Sony DR-ZX302VP User Manual [ru]

Stereo Headset
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató
Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo
4-291-459-41(1)
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
DR-ZX302VP
English Stereo headset
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
If the microphone of the unit does not function, or you feel the volume level is not enough, connect the unit
to your smartphone via the supplied conversion cord.
This unit is not guaranteed to operate digital music players.
Using the Answer/End button* Press once to answer the call. Press again to end.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone product with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*2” feature with a long press (if available). Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected.
Specifications
Headphones Type: Closed, dynamic (supra-aural) / Driver unit: 30 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*3) / Impedance: 40 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 102 dB/mW / Frequency response:
10 Hz – 24,000 Hz
Microphone Design: In-line microphone / Type: Electret condenser / Open circuit voltage level: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz
Cord: 1.2 m / Plug: Four-conductor gold-plated stereo mini plug / Mass: Approx. 120 g without cord Supplied accessory
Conversion cord (1) *1 The button function may vary depending on the smartphone. *2 Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPhone and its software version. *3 IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Precautions
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
1
Microphone Micro Mikrofon Micrófono Microfono Microfoon Microfone Mikrofon Mikrofon
Volume Volume Lautstärke Volumen Volume Volume Volume Głośność Hangerő
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilización / Modalità d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Użytkowanie / Használat
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
Si el micrófono de la unidad no funciona o si tiene la sensación de que el nivel de volumen no es suficiente,
conecte la unidad al teléfono inteligente a través del cable de conversión suministrado.
No se garantiza el funcionamiento de esta unidad con reproductores de música digital.
Utilización del botón Responder/Fin* Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar.
Operaciones disponibles para iPhone
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPhone conectado. Pulse dos veces para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*2” si se mantiene pulsado un momento (si se encuentra disponible). Mantenga pulsado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la llamada se ha rechazado.
Especificaciones
Auriculares Tipo: cerrado, dinámico (supraaural) / Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*3) / Impedancia: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 102 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 10 Hz – 24.000 Hz Micrófono Diseño: micrófono en línea / Tipo: condensador de electreto / Nivel de tensión del circuito abierto: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
Cable: 1,2 m / Clavija: miniclavija estéreo dorada de cuatro conductores / Masa: aprox. 120 g sin el cable Accesorio suministrado
Cable de conversión (1) *1 La función del botón puede variar según el tipo de teléfono inteligente. *2 La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPhone y la versión del software. *3 IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
1
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Answer/End Réponse/Fin d’appel Entgegennehmen/Beenden Responder/Fin Rispondi/Termina Beantwoorden/beëindigen Atender/terminar chamada Odebranie/kończenie Válasz/Vége
Português Auscultadores estéreo
Produtos compatíveis
Utilize esta unidade com smartphones.
Notas
Se o microfone da unidade não funcionar ou se achar que o nível do volume não é suficiente, ligue a unidade
ao seu smartphone com o cabo de conversão fornecido.
Não é garantido que esta unidade funcione com leitores de música digitais.
Utilizar o botão Atender/terminar chamada* Pressione uma vez para atender uma chamada. Pressione novamente para terminar.
Operações disponíveis para iPhone
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*2” quando prime durante um período longo (se disponível). Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi rejeitada.
Especificações
Auscultadores Tipo: Fechado, dinâmico (supra-aural) / Unidade accionadora: 30 mm, tipo campânula (Voice Coil CCAW) / Capacidade de admissão de potência: 1.000 mW (IEC*3) / Impedância: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 102 dB/mW / Resposta em frequência: 10 Hz – 24.000 Hz Microfone Design: Microfone em linha / Tipo: Condensador de electrete / Nível de tensão de circuito aberto: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frequências efectiva: 20 Hz – 20.000 Hz
Cabo: 1,2 m / Ficha: Minificha estéreo dourada de quatro condutores / Massa: Aprox. 120 g sem o cabo Acessórios fornecidos
Cabo de conversão (1) *1 A função do botão poderá variar consoante o smartphone. *2 A disponibilidade da função “VoiceOver” depende do iPhone e da sua versão de software. *3 IEC = Comissão Electrotécnica Internacional O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. iPhone é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países.
1
Precauções
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auriculares enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
Optional replacement earpads can be ordered from your nearest Sony dealer.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Français Casque stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des smartphones.
Remarques
Si le micro de l’appareil ne fonctionne pas ou si vous estimez que le niveau du volume est insuffisant,
raccordez l’appareil à votre smartphone à l’aide du câble de conversion fourni.
Il n’est pas garanti que cet appareil puisse commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche Réponse/Fin d’appel* Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau pour raccrocher.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « VoiceOver*2 » (si disponible). Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé.
Spécifications
Casque Type : fermé dynamique (supra-aural) / Transducteur : 30 mm, type à dôme (bobine acoustique CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*3) / Impédance : 40 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 102 dB/mW / Réponse en fréquence : 10 Hz – 24 000 Hz Micro Conception : micro en ligne / Type : condensateur à électret / Niveau de tension en circuit ouvert : –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences efficace : 20 Hz – 20 000 Hz
Cordon : 1,2 m / Fiche : mini-fiche stéréo plaquée or à quatre conducteurs / Masse : environ 120 g sans cordon Accessoire fourni
Câble de conversion (1) *1 La fonction de cette touche peut varier selon le smartphone. *2 La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend de l’iPhone et de la version de son logiciel. *3 CEI = Commission Electrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
1
Précautions
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
Deutsch Stereo-Headset
Kompatible Produkte
Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
Hinweise
Wenn das Mikrofon des Produkts nicht funktioniert oder der Lautstärkepegel zu niedrig ist, schließen Sie das
Produkt über das mitgelieferte Adapterkabel an das Smartphone an.
Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
Verwenden der Taste zum Entgegennehmen/Beenden* Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn zu beenden.
Verfügbare iPhone-Funktionen
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver*2“ gestartet (falls verfügbar). Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde.
Technische Daten
Kopfhörer Typ: Geschlossen, dynamisch (ohraufliegend) / Treibereinheit: Kalotte, 30 mm (CCAW-Schwingspule) / Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*3) / Impedanz: 40 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 102 dB/mW / Frequenzgang: 10 Hz – 24.000 Hz Mikrofon Design: In-Line-Mikrofon / Typ: Elektret-Kondensatormikrofon / Leerlaufspannungspegel: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effektiver Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
Kabel: 1,2 m / Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker / Masse: ca. 120 g ohne Kabel Mitgeliefertes Zubehör
Adapterkabel (1) *1 Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je nach Smartphone. *2 Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom iPhone und dessen Software-Version abhängig. *3 IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
1
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
Los recambios opcionales para las almohadillas para el oído se pueden encargar en su distribuidor de Sony más cercano.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Italiano Cuffie stereo
Prodotti compatibili
Utilizzare questa unità con smartphone.
Note
Se il microfono dell’unità non funziona, o il livello del volume non è sufficiente, collegare l’unità allo
smartphone mediante il cavo di conversione in dotazione.
Questa unità non è garantita per il funzionamento con lettori musicali digitali.
Utilizzo del pulsante Rispondi/Termina* Premere una volta per rispondere alla chiamata. Premere di nuovo il tasto per riagganciare.
Operazioni disponibili per iPhone
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/interrompere un brano del prodotto iPhone collegato. Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare al brano precedente. Consente, con una pressione prolungata, di avviare la funzione “VoiceO ver*2”, se disponibile. Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale acustico a basso volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.
Caratteristiche tecniche
Cuffie Tipo: chiuso, dinamico (sopraurale) / Unità pilota: 30 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW) / Capacità di potenza: 1.000 mW (IEC*3) / Impedenza: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 102 dB/mW / Risposta in frequenza:
10 Hz – 24.000 Hz
Microfono Design: microfono in linea / Tipo: con condensatore a elettrete / Livello di tensione a circuito aperto: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz
Cavo: 1,2 m / Spina: minispina stereo placcata in oro a quattro poli / Massa: Circa 120 g senza cavo Accessorio in dotazione
Cavo di conversione (1) *1 La funzione del pulsante potrebbe variare in base allo smartphone. *2 La disponibilità della funzione “VoiceOver” dipende dall’iPhone e dalla relativa versione del software. *3 IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
1
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la guida o in bicicletta.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Nederlands Stereoheadset
Compatibele producten
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
Opmerkingen
Als de microfoon van het apparaat niet functioneert of als u het gevoel hebt dat het volumeniveau te laag is,
sluit u het apparaat aan op uw smartphone met behulp van de bijgeleverde conversiekabel.
Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale muziekspelers.
De knop voor beantwoorden/beëindigen*1 gebruiken Druk één keer op deze knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen.
Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt, schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie "VoiceOver*2" gestart (indien beschikbaar). Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd genegeerd.
Technische gegevens
Hoofdtelefoon Type: gesloten, dynamisch (supra-auraal) / Driver: 30 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel) / Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*3) / Impedantie: 40 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 102 dB/mW / Frequentiebereik: 10 Hz – 24.000 Hz Microfoon Ontwerp: in-line-microfoon / Type: electret-condensator / Voltageniveau open circuit:
-38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effectief frequentiebereik: 20 Hz – 20.000 Hz Kabel: 1,2 m / Stekker: vergulde stereoministekker met vier geleiders / Massa: ong. 120 g zonder kabel Bijgeleverd accessoire
Conversiekabel (1) *1 Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de knop variëren. *2 Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver" hangt af van de iPhone en de softwareversie. *3 IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte).
As almofadas de substituição opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais próximo.
A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Polski Stereofoniczny zestaw słuchawkowy
Obsługiwane produkty
Tego urządzenia należy używać z telefonami typu smartphone.
Uwagi
Jeśli mikrofon urządzenia nie działa lub jeśli siła głosu jest za słaba, podłącz urządzenie do telefonu przy
użyciu dołączonego kabla z przejściówką.
Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
Używanie przycisku Odbieranie/kończenie* Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij ponownie, aby zakończyć połączenie.
Dostępne funkcje w telefonie iPhone
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z odtwarzacza iPhone, do którego są podłączone słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji „VoiceOver*2” (jeśli jest dostępna). Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
Dane techniczne
Słuchawki Typ: zamknięty, dynamiczny (muszle słuchawek opierają się o uszy) / Jednostki sterujące: 30 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu miedzianego platerowanego miedzią) / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*3) / Impedancja: 40 Ω przy 1 kHz / Czułość: 102 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 10 Hz – 24 000 Hz Mikrofon Konstrukcja: Mikrofon w przewodzie / Typ: elektretowy, pojemnościowy / Poziom napięcia obwodu otwartego: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny zakres częstotliwości: 20 Hz–20 000 Hz
Przewód: 1,2 m / Wtyk: Czteroprzewodnikowa pozłacana mini wtyczka stereo / Masa: ok. 120 g bez przewodu Dostarczone wyposażenie
Kabel z przejściówką (1) *1 Funkcja przycisku zależy od telefonu. *2 Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od odtwarzacza iPhone i wersji jego oprogramowania. *3 IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów.
1
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
Zapasowe nauszniki można zamówić u najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny).
Magyar Sztereó headset
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha az egység mikrofonja nem működik vagy úgy érzi, hogy a hangerő nem elegendően nagy, csatlakoztassa az
egységet a mellékelt átalakító kábel használatával az okostelefonhoz.
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális zenelejátszók használata esetében.
A Válasz/Vége gomb használata* A hívás fogadásához nyomja meg egyszer. A befejezéshez nyomja meg még egyszer.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver*2” funkció bekapcsolása (ha elérhető). A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a hívás visszautasítását.
Műszaki adatok
Fejhallgató Típus: zárt, dinamikus (fülre helyezhető) / Hangszóró: 30 mm, dóm típusú (CCAW hangtekercs) / Teljesítmény:
1 000 mW (IEC*3) / Impedancia: 40 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 102 dB/mW / Frekvenciaátvitel: 10 Hz – 24 000 Hz
Mikrofon Kialakítás: Kábelbe épített mikrofon / Típus: elektret-kondenzátoros / Nyílthurkú feszültségszint: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 000 Hz
Kábel: 1,2 m / Csatlakozó: Négyérintkezős, aranyozott mini sztereó csatlakozódugó / Tömeg: kb. 120 g kábel
nélkül
Mellékelt tartozék
Átalakító kábel (1) *1 A gomb funkciója az okostelefontól függően eltérő lehet. *2 A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone készüléktől és szoftververziójától függ. *3 IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye.
1
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használja.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt –főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Stereo Headset
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções
Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi Használati útmutató
DR-ZX302VP
Česky Stereo sluchátka
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
Pokud mikrofon přístroje nefunguje nebo pokud máte pocit, že úroveň hlasitosti není dostatečná, připojte
přístroj ke smartphonu dodaným převodním kabelem.
Funkčnost přístroje při použití s digitálními hudebními přehrávači není zaručena.
Používání tlačítka Odpovědět/Ukončit* Přijměte hovor jedním stisknutím. Ukončete hovor opakovaným stisknutím.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím spustí funkci „VoiceOver*2“ (pokud je dostupná). Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
Technické údaje
Sluchátka Typ: Zavřená, dynamická (na ucho) / Měniče: 30 mm, kopulovitého tvaru (hlasová cívka CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*3) / Impedance: 40 Ω při 1 kHz / Citlivost: 102 dB/mW / Frekvenční rozsah:
10 Hz – 24 000 Hz
Mikrofon Provedení: vestavěný mikrofon / Typ: elektretový kondenzátorový / Úroveň klidového napětí: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
Kabel: 1,2 m / Konektor: pozlacený stereo mini konektor se čtyřmi vodiči / Hmotnost: přibl. 120 g bez kabelu Dodávané příslušenství
Převodní kabel (1) *1 Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na smartphonu. *2 Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu a verzi softwaru. *3 IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. iPhone je ochranná známka Apple Inc. registrovaná v USA a v jiných zemích.
Bezpečnostní opatření
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
1
Mikrofon Mikrofón Микрофон Μικρόφωνο Микрофон Microfon Mikrofon
Hlasitost Hlasitosť Громкость Ένταση ήχου Сила на звука Volum Glasnost
Použití / Návod na použitie / Использование / Τρόπος χρήσης / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα smartphone.
Σημειώσεις
Εάν το μικρόφωνο της μονάδας δεν λειτουργεί ή αισθάνεστε ότι το επίπεδο έντασης είναι χαμηλό, συνδέστε
τη μονάδα στο τηλέφωνο smartphone μέσω του καλωδίου μετατροπής που παρέχεται.
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι εγγ υημένη.
Χρήση του κουμπιού Απάντησης/Τερματισμού* Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση. Πιέστε ξανά, για να τερματίσετε την κλήση.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη λειτουργία "VoiceOver*2", εάν το πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται). Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικά (επιπτερύγια) / Μονάδα οδήγησης: 30 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής
CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW (IEC*3) / Αντίσταση: 40 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 102 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 10 Hz – 24.000 Hz
Μικρόφωνο Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής / Τύπος: Ηλεκτρικός συμπυκνωτής / Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Εύρος πραγματικής συχνότητας: 20 Hz – 20.000 Hz
Καλώδιο: 1,2 m/ Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο τεσσάρων αγωγών / Μάζα: Περίπου 120 g χωρίς το
καλώδιο
Παρεχόμενο εξάρτημα
Καλώδιο μετατροπής (1) *1 Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone. *2 Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver" εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση λογισμικού του. *3 IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc., κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
1
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Odpovědět/Ukončit Prijatie hovoru/Ukončenie hovoru Ответ/Завершение Απάντηση/Τερματισμός Отговор/край Răspuns/Închidere Sprejmi/končaj klic
Slovenščina Stereo slušalke z mikrofonom
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Če mikrofon v enoti ne deluje ali če se vam zdi, da je glasnost prenizka, priključite enoto v pametni telefon s
priloženim pretvornim kablom.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba Sprejmi/končaj klic* Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno pritisnite za prekinitev.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«*2 (če je na voljo). Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga piska potrdita zavrnitev klica.
Specifikacije
Slušalke Vrsta: Zaprte, dinamične (nadušesne) / Pogonska enota: 30 mm, kupolastega tipa (zvočna tuljava iz
pobakrene aluminijaste žice) / Moč: 1.000 mW (IEC*3) / Impedanca: 40 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 102 dB/mW / Frekvenčni odziv: 10 Hz–24.000 Hz
Mikrofon Oblika: vgrajen mikrofon / Vrsta: predpolarizirani kondenzatorski / Stopnja napetosti odprtega tokokroga: -38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Učinkovito frekvenčno območje: 20 Hz–20.000 Hz
Kabel: 1,2 m / Vtič: pozlačeni štirivalentni stereo mini vtič / Masa: pribl. 120 g brez kabla Priložena dodatna oprema
Pretvorni kabel (1) *1 Funkcija gumba je odvisna od pametnega telefona. *2 Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od modela iPhone in različice programske opreme. *3 IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah.
1
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z avtom ali kolesom.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení zákonné, zejména na země Evropského společenství (EU).
Slovensky Stereofónne slúchadlá s mikrofónom
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi smartphone.
Poznámky
Ak mikrofón slúchadiel nefunguje, alebo ak máte pocit, že úroveň hlasitosti nie je dostatočná, pripojte
slúchadlá k telefónu smartphone prostredníctvom dodaného konverzného kábla.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi hudobnými prehrávačmi.
Používanie tlačidla na prijatie/ukončenie hovoru* Jedným stlačením odpoviete na hovor. Opätovným stlačením hovor ukončíte.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver*2“ (ak je k dispozícii). Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.
Technické údaje
Slúchadlá Typ: zatvorené, dynamické (nad ušnicami) / Budiče slúchadiel: 30 mm, kopulovitý typ (hlasová cievka CCAW) / Zaťažiteľnosť: 1 000 mW (IEC*3) / Impedancia: 40 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 102 dB/mW / Frekvenčná odozva: 10 Hz – 24 000 Hz Mikrofón Vzhľad: zabudovaný mikrofón / Typ: elektrétový kondenzátor / Úroveň napätia otvoreného obvodu: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
Kábel: 1,2 m / Konektor: Štvorvodičový pozlátený stereo mini konektor / Hmotnosť: približne 120 g bez kábla Dodávané príslušenstvo
Konverzný kábel (1) *1 Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od telefónu smartphone. *2 Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru. *3 IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná v USA a v iných krajinách.
1
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου επιβά λλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Български Стерео слушалки с микрофон
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
Ако микрофонът на устройството не работи или ако чувствате, че силата на звука е недостатъчна,
свържете устройството към своя смартфон чрез предоставения каб ел за преобразуване.
Не е гарантирано, че продуктът ще работи с музикални цифрови плейъри.
Използване на бутона за отговор/край* Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване. Натиснете втори път, за да затворите.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания iPhone продукт с едно натискане. Прескача към следващата песен с двойно натискане. Прескача към предишната песен с тройно натискане. Стартира функцията “VoiceOver*2” с дълго натискане (ако е налична). Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете, два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е отхвърлено.
Спецификации
Слушалки Тип: затворени, динамични (обхващащи ухото) / Мембрана: 30 мм, куполен тип (CCAW звукова
намотка) / Максимална мощност: 1 000 mW (IEC*3) / Импеданс: 40 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 102 dB/mW / Честотна лента: 10 Hz – 24 000 Hz
Микрофон Конструкция: Вграден микрофон / Тип: Електрет кондензатор / Ниво на напрежение в отворена верига: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Ефективен честотен диапазон: 20 Hz – 20 000 Hz
Кабел: 1,2 м / Конектор: Позлатен четирипроводен стерео мини конектор / Маса: Прибл. 120 г без кабел
Приложени аксесоари
Кабел за преобразува не (1) *1 Функцията на бутона може да се различава в зависимост от смартфона. *2 Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от iPhone и версията на неговия софтуер. *3 IEC = Международна електротехническа комисия Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение. iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други стра ни.
1
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на способността ви да чувате. За безопасност на пътя избягвайте употребата при шофиране или каране на велосипед.
Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Pyccкий Стереогарнитура
Совместимые изделия
Используйте это устройство с смартфонами.
Примечания
Если микрофон устройства не функционирует или вы считаете, что ур овень громкости не достаточен,
подключите устройство к смартфону с помощью прилагаемого переходного шнура.
Работа этого устройства с цифровыми музыкальными проигрывателями не гарантируется.
Использование кнопки Ответ/Завершение* Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов. Нажмите еще раз, чтобы завершить вызов.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на подключенном устройстве iPhone одним нажатием. Двойное нажатие - переход к следующей композиции. Тр ойное нажатие - переход к предыдущей композиции. Нажатие и удержание: включение функции “VoiceOver*2” (при наличии). Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно двух секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие отклонение вызова.
Технические характеристики
Наушники Тип: зaкpытый, динaмичecкий (накладные) / Динамик: 30 мм, купольного типа (звуковая катушка
CCAW) / Мощность: 1000 мВт (IEC*3) / Сопротивление: 40 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 102 дБ/мВт / Диапазон воспроизводимых частот: 10 Гц – 24000 Гц
Микрофон Конструкция: линейный микрофон / Тип: элeктpeтный кондeнcaтоpный / Уровень напряжения в разомкнутой цепи: –38 дБ (0 дБ = 1 В/Па) / Рабочий частотный диапазон: 20 Гц – 20000 Гц
Шнур: 1,2 м / Штекер: Четырехжильный стереофонический мини-разъем c золотым покрытием / Масса: прибл. 120 г (без шнура)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Переходной шнур (1) *1 Функция кнопки может быть отличной в зависимости от модели смартфона. *2 Наличие функции “VoiceOver” зависит от устройства iPhone и версии его программного обеспечения. *3 IEC = Международная электротехническая комиссия Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. iPhone является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
1
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при най-близкия дистрибутор на Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където същият има законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Română Căşti stereo
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
Dacă microfonul unităţii nu funcţionează sau simţiţi că volumul nu este destul de ridicat, conectaţi unitatea la
smartphone folosind cablul de conversie inclus.
Nu se garantează că această unitate poate opera playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului de Răspuns/Închidere* Pentru a răspunde la apel, apăsaţi o dată. Pentru a termina apăsaţi din nou.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul iPhone conectat printr-o singură apăsare. Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare. Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver*2” (Dublaj) (dacă este disponibilă). Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că apelul a fost respins.
Specificaţii
Căşti Tip: Închise, dinamice (supra-aurale) / Unitate de acţionare: 30 mm, de tip dom (bobină mobilă CCAW) / Putere dezvoltată: 1.000 mW (IEC*3) / Impedanţă: 40 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 102 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 10 Hz – 24.000 Hz Microfon Design: Microfon pe fir / Tip: Condensator cu electret / Nivel de tensiune în circuit deschis: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de frecvenţe efectiv: 20 Hz – 20.000 Hz
Cablu: 1,2 m / Mufă: Mini-mufă stereo aurită cu patru conductori / Masă: Aprox. 120 g fără cablu Accesorii furnizate
Cablu de conversie (1) *1 Funcţia butonului poate varia în funcţie de smartphone. *2 Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde de iPhone şi de versiunea software-ului acestuia. *3 IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare. iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
1
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Юридическая действительность знака CE распространяе тся только на те страны, где он имеет юридическую силу, в основном это страны Европейской экономической зоны (EEA).
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel mai apropiat dealer Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Loading...