Sony DR BT160AS User Manual

Page 1
Wireless Stereo Headset
4-108-811-51(1)
DR-BT160AS
©2008 Sony Corporation
Operating Instructions
Manual de instrucciones
US
Page 2
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Excessive sound pressure from headphones can cause hearing loss.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Information
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of this device.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it is deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR).
2
US
Page 3
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
For the customers in the USA
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la réglementation IC. Son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
Vous devez savoir que tout changement ou toute modification non expressément approuvé dans ce mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir d’utiliser cet appareil.
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC définies dans un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas de test du débit d’absorption spécifique (SAR).
US
3
US
Page 4
4
US
Page 5
Table Of Contents
What is
Bluetooth
wireless
technology? .................. 6
Welcome! .......................... 7
3 steps to Bluetooth function .... 8
Location and Function of
Parts............................... 9
Charging the unit ........... 10
Pairing .............................12
What is pairing? ......................12
Procedures of pairing .............. 12
Wearing the unit .............14
Indications of
Bluetooth
function ....................... 16
Listening to music ......... 17
Controlling the audio device –
AVRCP ............................... 18
Calling ............................. 20
Controlling the Bluetooth
mobile phone –
HFP, HSP ............................ 22
Calling while playing
back music .................. 23
Precautions .................... 24
Troubleshooting ............. 26
Initializing the unit ......... 28
Specifications................. 29
US
US
5
US
Page 6
What is
Bluetooth
technology?
Bluetooth® wireless technology is a
short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a computer or digital camera. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters (about 30 feet). Connecting two devices as necessary is common, but some devices can be connected to multiple devices at the same time. You do not need to use a cable for connection, nor is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket. Bluetooth standard is an international standard supported by thousands of companies all over the world, and employed by various companies worldwide.
Communication System and Compatible Profiles of this unit
Profile is standardization of the function for each Bluetooth device specification. This unit supports the following Bluetooth version and profiles:
Bluetooth
wireless
Communication System :
Bluetooth Specification version 2.0 +
1
EDR*
Compatible Bluetooth Profiles:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmitting or receiving audio content of high-quality.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Controlling A/V equipment; pausing, stopping, starting playback, volume control, etc.
– HSP (Headset Profile)*
phone/Operating the phone.
– HFP (Hands-free Profile)*
the phone/Operating the phone by hands-free.
1
Enhanced Data Rate
*
2
When you use a Bluetooth mobile
*
phone supported by both HFP (Hands­free Profile) and HSP (Headset Profile), set to HFP.
Notes
• To be able to use the Bluetooth function, the Bluetooth device to be connected requires the same profile as the unit’s. Note also that even if the same profile exists, devices may vary in function depending on their specifications.
• Due to the characteristic of Bluetooth wireless technology, the sound played on this unit is slightly delayed from the sound played on the Bluetooth device during talking on the telephone or listening to the music.
2
: Talking on the
2
: Talking on
6
US
Page 7
Welcome!
Thank you for purchasing this Sony Wireless Stereo Headset. This unit uses Bluetooth wireless technology.
• Enjoy music wirelessly from Bluetooth Stereo-enabled music players and mobile phones.*
• Ultra secure, lightweight and balanced fit with dual support mechanism and adjustable earpiece shaft for active use.
• Soft and flexible contoured design for comfortable over-the-ear fit.
• Water resistant.
• Embedded microphone enables hand-free conversation from Bluetooth­enabled mobile phone.*
• Enjoy basic remote control operation (play, stop, etc.) of music player functions via Bluetooth connection.*
Bluetooth version 2.0 + EDR*4 for higher quality audio with less interference and lower power consumption.
• Useful rechargeable function.
For details on Bluetooth wireless technology, see page 6.
1
2
3
Talking on the phone
*1The connected Bluetooth device is required to support A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
2
The connected Bluetooth device is required to support HFP (Hands-free Profile) or
*
HSP (Headset Profile).
3
The connected Bluetooth device is required to support AVRCP (Audio Video Remote
*
Control Profile).
4
Enhanced Data Rate
*
Listening to music
Continued
7
US
Page 8
3 steps to
Pairing
First, register (“pair”) a Bluetooth device (mobile phone, etc.) and this unit with each other. Once pairing is established, there is no need for pairing again.
Bluetooth
function
Bluetooth
mobile phone, etc.
Listening to music
V
Bluetooth
Operate the Bluetooth device to make the Bluetooth connection.
A2DP
connection
Connection
AVRCP
V
Listening to music
You can listen to music played on the Bluetooth device. Playback, stop, or pause is possible from this unit.
Music
8
US
Pairing
c Page 17
Wireless Stereo Headset
c Page 12 - 13
Calling
V
Bluetooth
When the unit is turned on, the unit starts making the Bluetooth connection to the recognized mobile phone automatically.
HFP HSP
connection
Connection
c Page 20 - 21
V
Talking on the phone
You can make and receive a call by operating this unit.
Voice
c Page 22 - 23c Page 17 - 19
Page 9
GETTING STARTED
Location and Function of Parts
1 Microphone 2 Indicator (red)
Indicates the power status of the unit.
3 Indicator (blue)
Indicates the communication status of the unit.
4 POWER button 5 Earpiece 6 RESET button
Push this button when this unit does not operate properly. Pairing information is not deleted by this operation.
7 PAIRING button
8
Multi function button
Controls various call functions.
9 Jog switch
Controls various functions when listening to music. Adjust the volume of this unit when talking over the telephone.
0 DC IN 3 V jack
9
US
Page 10
Charging the unit
The unit contains a rechargable Lithium-Ion battery, which should be charged before using for the first time.
1 Remove the cover
attached to the DC IN 3 V jack on the unit.
2 Connect the supplied
AC power adaptor to the DC IN 3 V jack on the unit.
Wireless Stereo
Headset
To DC IN 3 V jack
When the AC power adaptor is connected to an AC outlet, charging starts.
Tips
• If the AC power adaptor is connected to an AC outlet while the unit is turned on, the unit will be turned off automatically.
• This unit cannot be turned on while charging.
10
US
To an AC outlet
AC power adaptor (supplied)
3 Make sure that indicator
(red) lights up while charging.
Charging is completed in about
2.5 hours* and the indicator (red) goes off automatically.
* Time required for empty battery to
recharge.
Notes
• If this unit is not used for a long time, the indicator (red) may not light up when you connect the AC power adaptor to charge this unit. In this case, do not disconnect the AC power adaptor from the unit and wait until the indicator (red) lights up.
• To close the cover of the DC IN 3 V jack after completion of charging, push in the cover securely until it is pressed against the jack.
Caution
If this unit detects a problem while charging, the indicator (red) may turn off, although charging is not complete. Check for the following causes: – Ambient temperature exceeds the
range of 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F).
– There is a problem with the
battery.
Page 11
In this case, charge again within the above-mentioned temperature range. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
Notes
• If the battery is not used for a long time, battery may be quickly depleted, however, after a few recharges, battery life will improve.
• If the life of the built-in rechargeable battery drops to half the normal length, the battery should be replaced. Consult your nearest Sony dealer for replacement of the rechargeable battery.
• Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture, sand, dust or mechanical shock. Never leave in a car parked in the sun.
• Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
Usage hours
Status
*
Approx. usage hours
Communication
7 hours time (including music playback time) (up to)
Standby time
100 hours (up to)
* Time stated above may vary, depending
on ambient temperature or conditions of use.
Checking the remaining battery
When pressing the POWER button while the unit is turned on, the indicator (red) flashes. You can check the remaining battery by the number of times the indicator (red) flashes.
Indicator (red)
3 times 2 times 1 time
Note
You cannot check the remaining battery immediately after the unit is turned on, or while pairing.
When the battery is almost empty
The indicator (red) flashes slowly automatically. When the battery becomes empty, a beep sounds and the unit will turn off automatically.
Status
Full Mid Low (needs to
charge)
11
US
Page 12
Pairing
What is pairing?
Bluetooth devices need to be “paired” with each other beforehand. Once Bluetooth devices are paired, there is no need for pairing again, except in the following cases:
• Pairing information is deleted after repair, etc.
• This unit is paired with 9 or more devices. This unit can be paired with up to 8 devices; if a new device is paired after 8 devices have been paired, the device whose latest connection time is the oldest among the 8 paired devices is replaced by the new one.
• When recognition of the unit by the device to be connected is deleted.
• This unit is initialized (page 28). All pairing information is deleted.
Procedures of pairing
1 Place the
device within 1 m (3 ft) of this unit.
Bluetooth
2 Press and hold the
PAIRING button for 2 seconds or more to standby for pairing.
The indicator (blue) and indicator (red) flash together and the unit enters into pairing mode.
Note
If pairing is not established within about 5 minutes, pairing mode will be cancelled and this unit will turn off. In this case, start over from step 1.
12
US
Page 13
3 Perform pairing
procedure on the
Bluetooth
device to
detect this unit.
The list of detected devices appears on the display of the Bluetooth device. This unit is displayed as “DR-BT160AS.” If “DR-BT160AS” is not displayed, repeat from step 1.
Notes
• For details, refer to the operating instructions supplied with the Bluetooth device.
• When pairing with a Bluetooth device that cannot display a list of detected devices or that has no display, you may pair the device by setting both this unit and the Bluetooth device to pairing mode. At this time, if passcode is set besides “0000” on the Bluetooth device, pairing cannot be done with this unit.
4 Select “DR-BT160AS”
on the display of the
Bluetooth
device.
5 If Passcode* input is
required on the display
Bluetooth
of a input “0000.”
Pairing is complete when the indicator (blue) flashes slowly. The message standing for “Pairing complete” appears on the display of some Bluetooth devices.
* Passcode may be called “Passkey,”
“PIN code,” “PIN number,” or “Password.”
device,
6 Start the
Bluetooth
connection from the
Bluetooth
This unit memorizes the device as the last connected device. Some Bluetooth devices may connect with the unit automatically when pairing is complete.
Tips
• To pair with other Bluetooth devices, repeat steps 1 to 5 for each device.
• To delete all pairing information, see “Initializing the unit” (page 28).
device.
13
US
Page 14
Wearing the unit
1 Place the hangers on
both ears.
The headset with the POWER button is for the right ear.
2 Adjust the neckband
and the earpiece angle for a comfortable fit.
Adjust the length of the adjustable earpiece shaft.
Adjust the angle of the adjustable earpiece shaft so that the earpieces fit comfortably in your ears.
How to install the earbuds correctly
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds to another size, or adjust the earbuds position to sit on your ears comfortably and fit your ears snugly. The M size earbuds are attached to the headphones before shipment. If you feel the M size earbuds do not suit your ears, replace them with the supplied S or L size earbuds. When you change the earbuds, install them firmly on the headphones to prevent the earbuds from detaching and remaining in your ear. Rotate the earpieces to ensure a secure fit.
14
US
Page 15
If the hanger is open,
If the headset is left unused for a long time, the hanger may be open as shown in the figure below. In this case, twist the hanger in the arrow direction to restore its original shape before use.
15
US
Page 16
Indications of
Status Flashing patterns
Searching
Pairing
Connectable
Connecting
Connecting
HFP/HSP or A2DP
(standby for receiving audio signal)
HFP/HSP and A2DP
(standby for receiving audio signal)
Connected
Listening
Music
Listening during standby for telephone call
Incoming call
Talking
Phone
Calling while playing back music
Bluetooth
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R B
R B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R B
R
function
B : Indicator (blue) R : Indicator (red)
– – – – – – – – – –
...
– – – – – – – – – –
... ...
...
... ...
...
...
...
...
...
...
16
US
Page 17
OPERATING THE UNIT
Listening to music
VOL +
POWER button
VOL –
Check the following before operating the unit. – The Bluetooth device is turned on. – Pairing of this unit and the
Bluetooth device is complete.
– The Bluetooth device supports the
transmitting music function (profile: A2DP*).
1 Press and hold the
POWER button for about 2 seconds while the unit is turned off.
The indicator (blue) and indicator (red) flash together twice and the unit is turned on.
Note
After the unit is turned on, the unit attempts to connect to the last connected Bluetooth device automatically with HFP or HSP.
When not calling with this unit, do not make the last connected Bluetooth device ready for HFP or HSP connection. To make or receive a call while playing back music, see page
23.
2 Make the
Bluetooth
connection (A2DP) from
Bluetooth
a
device to
this unit.
Refer to the operating instructions supplied with the Bluetooth device on how to operate it.
3 Start playback on the
Bluetooth
Tip
Bluetooth connection of A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) can also be operated with the jog switch from this unit to the Bluetooth device except when making a call on this unit.
Notes
• When you play music by connecting the unit to a Bluetooth device using HSP (Headset Profile), sound quality will not be high. For better sound, change the Bluetooth connection to A2DP by operating the Bluetooth device.
• If this unit is turned off while an A2DP Bluetooth connection is established, operate the unit again from step 1 to make the A2DP Bluetooth connection again.
* For detail on profiles, see page 6.
device.
Continued
17
US
Page 18
To adjust the volume
Push the jog switch up or down while listening to music to adjust the volume.
Tips
• Depending on the Bluetooth device, it may be necessary to adjust the volume on the connected Bluetooth device as well.
• Volume for calling and listening to music can be adjusted independently. Even if you change the volume while calling, the volume for music playback does not change.
• The volume level on this unit may vary depending on the connected Bluetooth device.
To stop use
1 Terminate the
Bluetooth
connection by operating
Bluetooth
the
device.
2 Press and hold the
POWER button for about 2 seconds.
The indicator (blue) and indicator (red) light up together, and the unit turns off.
Tip
When you finish playing music, the Bluetooth connection may terminate automatically, depending on the Bluetooth device.
Controlling the audio device – AVRCP
If the Bluetooth audio device connected with this unit supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), you can control by using the unit buttons. Refer to the operating instructions supplied with the Bluetooth device on how to operate it.
Note
Operation of the Bluetooth connecting device by this unit will vary depending on its specification.
Status: In stop or pause mode
Nx
./>
1 Starts playback* 2 Stop 3 Skip to previous/next 4 Fast-rewind/Fast-forward*
Status: In play mode
Nx
./>
5 Pause* 6 Stop 7 Skip to previous/next 8 Fast-rewind/Fast-forward*
*1You may need to press the button
*2Some
Short Press Long Press
1 3
1
Short Press Long Press
5 7
1
twice depending on the Bluetooth device.
Bluetooth
operate.
devices may not
2 4
2
6 8
2
18
US
Page 19
Tip
Depending on the Bluetooth device, the fast-forward or fast-rewind operation can be done by performing the following procedures on this unit.
11
1 Press and hold the POWER
11
button for about 2 seconds to turn off the unit.
22
2 Press and hold the POWER
22
button and jog switch ( about 7 seconds. The indicator (blue) flashes once.
The setting can be released by repeating the above procedures. At this time, the indicator (blue) flashes twice.
Note
You cannot adjust the volume of the Bluetooth device by pushing the jog switch of this unit up or down.
Nx
) for
19
US
Page 20
Calling
VOL +
POWER button
VOL –
Multi function button
Check the following before operating the unit. – The Bluetooth function is active
on the mobile phone.
– Pairing of this unit and the
Bluetooth mobile phone is complete.
1 Press and hold the
POWER button for about 2 seconds while the unit is turned off.
The indicator (blue) and indicator (red) flash together twice, the unit turns on and then this unit tries to connect to the last Bluetooth mobile phone that was used.
Tip
This unit will stop trying to connect to the Bluetooth mobile phone after 1 minute. In such a case, press the multi function button to try to connect again.
When this unit does not connect to a
Bluetooth
mobile phone automatically
You can make a connection by operating Bluetooth mobile phone or by operating this unit to connect the last connected Bluetooth device.
A To make a connection
by operating
Bluetooth
mobile phone
1 Make the
Bluetooth
connection (HFP or HSP*) from the
Bluetooth
mobile phone
to this unit.
Refer to the manual supplied with your Bluetooth mobile phone for operation details. The list of recognized devices appears on the display of the Bluetooth mobile phone. This unit is displayed as “DR-BT160AS.” When you use the Bluetooth mobile phone features both HFP (Hands-free Profile) and HSP (Headset Profile), set to HFP.
Note
When connecting to a Bluetooth mobile phone which is different from the last connected one, make the connection following the above procedure.
* For details on profiles, see
page 6.
20
US
Page 21
B To make a connection
with the last connected
Bluetooth
device by
operating this unit
1 Press the multi function
button.
The indicator (blue) and indicator (red) start flashing at the same time, and the unit performs the connection operation for about 5 seconds.
Note
When listening to music with this unit, a Bluetooth connection cannot be made with the multi function button.
To call
1 Use the buttons on your
mobile phone when making a call.
If no dial tone is heard on this unit, press and hold the multi function button for about 2 seconds.
Tip
You can call in the following way, depending on the Bluetooth mobile phone. Refer to the manual supplied with your mobile phone on operating details. – When not communicating, you can call
using the voice-dial function by pressing the multi function button.
– You can call the last dialed number by
pressing the multi function button for about 2 seconds.
To receive a call
When an incoming call arrives, a ring tone will be heard from the unit.
1 Press the multi function
button on the unit.
The ring tone differs in the following ways, depending on your mobile phone. – ring tone set on the unit – ring tone set on the mobile
phone
– ring tone set on the mobile
phone only for Bluetooth connection
Note
If you received a call by pressing the button on the Bluetooth mobile phone, some Bluetooth mobile phones may have handset use priority. In this case, set to talk with the unit by pressing and holding the multi function button for about 2 seconds, or by operating the Bluetooth mobile phone. For details, refer to the manual supplied with your Bluetooth mobile phone.
To adjust the volume
Push the jog switch up or down to adjust the volume.
Tips
• You cannot adjust the volume when not communicating.
• Volume for calling and listening to music can be adjusted independently. Even if you change the volume while playing back the music, the volume of a call does not change.
To terminate a call
You can end a call by pressing the multi function button on the unit.
Continued
21
US
Page 22
To stop use
1
Terminate
Bluetooth
connection by the
Bluetooth
2
Press and hold the
mobile phone.
POWER button for about 2 seconds to turn off the power.
The indicator (blue) and indicator (red) light up together, and the unit turns off.
Controlling the
Bluetooth
mobile
phone – HFP, HSP
The operation of the buttons on this unit varies depending on your mobile phone. HFP (Hands-free Profile) or HSP (Headset Profile) is used for Bluetooth mobile phone. Refer to the operating instructions supplied with your Bluetooth mobile phone on supported Bluetooth profiles or how to operate.
HFP (Hands-free Profile)
Status Multi function button
Standby
Voice Dial active
Outgoing call
Incoming call During call
Short Press Start Voice
1
Dial*
Cancel Voice
1
Dial*
End outgoing
call
Answer
End call
Long Press
Last number
redial
Change call
device Reject
Change call
device
HSP (Headset Profile)
Status Multi function button
Standby
Outgoing call
Incoming call During call
*1Some functions may not be supported
depending on the Bluetooth mobile phone. Refer to the operating instructions supplied with your mobile phone.
*2This may vary, depending on the
Bluetooth mobile phone.
3
Some functions may not be supported
*
when calling using the Bluetooth mobile phone.
Short Press
End outgoing
1
call
*
Answer
End call
*
Long Press
End outgoing call or change call device to
3
Change call
Dial
headset*
device to
headset
1
*
2
22
US
Page 23
Calling while playing back music
The Bluetooth connection using HFP or HSP as well as A2DP is necessary to make a call while playing back music. For example, to make a call using a Bluetooth mobile phone while listening to music on a Bluetooth compatible music player, this unit needs to be connected to the mobile phone using HFP or HSP.
Make a device in use following the procedures outlined below.
1 Make a
2 Operate the
Bluetooth
connection between this unit and the
Bluetooth
connection between this unit and the mobile phone in use with HFP or HSP following the procedures outlined in “Calling” (see page 20).
Bluetooth
device (music player or mobile
phone) used for playing the music to make a
Bluetooth
connection to this unit using A2DP.
To make a call while playing back music
1 Press the multi function
button while playing back music (page 22), or operate your mobile phone to make a telephone call.
If no dial tone is heard on this unit, press and hold the multi function button for about 2 seconds.
Bluetooth
To receive a call while playing back music
When an incoming call arrives, the music pauses and the ring tone is heard from this unit.
1 Press the multi function
button and talk.
After finishing the call, press the multi function button. This unit is switched back to music playback.
When no ring tone is heard even if an incoming call arrives
1 Stop music playback. 2 When ringing, press the
multi function button and talk.
23
US
Page 24
ADDITIONAL INFORMATION
Precautions
On Bluetooth
Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters (about 30 feet). Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
• The antenna is built into the right housing as illustrated in the dotted line. The sensitivity of the Bluetooth communication will improve by placing a connected Bluetooth device on your right side. The communication distance shortens when the obstacles are between the antenna of the connected device and this unit.
communication
Location of built-in antenna
• The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication. – There is an obstacle such as a human
body, metal, or wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency,
such as a wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave interference may occur and resulting in communication speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such as case, perform the following. – Use this unit at least 10 m (about
30 ft) away from the wireless LAN
24
device.
US
– If this unit is used within 10 m (about
30 ft) of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device
as near to each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident. – where inflammable gas is present, in
a hospital, train, airplane, or a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. – A device featuring Bluetooth function
is required to conform to the
Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be
authenticated.
– Even if the connected device
conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
– While talking on the phone hands
free, noise may occur, depending on the device or communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication.
Page 25
On splash proof structure
This unit has splash proof structure which prevents the function of the unit from being affected by splash of water (except for earpiece and AC power adaptor). However, this unit cannot be used in water. Take the following precautions.
• Do not put this unit in water or use it in a place with high humidity such as bathroom.
• In the event water is spilled on the earpiece, wipe off the water with a dry cloth, etc. to dry the earpiece before using this unit.
On the supplied AC power adaptor
• Use the AC power adaptor supplied
with this unit. Do not use any other AC power adaptor since it may cause the unit to malfunction.
Polarity of the plug
• If you are not going to use this unit for
a long time, unplug the AC power adaptor from the AC outlet. To remove the AC power adaptor from the wall outlet, grasp the adaptor plug itself; never pull the cord.
Others
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at a traffic signal. It may cause a malfunction.
• Using the Bluetooth device may not function on mobile phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used.
• If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
• Listening with this unit at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving or cycling.
• Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long storage.
• The ear pads may deteriorate due to long-term storage or use.
• If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones. The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.
25
US
Page 26
Troubleshooting
If you run into any problems using this unit, use the following checklist and read the product support information on our website. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Common
The unit is not turned on.
, Charge the battery of the unit. , The unit is not turned on while
charging. Unplug the unit from AC power adaptor and then turn on the unit.
Pairing cannot be done.
, Bring this unit and the Bluetooth
device closer together.
Cannot make the connection.
, Check that this unit is turned on. , Check that the Bluetooth connecting
device is turned on and the Bluetooth function is on.
, Connection with the Bluetooth device
may not be memorized on this unit. Make the Bluetooth connection from the Bluetooth device to this unit soon after pairing is complete.
, Bluetooth connecting device is in
sleep mode.
, The Bluetooth connection is
terminated. Make the Bluetooth connection again (when listening to music: see page 14, when calling: see page 18).
Distorted sound
, Ensure that this unit is not receiving
interference from a wireless LAN, other 2.4 GHz wireless device, or microwave oven.
Bluetooth
The correspondence distance is short. (Sound skips.)
, If a device that generates
electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other Bluetooth device(s), or a microwave oven is nearby, move away from such sources.
, Point the antenna of this unit
(page 24) towards the Bluetooth device. Make sure no obstacles block the communication.
The unit does not operate properly.
, Reset the unit. Pairing information is
not deleted by this operation. Insert a small pin, etc., into the hole of the RESET button, and push until you feel a click.
26
US
Page 27
When listening to music
No sound
, Check that both this unit and the
Bluetooth
device are turned on.
A2DP Bluetooth connection is not
,
made between this unit and the
Bluetooth device. Make an A2DP Bluetooth connection (page 17).
, Check that music is being played
back by the
, Check that the volume of the unit is
not set too low.
, Turn up the volume on the connected
device if necessary.
, Pair this unit and
again (page 12).
Low sound level
, Turn up the volume of this unit. , Turn up the volume on the connected
device if necessary.
Low sound quality
, Switch the Bluetooth connection to
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) when HSP (Headset Profile) is set.
Distorted sound
, Turn down the volume of this unit if
necessary.
Sound skips frequently during playback.
, Reception condition of this unit may
have become unstable due to improper matching of the bit-rate setting for the music transmitted from the Bluetooth device and the environment in which this unit is used. * Terminate A2DP Bluetooth connection by operating the Bluetooth device. While this unit is turned on, press and hold about 7 seconds to lower the setting of receivable bit rate. *
1
Bluetooth
Bluetooth
device.
Nx
2
device
for
*1Bit rate is a numerical value which
represents data transmission volume per second. The higher the bit rate, in general, the better quality the sound will be. This unit can receive high bit rate music but sound skipping may occur depending on the usage environment.
2
When bit rate setting is completed,
*
the indicator (blue) flashes once. The above operations may not reduce the sound skip depending on the usage environment. To reset to the original setting, press and hold
Nx
again for about 7 seconds.
The indicator (blue) flashes twice.
When calling
The recipient’s voice cannot be heard.
, Check that both this unit and the
Bluetooth mobile phone are turned on.
, Check the connection between this
unit and the Bluetooth mobile phone. Make a Bluetooth connection (HFP or HSP) again (page 20).
, Check that output of the Bluetooth
mobile phone is set for this unit.
, Check that the volume of the unit is
not set too low.
, Turn up the volume on the connected
Bluetooth mobile phone if necessary.
, If you are listening to music using
this unit, stop playback, press the multi function button and talk.
Low sound from recipient
, Turn up the volume of this unit. , Turn up the volume on the connected
Bluetooth mobile phone if necessary.
27
US
Page 28
Initializing the unit
You can reset this unit to its default (such as volume setting) and delete all pairing information.
1 If this unit is turned on,
press and hold the POWER button for about 2 seconds to turn off this unit.
2 Press and hold the
POWER button and multi function button together for about 7 seconds.
The indicator (blue) and indicator (red) flash together four times, and this unit is reset to the default setting. All pairing information is deleted.
28
US
Page 29
Specifications
General
Communication System
Bluetooth Specification version 2.0 +
1
EDR*
Output
Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m (30 ft) *
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS
Compatible
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Supported Codecs
SBC
Supported content protection method
SCMS-T
Transmission range (A2DP)
20 – 20,000 Hz (Sampling frequency
44.1 kHz)
Supplied accessory
Earbuds
AC power adaptor (1) Operating instructions (this book) (1)
1
*
2
*
Bluetooth
4
*5, MP3
S (2) M (2) L (2)
Enhanced Data Rate The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application, etc.
*
Profiles*
2
3
3
Bluetooth standard profiles indicate
*
the purpose of Bluetooth communication between devices.
4
Codec: Audio signal compression and
*
conversion format
5
Subband Codec
*
Headset
Power source
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
Mass
Approx. 40 g (1.4 oz)
Receiver
Type
Closed type, dynamic
Drive unit
9 mm dome type
Reproduction frequency range
6 – 23,000 Hz
Microphone
Type
Electret condenser
Direction characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 – 4,000 Hz
Operating temperature
0 °C to 45 °C (32 °F to 113 °F) Design and specifications are subject to
change without notice.
29
US
Page 30
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas encima del mismo.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de ca de fácil acceso. Si percibe alguna anormalidad en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma de ca.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado.
Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Información
Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones no aprobados explícitamente en este manual pueden anular su autoridad para utilizar este equipo.
El equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2
ES
Page 31
Para clientes de los EE UU
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Índice
¿Qué es la tecnología
inalámbrica
Bluetooth
Bienvenido........................ 5
Funcionamiento del dispositivo
Bluetooth en sólo 3 pasos ..... 6
Ubicación y función de los
componentes ................ 7
Carga de la unidad ........... 8
Emparejamiento ............. 10
¿Qué es el emparejamiento? ... 10
Procedimientos de
emparejamiento .................. 10
Utilización de la
unidad.......................... 12
Indicaciones de la función
Bluetooth
Escuchar música ........... 15
Control de audio del dispositivo
– AVRCP ............................ 16
Realización de
llamadas ...................... 18
Control del teléfono móvil
Bluetooth – HFP y HSP ...... 20
Realización de llamadas
durante la reproducción
de música .................... 21
Precauciones.................. 22
Solución de problemas ... 25 Inicialización de la
unidad.......................... 27
Especificaciones ............ 28
? .................... 4
..................... 14
3
ES
Page 32
¿Qué es la tecnología inalámbrica
Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un ordenador o una cámara digital. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero algunos dispositivos admiten la conexión a varios dispositivos a la vez. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, ni tampoco es necesario encarar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar los dispositivos en una bolsa o en un bolsillo. El estándar Bluetooth es una convención internacional reconocida y utilizada por miles de empresas de todo el mundo.
Sistema de comunicación y perfiles compatibles de la unidad
Un perfil es una estandarización de la función para cada especificación del dispositivo Bluetooth. Esta unidad es compatible con el perfil y la versión Bluetooth siguientes:
?
Bluetooth
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 2.0 +
1
EDR* Perfiles Bluetooth compatibles:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmisión o recepción de contenido de audio de alta calidad.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Control del equipo de A/V; pausa, detención, inicio de la reproducción, control de volumen, etc.
– HSP (Headset Profile)*
teléfono/funcionamiento del teléfono.
– HFP (Hands-free Profile)*
el teléfono/Uso del teléfono mediante la función de manos libres.
1
Velocidad de transmisión de datos
*
mejorada
2
*
Cuando utilice un teléfono móvil Bluetooth compatible con las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset Profile), ajústelo en HFP.
Notas
• Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que la unidad. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil, el funcionamiento de los dispositivos puede variar dependiendo de las especificaciones de estos.
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido que se reproduce en esta unidad sufre un ligero retardo respecto al sonido que se reproduce en el dispositivo Bluetooth cuando se habla por teléfono o se escucha música.
2
: Hablar por
2
: Hablar por
4
ES
Page 33
Bienvenido
Gracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Esta unidad utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Escuche música sin cables con reproductores con capacidad para utilizar la tecnología Bluetooth estéreo y teléfonos móviles.*
• Ajuste equilibrado, ligero y de máxima seguridad con mecanismo de soporte doble y eje ajustable del auricular para uso activo.
• Diseño de contorno suave y flexible para proporcionar un ajuste cómodo sobre la oreja.
• Impermeable.
• Micrófono incorporado que permite conversaciones de manos libres desde teléfonos móviles con función Bluetooth.*
• Controle las funciones básicas del mando a distancia (reproducción, detención, etc.) del reproductor de música a través de la conexión Bluetooth.*
Bluetooth versión 2.0 + EDR*4 para ofrecer audio de calidad superior con menos interferencias y menor consumo de energía.
3
• Práctica función de recarga.
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la página 4.
1
2
Hablando por teléfono
*1El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
2
El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil HFP (Hands-free
*
Profile) o HSP (Headset Profile).
3
El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil AVRCP
*
(Audio Video Remote Control Profile).
4
Velocidad de transmisión de datos mejorada
*
Escuchar música
Continúa
5
ES
Page 34
Funcionamiento del dispositivo
Emparejamiento
En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se haya establecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.
Teléfonos móviles
Bluetooth
, etc.
Emparejamiento
Escuchar música
V
Conexión
Utilice el dispositivo Bluetooth para realizar la conexión Bluetooth.
A2DP
Bluetooth
Conexión
AVRCP
c Página 15
V
Escuchar música
Es posible escuchar música reproducida en el dispositivo Bluetooth. Esta unidad permite las operaciones de reproducción, detención e inserción de una pausa.
Bluetooth
Conexión
Cuando la unidad se enciende, ésta empieza a realizar la conexión Bluetooth con el teléfono móvil reconocido automáticamente.
HFP HSP
en sólo 3 pasos
Auriculares estéreo inalámbricos
c Páginas 10 - 11
Realizar llamadas
V
Bluetooth
Conexión
c Páginas 18 - 19
V
Hablar por teléfono
Puede realizar y recibir llamadas mediante esta unidad.
Música
6
ES
Voz
c Páginas 18 - 20c Páginas 15 - 17
Page 35
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Ubicación y función de los componentes
1 Micrófono 2 Indicador (rojo)
Indica el estado de la alimentación de la unidad.
3 Indicador (azul)
Indica el estado de la comunicación de la unidad.
4 Botón POWER 5
Auricular
6 Botón RESET
Pulse este botón si la unidad no funciona correctamente. Al realizar esta operación, la información del emparejamiento no se elimina.
7 Botón PAIRING
8
Botón multifunción
Controla varias funciones de llamada.
9 Interruptor de
desplazamiento
Controla varias funciones cuando se escucha música. Ajuste el volumen de la unidad cuando hable por teléfono.
0 Toma DC IN 3 V
7
ES
Page 36
Carga de la unidad
La unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.
1 Retire la tapa instalada
en la toma DC IN 3 V en la unidad.
2 Conecte el adaptador de
alimentación de ca suministrado a la toma DC IN 3 V de esta unidad.
auriculares estéreo inalámbricos
a la toma DC IN 3 V
La carga comienza al conectar el adaptador de alimentación de ca a una toma de corriente de ca.
Sugerencias
• Si el adaptador de alimentación de ca está conectado a una toma de ca mientras la unidad está encendida, ésta se apagará automáticamente.
• Esta unidad no puede encenderse mientras se está cargando.
a una toma de ca
adaptador de alimentación de ca (suministrado)
3 Asegúrese de que el
indicador (rojo) se ilumina durante el proceso de carga.
La carga se completa transcurridas aproximadamente 2,5 horas* y el indicador (rojo) se apaga automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a
cargar una batería agotada.
Notas
• Si la unidad no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es posible que el indicador (rojo) no se ilumine al conectar el adaptador de alimentación de ca para cargar la unidad. En tal caso, no desconecte el adaptador de alimentación de ca de la unidad y espere a que el indicador (rojo) se ilumine.
• Para cerrar la tapa de la toma DC IN 3 V una vez completada la carga, empújela firmemente y presiónela hasta que encaje en la toma.
8
ES
Page 37
Precaución
Si la unidad detecta un problema durante la carga, es posible que el indicador (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga. Compruebe si se debe a las causas siguientes: – La temperatura ambiental excede
la gama entre los 0 °C y los 45 °C.
– La batería tiene un problema. En este caso, cárguela de nuevo
entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Notas
• Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas, aumentará la duración.
• Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
• Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil estacionado al sol.
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca.
Duración
*
Estado Duración
aproximada
Tiempo de 7 horas comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música) (máximo)
Tiempo en espera 100 horas (máximo)
* Estos tiempos pueden variar según la
temperatura ambiente o las condiciones de uso.
Comprobación de la batería restante
Si pulsa el botón POWER mientras la unidad está encendida, el indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante mediante el número de veces que parpadea el indicador (rojo).
Indicador (rojo) Estado
3 veces Completa 2 veces Media 1 vez Baja (debe
Nota
No puede comprobar la batería restante inmediatamente después de encender la unidad o durante el emparejamiento.
Cuando la batería está prácticamente agotada
El indicador (rojo) parpadea lentamente de forma automática. Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y la unidad se apaga automáticamente.
cargarla)
9
ES
Page 38
Emparejamiento
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:
• La información de emparejamiento se elimina tras una reparación, etc.
• La unidad está emparejada con 9 dispositivos o más. Esta unidad se puede emparejar hasta con 8 dispositivos; si se empareja un noveno dispositivo, éste reemplazará al más antiguo de los 8 restantes.
• Cuando se elimina el reconocimiento de la unidad en el dispositivo que desea conectar.
• Se ha inicializado esta unidad (página 27). Se elimina toda la información de emparejamiento.
Procedimientos de emparejamiento
1 Coloque el dispositivo
Bluetooth
metro de esta unidad.
a menos de 1
2 Mantenga pulsado el
botón PAIRING durante 2 segundos como mínimo para que la operación de emparejamiento entre en modo de espera.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos y la unidad se entra en modo de emparejamiento.
Nota
Si el emparejamiento no se ha establecido en unos 5 minutos, el modo de emparejamiento se cancelará y la unidad se apagará. En tal caso, vuelva a comenzar desde el paso 1.
10
ES
Page 39
3 Realice el
procedimiento de emparejamiento en el dispositivo
Bluetooth
para que detecte esta unidad.
La lista de los dispositivos detectados aparecerá en la pantalla del dispositivo Bluetooth. Esta unidad se muestra como “DR-BT160AS”. Si no aparece “DR-BT160AS”, repita el procedimiento desde el paso 1.
Notas
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra junto con el dispositivo Bluetooth.
• Cuando realice el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth que no pueda mostrar una lista de dispositivos detectados o no disponga de pantalla, puede emparejar el dispositivo mediante el ajuste de la unidad y del dispositivo Bluetooth en modo de emparejamiento. En este momento, si la clave de acceso no está ajustada en “0000” en el dispositivo Bluetooth, no es posible emparejar la unidad.
4 Seleccione
“DR-BT160AS” en la pantalla del dispositivo
Bluetooth
.
5 Si se solicita la
introducción de una contraseña* en la pantalla del dispositivo
Bluetooth
, introduzca
“0000”.
El emparejamiento finaliza cuando el indicador (azul) parpadea lentamente. En la pantalla de algunos dispositivos Bluetooth aparece un mensaje que indica “emparejamiento finalizado”.
* La contraseña puede denominarse
“clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “código de acceso”.
6 Inicie la conexión
Bluetooth
dispositivo
La unidad memoriza este dispositivo como el último al que se ha conectado. Es posible que algunos dispositivos Bluetooth se conecten automáticamente a esta unidad al finalizar el emparejamiento.
Sugerencias
• Para realizar un emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth, repita los pasos del 1 al 5 para cada dispositivo.
• Para eliminar toda la información de emparejamiento, consulte “Inicialización de la unidad” (página 27).
desde el
Bluetooth
.
11
ES
Page 40
Utilización de la unidad
1 Colóquese los ganchos
en ambas orejas.
El auricular con el botón POWER se coloca en la oreja derecha.
2 Ajuste la banda para el
cuello y el ángulo del auricular para que se adapte cómodamente.
Ajuste la longitud del eje ajustable del auricular.
Ajuste el ángulo del eje ajustable del auricular de forma que los auriculares se adapten cómodamente a sus orejas.
Instalación correcta de las almohadillas
Si las almohadillas no se ajustan a las orejas correctamente, es posible que no pueda oír los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, cambie las almohadillas por unos de otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodos y se adapten perfectamente a las orejas. Las almohadillas de talla M son los auriculares que vienen colocados de fábrica. Si las almohadillas de la talla no se ajustan a sus orejas, sustitúyalos por los suministrados de las tallas S o L. Cuando cambie las almohadillas, colóquelos firmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se le queden en los oídos. Gire los auriculares para garantizar un ajuste seguro.
12
ES
Page 41
Si el gancho está abierto,
Si los auriculares no se utilizan durante un tiempo prolongado, es posible que el gancho se abra tal como se muestra en la figura que aparece más abajo. En tal caso, gire el gancho en la dirección de la flecha para que vuelva a su estado original antes de su utilización.
13
ES
Page 42
Indicaciones de la función
Estado Patrones de parpadeo
Búsqueda
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
Bluetooth
B : Indicador (azul) R : Indicador (rojo)
... ...
Emparejamiento
Conexión
Conexión establecida
Música
Teléfono
14
ES
Conexiones disponibles
En proceso de conexión
HFP/HSP o A2DP
(en espera para recibir señal de audio)
HFP/HSP y A2DP
(en espera para recibir señal de audio)
Escucha
B R
B R
B R
B R
B R
Escucha durante tiempo de espera para llamada de teléfono
Llamada entrante
B R
B R
Conversación
B R
Realización de llamadas durante la reproducción de música
B R
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
... ...
...
...
...
...
...
...
Page 43
USO DE LA UNIDAD
Escuchar música
VOL +
Botón POWER
VOL –
Antes utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes. – El dispositivo Bluetooth está
encendido.
– Ha finalizado el emparejamiento
de esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
– El dispositivo Bluetooth admite la
función de transmisión de música (perfil: A2DP*).
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el botón POWER durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean dos veces juntos y la unidad se enciende.
Nota
Una vez activada la unidad, ésta intenta conectarse automáticamente al último dispositivo Bluetooth al que se conectó con HFP o HSP. Cuando no realice llamadas con la unidad, no deje el último dispositivo Bluetooth conectado preparado para
realizar una conexión HFP o HSP. Para realizar o recibir llamadas mientras escucha música, consulte la página 21.
2 Realice la conexión
Bluetooth
un dispositivo
Bluetooth
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth para saber como realizarla.
(A2DP) desde a esta unidad.
3 Inicie la reproducción
del dispositivo
Bluetooth
Sugerencia
La conexión Bluetooth de A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) también se puede realizar utilizando el selector de desplazamiento de esta unidad al dispositivo Bluetooth excepto cuando se haga una llamada a dicha unidad.
Notas
• Cuando reproduzca música mediante la conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth con HSP (Headset Profile), la calidad del sonido no será alta. Para una mejor calidad de sonido, cambie la conexión Bluetooth a A2DP utilizando el dispositivo Bluetooth.
• Si se apaga la unidad cuando se ha establecido una conexión Bluetooth A2DP, vuelva a ponerla en funcionamiento desde el paso 1 para realizar de nuevo la conexión Bluetooth A2DP.
* Para obtener más información sobre los
perfiles, consulte la página 4.
.
Continúa
15
ES
Page 44
Para ajustar el volumen
Presione el interruptor de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo mientras escucha música para ajustar el volumen.
Sugerencias
• En función del dispositivo Bluetooth que conecte, es posible que también deba ajustar el volumen en dicho dispositivo.
• El volumen para realizar llamadas y escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras realiza una llamada, el volumen de la reproducción de música no variará.
• El nivel de volumen de esta unidad puede variar en función del dispositivo Bluetooth conectado.
Para detener el uso
1 Para finalizar la
conexión haga funcionar el dispositivo
Bluetooth
Bluetooth
.
2 Mantenga pulsado el
botón POWER durante unos 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) se iluminan a la vez y la unidad se apaga.
Sugerencia
Cuando finalice la reproducción de música, es posible que la conexión Bluetooth finalice automáticamente, según el dispositivo Bluetooth que se utilice.
Control de audio del dispositivo – AVRCP
Si el dispositivo de audio Bluetooth conectado con esta unidad admite AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), podrá controlarlo mediante los botones de la unidad. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth para saber como realizarla.
Nota
La utilización del dispositivo Bluetooth que desea conectar variará dependiendo de las especificaciones.
Estado: En modo de detención o
de pausa
Pulsar Mantener
Nx
./>
1 Inicia la reproducción* 2 Parada 3 Pasar a pista anterior/siguiente 4 Rebobinado/avance rápido*
Estado: En modo de
reproducción
Pulsar Mantener
Nx
./>
5 Pausa* 6 Parada 7 Pasar a pista anterior/siguiente
1
8 Rebobinado/avance rápido*
pulsado
1 3
5 7
2 4
1
2
pulsado
6 8
2
16
ES
Page 45
1
Es posible que necesite pulsar el
*
botón dos veces según el dispositivo Bluetooth.
2
*
Es posible que algunos dispositivos Bluetooth no funcionen.
Sugerencia
En función del dispositivo Bluetooth, puede realizar los procedimientos que se indican a continuación en la unidad para llevar a cabo las operaciones de avance o rebobinado rápido.
1 Para apagar la unidad, mantenga
pulsado el botón POWER durante unos 2 segundos.
2 Mantenga pulsado el botón
POWER y el interruptor de desplazamiento ( unos 7 segundos. El indicador (azul) parpadeará una vez.
Nx
) durante
El ajuste puede cancelarse mediante la repetición de los procedimientos indicados anteriormente. Con esta operación, el indicador (azul) parpadeará dos veces.
Nota
Para ajustar el volumen del dispositivo Bluetooth, no puede presionar el interruptor de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo.
17
ES
Page 46
Realización de llamadas
VOL +
Botón POWER
VOL –
Botón multifunción
Antes de utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes. – La función Bluetooth está
activada en el teléfono móvil.
– Ha finalizado el emparejamiento
de esta unidad y el teléfono móvil Bluetooth.
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el botón POWER durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces, la unidad se enciende y, a continuación, ésta intenta conectarse automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth que se ha usado.
Sugerencia
Esta unidad dejará de intentar establecer conexión con el teléfono móvil Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción para intentar conectar de nuevo.
18
ES
Si la unidad no se conecta a un teléfono móvil
Bluetooth
Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil Bluetooth o esta unidad para conectarse al último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
automáticamente
A Para usar el teléfono
móvil
Bluetooth
para
realizar la conexión
1 Realice la conexión
Bluetooth
desde el teléfono móvil
Bluetooth
Para obtener más información sobre el procedimiento a seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. La lista de dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del teléfono móvil Bluetooth. Esta unidad aparece como “DR-BT160AS”. Cuando utilice las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset Profile) del teléfono móvil Bluetooth, ajústelo en HFP.
Nota
Si desea conectarse con un teléfono móvil Bluetooth distinto del que se conectó la última vez, siga el procedimiento anterior.
* Para obtener más información
sobre los perfiles, consulte la página 4.
(HFP o HSP*)
a esta unidad.
Page 47
B Para usar esta unidad
para realizar una conexión con el último dispositivo
Bluetooth
al
que se ha conectado
1 Pulse el botón
multifunción de la unidad.
Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y la unidad realiza la conexión durante unos 5 segundos.
Nota
No es posible establecer una conexión con el botón multifunción mientras se escucha música en esta unidad.
Para llamar
1 Utilice los botones del
teléfono móvil para realizar llamadas.
Si la unidad no emite ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Sugerencia
Puede realizar llamadas de la manera siguiente, dependiendo del teléfono móvil Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. – Cuando se realicen comunicaciones,
podrá llamar utilizando la función de marcación por voz si pulsa el botón multifunción.
– Para llamar al último número marcado,
pulse el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada
Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de la unidad.
1
Pulse el botón multifunción de la unidad.
El tono de llamada varía de las formas siguientes, dependiendo del teléfono móvil. – tono de llamada ajustado en la
unidad
– tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil
– tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil sólo para la conexión Bluetooth
Nota
Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga en cuenta que es probable que algunos teléfonos tengan activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar con la unidad manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
Para ajustar el volumen
Presione el interruptor de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
Sugerencias
• No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.
• El volumen para realizar llamadas y escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras reproduce música, el volumen de la llamada no variará.
Continúa
19
ES
Page 48
Para finalizar una llamada
Para finalizar una llamada puede presionar el botón multifunción de la unidad.
Para detener el uso
1 Termine las
comunicaciones
Bluetooth
en el teléfono
móvil.
2 Para apagar la
alimentación de la unidad, mantenga pulsado el botón POWER durante unos 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) se iluminan a la vez y la unidad se apaga.
Control del teléfono móvil
Bluetooth
HFP y HSP
El uso de los botones de esta unidad varía dependiendo del teléfono móvil que utilice. Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth se utiliza el perfil HFP (Hands-free Profile) o HSP (Headset Profile). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto con el teléfono móvil Bluetooth para obtener información sobre los perfiles Bluetooth admitidos y cómo funcionan.
20
ES
HFP (Hands-free Profile)
Estado Botón multifunción
En espera
Activa la marcación por voz
Llamada saliente
Llamada entrante
Durante la llamada
Pulsar
Inicia la
marcación
por voz*
Cancela la marcación
por voz* Fin de la
llamada saliente
Responde a la
llamada
Finaliza la
llamada
marcación del
1
1
Cambio de
dispositivo de
Rechaza la
Cambio de
dispositivo de
Mantener
pulsado
Repite la
último
número
llamada
llamada
llamada
HSP (Headset Profile)
Estado Botón multifunción
En espera Llamada
saliente
Llamada entrante
Durante la llamada
*1Es posible que algunas funciones no
se admitan dependiendo del teléfono móvil Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono móvil.
2
Puede variar en función del teléfono
*
móvil Bluetooth utilizado.
*3Es posible que algunas funciones no
se admitan cuando se realice una llamada mediante el teléfono móvil Bluetooth.
Pulsar
Fin de la
llamada
saliente*
Responde a la
llamada
Finaliza la llamada*
Marcación*
1
cambio del
dispositivo de
llamada a los auriculares*
Cambio del
3
dispositivo de
llamada a los
auriculares
Mantener
pulsado
Fin de la
llamada
saliente o
1
2
Page 49
Realización de llamadas durante la reproducción de música
La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música. Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música compatible con Bluetooth, esta unidad debe estar conectada al teléfono móvil con HFP o HSP.
Para realizar una conexión el dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1 Realice una conexión
teléfono móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos que se describen en “Realización de llamadas” (consulte la página 18).
2 Utilice el dispositivo
música o teléfono móvil) que utiliza para reproducir música para realizar una conexión unidad mediante A2DP.
Para realizar una llamada mientras reproduce música
1 Pulse el botón
multifunción durante la reproducción de música (página 20) o utilice el teléfono móvil
Bluetooth
una llamada.
Si la unidad no emite ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada mientras reproduce música
Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un tono de llamada de la unidad.
para hacer
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
entre esta unidad y
entre esta unidad y el
(reproductor de
Bluetooth
1 Pulse el botón
multifunción de la unidad y hable.
Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. La unidad vuelve a reproducir la música.
Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante
1 Detenga la
reproducción de música.
2 Cuando suene el tono,
pulse el botón multifunción de la unidad y hable.
con esta
21
ES
Page 50
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Precauciones
Comunicación
• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (cuerpo de una persona, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
• La antena está incorporada en el receptáculo derecho tal y como se muestra con la línea de puntos. La sensibilidad de la comunicación Bluetooth mejorará al colocar el dispositivo Bluetooth conectado en la oreja derecha. La distancia de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y esta unidad.
• Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – La existencia de obstáculos como,
por ejemplo, cuerpo de una persona, un objeto metálico o una pared entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
– El uso de dispositivos que utilicen
una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
Bluetooth
Ubicación de la antena incorporada
22
ES
• Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento siguiente. – Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 m del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de
10 m de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo
Bluetooth a la distancia más corta posible entre sí.
Las microondas que emite un
• Esta unidad admite capacidades de
• No se aceptan responsabilidades por la
Bluetooth
dispositivo funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente: – donde exista gas inflamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
– cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth.
pueden afectar el
Bluetooth
en los
Page 51
• No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth. – Un dispositivo que disponga de la
función Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
– Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.
– Mientras esté hablando con el manos
libre del teléfono, puede producirse ruido, según el dispositivo o el entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que vaya conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación.
Estructura resistente a las salpicaduras
La estructura de esta unidad es resistente a las salpicaduras, lo que evita que el funcionamiento de la unidad se vea afectado por salpicaduras de agua (excepto los auriculares y el adaptador de alimentación de ca). Sin embargo, no es posible utilizar la unidad en el agua. Tome las siguientes precauciones:
• No introduzca la unidad en agua ni la utilice en lugares con humedad elevada como el cuarto de baño.
• En caso de que los auriculares se salpiquen con agua, séquelo con un paño seco, etc. antes de utilizar la unidad.
Adaptador de alimentación de ca suministrado
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado con esta unidad. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca, ya que puede causar un mal funcionamiento de la unidad.
Polaridad de la clavija
• Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de ca. Para retirar el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de pared, tire del adaptador, nunca del cable.
Nota sobre la electricidad estática
Es posible que sienta un ligero zumbido en las orejas, especialmente en condiciones de sequedad ambiental. Esto sucede como resultado de la electricidad estática acumulada en el cuerpo y no indica un fallo en el funcionamiento de los auriculares. Se puede minimizar este efecto si lleva puesta ropa de tejidos naturales.
Continúa
23
ES
Page 52
Otros
• No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o luz solar directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden producir fallos de funcionamiento.
• Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.
• Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
• Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras conduce o va en bicicleta.
• No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.
• Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongado.
• Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio.
24
ES
Page 53
Solución de problemas
Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio Web. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Común
La unidad no está encendida
, Cargue la batería de la unidad. , La unidad no está encendida mientras
se carga. Desenchufe la unidad del adaptador de corriente de ca y, a continuación, encienda la unidad.
No se puede llevar a cabo el emparejamiento
, Acerque esta unidad y el dispositivo
Bluetooth.
No se ha realizado la conexión
, Compruebe que la unidad está , Compruebe que el dispositivo
, Es posible que la unidad no
, El dispositivo Bluetooth conectado , Ha finalizado la conexión Bluetooth.
Bluetooth
encendida. Bluetooth que desea conectar está
encendido y que la función Bluetooth está activada.
memorice la conexión con el dispositivo Bluetooth. Realice la conexión Bluetooth del dispositivo Bluetooth a la unidad inmediatamente después de finalizar el emparejamiento.
está en modo de suspensión. Realice la conexión Bluetooth de
nuevo (cuando escuche música: consulte la página 15 y cuando realice llamadas: consulte la página 18).
El sonido aparece distorsionado
, Asegúrese de que la unidad no está
recibiendo interferencias de una red LAN inalábrica, de algún otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz ni de un microondas.
La distancia de correspondencia es demasiado corta. (Se producen saltos del sonido.)
, Si hay cerca un dispositivo que
genera radiación electromagnética como, por ejemplo, una LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un microondas, aleje la unidad de estas fuentes.
, Oriente la antena de la unidad (página
22) hacia el dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que ningún obstáculo bloquea la comunicación.
La unidad no funciona correctamente.
, Reinicie la unidad. La información de
los pares no se borra con esta operación. Introduzca un objeto puntiagudo pequeño en el orificio del botón RESET y empuje hasta que perciba un clic.
Continúa
25
ES
Page 54
Al escuchar música
No hay sonido
, Compruebe que tanto la unidad como
el dispositivo Bluetooth están encendidos.
, No se ha establecido la conexión
Bluetooth A2DP entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. Realice una conexión Bluetooth A2DP (página 15).
, Compruebe que se reproduce música
en el dispositivo Bluetooth.
, Compruebe que el volumen de la
unidad no está demasiado bajo.
, Si es necesario, suba el volumen del
dispositivo conectado.
, Vuelva a emparejar la unidad y el
dispositivo Bluetooth (página 10).
El nivel del sonido es bajo
, Suba el volumen de la unidad. , Si es necesario, suba el volumen del
dispositivo conectado.
Sonido de baja calidad
, Cambie la conexión Bluetooth a
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) cuando se ajuste HSP (Headset Profile).
El sonido aparece distorsionado
, Baje el volumen de la unidad en caso
necesario.
Se producen saltos frecuentes en el sonido durante la reproducción.
, Es posible que la recepción de la
unidad se haya vuelto inestable debido a que los ajustes de la velocidad de bits de la música transmitida no corresponden a los del dispositivo Bluetooth y el entorno en que se utiliza la unidad. * Finalice la conexión Bluetooth A2DP mediante el dispositivo Bluetooth. Con la unidad encendida, mantenga pulsado Nx durante aproximadamente 7 segundos para reducir la velocidad de bits. *
*1La velocidad de bits es un valor
numérico que expresa el volumen de transmisión de datos por segundo. Como norma general, cuanto más alta sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido. Esta unidad está preparada para recibir música con una alta velocidad de bits; no obstante, es posible que se produzcan saltos en el sonido en función del entorno en que se utilice.
2
Cuando se completa el ajuste de
*
velocidad de bits, el indicador (azul) parpadea una vez. En función del entorno en que se utilice la unidad, es posible que las operaciones anteriores no reduzcan los saltos en el sonido. Para restablecer los ajustes originales, mantenga pulsado Nx de nuevo durante unos 7 segundos. El indicador (azul) parpadeará dos veces.
1
2
26
ES
Page 55
Al realizar llamadas
No se escucha la voz del destinatario de la llamada.
, Compruebe que tanto la unidad como
el teléfono móvil Bluetooth están encendidos.
, Compruebe la conexión de la unidad
con el teléfono móvil Bluetooth. Vuelva a realizar una conexión Bluetooth (HFP o HSP) (página 18).
, Compruebe que la salida del teléfono
móvil Bluetooth está ajusta para esta unidad.
, Compruebe que el volumen de la
unidad no está demasiado bajo.
, Si es necesario, aumente el volumen
del teléfono móvil Bluetooth conectado.
, Si escucha música en la unidad,
detenga la reproducción, pulse el botón multifunción y hable.
El sonido del destinatario de la llamada es bajo
, Suba el volumen de la unidad. , Si es necesario, aumente el volumen
del teléfono móvil Bluetooth conectado.
Inicialización de la unidad
Puede restablecer la unidad a la configuración predeterminada (así como el volumen) y eliminar la información de emparejamiento.
1 Si la unidad está
encendida, mantenga pulsado el botón POWER durante unos 2 segundos para apagarla.
2 Mantenga pulsados los
botones POWER y multifunción a la vez durante unos 7 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadearán juntos cuatro veces y la unidad se restablecerá a los ajustes predeterminados. Toda la información de emparejamiento se elimina.
27
ES
Page 56
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.0 +
1
EDR*
Salida
Clase de potencia 2 de especificación
Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles
Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Códecs admitidos
SBC
*5, MP3
Sistema de protección de contenido admitido
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 – 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
Accesorio suministrado
almohadillas
S (2) M (2)
L (2) Adaptador de corriente de ca (1) Manual de instrucciones (este documento) (1)
1
Velocidad de transmisión de datos
*
mejorada
*2El rango real variará en función de
factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos
28
ES
compatibles
4
*
microondas, la electricidad estática, interferencias, las condiciones de las ondas radioeléctricas, la sensibilidad de recepción o el rendimiento de la antena, del sistema operativo, de la aplicación de software, etc.
*3Los perfiles estándar
la finalidad de la comunicación
Bluetooth
*4Códec: formato de conversión y
2
compresión de señales de audio
*5Códec de banda secundaria
Bluetooth
entre dispositivos.
indican
Auriculares
Fuente de alimentación
3
*
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
Masa
Aprox. 40 g
Receptor
Tipo
Tipo cerrado, dinámico
Unidad auricular
9 mm, tipo cúpula
Gama de frecuencias de reproducción
6 – 23.000 Hz
Micrófono
Tipo
Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Gama de frecuencia efectiva
100 – 4.000 Hz
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 45 °C El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Printed in Malaysia
(1)
Loading...