
4-446-294-52(1)
Wireless
Stereo Headset
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Referenzhandbuch DE
Guía de referencia ES
Naslaggids NL
Guida di riferimento IT
DR-BTN200
©2013 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.net/
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine,
fire or the like for a long time.
Excessive sound pressure from headphones can cause hearing loss.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and
in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in
countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL :
http://www.compliance.sony.de/
Italy: Use of the RLAN network is governed:
with respect to private use, by the Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 (“Code of Electronic
Communications”). In particular Article 104 indicates when the prior obtainment of a general
authorization is required and Art. 105 indicates when free use is permitted;
with respect to the supply to the public of the RLAN access to telecom networks and services,
by the Ministerial Decree 28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for
electronic communications networks and services) of the Code of electronic communications.
Norway: Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of
20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff
only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
prevent potential negative consequences for the environment and human health,
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
Precautions
On Bluetooth communication
Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters.
Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall,
etc.) or electromagnetic environment.
The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line. The sensitivity of the
communication will improve by turning the direction of the built-in aerial to the connected
Bluetooth device.
The communication distance shortens when the obstacles are between the aerial of the
connected device and this unit.
Bluetooth
Location of
built-in aerial
The following conditions may affect the sensitivity of
– There is an obstacle such as a human body, metal, or wall between this unit and
device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
Because
Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and resulting in communication speed deterioration, noise,
or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such a case, perform the
following.
– Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and
Microwaves emitting from a
devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause
an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that comply with the
secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless
technology.
We do not take any responsibility for the leakage of information during
communication.
Connection with all
– A device featuring
specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
– Even if the connected device conforms to the above mentioned
devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications
of the device.
– While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or
communication environment.
Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication.
On charging the unit
This unit can be charged using USB only. Personal computer with USB port, or USB Charging
AC Power Adaptor AC-UD10 (sold separately) is required for charging.
Others
Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject to direct
sunlight, or in a car waiting at a traffic signal. It may cause a malfunction.
Using the
Bluetooth device may not function on mobile phones, depending on radio wave
conditions and location where the equipment is being used.
If you experience discomfort after using the
immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Listening with this unit at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use
this unit while driving or cycling.
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long
storage.
Do not subject the unit to excessive shock.
Clean the unit with a soft dry cloth.
Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
– Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water.
– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow.
– Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit
may get wet and this may cause a malfunction of the unit.
The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
Bluetooth device as near to each other as possible.
Bluetooth device may affect the operation of electronic medical
Bluetooth devices cannot be guaranteed.
Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard
Bluetooth communication.
Bluetooth standard to provide a
Bluetooth standard, some
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
Bluetooth
Bluetooth
Specifications
General
Communication System: Bluetooth Specification version 3.0
Output: Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3): SBC
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Included items:
Wireless stereo headset (1), Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1), Reference Guide (this sheet) (1),
Other documents (1 set)
Recommended accessory:
USB Charging AC Power Adaptor: AC-UD10 (sold separately)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance,
operating system, software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
4)
, AAC
5)
Wireless Stereo Headset
Power source: DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
Mass: Approx. 157 g
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Rated power consumption: 1.0 W
Usage hours:
Communication time (including music playback time): Max. 40 hours
Standby time: Max. 800 hours
Charging time: Approx. 4.5 hours
(The communication time will be about 24 hours when it is charged for 2 hours.)
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver units: 30 mm
Frequency response: 10 Hz – 24 kHz
Microphone
Type: Electret condenser
Direction characteristic: Omni directional
Effective frequency range: 100 Hz – 4,000 Hz
1)
System requirements for battery charge using USB
Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows® XP (Service Pack 3 or later)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(when using Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations
qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble
encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Une pression sonore excessive du casque peut provoquer des pertes d’audition.
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par
Sony Corporation uniquement sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deut
Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Par la présente
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est régie :
en ce qui concerne l’usage privé, par le décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »). Notamment, l’Article 104 définit les circonstances pour
lesquelles l’obtention d’une autorisation générale préalable est requise et l’Article 105 définit les
circonstances pour lesquelles une utilisation libre est permise ;
en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès RLAN aux réseaux et aux services de
télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l’Article
25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications électroniques) du
Code des communications électroniques.
Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans la zone géographique
située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Sony Corp. déclare que l’appareil équipement est conforme aux exigences
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
schland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Précautions
Communication Bluetooth
La technologie sans fil
La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, objet
métallique, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil de l’antenne intégrée. La sensibilité
de la communication Bluetooth s’améliore en orientant l’antenne intégrée vers le périphérique
de réception Bluetooth.
La distance de communication est raccourcie en présence d’obstacles entre l’antenne du
périphérique raccordé et cet appareil.
Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication
– Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil,
un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres.
Emplacement
de l’antenne
intégrée
Bluetooth.
Etant donné que les périphériques
utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner
une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion incorrecte si
cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les
mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à au moins
10 mètres du périphérique LAN sans fil.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par rapport au périphérique LAN sans
fil, mettez ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le périphérique
Les émissions hyperfréquences d’un périphérique
fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet appareil et les
autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants afin d’éviter tout accident :
– en présence de gaz inflammable, c’est-à-dire dans un hôpital, un train, un avion, ou une
station essence
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme
pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth.
Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous
communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication
Bluetooth.
La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques
– Un périphérique doté de la fonction
Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG Inc. et pour l’authentification.
– Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme
mentionnée, certains périphériques peuvent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
– Lors de communications téléphoniques mains libres, des parasites peuvent se produire, selon
le périphérique ou l’environnement de communication.
Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou
moins long.
À propos du chargement de l’appareil
Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Ordinateur personnel avec port USB ou
adaptateur secteur de recharge USB AC-UD10 (vendu séparément) requis pour la charge.
Autres
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur,
aux rayons directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu passe au vert. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
L’appareil
Bluetooth peut ne pas fonctionner avec des téléphones portables, en raison des ondes
radio et de l’endroit où cet équipement est utilisé.
Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume élevé. Pour des
raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de pression sur l’appareil, car cela pourrait le
déformer en cas de stockage prolongé.
Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et propre.
N’exposez pas l’appareil à l’eau. Il n’est pas étanche.
Veillez à respecter les précautions ci-dessous.
– Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau.
– N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou dans de mauvaises conditions
climatiques (pluie ou neige).
– Evitez tout contact de l’appareil avec de l’eau.
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si vous le glissez dans un vêtement
mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur et de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil.
Les coussinets peuvent se détériorer en raison d’un stockage ou d’une utilisation prolongé(e).
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
Bluetooth peuvent perturber le
Bluetooth
Bluetooth est nécessaire pour la conformité à la norme
Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement.
Bluetooth.
Bluetooth précédemment
Spécifications
Généralités
Système de communication : Spécification Bluetooth version 3.0
Sortie : Spécification Bluetooth Power Class 2
Portée maximale des communications :
Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge3) : SBC4), AAC
Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T
Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
Articles inclus :
Casque stéréo sans fil (1), Câble micro-USB (env. 50 cm) (1), Guide de référence (ce manuel) (1),
Autres documents (1 jeu)
Accessoire recommandé :
Adaptateur CA de charge USB : AC-UD10 (vendu séparément)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre
les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique,
la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation ou les
applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre périphériques.
3)
Codec : format de conversion et compression du signal audio
4)
Codec bande secondaire
5)
Encodage audio avancé
Environ 10 m en ligne directe
5)
Ecouteurs
Source d’alimentation : 3,7 V CC : batterie rechargeable lithiumion intégrée
Masse : Environ 157 g
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
Consommation électrique nominale : 1,0 W
Durée d’utilisation :
Durée de communication (temps de lecture de musique inclus) : 40 heures maximum
En veille : 800 heures maximum
Durée de chargement : Environ 4,5 heures
(La durée de communication est d’environ 24 heures lorsqu’elle elle facturée pour 2 heures.)
Température de charge : 5 °C à 35 °C
Récepteur
Type : Fermé, Dynamique
Transducteurs : 30 mm
Réponse en fréquence : 10 Hz – 24 kHz
Micro
Type : Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles : Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace : 100 Hz – 4 000 Hz
Configuration requise pour la mise en charge de la
batterie via une connexion USB
Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation ci-dessous et équipé d’un port USB :
Systèmes d’exploitation
(sous Windows)
Windows
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows® XP (Service Pack 3 ou ultérieur)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(sous Macintosh)
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
7
®
1)
Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf,
wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Ein zu großer Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und
ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in
den USA und in anderen Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von Apple, Inc., in den USA und
anderen Ländern.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern
verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Italien: Die Verwendung des RLAN-Netzes ist folgendermaßen geregelt:
mit Bezug auf private Nutzung – anhand des Erlasses (Legislative Decree) vom 01.08.2003, Nr.
259 („Gesetz zur elektronischen Kommunikation“) Insbesondere in Artikel 104 ist beschrieben,
wann eine allgemeine Autorisierung im Voraus eingeholt werden muss. Art. 105 gibt an, in
welchen Fällen eine uneingeschränkte Nutzung erlaubt ist;
mit Bezug auf die öffentliche Bereitstellung des RLAN-Zugriffs für Telekommunikationsnetze
und -dienste durch den ministeriellen Erlass vom 28.05.2003, in der vorliegenden Fassung, und
Art. 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische Kommunikationsnetzwerke und -dienste)
des Gesetzes zur elektronischen Kommunikation.
Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum
von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel
oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
„Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin,
dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil
Sicherheitsmaßnahmen
Bluetooth-Kommunikation
Die Reichweite der
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall,
Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das Gerät integriert. Sie können die
Empfangsqualität bei der Bluetooth-Kommunikation verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in
Richtung des verbundenen Bluetooth-Geräts drehen.
Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der Antenne des verbundenen
Geräts und diesem Gerät Hindernisse befinden.
Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der
beeinträchtigen.
– Zwischen diesem Gerät und dem
Metall oder eine Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder
ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
Da
Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu
Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können
auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in
einem solchen Fall folgendermaßen vor:
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird,
schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
– Stellen Sie dieses Gerät und das
Von einem
Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an folgenden
Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
– an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
Tankstelle
– in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
Dieses Gerät unterstützt dem
Verbindungssicherheit bei Bluetooth-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten
diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit
Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der
Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Eine Verbindung mit allen
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
SIG, Inc., spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht.
Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 Meter.
Lage der
integrierten
Antenne
Bluetooth-Kommunikation
Bluetooth-Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen,
Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen
Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander auf.
Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Bluetooth-
Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden.
Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen,
dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann
oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu
hören sein.
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern,
bis die Kommunikation startet.
Hinweis zum Laden des Geräts
Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden sind ein PC mit USB-Anschluss
oder der USB-Ladenetzadapter AC-UD10 (gesondert erhältlich) erforderlich.
Sonstiges
Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder
direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht im Auto beim Warten an einer
Ampel. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden,
funktioniert das Bluetooth-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
Wenn Sie sich nach dem Verwenden des
Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an
Ihren Sony-Händler.
Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu Gehörschäden
kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen
von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls kann sich
das Gerät bei langer Aufbewahrung verformen.
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie stets die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
– Das Gerät darf unter keinen Umständen unter Wasser geraten. Achten Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein
Waschbecken oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fällt.
– Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder bei schlechten
Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee.
– Das Gerät darf nicht nass werden.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf feuchtem Stoff (z. B. einem
Handtuch) ablegen, kann es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem: Bluetooth-Spezifikation Version 3.0
Ausgangsleistung: Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m
Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Kompatible Bluetooth-Profile2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec3): SBC4), AAC
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Mitgelieferte Teile:
Stereo-Funk-Headset (1), Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1), Referenzhandbuch (dieses
Handbuch) (1), Sonstige Dokumente (1 Satz)
Empfohlenes Zubehör:
USB-Ladegerät/Netzteil: AC-UD10 (gesondert erhältlich)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen
zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
2)
Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
3)
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
4)
Subband-Codec
5)
Advanced Audio Coding (AAC)
5)
Headset
Stromquelle: 3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
Masse: ca. 157 g
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme: 1,0 W
Betriebsdauer in Stunden:
Kommunikationsdauer (einschließlich der Musikwiedergabe): max. 40 Stunden
Dauer im Bereitschaftsmodus: max. 800 Stunden
Ladedauer: ca. 4,5 Stunden
(Die Kommunikationsdauer beträgt ca. 24 Stunden, wenn der Akku 2 Stunden lang geladen
wird.)
Temperaturbereich für den Ladevorgang: 5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ: Geschlossen, Dynamisch
Treibereinheiten: 30 mm
Frequenzgang: 10 Hz – 24 kHz
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik: Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich: 100 Hz – 4.000 Hz
Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus über
USB
PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-System)
Windows® 7
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
Windows Vista® (Service Pack2 oder höher)
Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate
Windows® XP (Service Pack3 oder höher)
Home Edition/Professional/Media Center Edition 2004/Media Center Edition 2005
(bei einem Macintosh)
Mac OS X (Version 10.3 oder höher), vorinstalliert
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
1)

Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar,
fuego o similar durante un período prolongado.
Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
países.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Stra
servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Italia: La utilización de la red RLAN está regida por:
en lo relacionado con el uso privado, por el decreto legislativo del 1/8/2003, n.º 259 (“Code of
Electronic Communications” (Código de comunicaciones electrónicas)). En particular, el
artículo 104 indica los casos en los que es necesario obtener una autorización general previa y el
artículo 105 indica cuándo se permite un uso libre;
en lo relacionado con el suministro al público en general del acceso RLAN a redes y servicios de
telecomunicaciones, por el decreto ministerial del 28/5/2003, enmendado por el artículo 25
(autorización general de las redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del código de
comunicaciones electrónicas.
Noruega: El uso de este equipo de radio no se permite en la zona geográfica dentro de un radio de
20 km desde el centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de
baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
sse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
Directiva 1999/5/CE.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
Precauciones
Comunicación Bluetooth
La tecnología inalámbrica
El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
La antena está incorporada en la unidad como se muestra con la línea de puntos. La
sensibilidad de la comunicación Bluetooth mejorará al girar la antena incorporada en la unidad
hacia el dispositivo Bluetooth conectado.
La distancia de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del
dispositivo conectado y esta unidad.
Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad de la comunicación
– La existencia de obstáculos como, por ejemplo, una persona, un objeto metálico o una pared
entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
– El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un
dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
Como los dispositivos
frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la
velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se
utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento
siguiente.
– Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el
dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo
Las microondas que emite un dispositivo
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los
lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente:
– donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera
– cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar
proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es
posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante
una comunicación Bluetooth.
No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
– Un dispositivo que disponga de la función
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
– Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar
anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar
correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.
– Mientras esté hablando con el manos libre del teléfono, es posible que se produzca ruido en
función del dispositivo o del entorno de comunicación.
En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes
de que se inicie la comunicación.
Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros.
Ubicación de la
antena
incorporada
Bluetooth.
Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma
Bluetooth a la distancia más corta posible entre sí.
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de
Bluetooth para
Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth
Bluetooth.
Bluetooth mencionado
Acerca de la carga de la unidad
Esta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para cargarla se necesita un ordenador
personal con un puerto USB o un cargador USB/adaptador de alimentación de CA USB
AC-UD10 (se vende por separado).
Otros
No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o la luz solar
directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden producir fallas
de funcionamiento.
Es posible que el dispositivo
estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.
Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo
inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad
vial, no la utilice mientras conduce o va en bicicleta.
No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que ésta podría deformarse
durante períodos de almacenamiento prolongado.
No someta la unidad a golpes excesivos.
Limpie la unidad con un paño suave seco.
No exponga la unidad al agua. La unidad no es impermeable.
Recuerde seguir las precauciones siguientes.
– Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un fregadero u otro recipiente que contenga
agua.
– No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
– No deje que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en una prenda de ropa mojada, la
unidad se puede mojar y esto puede provocar un funcionamiento incorrecto de la misma.
Es posible que los adaptadores se deterioren por el uso o por un almacenamiento prolongado.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se
trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio.
Bluetooth no funcione en teléfonos celulares dependiendo del
Bluetooth, deje de utilizarlo
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 3.0
Salida: Clase de potencia 2 de especificación Bluetooth
Rango de comunicación máximo: Línea de vista de aprox. 10 m
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Códec compatible3): SBC4), AAC
Sistema de protección de contenido admitido: SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1), Cable micro-USB (aprox. 50 cm ) (1),
Guía de referencia (este documento) (1), Otros documentos (1 juego)
Accesorio recomendado:
Adaptador de alimentación de ca de carga USB: AC-UD10 (se vende por separado)
1)
El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan
interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a
hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción o el rendimiento de la
antena, del sistema operativo, de la aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de la comunicación Bluetooth entre
dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio
4)
Códec de banda secundaria
5)
Codificación de audio avanzada
5)
Auriculares estéreo inalámbricos
Fuente de alimentación: cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
Masa: Aprox. 157 g
Temperatura de funcionamiento: De 0 ºC a 40 ºC
Consumo de energía nominal: 1,0 W
Horas de utilización:
Tiempo de comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música): Máx. 40 horas
Tiempo en espera: Máx. 800 horas
Tiempo de carga: Aprox. 4,5 horas
(la carga durante 2 horas proporciona un tiempo de comunicación de aproximadamente
24 horas).
Temperatura de carga: De 5 ºC a 35 ºC
Receptor
Tipo: Cerrado, Dinámico
Unidades auriculares: 30 mm
Respuesta de frecuencia: 10 Hz – 24 kHz
Micrófono
Tipo: Condensador Electret
Características de dirección: Omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz – 4.000 Hz
Requisitos del sistema para realizar la carga de la
batería a través de USB
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas operativos instalados previamente:
Sistemas operativos
(con Windows)
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows® XP (Service Pack 3 o posterior)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(con Macintosh)
Mac OS X (versión.10.3 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
1)
Nederlands
WAARSCHUWING
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken
verkleinen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge
temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Extreme geluidsdruk van de hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben.
Het woordmerk en de logos van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony
Corporation gebruikt deze items onder licentie.
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS
en andere landen.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en
andere landen.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht
in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essen
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Italië: het gebruik van het RLAN-netwerk is geregeld:
met betrekking tot privégebruik door het wettelijk besluit van 1.8.2003, nr. 259 (“Regelgeving
voor elektronische communicatie”). In het bijzonder geeft Artikel 104 aan wanneer er voordien
een algemene toelating moet bekomen worden en geeft Artikel 105 aan wanneer vrij gebruik
toegelaten is:
met betrekking tot het leveren van toegang aan mensen tot telecommunicatienetwerken en -
diensten via RLAN, door het bij amendement gewijzigde ministeriële besluit 28.5.2003 en door
Artikel 25 (algemene toelating voor elektronische communicatienetwerken en -diensten) van de
Regelgeving voor elektronische communicatie.
Noorwegen: Gebruik van deze radio-apparatuur is niet toegelaten in het geografische gebied
binnen een straal van 20 km vanaf het centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data–
integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen
met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij,
meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
tiële eisen en de
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over Bluetooth-communicatie
Draadloze
De antenne is ingebouwd in het apparaat, zoals wordt aangeduid met de gestippelde lijn. De
De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op de gevoeligheid van de
Omdat
Microgolven die afkomstig zijn van een
Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die voldoen aan de
We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie tijdens de
We kunnen niet garanderen dat verbinding kan worden gemaakt met alle
Afhankelijk van het apparaat waarmee verbinding wordt gemaakt, kan het enige tijd duren
Informatie over het opladen van het apparaat
Dit apparaat kan alleen via USB worden opgeladen. U hebt een pc met een USB-poort of de
Bluetooth-technologie functioneert binnen een straal van ongeveer 10 meter.
De maximale communicatieafstand is afhankelijk van obstakels (menselijk lichaam, metalen
voorwerpen, muren, enzovoort) of elektromagnetische storing.
gevoeligheid van de Bluetooth-communicatie kan worden verbeterd door de ingebouwde antenne in de
richting van het verbonden Bluetooth-apparaat te draaien.
De communicatieafstand wordt kleiner als er zich obstakels tussen de antenne van het verbonden
apparaat en dit apparaat bevinden.
Locatie van
ingebouwde
antenne
Bluetooth-communicatie.
– Er bevindt zich een obstakel, zoals een menselijk lichaam, een metalen voorwerp of een
muur, tussen dit apparaat en het Bluetooth-apparaat.
– Er bevindt zich een apparaat dat de frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals een draadloos LAN-
apparaat, draadloze telefoon of magnetron, in de buurt van dit apparaat.
Bluetooth-apparaten en draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie
gebruiken, kan storing worden veroorzaakt door microgolven. Als dit apparaat in een buurt van
een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit een lagere communicatiesnelheid, ruis of
een ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In dit geval moet u het volgende doen.
– Gebruik dit apparaat op ten minste
10 meter afstand van het draadloze LAN-apparaat.
– Als dit apparaat binnen 10 meter van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, schakelt u
het draadloze LAN-apparaat uit.
– Plaats dit apparaat en het
werking van elektronische medische apparaten. Schakel dit apparaat en andere Bluetoothapparaten uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken:
– in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen of benzinestations
– in de buurt van automatische deuren of brandalarmen
een beveiligde verbinding wanneer de draadloze Bluetooth-technologie wordt gebruikt, maar
afhankelijk van de instelling is de beveiliging wellicht niet voldoende. Wees voorzichtig
wanneer u communiceert via de draadloze Bluetooth-technologie.
Bluetooth-communicatie.
– Een apparaat met een
vastgesteld door Bluetooth SIG, Inc., en moet zijn geverifieerd.
– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de hierboven vermelde
sommige apparaten wellicht geen verbinding worden gemaakt of functioneert het apparaat niet
correct, afhankelijk van de kenmerken of technische gegevens van het apparaat.
– Wanneer u handsfree belt via de telefoon, kan ruis optreden, afhankelijk van het apparaat of
de communicatieomgeving.
voordat de communicatie wordt gestart.
batterijlader met USB/netadapter AC-UD10 (afzonderlijk verkrijgbaar) nodig voor het opladen.
Bluetooth-functie moet voldoen aan de Bluetooth-norm die is
Bluetooth-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.
Bluetooth-apparaat, kunnen van invloed zijn op de
Bluetooth-norm, kan met
Bluetooth-norm voor
Bluetooth-apparaten.
Overigen
Zet dit apparaat niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet,
stoom of direct zonlicht of in een auto die wacht voor het stoplicht. Dit kan een storing
veroorzaken.
De
Bluetooth-functie van mobiele telefoons werkt mogelijk niet, afhankelijk van radiogolven en
de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een
stoppen met het gebruik van het Bluetooth-apparaat. Als het probleem daarmee niet is
verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Wanneer u dit apparaat beluistert met een te hoog volume, kan uw gehoor worden beschadigd.
Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of
fietsen.
Plaats geen voorwerpen op dit apparaat en oefen geen druk uit op het apparaat, omdat het
apparaat hierdoor kan vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen.
Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken.
Reinig het apparaat met een zachte, droge doek.
Stel het apparaat niet bloot aan water. Het is niet waterdicht.
Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen.
– Laat het apparaat niet in een gootsteen of een andere houder gevuld met water vallen.
– Gebruik het apparaat niet in vochtige plaatsen of bij slecht weer, zoals in de regen of sneeuw.
– Zorg dat het apparaat niet nat wordt.
Als u het apparaat met natte handen aanraakt, of het apparaat in vochtige kleding stopt, kan
het nat worden en dat kan leiden tot defecten.
De kwaliteit van de oorkussentjes kan achteruitgaan door langdurige opslag of langdurig
gebruik.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze
handleiding, kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Bluetooth-apparaat, moet u meteen
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 3.0
Uitvoer: Bluetooth-specificatie Power Class 2
Maximaal communicatiebereik: Ongeveer 10 meter (zonder obstakels)
Frequentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode: FHSS
Compatibele Bluetooth-profielen2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile; profiel voor geavanceerde audiodistributie)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile; profiel voor externe audio-/videobediening)
HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel)
HSP (Headset Profile; headsetprofiel)
Ondersteunde codec3): SBC4), AAC
Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging: SCMS-T
Overdrachtsbereik (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
Meegeleverde onderdelen:
Draadloze stereoheadset (1), Micro-USB-kabel (ong. 50 cm) (1), Naslaggids (deze handleiding)
(1), Andere documenten (1 set)
Aanbevolen accessoire:
Netspanningsadapter voor opladen via USB: AC-UD10 (afzonderlijk verkocht)
1)
Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische
velden rond een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties,
besturingssysteem, software, enzovoort.
2)
Bluetooth-standaardprofielen geven het doel aan van Bluetooth-communicatie tussen
apparaten.
3)
Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en -conversie
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
5)
Headset
Voedingsbron: 3,7 V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij
Massa: Ongeveer 157 g
Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
Nominaal stroomverbruik: 1,0 W
Gebruiksuren:
Communicatietijd (inclusief muziekweergavetijd): Max. 40 uur
Standby-tijd: Max. 800 uur
Laadtijd: Ong. 4,5 uur
(De communicatietijd bedraagt ongeveer 24 uur wanneer het apparaat 2 uur wordt opgeladen.)
Laadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C
Ontvanger
Type: Gesloten, Dynamisch
Drivers: 30 mm
Frequentiebereik: 10 Hz – 24 kHz
Microfoon
Type: Elektret-condensator
Richtingskenmerk: Omnidirectioneel
Effectief frequentiebereik: 100 Hz – 4.000 Hz
Systeemvereisten voor het opladen van de batterij via
USB
Computers waarop een van de volgende besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd en die een
USB-poort hebben:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack2 of hoger)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows® XP (Service Pack3 of hoger)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(bij gebruik van Macintosh)
Mac OS X (versie 10.3 of hoger), voorgeïnstalleerd
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
1)
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti
incorporati.
Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso
in licenza a Sony Corporation.
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre
nazioni.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:
relativamente all’uso privato, dal Decreto legislativo n. 259 del 1/8/2003 (“Codice delle
comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui è necessario
ottenere anticipatamente un’autorizzazione generale e l’Articolo 105 indica i casi in cui è
consentito il libero uso;
relativamente al rilascio delle autorizzazioni per la fornitura al pubblico dell’accesso RLAN alle
reti e ai servizi di telecomunicazione, dal Decreto ministeriale del 28/5/2003, così come
emendato, e dall’Articolo 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi di comunicazione
elettronica) del Codice delle comunicazioni elettroniche.
Norvegia: L’uso del presente apparecchio radio non è consentito nell’area geografica compresa
entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, Svalbard.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello
Precauzioni
Informazioni sulla comunicazione Bluetooth
La tecnologia senza fili
La distanza massima di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza di ostacoli
(persone, elementi metallici, pareti e così via) o di campi elettromagnetici.
L’antenna di questa unità è incorporata nell’unità stessa come illustrato nella linea tratteggiata. È
possibile migliorare la sensibilità della comunicazione Bluetooth orientando l’antenna
incorporata verso il dispositivo Bluetooth connesso.
La distanza di comunicazione diminuisce se tra l’antenna del dispositivo collegato e il presente
apparecchio sono presenti ostacoli.
Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità della comunicazione
alterata.
– Se tra il presente apparecchio e il dispositivo
elementi metallici o pareti.
– Se in prossimità del presente apparecchio è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4
GHz, ad esempio un dispositivo LAN senza fili, un telefono cordless o un forno a microonde.
Poiché i dispositivi
frequenze, se utilizzati entro brevi distanze, potrebbero verificarsi interferenze a microonde con
conseguenti alterazioni della velocità di comunicazione, disturbi o connessioni errate. In tal
caso, effettuare quanto riportato di seguito.
– Utilizzare il presente apparecchio a una distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN senza
fili.
– Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di 10 m da un dispositivo LAN
senza fili, spegnere quest’ultimo.
– Installare il presente apparecchio e il dispositivo
Le microonde trasmesse da un dispositivo
apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il presente apparecchio e altri dispositivi
Bluetooth nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti:
– in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
– in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio
Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard
Bluetooth per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia senza fili Bluetooth,
a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo,
prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni
durante le comunicazioni Bluetooth.
Bluetooth opera entro un raggio di circa 10 metri.
Posizione
dell’antenna
incorporata
Bluetooth venga
Bluetooth sono presenti ostacoli quali persone,
Bluetooth e le reti LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse
Bluetooth il più vicino possibile l’uno all’altro.
Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di
Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi
– Per la conformità allo standard
l’autenticazione, occorre disporre di un dispositivo dotato della funzione Bluetooth.
– Anche se il dispositivo connesso è conforme con lo standard
non essere possibile connettere alcuni dispositivi oppure alcuni di essi potrebbero non
funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche.
– Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione vivavoce, a seconda del dispositivo
o dell’ambiente di comunicazione si potrebbero verificare disturbi.
A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della comunicazione potrebbe richiedere
tempo.
Informazioni sulla carica dell’apparecchio
Il presente apparecchio può venire caricato solo utilizzando l’interfaccia USB. Per la carica è
richiesto un personal computer dotato di porta USB o un caricabatterie USB/alimentatore CA
AC-UD10 (in vendita separatamente).
Altro
Non collocare il presente apparecchio in luoghi esposti a umidità, polvere, cenere o vapore,
soggetti alla luce solare diretta o in un’auto durante la sosta ad un semaforo. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui l’apparecchio viene utilizzato,
potrebbe non essere possibile utilizzare il dispositivo Bluetooth con i telefoni cellulari.
Se in seguito all’uso del dispositivo
immediatamente l’uso del dispositivo Bluetooth. Se il problema persiste, rivolgersi a un
rivenditore Sony.
L’ascolto ad alto volume mediante il presente apparecchio può provocare danni all’udito. Per
motivi di sicurezza stradale, non utilizzare l’apparecchio durante la guida o in bicicletta.
Durante periodi di inutilizzo prolungati, non appoggiare oggetti pesanti, né esercitare pressione
sull’apparecchio onde evitare che si deformi.
Non sottoporre l’apparecchio a urti eccessivi.
Pulire l’apparecchio utilizzando un panno morbido e asciutto.
Non esporre l’apparecchio all’acqua. L’apparecchio non è impermeabile.
Attenersi alle precauzioni elencate di seguito.
– Prestare attenzione a non far cadere l’apparecchio in un lavandino o in un altro contenitore
pieno d’acqua.
– Non utilizzare l’apparecchio in luoghi umidi o in condizioni climatiche avverse, per esempio
mentre piove o nevica.
– Non bagnare l’apparecchio.
Se si tocca l’apparecchio con le mani bagnate o se si avvolge l’apparecchio in un tessuto
umido, l’apparecchio potrebbe bagnarsi e presentare quindi malfunzionamenti.
È possibile che le protezioni degli auricolari si usurino a seguito di periodi prolungati di
deposito o uso.
Per eventuali domande o problemi riguardanti questo apparecchio non trattati nel presente
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Bluetooth specificato da Bluetooth SIG, Inc. e per
Bluetooth si avvertono dei fastidi, interrompere
Bluetooth.
Bluetooth di cui sopra, potrebbe
Caratteristiche tecniche
Generali
Sistema di comunicazione: Specifica Bluetooth versione 3.0
Trasmissione: Specifica Bluetooth Power Class 2
Distanza massima di comunicazione: Linea d’aria: circa 10 m
Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili Bluetooth compatibili2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec supportato3): SBC4), AAC
Metodo di protezione del contenuto supportato: SCMS-T
Gamma di trasmissione (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di campionamento 44,1 kHz)
Accessori in dotazione:
Cuffie auricolari stereo senza fili (1), Cavo micro-USB (circa 50 cm) (1), Guida di riferimento (il
presente documento) (1), Altri documenti (1 serie)
Accessorio consigliato: Alimentatore CA per carica USB: AC-UD10 (venduto separatamente)
1)
La gamma effettiva varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in
prossimità di forni a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via.
2)
I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra i dispositivi.
3)
Codec: formato di conversione e di compressione dei segnali audio
4)
Codec sottobanda
5)
AAC (Advanced Audio Coding)
5)
Cuffie auricolari
Alimentazione: 3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata
Massa: Circa 157 g
Temperatura di utilizzo: Da 0 °C a 40 °C
Consumo energetico nominale: 1,0 W
Ore di autonomia:
Durata delle comunicazioni (inclusa la durata della riproduzione musicale): max. 40 ore
Durata in standby: max. 800 ore
Tempo di carica: Circa 4,5 ore
(La durata delle comunicazioni sarà di circa 24 ore, dopo una carica di 2 ore.)
Temperatura di carica: Da 5 °C a 35 °C
Ricevitore
Tipo: Chiuso, Dinamico
Unità pilota: 30 mm
Risposta in frequenza: 10 Hz – 24 kHz
Microfono
Tipo: A condensatore a elettrete
Caratteristica direzionale: Omnidirezionale
Gamma di frequenza effettiva: 100 Hz – 4.000 Hz
Requisiti di sistema per la carica della batteria tramite il
collegamento USB
Personal Computer con uno dei seguenti sistemi operativi preinstallato e dotato di porta USB:
Sistemi operativi
(se viene utilizzato Windows)
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack2 o successivo)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows® XP (Service Pack3 o successivo)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(se viene utilizzato Macintosh)
Mac OS X (versione 10.3 o successiva), preinstallato
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
1)