<![endif]>WX500-HX90/DSC-HX90V/DSC-DSC
© 2015 Sony Corporation Printed in China
4-572-610-41(1)
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso |
IT |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções |
PT |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung |
DE |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing |
NL |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Digital stillbildskamera / Handledning |
SE |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Digitaalikamera / Käyttöopas |
FI |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning |
NO |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning |
DK |
|
|||
|
|
|
|
|
|
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1515/h_zz/
DSC-HX90V/DSC-HX90/DSC-WX500
“Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone.
Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1515/h_zz/
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.
Fn (Funzione)
MENU
/ (Guida nella fotocam./
Cancellazione)
Guida nella fotocam.
La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU/Fn (Funzione) e i valori di impostazione.
1 Premere il tasto MENU o il tasto Fn (Funzione).
2Selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto / (Guida nella fotocam./Cancellazione).
IT
2
Consiglio per la ripresa
La fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa
selezionato. |
|
1 Premere il tasto / |
(Guida nella fotocam./Cancellazione) nel modo di |
ripresa. |
IT |
2 Selezionare il consiglio desiderato per la ripresa, quindi premere z sulla rotellina di controllo.
Si visualizza il consiglio per la ripresa.
• È possibile far scorrere lo schermo usando v/V e cambiare i consigli per la ripresa usando b/B.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
•Non smontare il prodotto.
•Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
•Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
•Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
•Non bruciare o gettare nel fuoco.
•Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
•Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini. |
IT |
• Non bagnare il blocco batteria. |
3 |
|
•Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
•Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio.
Attenzione per i clienti in Europa
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
IT
4
[Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non |
IT |
|
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie |
|
|
|
|
|
questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo |
|
|
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono |
|
|
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello |
|
|
0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano |
|
|
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze |
|
|
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal |
|
|
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a |
|
|
preservare le risorse naturali. |
|
|
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano |
|
|
una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere |
|
|
sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata |
|
|
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta |
|
|
per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega |
|
|
di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega |
|
|
di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. |
|
|
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di |
|
|
contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita |
|
|
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. |
|
|
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche |
|
|
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per |
|
|
l’Italia). |
|
|
IT
5
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
•Fotocamera (1)
•Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
•Cavo USB micro (1)
•Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D (1)
•Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
•Cinturino da polso (1)
•Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
•Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Questa guida spiega le funzioni che richiedono una connessione Wi-Fi.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni Wi-Fi/One-touch (NFC), consultare il volantino “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” (in dotazione) o la “Guida” (pagina 2).
Impostazione della lingua
Se necessario, prima di utilizzare la fotocamera cambiare la lingua dello schermo (pagina 18).
Informazioni sulle illustrazioni
Se non specificato diversamente, le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello DSC-HX90V.
IT
6
DSC-HX90V/HX90
A Tasto ON/OFF (Accensione) B Pulsante di scatto
C Manopola del modo
(Auto. intelligente)/
(Autom. superiore)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/ (Richiamo memoria)/
(Filmato)/
(i-Panorama in mov.)/ (Selezione scena)
DPer la ripresa: Leva W/T (zoom) Per la visione: Leva
(Indice)/leva zoom di riproduzione
ESpia dell’autoscatto/Illuminatore AF
FRicevitore GPS (incorporato, solo DSC-HX90V)
GFlash
• Non coprire il flash con le dita.
•Per usare il flash, far scorrere l’interruttore del (flash a scomparsa). Quando non si usa il flash, abbassarlo manualmente.
H Leva di regolazione diottrica I Mirino
•Per usare il mirino, far scorrere verso il basso l’interruttore mirino a scomparsa (1), quindi estrarre l’oculare dal mirino fino allo scatto (2).
•Quando si guarda nel mirino, è attivato il modo mirino, e quando si allontana il volto dal mirino, viene ripristinata la visualizzazione sullo monitor.
JInterruttore del mirino a scomparsa
K (Contrassegno N)
•Accostare il contrassegno quando si collega la fotocamera a uno Smartphone dotato della funzione NFC.
•NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale della tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio.
L Anello di controllo
M Obiettivo
IT
IT
7
A Microfono
BInterruttore (flash a scomparsa)
CMonitor
•È possibile regolare il monitor ad un’angolazione in cui sia facilmente visibile e riprendere dal basso oppure riprendere un autoscatto osservando il monitor.
D Sensore per l’occhio
EPer la ripresa: Tasto Fn (Funzione) Per la visione:
Tasto (Invia a Smartphone)
F Tasto MOVIE (Filmato) G Tasto MENU
H Indicatore luminoso di carica
IT
ITerminale USB multiplo/Micro
•Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.
J Antenna Wi-Fi (incorporata) K Gancio per cinturino
L Rotellina di controllo
M Tasto (Riproduzione)
NTasto / (Guida nella fotocam./Cancellazione)
A Leva di blocco della batteria B Slot di inserimento della batteria
CForo per attacco del treppiede
•Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera.
D Spia di accesso
E Slot della scheda di memoria F Presa micro HDMI
GCoperchio della batteria/della scheda di memoria
H Altoparlante
8
DSC-WX500
A Tasto ON/OFF (Accensione) B Pulsante di scatto
C Manopola del modo
(Auto. intelligente)/ (Autom. superiore)/
(Programmata auto.)/ (Priorità diaframma)/ (Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/ (Richiamo memoria)/
(Filmato)/
(i-Panorama in mov.)/ (Selezione scena)
DPer la ripresa: Leva W/T (zoom) Per la visione:
Leva (Indice)/leva zoom di riproduzione
ESpia dell’autoscatto/Illuminatore AF
FFlash
•Non coprire il flash con le dita.
•Per usare il flash, far scorrere l’interruttore del (flash a scomparsa). Quando non si usa il flash, abbassarlo manualmente.
G |
(Contrassegno N) |
|
|
|
• Accostare il contrassegno quando |
|
|
|
si collega la fotocamera a uno |
|
|
|
Smartphone dotato della funzione |
|
|
|
NFC. |
IT |
|
|
|
||
|
• NFC (Near Field |
|
|
|
Communication) è uno standard |
|
|
|
internazionale della tecnologia di |
|
|
|
comunicazione wireless a corto |
|
|
|
raggio. |
|
|
H Obiettivo
A Microfono
BInterruttore (flash a scomparsa)
CMonitor
•È possibile regolare il monitor ad un’angolazione in cui sia facilmente visibile e riprendere dal basso oppure riprendere un autoscatto osservando il monitor.
IT
9
DPer la ripresa: Tasto Fn (Funzione)
Per la visione:
Tasto (Invia a Smartphone)
E Tasto MOVIE (Filmato) F Tasto MENU
G Indicatore luminoso di carica
HTerminale USB multiplo/Micro
•Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.
I Antenna Wi-Fi (incorporata) J Gancio per cinturino
K Rotellina di controllo
L Tasto (Riproduzione)
MTasto / (Guida nella fotocam./Cancellazione)
A Leva di blocco della batteria B Slot di inserimento della batteria
CForo per attacco del treppiede
•Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera.
D Spia di accesso
E Slot della scheda di memoria F Presa micro HDMI
GCoperchio della batteria/della scheda di memoria
H Altoparlante
IT
10
IT
Leva di blocco della batteria
1
2
Aprire lo sportellino.
Inserire il pacco batteria.
•Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
•Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
IT
11
Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada
Cavo di alimentazione
Per i clienti in nazioni/regioni diverse dagli Stati Uniti e dal Canada
Indicatore luminoso di carica
Accesa: In carica Spenta: Carica terminata Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro i limiti appropriati della temperatura
1 Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
2 Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
L’indicatore luminoso di carica si illumina in arancione e la carica ha inizio.
•Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
•È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente carico.
•Quando la spia della carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere
IT e reinserire il pacco batteria.
12
Note
•Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta
temporaneamente perché la temperatura è al di fuori dei limiti consigliati. Quando
la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di IT caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
•Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della batteria.
•Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dall’alimentazione.
•Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
•Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici.
•L’ alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
x Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 230 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione).
Note
•Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica può richiedere più tempo secondo le condizioni d’uso e delle circostanze.
IT
13
x Carica mediante il collegamento a un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La fotocamera deve essere spenta.
Ad una presa
USB
•Se si collega la fotocamera a un computer quando è accesa, la batteria non viene caricata, ma la fotocamera sarà alimentata dal computer, consentendo di importare le immagini nel computer senza preoccuparsi che la batteria si scarichi.
Note
•Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
•Non accendere/spegnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo riprendere dalla modalità di sospensione, quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
•Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato dall’utente o un computer modificato.
IT
14
xDurata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare e riprodurre
DSC-HX90V/HX90:
|
|
Durata della batteria |
Numero di immagini |
IT |
|
Ripresa (Fermi |
Monitor |
— |
Circa 390 immagini |
|
|
immagine) |
|
|
|
|
|
Mirino |
— |
Circa 360 immagini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ripresa tipica |
Monitor |
Circa 70 min. |
— |
|
|
dei filmati |
Mirino |
Circa 75 min. |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ripresa |
Monitor |
Circa 105 min. |
— |
|
|
continua dei |
|
|
|
|
|
Mirino |
Circa 115 min. |
— |
|
|
|
filmati |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visione (fermi immagine) |
Circa 290 min. |
Circa 5800 immagini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DSC-WX500:
|
Durata della batteria |
Numero di immagini |
Ripresa (Fermi immagine) |
— |
Circa 400 immagini |
|
|
|
Ripresa tipica dei filmati |
Circa 75 min. |
— |
|
|
|
Ripresa continua dei filmati |
Circa 110 min. |
— |
|
|
|
Visione (fermi immagine) |
Circa 330 min. |
Circa 6600 immagini |
|
|
|
Note
•Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le condizioni d’uso.
•Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
–Uso del Memory Stick PRO Duo™ Sony (Mark2) (in vendita separatamente)
–Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
–[GPS attivato/disatt.] è impostato su [Disattiv.] (solo DSC-HX90V)
–[Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard]
•Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–DISP è impostato su [Visual. tutte info.].
–Si riprende una volta ogni 30 secondi.
–Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T.
–Il flash lampeggia una volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci. |
IT |
|
15 |
•I numeri di minuti per la ripresa dei filmati si basano sullo standard CIPA e sono per la ripresa nelle seguenti condizioni:
–[ Impost. registraz.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
–Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull’avvio/arresto della ripresa, sulla zumata, sull’accensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
–Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa ininterrotta finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono operative.
x Alimentazione
È possibile usare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per la ripresa e la riproduzione per fornire l’alimentazione quando si riprendono o si riproducono le immagini senza consumare la batteria.
Note
•È possibile riprendere e riprodurre immagini usando l’alimentazione della batteria mentre l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera. Quando la batteria si scarica, la fotocamera si spegne.
Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente.
1
2
Aprire lo sportellino.
Inserire la scheda di memoria.
•Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di memoria finché clicca in posizione.
16IT 3 Chiudere lo sportellino.
x Schede di memoria utilizzabili
Scheda di memoria |
Per i fermi |
|
Per i filmati |
|
|
|
|
immagine |
MP4 |
AVCHD |
XAVC S |
|
|
Memory Stick PRO |
|
|
|
— |
IT |
|
|
|
|
|
|||
Duo |
|
|
(solo Mark2) |
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Memory Stick PRO- |
|
|
|
— |
|
|
HG Duo™ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Memory Stick Micro™ |
|
|
|
— |
|
|
(M2) |
|
|
(solo Mark2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Scheda di memoria SD |
|
|
|
|
|
|
|
|
*1 |
*1 |
— |
|
|
Scheda di memoria |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
SDHC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scheda di memoria |
|
*1 |
*1 |
*2 |
|
|
SDXC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scheda di memoria |
|
|
|
|
|
|
microSD |
|
*1 |
*1 |
— |
|
|
|
|
|
|
|||
Scheda di memoria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
microSDHC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scheda di memoria |
|
*1 |
*1 |
*2 |
|
|
microSDXC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*1 Classe di velocità SD 4: o superiore, o Classe di velocità UHS 1: o superiore
*2 Schede di memoria che soddisfano tutte le seguenti condizioni:
–Capacità 64 GB o più
–Classe di velocità SD 10: , o Classe di velocità UHS 1: o superiore
•Per maggiori informazioni sul numero di fermi immagine registrabili e sulla durata registrabile dei filmati, vedere le pagine da 33 a 34. Fare riferimento alle tabelle per scegliere una scheda di memoria con la capacità desiderata.
Note
•Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore.
•Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
x Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla. Pacco batteria: Far scorrere la leva di blocco della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere il pacco batteria.
IT
17
Note
•Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 8, 10) è accesa. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di memoria.
ON/OFF (Accensione)
Rotellina di controllo
Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare il valore numerico della data e dell’ora: v/V// Impostare: z
1 Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
La schermata di impostazione della lingua viene visualizzata quando si accende la fotocamera la prima volta.
•La fotocamera potrebbe impiegare un pò di tempo per accendersi e consentire il funzionamento.
2 Selezionare la lingua desiderata, quindi premere z sulla rotellina di controllo.
Viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora.
3
4
Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo schermo, quindi premere z.
Selezionare un’area geografica desiderata seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
IT
18
5 Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], quindi premere z.
• Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno
è 12:00 PM.
IT
6 Controllare che [Immissione] sia selezionata, quindi premere z.
|
Pulsante di scatto |
|
Leva W/T |
|
(zoom) |
Manopola del modo |
|
: Auto. intelligente |
W: zumare |
: Filmato |
all’indietro |
|
T: zumare |
|
MOVIE |
Ripresa di fermi immagine |
|
1 Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina.
2 Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere un’immagine.
Ripresa di filmati
1 Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione.
• Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la
registrazione.
IT
19
Note
•Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della fotocamera in funzione sarà registrato. Il suono della fotocamera tende a venire registrato in particolare quando [Velocità zoom] è impostata su [Veloce] e quando [Funz. Zoom su anello] è impostata su [Rapido]. Il suono del tasto MOVIE in funzione potrebbe anche essere registrato quando la registrazione dei filmati è finita.
•Il campo di ripresa panoramica potrebbe essere ridotto, secondo il soggetto o il modo in cui viene ripreso. Perciò anche quando [360°] è impostato per la ripresa panoramica, l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
•La ripresa continua dei filmati è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura ambiente è circa 25°C. Al termine della registrazione dei filmati, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperatura ambiente.
|
W: zumare all’indietro |
|
T: zumare |
|
Rotellina di controllo |
(Riproduzione) |
|
/ (Guida nella fotocam./ |
Selezionare le immagini: B (successiva)/ |
Cancellazione) |
b (precedente) o girare la |
|
rotellina di controllo |
|
Impostare: z |
1 Premere il tasto (Riproduzione).
IT
20
x Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro
della rotellina di controllo per visualizzare i filmati.
IT
x Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Guida nella fotocam./Cancellazione).
2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.
x Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere a metà il pulsante di scatto.
Anello di controllo
(solo DSC-HX90V/HX90)
MENU
Rotellina di controllo
Fn (Funzione)
x Rotellina di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare quanto visualizzato sullo |
|
|
schermo. |
|
|
|
(Modo avanzam.): Consente di cambiare tra i metodi di ripresa, come |
|
la ripresa singola, la ripresa continua o la ripresa a forcella. |
|
|
/ |
(Comp.esposiz./Creatività fotograf.): Consente di regolare la |
|
luminosità dell’immagine./Consente di utilizzare la fotocamera in modo |
|
|
intuitivo e di riprendere con facilità immagini creative. |
|
|
(Modo flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi |
IT |
|
immagine. |
21 |
x Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si riprende.
1 Premere il tasto Fn (Funzione).
2Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sulla rotellina di controllo.
3Selezionare il valore di impostazione ruotando la rotellina di controllo o l’anello di controllo.
x Anello di controllo (solo DSC-HX90V/HX90)
Le funzioni preferite possono essere assegnate all’anello di controllo. Durante la ripresa è possibile modificare le impostazioni prestabilite semplicemente ruotando l’anello di controllo.
IT
22
x Voci di menu
(Impostazioni ripresa)
|
|
|
|
|
Dimen. immagine |
Seleziona la dimensione dei fermi immagine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rapp.aspetto |
Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qualità |
Imposta la qualità dell’immagine per i fermi |
|
|
|
|
|
|
immagine. |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Foto panor.: dimens. |
Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Foto panor.: direz. |
Imposta la direzione di ripresa per le immagini |
||||||
panoramiche. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formato file |
Seleziona il formato di file del filmato. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Impost. registraz. |
Seleziona la dimensione del fotogramma registrato |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
del filmato. |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo avanzam. |
Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa |
||||||
continua. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Impostaz. bracketing |
Imposta la ripresa con autoscatto nel modo a forcella, |
||||||
l’ordine di ripresa per l’esposizione a forcella e |
|||||||
(solo DSC-HX90V/ |
|||||||
l’esposizione a forcella con il bilanciamento del |
|||||||
HX90) |
|||||||
bianco. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo flash |
Imposta le impostazioni del flash. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Compens.flash |
Regola l’intensità di uscita del flash. |
||||||
(solo DSC-HX90V/ |
|
||||||
HX90) |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Rid.occ.rossi. |
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il |
||||||
flash. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo messa a fuoco |
Seleziona il metodo di messa a fuoco. |
||||||
(solo DSC-HX90V/ |
|
||||||
HX90) |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Area messa a fuoco |
Seleziona l’area di messa a fuoco. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Illuminatore AF |
Imposta l’illuminatore AF, che fornisce la luce per |
|
|
|
|
|
|
una scena buia per favorire la messa a fuoco. |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Comp.esposiz. |
Compensa la luminosità dell’intera immagine. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ISO |
Regola la sensibilità luminosa. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo mis.esp. |
Seleziona il metodo di misurazione della luminosità. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
IT
IT
23
|
Bilanc.bianco |
Regola i toni di colore di un’immagine. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRO/HDR auto |
Compensa automaticamente la luminosità e il |
|||||
|
(solo DSC-HX90V/ |
contrasto. |
|||||
|
HX90) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stile personale |
Seleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine. È |
|||||
|
(solo DSC-HX90V/ |
possibile anche regolare il contrasto, la saturazione e |
|||||
|
HX90) |
la nitidezza. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Effetto immagine |
Seleziona il filtro dell’effetto desiderato per ottenere |
|||||
|
un’espressione più impressionante e artistica. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ingrandim. mes. fuo. |
Ingrandisce l’immagine prima della ripresa, |
|||||
|
(solo DSC-HX90V/ |
consentendo di controllare la messa a fuoco. |
|||||
|
HX90) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISO alta NR |
Imposta l’elaborazione di riduzione dei disturbi per la |
|
(solo DSC-HX90V/ |
ripresa ad alta sensibilità. |
|||||
|
HX90) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imposta la funzione per inseguire il soggetto e |
|
AF agg. sogg. centr. |
mantenere la messa a fuoco premendo il tasto centrale |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
nella schermata di ripresa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleziona per rilevare i visi e regolare varie |
|
Sorriso/Rilev. visi |
impostazioni automaticamente. Imposta per rilasciare |
|||||
|
automaticamente l’otturatore quando si rileva un |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sorriso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Effetto pelle |
Imposta l’effetto pelle morbida e il livello dell’effetto. |
|
morb. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Analizza la scena quando si catturano i visi, i primi |
|
|
|
|
|
|
|
piani o i soggetti inseguiti dalla funzione di blocco |
|
|
|
|
|
|
Inquadrat. autom. |
AF e rifinisce e salva automaticamente un’altra copia |
|
|
|
|
|
|
|
dell’immagine con una composizione più |
|
|
|
|
|
|
|
impressionante. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezione scena |
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a |
|||||
|
varie condizioni della scena. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filmato |
Seleziona il modo di ripresa per adattarsi al soggetto o |
|||||
|
all’effetto. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SteadyShot |
Imposta SteadyShot per la ripresa dei filmati. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imposta la funzione che regola automaticamente la |
IT |
|
|
|
|
|
Otturat. lento aut. |
velocità dell’otturatore seguendo la luminosità |
|
|
|
|
|
|
dell’ambiente nel modo filmato. |
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Livello rif. microfono
Seleziona il livello del microfono durante la registrazione di filmati.
Riduz. rumore vento
Riduce il rumore del vento durante la registrazione
dei filmati.
IT
Lista consigli ripresa Visualizza l’elenco dei suggerimenti per la ripresa.
Seleziona un’impostazione registrata in precedenza Richiamo memoria portando la manopola del modo su MR (Richiamo
memoria).
Memoria
Registra i modi o le impostazioni della fotocamera desiderati.
(Impostaz. personalizz.)
Mot. zebrato |
Visualizza le strisce per regolare la luminosità. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MF assistita |
Visualizza un’immagine ingrandita quando si mette a |
|
(solo DSC-HX90V/ |
fuoco manualmente. |
|||||
HX90) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Tempo ingr. mes. fu. |
Imposta la durata di tempo in cui l’immagine sarà |
|||||
(solo DSC-HX90V/ |
mostrata in una forma ingrandita. |
|||||
HX90) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imposta la visualizzazione di una linea griglia per |
|
Linea griglia |
consentire l’allineamento con il profilo di una |
|||||
|
|
|
|
|
struttura. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visualiz. simbolo |
Imposta se visualizzare il marker nel monitor durante |
|
|
|
|
|
la registrazione di filmati. |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Impostaz. simbolo |
Imposta il marker visualizzato nel monitor durante la |
|
|
|
|
|
registrazione di filmati. |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Revis.autom. |
Imposta la revisione automatica per visualizzare |
|||||
l’immagine catturata dopo la ripresa. |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imposta il tipo di informazioni da visualizzare nel |
|
Tasto DISP |
monitor o nel mirino* premendo DISP sulla rotellina |
|||||
di controllo. |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
* Solo DSC-HX90V/HX90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Livello eff. contorno |
Intensifica il contorno dei campi a fuoco con un |
|||||
(solo DSC-HX90V/ |
colore specifico quando si mette a fuoco |
|||||
HX90) |
manualmente. |
IT
25
Colore eff. contorno |
Imposta il colore usato per la funzione di |
|
(solo DSC-HX90V/ |
accentuazione. |
|
HX90) |
|
|
|
|
|
|
Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni |
|
Guida Impost. Espo. |
dell’esposizione sono cambiate nella schermata di |
|
|
ripresa. |
|
|
|
|
Velocità zoom |
Imposta la velocità di zoom mentre si aziona la leva |
|
di zoom. |
||
|
||
|
|
|
Impostazione zoom |
Imposta se usare lo zoom immagine nitida e lo zoom |
|
digitale quando si esegue la zumata. |
||
|
||
|
|
|
FINDER/MONITOR |
Imposta il metodo per passare tra il mirino e il |
|
(solo DSC-HX90V/ |
monitor. |
|
HX90) |
|
|
|
|
|
Scatta senza scheda |
Imposta se rilasciare l’otturatore quando non è |
|
inserita una scheda di memoria. |
||
|
||
|
|
|
|
Imposta se utilizzare l’autoscatto con ritardo di 3 |
|
Autoscat./Autoritrat. |
secondi quando lo schermo è inclinato verso l’alto di |
|
|
circa 180 gradi. |
|
|
|
|
Registrazione visi |
Registra o cambia la persona a cui viene data la |
|
priorità nella messa a fuoco. |
||
|
||
|
|
|
Scrittura data |
Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo |
|
immagine. |
||
|
||
|
|
|
Imp. Menu funzioni |
Personalizza le funzioni visualizzate quando si preme |
|
il tasto Fn (Funzione). |
||
|
||
|
|
|
|
Assegna una funzione desiderata al tasto e all’anello |
|
Impost. person. tasti |
di controllo*. |
|
|
* Solo DSC-HX90V/HX90 |
|
|
|
|
|
Imposta la funzione dello zoom dell’anello di |
|
Funz. Zoom su anello |
controllo. Quando si seleziona [Rapido], la posizione |
|
di zoom si sposta in base al grado di rotazione |
||
(solo DSC-HX90V/ |
||
dell’anello di controllo. Quando si seleziona |
||
HX90) |
||
[Incremento], è possibile spostare la posizione dello |
||
|
||
|
zoom su un passo fisso della focale. |
|
|
|
|
Pulsante MOVIE |
Imposta se attivare sempre il tasto MOVIE. |
|
|
|
IT
26
(Senza fili)
|
Invia a Smartphone |
Trasferisce le immagini per visualizzare su uno |
|
|
||
|
Smartphone. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Invia a Computer |
Fare il backup delle immagini trasferendole su un |
IT |
|
||
|
computer collegato a una rete. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visione su TV |
È possibile visualizzare le immagini su un televisore |
|
|
||
|
abilitato su rete. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Assegna un’applicazione a One touch (NFC). È |
|
|
|
One touch(NFC) |
possibile richiamare l’applicazione quando si riprende |
|
|
||
|
accostando uno Smartphone abilitato NFC alla |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fotocamera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
È possibile impostare questo dispositivo in modo che |
|
|
|
Modo Aeroplano |
non esegua le comunicazioni wireless e le funzioni |
|
|
||
|
GPS*. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Solo DSC-HX90V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pressione WPS |
È possibile registrare facilmente il punto di accesso |
|
|
||
|
sulla fotocamera premendo il tasto WPS. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imp. man. punt. acc. |
È possibile registrare manualmente il punto di |
|
|
||
|
accesso. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modif. Nome Dispos. |
È possibile cambiare il nome del dispositivo in Wi-Fi |
|
|
||
|
Direct, ecc. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visual. Indirizz. MAC |
Visualizza l’indirizzo MAC della fotocamera. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Azzera SSID/PW |
Ripristina l’SSID e la password della connessione |
|
|
||
|
allo Smartphone. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Azzera Impost. Rete |
Ripristina tutte le impostazioni di rete. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Applicazione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lista applicazioni |
Visualizza l’elenco delle applicazioni. È possibile |
|
|
||
|
selezionare l’applicazione che si desidera usare. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
Visualizza le istruzioni sull’uso dell’applicazione. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
IT
27
(Riproduzione)
Canc. |
Cancella un’immagine. |
|
|
|
|
Modo visione |
Imposta il modo in cui le immagini sono raggruppate |
|
per la riproduzione. |
||
|
||
|
|
|
Indice immagini |
Visualizza contemporaneamente più immagini. |
|
|
|
|
Rotazione schermo |
Imposta la direzione di riproduzione dell’immagine di |
|
(solo DSC-HX90V/ |
registrazione. |
|
HX90) |
|
|
|
|
|
Proiez.diapo. |
Mostra una proiezione di diapositive. |
|
|
|
|
Ruota |
Ruota l’immagine. |
|
|
|
|
Ingrandisci |
Ingrandisce le immagini di riproduzione. |
|
|
|
|
Ripr. imm. ferma 4K |
Emette i fermi immagine con risoluzione 4K a un |
|
televisore collegato con HDMI che supporta 4K. |
||
|
||
|
|
|
Proteggi |
Protegge le immagini. |
|
|
|
|
|
Regola l’intervallo per mostrare l’inseguimento dei |
|
Rettif. interval. mov. |
soggetti in [Video ripr. movim.], in cui |
|
l’inseguimento del movimento del soggetto sarà |
||
|
||
|
mostrato quando si riproducono i filmati. |
|
|
|
|
Specifica stampa |
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa su un |
|
fermo immagine. |
||
|
||
|
|
|
Effetto Bellezza |
Ritocca il volto di una persona in un fermo immagine |
|
e salva l’immagine ritoccata come nuova immagine. |
||
|
||
|
|
|
(Impostazione) |
|
|
|
|
|
Luminosità monitor |
Imposta la luminosità del monitor. |
|
|
|
|
Luminosità mirino |
Imposta la luminosità del mirino elettronico. |
|
(solo DSC-HX90V/ |
|
|
HX90) |
|
|
|
|
|
Temp. colore mirino |
Imposta la temperatura del colore del mirino. |
|
(solo DSC-HX90V/ |
|
|
HX90) |
|
|
|
|
|
Impostazioni volume |
Imposta il volume per la riproduzione dei filmati. |
|
|
|
|
Segnali audio |
Imposta il suono di funzionamento della fotocamera. |
IT
28
Impostazioni GPS |
Imposta la funzione GPS. |
|
|
(solo DSC-HX90V) |
|
|
|
|
|
|
|
Impostazioni caric. |
Imposta la funzione di caricamento della fotocamera |
|
|
quando si usa una scheda Eye-Fi. |
IT |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Menu a riquadri |
Imposta se visualizzare il menu a riquadri ad ogni |
|
|
|
|||
pressione del tasto MENU. |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Guida manop. modo |
Attiva o disattiva la guida della manopola del modo |
|
|
(la spiegazione di ciascun modo di ripresa). |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Canc.conferma |
Imposta quale fra Cancella e Annulla è preselezionata |
|
|
nella schermata di conferma della cancellazione. |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Visualizza la Qualità |
Imposta la qualità di visualizzazione. |
|
|
|
|
|
|
Tempo fino a Ris. en. |
Imposta la durata di tempo fino a quando la |
|
|
fotocamera si spegne automaticamente. |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Funz. per VF chiuso |
Imposta se la fotocamera si debba spegnere quando si |
|
|
(solo DSC-HX90V/ |
chiude il mirino. |
|
|
HX90) |
|
|
|
|
|
|
|
Selettore PAL/NTSC |
Cambiando il formato televisivo del dispositivo, è |
|
|
(soltanto per i modelli |
possibile la ripresa in un formato diverso di filmato. |
|
|
compatibili con 1080 |
|
|
|
50i) |
|
|
|
|
|
|
|
Modo dimostrativo |
Attiva o disattiva la riproduzione di dimostrazione di |
|
|
un filmato. |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Impostazioni HDMI |
Configura le impostazioni HDMI. |
|
|
|
|
|
|
Collegam.USB |
Imposta il metodo di collegamento USB. |
|
|
|
|
|
|
|
Aumenta la compatibilità limitando le funzioni della |
|
|
|
connessione USB. Impostare su [Multiplo] in |
|
|
Impost. LUN USB |
condizioni normali e su [Singolo] solo se non è |
|
|
|
possibile stabilire la connessione tra la fotocamera e |
|
|
|
un computer o un componente AV. |
|
|
|
|
|
|
Alimentaz. con USB |
Imposta se fornire l’alimentazione usando un |
|
|
|
collegamento USB. |
|
|
|
|
|
|
Lingua |
Seleziona la lingua. |
|
|
|
|
|
|
Imp.data/ora |
Imposta la data, l’ora e l’ora legale. |
|
|
|
|
|
|
Impostaz. fuso orario |
Imposta la posizione dell’uso. |
|
|
|
|
IT |
|
Formatta |
|
|
|
Formatta la scheda di memoria. |
29 |
|
|
|
|
|
Numero file |
Imposta il metodo usato per assegnare i numeri di file |
|
ai fermi immagine e ai filmati. |
||
|
||
|
|
|
Selez. cartella REG |
Cambia la cartella selezionata per memorizzare i |
|
fermi immagine e i filmati (MP4). |
||
|
||
|
|
|
Nuova cartella |
Crea una cartella nuova per memorizzare i fermi |
|
immagine e i filmati (MP4). |
||
|
||
|
|
|
Nome cartella |
Imposta il formato della cartella per i fermi |
|
immagine. |
||
|
||
|
|
|
Recupera DB immag. |
Recupera il file di database di immagini e abilita la |
|
registrazione e la riproduzione. |
||
|
||
|
|
|
|
Visualizza il tempo di registrazione rimanente dei |
|
Visu. spaz. supporto |
filmati e il numero registrabile di fermi immagine |
|
|
sulla scheda di memoria. |
|
|
|
|
Versione |
Visualizza la versione di software della fotocamera. |
|
|
|
|
Ripristino impostaz. |
Ripristina le impostazioni sui loro valori predefiniti. |
|
|
|
IT
30