Sony DSC-HX95 Users guide [lv, lt]

4-746-011-31(1)
Digitaalne fotokaamera / Alustusjuhend EE
Skaitmeninis fotoaparatas / paleidimo vadovas LT
Digitālā fotokamera/Sākšanas rokasgrāmata LV
Spikrist leiate põhjalikud suunised kaamera paljude funktsioonide kohta.
Pagalbos žinynas (elektroninė instrukcija)
Pagalbos žinyne rasite išsamias daugelio fotoaparato funkcijų naudojimo instrukcijas.
“Palīdzības ceļvedis” (tīmekļa rokasgrāmata)
Sk. palīdzības norādījumus, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras dažādajām funkcijām.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
Spikker ei pruugi kõigis keeltes saadaval olla. Kõik saadaolevad juhendid leiate järgmiselt aadressilt:
Pagalbos žinyno gali nebūti visomis kalbomis. Visus galimus pagalbos žinynus rasite:
Palīdzības norādījumi var nebūt pieejami visās valodās. Visas pieejamās rokasgrāmatas atrodas šeit:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ compact-cameras-dsc-wx-series/dsc-wx500#manuals
DSC-HX99/DSC-HX95
Eesti
Selles juhendis on kirjeldatud vajalikke ettevalmistusi toote, põhitoimingute jm kasutamiseks. Lisateavet vaadake dokumendist „Help Guide” (veebijuhend).
„Help Guide“ (veebijuhend)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
Ettevalmistused
Kaasasolevate elementide kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Toitejuhe (toiteallikas) (1) (saadaval osades riikides/ piirkondades)
• Laetav akukomplekt NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
Aku (komplektis) / mälukaardi (müüakse eraldi) sisestamine kaamerasse
Avage aku-/mälukaardipesa kate ning sisestage aku ja mälukaart kaamerasse. Seejärel sulgege kate.
• AC-adapter (1)
Vahelduvvooluadapteri tüüp võib olenevalt riigist/piirkonnast erineda.
• Randmerihm (1)
• Alustusjuhend (see juhend) (1)
• Viitejuhend (1)
Lukustushoob
microSD-
Aku
EE
mälukaart
2
andmekandja Memory Stick
Micro
Aku
Veenduge, et aku suund oleks õige, ja sisestage see, vajutades samal ajal aku lukustushooba.
Mälukaart
microSD-mälukaart/microSDHC-mälukaart/microSDXC-mälukaart: sisestage kaart otse, nii et kontaktalaga pool jääb kaamera monitori poole. Memory Stick Micro: sisestage kaart, nii et kontaktalaga pool jääb kaamera objektiivi poole.
Selle kaamera puhul on toetatud microSD-mälukaardid ja Memory Stick Micro. Lisateavet ühilduvate mälukaartide kohta leiate dokumendist „Help Guide”.
Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav kaart kaamerat kasutades vormindada, et stabiliseerida mälukaardi jõudlust.
aku laadimine
1 Lülitage toide välja.
Kui kaamera on sisse lülitatud, siis akut ei laeta.
2 Ühendage sisestatud akuga
kaamera vahelduvvooluadapteriga (komplektis), kasutades mikro-USB­kaablit (komplektis), ja seejärel ühendage vahelduvvooluadapter pistikupesaga.
Laadimisel süttib laadimistuli. Kui laadimistuli kustub, on laadimine lõppenud.
Laadimislamp
EE
EE
3
keele ja kella seadistamine
Nupp ON/OFF (toide)
Juhtratas
Üksuste valimine: //// Kinnitamine: Keskmine nupp
/
1 Vajutage nuppu ON/OFF (toide), et kaamera sisse lülitada. 2 Valige soovitud keel ja vajutage siis juhtratta keskmist nuppu. 3 Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel vajutage keskkohta. 4 Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel keskmist
nuppu.
5 Seadistage [Daylight Savings], [Date/Time] ja [Date Format] ning
seejärel valige [Enter] ja vajutage keskkohta.
Kui soovite kuupäeva/kellaaja või piirkonna hiljem uuesti konfigureerida, valige MENU
(Setup) [Date/Time Setup] või [Area Setting].
Pildistamine
Jäädvustamine (liikumatud pildid)
1 Valige soovitud pildistamisrežiim,
keerates režiimiketast.
2 Vajutage fokuseerimiseks
katikunupp pooleldi alla.
3 Vajutage katikunupp täiesti alla.
EE
4
Lüliti
(välklambi
avamine)
Katikunupp
Režiimiketas
Välklambi kasutamine
Libistage välgu avamiseks lülitit (välgu avamine). Pärast kasutamist seadke välk tagasi selle algasendisse. Veenduge, et välguosa ei jääks välja.
Filmide jäädvustamine
1 Salvestamise alustamiseks vajutage
nuppu MOVIE (video).
Videosalvestamist saab alustada mis tahes vaikesättega jäädvustamisrežiimis.
2 Salvestamise peatamiseks vajutage
uuesti nuppu MOVIE.
Pildinäidiku kasutamine (ainult pildinäidikuga mudelid)
Pildinäidiku tõstmiseks libistage pildinäidiku avamise lülitit alla. Seejärel võtke kinni okulaari raami mõlemast servast ja tõmmake seda monitori poole, kuni kuulete klõpsatust. Pildi nähtavuse kohandamiseks pildinäidikus kasutage dioptri reguleerimise hooba. Pildinäidiku tagasi kinnitamiseks võtke kinni okulaari raami mõlemast servast ja vajutage seda pildinäidiku pessa, kuni kuulete klõpsatust. Seejärel vajutage pildinäidiku ülaosa alla.
Diopter adjustment lever
Okulaari raam
Pildinäidiku avamise lüliti
Nupp MOVIE (video)
EE
EE
5
Vaatamine
1 Vajutage nuppu
(taasesitus) taasesituse režiimi lülitumiseks.
Juhtratas
Nupp C/
Nupp (taasesitus)
(kustuta)
2 Valige juhtrattaga pilt.
Eelmise/järgmise pildi juurde liikumiseks vajutage juhtratta vasakut/ paremat serva. Video taasesitamiseks vajutage juhtratta keskmist nuppu.
Kuvatava pildi kustutamine
Vajutage pildi kuvamise ajal nuppu (kustuta) ja seejärel valige juhtrattaga [Delete]. Kui pilt on kustutatud, ei saa seda taastada. Veenduge enne kustutamist, et tegemist on õige pildiga.
Piltide edastamine nutitelefoni
Saate edastada pilte nutitelefoni, ühendades kaamera ja nutitelefoni Wi-Fi kaudu.
1 : installige oma nutitelefoni PlayMemories Mobile.
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik PlayMemories Mobile. Installige PlayMemories Mobile eelnevalt oma nutitelefoni. Kui PlayMemories Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see kindlasti uusimale versioonile.
http://www.sony.net/pmm/
EE
6
2 Ühendage kaamera ja nutitelefon, kasutades QR-koodi (ainult esimesel
korral).
: MENU(Network) [Snd to Smrtphn Func]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] edastatavad pildid.
Kui soovite valida pildid nutitelefonis, valige [Select on Smartphone].
: avage nutitelefonis PlayMemories Mobile ja valige
[Scan QR Code of the Camera].
: skannige nutitelefoniga kaameras
kuvatav QR-kood.
Läbige järgmised etapid, kui kasutate seadet iPhone või iPad.
Installige profiil, järgides seadmes iPhone või iPad kuvatavaid suuniseid.
Valige seadme iPhone või iPad kuval Home suvandid [Settings] [Wi-Fi].
Valige kaameras kuvatud SSID.
Pärast esimest korda saate ühendada kaamera ja nutitelefoni, kui valite lihtsalt SSID.
3 Toimub piltide edastamine.
Piltide edastamine nutitelefoni (pärast esimest korda)
1 : läbige jaotise „Piltide edastamine nutitelefoni” etapp 2-
.
2 : avage nutitelefonis PlayMemories Mobile.
Toimub piltide edastamine.
Lisateavet nutitelefoniga ühendamise kohta leiate järgmistelt toesaitidelt: https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Lisateavet teiste ühendusmeetodite või nutitelefoni kasutamise kohta kaamera kaugjuhtimispuldina vaadake dokumendist „Help Guide”.
EE
EE
7
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides või tahvelarvutites tagatud.
• Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku juhtmeta kohtvõrguga.
Piltide haldamine ja töötlemine arvutis
Pilte saab arvutisse importida, kui ühendada kaamera ja arvuti mikro-USB­kaabliga või sisestada kaamera mälukaart arvutisse. Lisaks on võimalik järgmise arvutitarkvaraga oma fotode/videote kasutuskogemust täiustada.
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse importida ning neid vaadata või kasutada. Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida.
Imaging Edge
Imaging Edge on tarkvarakomplekt, mis sisaldab järgmisi funktsioone.
• Kaugjäädvustamine arvutist
• Kaameraga salvestatud RAW-vormingus piltide kohandamine või töötlemine*
* Ainult mudelite puhul, mis toetavad RAW-vormingus pilte
Teavet arvutitarkvara kohta leiate järgmiselt aadressilt. https://www.sony.net/disoft/
Märkused kasutamise kohta
Vt ka dokumendi „Help Guide” jaotist „Ettevaatusabinõud”.
Joonised selles juhendis
Selles juhendis kasutatud joonised tähistavad mudelit DSC-HX99, kui pole märgitud teisiti.
Ekraani keel
Menüüd kasutades saate valida ekraanil kuvatava keele.
EE
8
Märkused toote käsitsemise kohta
• Kaamera ei ole tolmu-, pritsme- ega veekindel.
• Ärge jätke objektiivi ega pildinäidikut tugeva valgusallika, näiteks päikesevalguse, kätte. Objektiivi kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib see tekitada kaamera korpuses või objektiivis suitsu, tulekahju või talitlushäire.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis olevaid tarvikuid ega mälukaarte imikute käeulatusse. Nad võivad need kogemata alla neelata. Sellisel juhul võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Märkused monitori ja elektroonilise pildinäidiku kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades ja rohkem kui 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad olla mõned väikesed mustad ja/ või heledad punktid (valget, punast, sinist või rohelist värvi), mis ilmuvad pidevalt monitorile ja elektroonilisele pildinäidikule. Need on tootmisprotsessist tingitud defektid, mis ei mõjuta kuidagi salvestatud pilte.
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib esineda selliseid sümptomeid nagu silmade väsimus, kurnatus, merehaigus või iiveldus. Soovitame pildinäidikuga pildistamisel regulaarselt pause teha.
• Kui monitor või elektrooniline pildinäidik saab kahjustada, lõpetage kohe kaamera kasutamine. Kahjustatud osad võivad teie käsi, nägu jm kahjustada.
Märkused pideva jäädvustamise kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor või pildinäidiku monitor võtteekraani ja musta ekraani vahel vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras ekraani vaatamist, võib esineda ebamugavaid sümptomeid, nagu halb enesetunne. Ebamugavate sümptomite ilmnemisel lõpetage kaamera kasutamine ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või 4K-videote salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi kaamera kaitsmiseks olla võimalik videoid salvestada või toide lülitub automaatselt välja. Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur on langenud. Kui lülitate toite sisse, laskmata kaameral ja akul piisavalt jahtuda, võib toide uuesti välja lülituda või te ei saa endiselt videoid salvestada.
• Kaamera korpus ja aku võivad kasutamise käigus soojeneda. See on normaalne.
• Kui naha üks koht puutub kaamerat kasutades seadmega kaua kokku, võib see põhjustada madalatemperatuurilise põletuse sümptomeid, nagu punetus ja villid, isegi kui kaamera teile kuum ei tundu. Pöörake erilist tähelepanu järgmistes olukordades ning kasutage statiivi või muid abinõusid.
- Kaamera pikaajaline kasutamine kõrge temperatuuriga keskkonnas
- Kui kaamerat kasutab kehva vereringe või nõrkade nahaaistingutega inimene
- Kaamera kasutamine, nii et suvandi [Auto Pwr OFF Temp.] sätteks on valitud [High]
Märkused salvestamise/taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et kontrollida, kas kaamera töötab korrektselt.
• Teie tootega salvestatud piltide taasesitamine teistes seadmetes ja teiste seadmetega salvestatud ja muudetud piltide taasesitamine teie tootes pole garanteeritud.
• Sony ei saa anda ühtki garantiid salvestamise nurjumise või salvestatud piltide või heliandmete kaotsimineku või kahjustumise korral kaamera või salvestuskandja vms tõrgete tõttu. Soovitame tähtsad andmed varundada.
• Mälukaardi vormindamisel kustutatakse kõik sellele salvestatud andmed ja neid ei saa taastada. Enne vormindamist kopeerige andmed arvutisse või muusse seadmesse.
Sony tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste tootjate toodetega võib mõjutada selle jõudlust, põhjustades õnnetusi või talitlushäireid.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele on märgitud asukoht, võite teabe kogemata kõrvalistele isikutele paljastada. Selleks et takistada kõrvalistel isikutel teie asukohateabe saamist, valige enne pildistamist funktsiooni [ Loc. Info. Link Set.] sätteks [Off].
EE
EE
9
Märkused toote äraviskamise või edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge, et oleksite läbinud enne toote äraviskamist või teistele edasiandmist järgmise toimingu.
• Valige [Setting Reset] [Initialize].
Märkused mälukaardi äraviskamise või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Vorming] või [Delete] käivitamine kaameras või arvutis ei pruugi andmeid mälukaardilt täielikult kustutada. Mälukaardi teistele edasiandmisel soovitame andmed enne täielikult kustutada, kasutades andmekustutustarkvara. Mälukaardi äraviskamisel soovitame selle füüsiliselt hävitada.
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Kui teie kaamera kaob või see varastatakse, ei vastuta Sony kaamera ebaseaduslikust kasutamisest või registreeritud pääsupunkti kasutamisest tingitud kaotuse või kahjude eest.
Märkused turvalisuse kohta traadita kohtvõrguga (LAN) toodete kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist traadita kohtvõrku (LAN), et vältida häkkimist, pahatahtlike muude osapoolte juurdepääsu ja muid turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel on turvasätete seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel tekivad puudulikest turvalisuse ettevaatusabinõudest või muudest paratamatutest asjaoludest tingitud turvalisusprobleemid, ei vastuta Sony kaotuse ega kahjude eest.
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik traadita võrgu funktsioonid ajutiselt välja lülitada, kasutades funktsiooni [Airplane Mode].
Tehnilised andmed
Kaamera
DSC-HX99
Nimisisend: 3,6 V Töötemperatuur:
0 kuni 40 °C
Hoiustamistemperatuur:
–20 kuni 55 °C
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu):
102,0 × 58,1 × 35,5 mm
Kaal (CIPA-le vastav) (ligikaudu):
242 g (sh aku, microSD-mälukaart)
DSC-HX95
Nimisisend: 3,6 V Töötemperatuur:
0 kuni 40 °C
Hoiustamistemperatuur:
–20 kuni 55 °C
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu):
102,0 × 58,1 × 35,5 mm
Kaal (CIPA-le vastav) (ligikaudu):
243g (sh aku, microSD-mälukaart)
, 1,8 W
, 1,8 W
AC-adapter
AC-UUD12/AC-UUE12
Nimisisend:
100–240V
Nimiväljund: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
AC-UB10C
Nimisisend:
100–240V
Nimiväljund: 5V
, 50/60Hz, 70mA
, 0,5A
Laetav akukomplekt
NP-BX1
Nimipinge: 3,6V
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
10
EE
Loading...
+ 22 hidden pages