреки това ™ или ® не се
използват навсякъде в това
ръководство.
Допълнителна информация
относно този продукт и
отговори на често задавани
въпроси можете да откриете на
нашата интернет страницата за
поддръжка.
Отпечатано на 70% или повече
рециклирана хартия с мастило,
базирано на растителни масла без
летливи органични съединения.
• Добавете допълнително забавление
с помощта на вашата
PlayStation
3, катосвалитеприложениетоза
PlayStation 3 от PlayStation Store (врегионите, къдетотоедостъпно).
• Заприложениетоза PlayStation
енеобходимодапритежавате
PlayStation
®
Network акаунтида
®
3
го свалите. Може да се използва
само в държави, където услугата
PlayStation
®
Store едостъпна.
BG
29
#(
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския
съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)