Sony DPF-E710 User Manual

Digitální fotorámeček
Digitálny fotografický rámik
DPF-E710
4-208-679-11 (1)
CZ
Návod na použitie
SK
© 2010 Sony Corporation
4-208-679-11 (1)
CZ
Před zapnutím přístroje
Digitální fotorámeček
DPF-E710
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
Použití s počítačem
Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Další informace
© 2010 Sony Corporation
Obsah
Před použitím si prosím přečtěte ....5
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti
použití fotorámečku ........................7
Funkce ............................................8
Kontrola dodaných položek ..........10
Popis částí ....................................11
Digitální fotorámeček ..................... 11
Dálkový ovladač ............................. 12
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače ........13
Nastavení stojanu .........................14
Zobrazení snímků na stěně ............ 14
Výměna panelu .............................15
Zapnutí fotorámečku ....................16
Nastavení aktuálního času ............18
Vložení paměťové karty .................19
Změna zobrazení ..........................20
Zobrazení prezentace ....................22
Zobrazení Clock and calendar .......23
Zobrazení jednoho snímku ...........24
Zobrazení náhledů snímků ............25
Rozšířené možnosti ovládání
Přehrávání prezentace ..................27
Změna nastavení prezentace ...........27
Import snímků z paměťové karty
do vnitřní paměti ..........................29
Výběr zařízení pro přehrávání .......31
Export snímků z vnitřní paměti
na paměťovou kartu ......................31
Smazání snímku ...........................33
Nastavení velikosti a orientace
snímku .........................................34
Zvětšení/zmenšení snímku .............34
Otočení snímku ..............................35
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/vypnutí .....36
Změna nastavení ..........................37
Postup pro nastavení ......................37
Položky pro nastavení .....................39
Použití s počítačem
Připojení k počítači .......................41
Systémové požadavky .....................41
Připojení k počítači pro výměnu
snímků ...........................................41
Odpojení od počítače ......................42
Chybová hlášení
2
Pokud se objeví chybové hlášení ..43
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ..............45
CZ
Další informace
Bezpečnostní upozornění ..............49
Umístění .........................................49
Čištění ............................................49
Omezení kopírování ........................49
Likvidace fotorámečku ....................49
Poznámky k paměťovým kartám ......50
„Memory Stick“ ..............................50
Paměťová karta SD .........................51
Poznámky k používání
paměťové karty ...............................51
Technické údaje ............................52
Obchodní značky
a autorská práva .............................53
Rejstřík .........................................54
3
CZ
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený typ. V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo zranění. Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s pokyny.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opět připojte.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství: dálkový ovladač
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické
(Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sbě místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo
rné
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) abezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
4
CZ
Poznámka pro uživatele
Před použitím si prosím
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentace © 2010 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jeho části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÝCH V NICH UVEDENÝCH INFORMACÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo vněm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat skutečnému zobrazení na fotorámečku.
přečtěte
Poznámky k přehrávání
ťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží se síťovým adaptérem jej okamžitě odpojte ze síťové zásuvky.
Poznámky k autorským právům
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, jako například fotografií nebo publikací nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo autorských děl, je omezen jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití těchto materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona a vlastník autorských práv může požadovat náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Žádná záruka na zaznamenaný obsah
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové karty.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Poznámky k LCD obrazovce
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo
5
CZ
zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují obraz.
• Na chladném místě může na LCD obrazovce docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
6
CZ
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku
Sony DPF-E710 je digitální fotorámeček pro snadné zobrazování snímků pořízených digitálním fotoaparátem nebo jiným zařízením bez použití počítače.
Před zapnutím přístroje
7
CZ
Funkce
x Různé režimy zobrazení snímků
Můžete používat různé režimy zobrazení snímků, jako například zobrazení prezentace, zobrazení Clock and calendar, zobrazení Single view a zobrazení Index . (.strana 20)
x Různé styly prezentace snímků
Zobrazené snímky se mohou automaticky měnit, jako byste obraceli stránky ve fotoalbu. Můžete vybírat z různých stylů prezentace včetně zobrazení hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit nastavení přehrávání, jako například pořadí snímků při přehrávání. (.strana 27)
x Zobrazení snímků uložených
na paměťové kartě a jejich import do vnitřní paměti
Po jednoduchém vložení paměťové karty * (jako například paměťové karty „Memory Stick“ nebo SD) vyjmuté z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení si budete moci ihned prohlížet snímky. Snímky na paměťové kartě můžete importovat a uložit do vnitřní paměti. (.strana 29)
8
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ media 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
CZ
x Export snímků
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu. * (.strana 31)
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ media 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
x Zobrazení snímků na stěně
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu. (.supplied Operating Instructions, strana „Zobrazení snímků na stěně“ (strana 14))
Před zapnutím přístroje
x Automatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky otáčet do správné polohy. Snímky jsou také automaticky otáčeny, je-li fotorámeček postaven v poloze na výšku nebo na šířku. (.strana 14)
9
CZ
Kontrola dodaných položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
Digitální fotorámeček (1)
Stojan (1)
Dálkový ovladač (1)
Síťový adaptér (1)
Vyměnitelné panely (3) * Operating Instructions (tato příručka) (1) CD-ROM (s návodem k obsluze) (1) Záruka (1)
* Jeden ze tří panelů je již upevněn
k digitálnímu fotorámečku.
Upevnění k závitovému otvoru (.strana 14)
,
Odstranění ochranné fólie (.strana 13)
,
Připojení ke zdroji napájení (.strana 16)
,
Dodaný disk CD-ROM obsahuje tento návod k obsluze, který podrobně popisuje ovládání a nastavení digitálního fotorámečku. Pro zobrazení návodu k obsluze vložte disk CD-ROM do počítače a poklepejte na příslušnou ikonu. (Pro zobrazení návodu k obsluze je vyžadována aplikace Adobe Acrobat Reader.)
10
CZ
Popis částí
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (
v/V
)
Směrová tlačítka (
B/b
)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení)
(
.
strana 20)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor USB mini B (
.
strana 41)
Slot pro paměťové karty (
.
strana 19)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 5 V
Stojan (
.
strana 14)
x Digitální fotorámeček
Pohled zepředu
Pohled zezadu
Před zapnutím přístroje
CZ
11
x Dálkový ovladač
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( )
Tlačítko CLOCK
(Hodiny) ( )
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko SELECT DEVICE
(Výběr zařízení)
Tlačítko ROTATE (Otočení)
()
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim)
Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ( )
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (
B/b/v/V
)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ( )
Tlačítko DELETE (Smazání) ( )
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu jsou popsány s použitím dálkového ovladače. Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
12
CZ
Základní ovládání
Poznámka
Poznámky
Ochranná fólie
Senzor dálkového ovládání
Příprava dálkového ovladače
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
1
Stlačte západku.
2
Vysuňte držák baterie.
3
Vložte novou baterii a zasuňte držák baterie zpět do dálkového ovladače.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou „+“ nahoru.
Základní ovládání
Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete používat tlačítka na fotorámečku, může fotorámeček spadnout. Pro ovládání fotorámečku používejte dálkový ovladač.
Výměna baterie v dálkovém ovladači
Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače (například při výměně baterie) nedostaly žádné cizí předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte. – Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
P VAROVÁNÍ
Při nesprávném zacházení může baterie explodovat. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte ani nevhazujte do ohně.
13
CZ
Nastavení stojanu
Poznámky
Rada
4 mm
Více než 25 mm
φ 5 mm
10 mm
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
1
Uchopte fotorámeček a vložte stojan do závitového otvoru na zadním panelu.
2
Otáčejte stojanem ve směru hodinových ručiček až na doraz tak, aby byl stojan řádně upevněn v závitovém otvoru.
Pokud je fotorámeček postaven do polohy na výšku, snímky se rovněž automaticky otáčí do správné polohy.
• Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan
upevněn správně, může se fotorámeček převrátit.
• Snímky lze rovněž otočit ručně (strana 35).
• Pokud umístíte fotorámeček do blízkosti CRT
televizoru, může dojít k ovlivnění barev na obrazovce televizoru.
Stojan lze z fotorámečku snadněji odmontovat, pokud při jeho odšroubovávání použijete například hadřík.
Zobrazení snímků na stěně
Nastavení orientace na výšku nebo na šířku
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
14
CZ
1
Připravte si šrouby (volitelné příslušenství) vhodné pro otvory na zadním panelu.
2
Poznámky
Mezi
2,5 mm až 3 mm
Zašroubujte šrouby (volitelné příslušenství) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby (volitelné příslušenství) vyčnívají asi 2,5 až 3 mm od povrchu stěny.
3
Pomocí otvorů na zadní straně zavěste fotorámeček na šrouby ve stěně.
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. Podle typu materiálu stěny může dojít k poškození šroubů. Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
•Před vyjmutím a opětovným vložením paměťové karty sundejte fotorámeček ze stěny a umístěte jej na stabilní povrch.
• Pokud chcete zavěsit fotorámeček na stěnu, demontujte stojan.
•Připojte zástrčku pro stejnosměrné napětí (DC) ťového adaptéru k fotorámečku a pověste fotorámeček na stěnu. Potom připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
•Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody nebo škody způsobené chybným upevněním nebo používáním, přírodními katastrofami atd.
Výměna panelu
Originální panel můžete vyměnit za jiný dodaný panel.
1
Vložte palce do výřezů na obou stranách zadního panelu a zatlačením roztáhněte panel tak, jak je uvedeno na obrázku.
2
Sejměte panel.
Základní ovládání
3
Vyrovnejte senzor dálkového ovládání na předním panelu fotorámečku s okénkem senzoru dálkového ovládání na novém vyměnitelném panelu a potom upevněte panel k fotorámečku.
15
CZ
4
Poznámky
Okénko senzoru dálkového ovládání
Do
síťové
zásuvky
Do konektoru DC IN 5 V
Síťový adaptér
Kabel pro
stejnosměrné
napětí (DC)
Zástrčka pro
stejnosměrné napětí (DC)
Stlačte čtyři rohy na novém vyměnitelném panelu a zatlačte na nový panel tak, aby byl řádně upevněn k fotorámečku.
Zapnutí fotorámečku
1
Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru DC IN 5 V na zadní straně fotorámečku.
2
Připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
Fotorámeček se automaticky zapne.
•Ujistěte se, že je vyměnitelný panel správně upevněn k fotorámečku. V opačném případě by se panel mohl oddělit od fotorámečku, což by při přenášení nebo přemísťování fotorámečku mohlo způsobit poruchu jeho funkce.
•Při přenášení fotorámečku jej pevně uchopte tak, jak je uvedeno na obrázku.
CZ
16
Pokud jste již fotorámeček zapnuli připojením ke zdroji napájení, přejděte k další části.
Zapnutí napájení
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači zapněte napájení. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu z červené na zelenou.
Vypnutí napájení
Poznámka
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači, dokud se napájení nevypne. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu ze zelené na červenou.
•Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže fotorámečku, aby byla snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na nestabilní nebo nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží s adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše funkce.
•Síťový adaptér nepoužívejte ve stísněných prostorách, jako například mezi stěnou a nábytkem.
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC IN 5 V na fotorámečku a potom ze síťové zásuvky.
• Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Jinak může dojít k poškození fotorámečku.
•Tvar síťové zástrčky se může lišit v závislosti na oblasti prodeje fotorámečku.
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla vložena paměťová karta, zobrazí se níže uvedená úvodní obrazovka.
Základní ovládání
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom nastavte datum a čas.
17
CZ
Nastavení aktuálního
Rada
času
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
Tlačítka B/b lze používat, pouze pokud není zobrazen ukázkový režim a pokud není vybrán režim zobrazení Clock and calendar (strana 23).
3
Stisknutím tlačítek v/V položku [Date/time Settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko (
4
Nastavte datum.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Date] (Datum) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte měsíc, den a rok, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko
ENTER
(ENTER) (Potvrzení).
vyberte
) (Potvrzení).
6
Vyberte formát data.
1
Stisknutím tlačítek v/V [Date Display Order] (Pořadí zobrazování data) a stiskněte tlačítko
ENTER) (Potvrzení).
(
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
•Y-M-D
• M-D-Y
•D-M-Y
7
Nastavte den počátku týdne v kalendáři.
Můžete nastavit den, který se bude zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [First day of the week] (První den týdne) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Monday
8
Vyberte formát zobrazení času.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [12hr/24hr display] (12 hodin/24 hodin) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [12 hours] (12 hodin) nebo [24 hours] (24 hodin) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
9
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se zavře.
[Sunday] (Neděle) nebo
] (Pondělí) a stiskněte tlačítko
(ENTER) (Potvrzení).
vyberte položku
5
Nastavte čas.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time] (Čas) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny, minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
CZ
18
Vložení paměťové karty
Poznámka
Indikátor přístupu
Paměťová
karta SD
(slot A)
„Memory
Stick“
(slot A)
„Memory
Stick Duo“
(slot B)
Poznámka
Při použití paměťové karty miniSD/miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
1
2
3
Paměťovou kartu pevně zasuňte do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku).
Při správném vložení paměťové karty bude indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu.
Podrobnosti o kompatibilních paměťových kartách - viz strany 50 až 51. Podrobnosti o podporovaných formátech souborů - viz strana 29.
Při vložení paměťové karty
Při vložení paměťové karty se automaticky zobrazí uložené snímky. Pokud vypnete napájení během zobrazování snímků, bude při příštím zapnutí zobrazen stejný snímek.
Pokud je nastaven režim zobrazení „Clock and calendar“ (Hodiny a kalendář), změňte jej na režim zobrazení „Slideshow“ (Prezentace), „Single image display“ (Zobrazení jednoho snímku) nebo „Index “ (viz následující část).
Výběr zařízení pro přehrávání
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení) (strana 31).
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným směrem, než byla vložena.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká indikátor přístupu.
V režimu zobrazení hodin a kalendáře nebude indikátor přístupu blikat.
19
Základní ovládání
CZ
Poznámky
• Slot je kompatibilní s paměťovými kartami
Rady
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
„Memory Stick“ standardní velikosti i velikosti Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
•Víceúčelový slot pro paměťové karty „Memory Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC automaticky rozpozná typ karty.
• Nevkládejte paměťovou kartu současně do slotu A i B. V opačném případě nebude fotorámeček pracovat správně.
Změna zobrazení
Způsob zobrazení můžete změnit stisknutím tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení).
1
Stiskněte tlačítko odpovídající režimu zobrazení, který chcete vybrat.
Zobrazí se obrazovka vybraného režimu zobrazení.
.
1
Slideshow (.strana 22)
2
Clock and calendar (.strana 23)
CZ
20
3
Single image display (.strana 24)
4
Index (.strana 25)
•Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) umístěné nahoře na zadní straně fotorámečku, stisknutím tla čítka V přesuňte kurzor do oblasti pro výběr režimu zobrazení a stisknutím tlačítek B/b vyberte požadovaný režim.
•Můžete rovněž opakovaně stisknout
Rady
Poznámka
Oblast pro výběr režimu
Oblast pro výběr stylu
tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku, přesunout kurzor v rámci oblasti pro výběr režimu zobrazení a vybrat libovolný režim.
2
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte styl a stiskněte tlačítko (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka vybraného stylu zobrazení.
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte jej do oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka v.
•Kurzor můžete v rámci oblasti pro výběr stylu přesouvat stisknutím tlačítka odpovídajícího aktuálně vy branému režimu zobrazení , , nebo nebo opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
(
ENTER
Základní ovládání
)
Pokud nebudete fotorámeček delší dobu ovládat, bude automaticky vybrán styl, na kterém se nachází kurzor.
21
CZ
Zobrazení prezentace
Rady
Zobrazení Styl Popis
Postupné zobrazování snímků přes celou obrazovku.
Slideshow
Single view
Zobrazení více snímků současně.
Multi image view
Postupné zobrazování snímků s aktuálním datem a časem.
Clock view
Postupné zobrazování snímků se zobrazením kalendáře. Je zobrazeno aktuální datum a čas.
Calendar view
Zobrazení snímků s použitím různých náhodných stylů aefektů prezentace.
Při náhodném zobrazování snímků
Tato možnost je dostupná při nastavení funkce [Shuffle]
Random view
(Náhodné přehrávání) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) na [ON] (Zapnuto) (.strana 28).
• U prezentace můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 27).
• Pokud během prezentace stisknete tlačítko (ENTER) (Potvrzení), změní se režim zobrazení na zobrazení jednoho snímku.
• Pokud vypnete fotorámeček během přehrávání prezentace, bude prezentace při příštím zapnutí fotorámečku pokračovat od naposledy zobrazeného snímku.
CZ
22
Zobrazení Clock and calendar
Poznámka
Clock1 Clock2 Clock3 Clock4 Clock5
Clock6 Clock7 Clock8 Clock9 Clock10
Calendar1 Calendar2 Calendar3
Pokud jsou zobrazeny hodiny a kalendář, lze vybrat pouze záložku (Settings) (Nastavení).
Základní ovládání
23
CZ
Zobrazení jednoho snímku
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení celého snímku na obrazovce. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Entire image
Zobrazení snímku přes celou obrazovku. (Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Fit to screen
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace Entire image (with Exif)
Fit to screen (with Exif)
zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 26).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu
s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku,
název souboru a datum pořízení.
(Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být
okraje snímku zobrazeny pouze částečně.)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace
zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 26).
24
CZ
Zobrazení náhledů snímků
Rady
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat
Index
Index 1
Index 2
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• V režimu zobrazení náhledů snímků můžete stisknutím tlačítek B/b/v/V a (ENTER) (Potvrzení) jej v režimu zobrazení jednoho snímku.
vybrat
požadovaný snímek a zobrazit
stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení menších miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Základní ovládání
25
CZ
Informace zobrazované na LCD
Poznámka
obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1
Typ zobrazení (v režimu zobrazení Single view) – Entire image – Fit to screen – Entire image (with Exif) – Fit to screen (with Exif)
2
Pořadí zobrazeného snímku/celkový počet snímků Ikony vstupního zařízení pro zobrazený snímek jsou následující:
Ikona Význam
Vnitřní paměť Vstup z paměťové karty
„Memory Stick“ Vstup z paměťové karty SD
4
Informace o nastavení
Ikona Význam
Indikace ochrany Indikace přidruženého souboru
(Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
5
Číslo snímku (číslo složky - souboru) Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF. Pokud není snímek kompatibilní s DCF, zobrazí se název souboru. Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6
Datum/čas pořízení
3
Podrobnosti o snímku – Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) –Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
CZ
26
Rozšířené možnosti ovládání
Rady
Poznámky
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
Přehrávání prezentace
1
Stiskněte tlačítko (SLIDE­SHOW) (Prezentace).
•Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) umístěné nahoře na zadní straně fotorámečku, stisknutím tlačítka V p řesuňte kurzor do oblasti pro výběr režimu zobrazení a stisknutím tlačítek B/b vyberte režim (Slideshow) (Prezentace).
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte je do oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr stylu, můžete jej přesouvat opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení).
v
.
Změna nastavení prezentace
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte
(
tlačítko
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
ENTER
požadovanou položku a stiskněte tlačítko (ENTER
Podrobnosti o jednotlivých položkách ­viz tabulka na další straně.
) (Potvrzení).
) (Potvrzení).
Rozšířené možnosti ovládání
2
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný styl a stiskněte tlačítko
(
ENTER
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část „Zobrazení prezentace“ (strana 22).
) (Potvrzení).
•Před spuštěním prezentace snímků uložených na paměťové kartě dbejte prosím následujících skutečností:
–kvůli charakteristikám paměťových karet může
při častém načítání snímků dojít k chybě dat,
– neprovádějte prezentaci s malým počtem
snímků po dlouhou dobu. Mohlo by to způsobit chybu dat,
– doporučujeme pravidelně zálohovat snímky
uložené na paměťové kartě.
• Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedě a nelze je vybrat.
• Pokud odpojíte fotorámeček od napájení nebo pokud provedete reset fotorámečku, spustí se prezentace od prvního snímku.
•Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání fotorámečku nastaven příliš vysoký jas.
27
CZ
Položka Nastavení Popis
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Slideshow Settings
Interval Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 sec., 7 sec. *,
20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours nebo 24 hours.
V závislosti na vybraném stylu prezentace, barevném efektu nebo velikosti snímku nemusí dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
Effect Center cross Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
Vert. blinds Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
Horiz. blinds Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
Fade * (Zatmívání/ roztmívání)
Wipe Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
Random Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
Shuffle ON Snímky se zobrazují náhodně.
OFF * (Vypnuto)
Color effect Color * (Barvy) Zobrazení barevného snímku.
Sepia Zobrazení snímku v sépiové barvě. Monochrome Zobrazení monochromatického snímku.
Display Mode Vyberte některou z následujících možností zobrazení.
*: Výchozí tovární nastavení
jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
jakoby zakryt svislou roletou.
jakoby zakryt vodorovnou roletou. Při přechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne
a postupně se objeví nový snímek.
jakoby setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku.
Snímky se zobrazují podle nastavení možnosti [Listing Order] (Pořadí zobrazování snímků) v položce [General Settings] (Obecná nastavení).
28
Originální snímek se nezmění: Entire image *
(Celý snímek)
Fit to screen Střední část snímku se zvětší pro vyplnění celé
CZ
Zobrazení celého snímku zvětšeného na vhodnou velikost. (Snímek se může zobrazit s okraji v horní, spodní, levé a pravé části.)
obrazovky.
V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
Import snímků
Rady
Rada
z paměťové karty do vnitřní paměti
Fotorámeček můžete používat jako digitální fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní paměti.
•Při ukládání snímků do vnitřní paměti můžete v položce [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavit, zda má být optimalizována velikost snímků nebo zda mají být snímky ukládány bez komprese (strana 39).
• Pokud je položka [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavena na [Resize] (Optimalizace velikosti), lze do vnitřní paměti uložit přibližně 250 snímků. Při nastavení na [Original] (Originální) se počet snímků, které lze uložit, liší podle velikosti originálních snímků.
1
Jakmile je na obrazovce zobrazen požadovaný snímek uložený na paměťové kartě, stiskněte tlačítko
(IMPORT) (Import).
Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b, vyberte položku [Import] (Import) pomocí tlačítek v/V a stiskněte tlačítko
(Potvrzení).
Režim zobrazení jednoho snímku
(
ENTER
Režim zobrazení prezentace
Režim zobrazení náhledů snímků
Rozšířené možnosti ovládání
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Import this image] (Tento snímek), [Import multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Import all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko
ENTER
)
(
(Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Import this image] (Tento snímek), bude do vnitřní paměti importován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 5. (Tuto
)
možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Import multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro import ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 3.
Pokud vyberete možnost [Import all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 4.
29
CZ
3
Rada
Poznámky
Rada
Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte ze seznamu snímek, který chcete importovat a stiskněte tlačítko (ENTER
) (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí
symbol „
“. Pokud chcete importovat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený usnímku zmizí.
4
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou složku a stiskněte
(
tlačítko
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda mají být snímky importovány do vnitřní paměti.
ENTER
) (Potvrzení).
6
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
(
tlačítko
Snímek je uložen do vybrané složky ve vnitřní paměti.
7
Jakmile se zobrazí obrazovka
ENTER
) (Potvrzení).
s potvrzením, stiskněte tlačítko (
ENTER) (Potvrzení).
• Funkce importu do vnitřní paměti není dostupná usnímků, které jsou již uloženy ve vnitřní paměti.
•Během importu snímků do vnitřní paměti neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
Pomocí tlačítek [/] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur.
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
CZ
30
Výběr zařízení
Rady
Poznámka
Export snímků z vnitřní
pro přehrávání
Můžete určit, zda mají být zobrazovaný snímky z paměťové karty nebo z vnitřní paměti.
1
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení).
•Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Select device) (Výběr zařízení).
• Pokud ještě nebyla do fotorámečku vložena požadovaná paměťová karta, vložte ji v tomto okamžiku.
paměti na paměťovou kartu
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu.
1
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek uložený ve vnitřní paměti, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Export] (Export) a stiskněte
(
tlačítko
Režim zobrazení jednoho snímku
ENTER
) (Potvrzení).
Rozšířené možnosti ovládání
V režimu zobrazení hodin a kalendáře nelze vybrat záložku (Select device) (Výběr zařízení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadované zařízení, ze kterého chcete zobrazit snímky a stiskněte
(
tlačítko
Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
ENTER
) (Potvrzení).
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Export this image] (Tento snímek), [Export multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Export all images] (Všechny snímky)
(
a stiskněte tlačítko (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Export this image] (Tento snímek), bude exportován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 7. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Export multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro export ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 5.
ENTER
)
31
CZ
Pokud vyberete možnost [Export all
Rada
Poznámka
Rady
images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 6.
5
Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte ze seznamu snímek, který chcete exportovat a stiskněte tlačítko (ENTER
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete exportovat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko (Potvrzení).Symbol „“ zobrazený usnímku zmizí.
6
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr paměťové karty, na kterou bude proveden export.
7
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
) (Potvrzení).
(
ENTER
paměťovou kartu, na kterou chcete exportovat snímky a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení)
8
Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílovou složku a stiskněte tlačítko
(
ENTER
) (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda chcete provést export snímků.
)
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
9
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko (ENTER
Export je dokončen.
10
Jakmile se zobrazí obrazovka
) (Potvrzení).
s potvrzením, stiskněte tlačítko
.
(
ENTER) (Potvrzení).
Snímek je zkopírován na vybranou paměťovou kartu.
32
Během exportu snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku,
paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
/
• Pomocí tlačítek [ změnit velikost miniatur.
•Zařízení, které fotorámeček nerozpozná, je zobrazeno šedě a nelze jej vybrat.
CZ
] lze v seznamu snímků
Smazání snímku
Rada
Poznámky
Rada
1
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte tlačítko (DELETE) (Smazání).
Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b, vyberte položku [Delete] (Smazání) pomocí tlačítek v/V a stiskněte tlačítko
(Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Delete this image] (Tento snímek), [Delete multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Delete all images] (Všechny snímky)
(
a stiskněte tlačítko (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Delete this image] (Tento snímek), bude smazán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 5. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Delete multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro smazání ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 3.
Pokud vyberete možnost [Delete all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 4.
ENTER
(ENTER)
)
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený usnímku zmizí.
4
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením smazání.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko (ENTER
Snímek je smazán.
6
Jakmile se zobrazí obrazovka
) (Potvrzení).
s potvrzením, stiskněte tlačítko (
ENTER) (Potvrzení).
•Během mazání snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku,
paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [Cannot delete a protected file.] (Nelze smazat chráněný soubor.), byl snímek nastaven na počítači jako „Read Only“ (Jen pro čtení). V takovém případě připojte fotorámeček k počítači a smažte snímek pomocí počítače.
• Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude celková kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající kapacitě.
• Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani v případě přerušení mazání. Před vymazáním snímků se ujistěte, že chcete snímky opravdu smazat.
Rozšířené možnosti ovládání
3
Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte ze seznamu snímek, který chcete smazat a stiskněte tlačítko (ENTER
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete smazat více snímků současně, zopakujte tento krok.
) (Potvrzení).
Pomocí tlačítek [/] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur.
CZ
33
Rada
Naformátování vnitřní paměti
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) astiskněte tlačítko
(Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda má být naformátována vnitřní paměť.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko
(
ENTER
(
ENTER
) (Potvrzení).
) (Potvrzení).
(
ENTER
)
Nastavení velikosti a orientace snímku
Zvětšení/zmenšení snímku
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu zobrazení jednoho snímku.
Pro zvětšení snímku stiskněte tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači. Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko (zmenšení).
Snímek se zvětší při každém stisknutí tlačítka . Snímek můžete zvětšit maximálně na pětinásobek originální velikosti. Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Snímek lze rovněž zvětšit pomocí tlačítek na fotorámečku. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace). Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Zoom] (Zoom) a potom vyberte požadované zvětšení snímku.
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného snímku (oříznutí a uložení)
1
Během zobrazení zvětšeného nebo zmenšeného snímku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob uložení. Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), bude uložena kopie
3
snímku. Pokračujte krokem Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), nový snímek přepíše starý snímek. Pokračujte krokem
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, na které chcete uložit snímek a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílovou složku a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
5
.
.
34
CZ
5
Rada
Poznámky
Rady
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení). Snímek je uložen.
6
Jakmile se po dokončení ukládání snímku zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
Pokud pomocí tlačítek B/b/v/V posunete zvětšený snímek a stisknete tlačítko MENU (Nabídka) v kroku 1, bude snímek oříznut na zobrazenou velikost a uložen.
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovaný způsob otočení a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
•Rotate 90° (Otočení o 90°): Otočení snímku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček.
• Rotate 180° (Otočení o 180°): Otočení snímku vzhůru nohama.
• Rotate 270° (Otočení o 270°): Otočení snímku o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
•Lze přepsat pouze soubory JPEG (s příponou JPG).
•Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho rozlišení dojít ke snížení kvality.
Otočení snímku
V režimu zobrazení jednoho snímku lze snímek otočit.
Ovládání pomocí nabídky fotorámečku
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) v režimu zobrazení jednoho snímku.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Rotate] (Otočení)
(
a stiskněte tlačítko (Potvrzení).
ENTER
)
• Snímek lze rovněž otočit stisknutím tlačítka (ROTATE) (Otočení) na dálkovém ovladači. Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
• U snímku uloženého ve vnitřní paměti je informace o otočení snímku zachována i po vypnutí napájení.
• Lze otočit i snímek zobrazený v režimu náhledů snímků.
Rozšířené možnosti ovládání
35
CZ
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí nebo vypnutí fotorámečku.
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí)
(
a stiskněte tlačítko (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení funkce [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí).
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Setup method] (Režim nastavení) a stiskněte tlačítko (
ENTER stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Simple] (Jednoduchý režim) nebo [Auto off] (Automatické vypnutí) a stiskněte tlačítko (
ENTER
[Simple] (Jednoduchý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí v krocích po jedné minutě.
[Auto off] (Automatické vypnutí): Nastavení časového intervalu, po jehož uplynutí se fotorámeček automaticky
) (Potvrzení).
) (Potvrzení).
ENTER
Potom
)
vypne. Můžete vybrat některou z možností 2 hours (2 hodiny), 4 hours (4 hodiny) nebo OFF (Vypnuto).
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time setting] (Nastavení času) a stiskněte tlačítko (
ENTER
[Simple] (Jednoduchý režim)
1
2
3
) (Potvrzení).
Vyberte položku, u které chcete nastavit čas.
v
Stisknutím tlačítek položku [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) a stiskněte tlačítko
(ENTER) (Potvrzení). Potom stisknutím tlačítek možnost [Enable] (Povolit) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení). Nastavte čas pro aktivaci funkce [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí). Stisknutím tlačítek položku [Auto ON time] (Čas automatického zapnutí) nebo [Auto OFF time] (Čas automatického vypnutí) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení). Stisknutím tlačítek nebo minuty a stisknutím tlačítek proveďte nastavení hodin nebo minut. Potom stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení). Nastavte den, ve kterém chcete aktivovat časovač. Stisknutím tlačítek položku [Auto ON day] (Den pro
/V vyberte
v
/V vyberte
v
/V vyberte
B
/b vyberte hodiny
v
/V vyberte
v
/V
36
CZ
automatické zapnutí) nebo [Auto OFF
Rada
day] (Den pro automatické vypnutí) astiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
v
Stisknutím tlačítek ve kterém chcete aktivovat časovač a stisknutím tlačítka (ENTER) (Potvrzení) jej zaškrtněte. Stisknutím tlačítek na možnost [OK] a stiskněte tlačítko
(ENTER) (Potvrzení).
/V vyberte den,
v
/V přesuňte kurzor
Změna nastavení
Můžete provést změnu následujících nastavení:
• Slideshow Settings
• Auto Power ON/OFF
• Date/time Settings
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí zobrazování snímků) atd.)
• Language Setting
• Initialize
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) během používání fotorámečku se fotorámeček automaticky vypne.
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) během pohotovostního režimu se fotorámeček automaticky zapne.
[Auto off] (Automatické vypnutí)
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovaný časový interval, po jehož uplynutí se fotorámeček automaticky vypne: 2 hours (2 hodiny), 4 hours (4 hodiny) nebo OFF (Vypnuto). Potom stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
6
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Postup pro nastavení
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko (ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení vybrané položky.
Rozšířené možnosti ovládání
)
Pokud je například vybrána položka [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
37
CZ
4
Poznámka
Rada
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko
ENTER
)
(
(Potvrzení).
Tímto způsobem můžete nastavit jednotlivé položky (strana 39).
Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedě a nelze je vybrat.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadované nastavení a stiskněte
(
tlačítko
Po každém stisknutí tlačítek v/V se nastavení změní. V případě číselných hodnot stiskněte tlačítko V pro zvýšení atlačítko v pro snížení hodnoty.
Stisknutím tlačítka (ENTER) (Potvrzení) potvrďte nastavení.
6
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Nabídka se zavře.
ENTER
) (Potvrzení).
Obnovení výchozích nastavení
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte záložku (Settings) (Nastavení) - [Initialize] (Inicializace) stisknutím tlačítek B/b/v/V.
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Initialize settings] (Inicializace nastavení) a stiskněte tlačítko
(Potvrzení).
Veškerá provedená nastavení (kromě nastavení hodin) budou obnovena na výchozí hodnoty.
(
ENTER
)
Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
CZ
38
Položky pro nastavení
Poznámka
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings
Auto Power ON/OFF
Date/time Settings
General Settings
Viz část „Přehrávání prezentace“ (strana 27).
Simple Nastavení časovače, který automaticky zapne nebo vypne napájení
Auto off Nastavení časového intervalu (2 hours (2 hodiny), 4 hours (4 hodiny)),
Nastavení data, času, prvního dne týdne atd. (.strana 18)
Listing Order Nastavení pořadí zobrazování snímků. Toto nastavení ovlivňuje pořadí při
Auto display orientation
LCD backlight Můžete nastavit jas podsvícení LCD obrazovky na některou z úrovní od 1
Image import size
fotorámečku. Funkci automatického zapnutí/vypnutí lze nastavovat v krocích po jedné minutě. (.strana 36)
Power-ON timer
Power-OFF timer
po jehož uplynutí se fotorámeček automaticky vypne, pokud je zapnutý a není ovládán po nastavenou dobu. Při výběru možnosti OFF (Vypnuto) je funkce Auto off (Automatické vypnutí) zrušena.
přehrávání prezentace. Shoot. Date Automatické zobrazování snímků v pořadí podle
Number Order * (Podle čísla)
ON */OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby fotorámeček automaticky rozpoznal a otočil snímky do správné orientace.
do 10 *. Resize *
(Optimalizace velikosti)
Original Uložení snímků do vnitřní paměti bez komprese.
*: Výchozí tovární nastavení
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač (čas/den) pro automatické zapnutí napájení.
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač (čas/den) pro automatické vypnutí napájení.
aktualizovaného data vycházejícího z data pořízení.
Při importu snímků s výběrem možnosti [Resize] (Optimalizace velikosti) v položce [Image import size] (Velikost importovaného snímku) použije fotorámeček k aktualizaci data informace Exif, takže budou snímky uspořádány téměř ve stejném pořadí jako podle data pořízení na základě informací Exif.
Zobrazování snímků v pořadí podle názvů souborů.
Při importu snímků z paměťové karty bude optimalizována velikost snímků a snímky budou uloženy do vnitřní paměti. Můžete uložit více snímků, ale při zobrazení snímků na velké obrazovce prostřednictvím počítače nebo jiného zařízení bude patrná horší kvalita oproti originálním snímkům.
Nedochází ke zhoršení kvality, ale mů snímků.
žete uložit méně
Rozšířené možnosti ovládání
39
CZ
Poznámka
Poznámky
Položka Nastavení Popis
System Information
Language Setting
Initialize Format internal
Version Zobrazení verze firmwaru fotorámečku. Internal
memory
Nastavení jazyka použitého pro zobrazení na LCD obrazovce. Japanese, English *, French, Spanish, German, Italian, Russian, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Dutch, Portuguese
V některých regionech může být nastavení výchozího jazyka odlišné.
memory
Initialize settings
Memory capacity
Remaining capacity
Můžete naformátovat vnitřní paměť.
• Všechny snímky přidané do vnitřní paměti budou smazány.
•Vnitřní paměť neformátujte prostřednictvím připojení k počítači. Obnovení všech nastavení na výchozí hodnoty (kromě aktuálního
nastavení data a času v položce [Date/time Settings] (Nastavení data/ času)).
*: Výchozí tovární nastavení
Indikuje maximální kapacitu vnitřní paměti.
Indikuje aktuálně volnou kapacitu vnitřní paměti.
40
CZ
Použití s počítačem
Poznámky
Poznámka
Poznámka
Do konektoru USB mini B
Do konektoru USB
Počítač
Připojení k počítači
Fotorámeček můžete připojit k počítači a zkopírovat snímky z vnitřní paměti fotorámečku do počítače nebo z počítače do vnitřní paměti fotorámečku.
Systémové požadavky
Počítač, ke kterému připojujete fotorámeček, musí splňovat následující doporučené systémové požadavky:
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows 7/
Windows Vista SP2/ Windows XP SP3
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (v10.4 nebo novější) Konektor: USB
• Pokud je k počítači připojeno více USB zařízení nebo pokud je používán rozbočovač, mohou se objevit problémy. V takovém případě zjednodušte připojení.
• Fotorámeček nemůžete ovládat z jiného současně používaného USB zařízení.
•Během datové komunikace neodpojujte USB kabel.
• Není zaručena správná funkce se všemi počítači, i pokud splňují doporučené systémové požadavky.
• Fotorámeček byl otestován jako funkční při připojení k počítači. Jiná zařízení připojená k fotorámečku nemusí rozpoznat vnitřní paměť fotorámečku.
Připojení k počítači pro výměnu snímků
Tato část popisuje příklad připojení k počítači s operačním systémem Windows Vista. V závislosti na používaném operačním systému se mohou ukázky obrazovek a postup lišit.
1
Připojte fotorámeček k síťovému adaptéru. ( strana 16)
2
Propojte počítač a fotorámeček běžně dostupným USB kabelem.
Použijte USB kabel typu mini B, který je kratší než 3 metry.
3
Zapněte fotorámeček. (.strana 16)
4
Pokud se na monitoru počítače zobrazí okno [AutoPlay]
Zapnutí fotorámečku,
Použití s počítačem
41
CZ
(Automatické spuštění), klepněte na
Poznámky
položku [Open folder to view files] (Otevřít složku a zobrazit soubory).
Pokud se okno [AutoPlay] (Automatické spuštění) nezobrazí, klepněte na položku [Computer (My Computer)] (Tento počítač) v nabídce Start a poklepejte na ikonu vyměnitelného disku.
5
Přesuňte kurzor do tohoto okna, stiskněte pravé tlačítko myši a vyberte položku [New] (Nový) ­[Folder] (Složka).
Zadejte název nové složky. V tomto návodu k obsluze je tato složka pojmenována jako „sony“.
• Pokud jsou snímky ukládány z počítače do vnitřní paměti fotorámečku, budou soubory uloženy bez komprese. Výsledkem je, že můžete do vnitřní paměti fotorámečku uložit méně snímků.
• Snímky vytvo nemusí být zobrazeny. Snímky s nastavením „Read Only“ (Jen pro čtení) provedeným na počítači nelze smazat pomocí fotorámečku. Před ukládáním snímků z počítače do fotorámečku zrušte nastavení „Read Only“ (Jen pro čtení).
řené nebo upravené na počítači
Odpojení od počítače
Po odebrání fotorámečku z vašeho počítače odpojte USB kabel nebo vypněte fotorámeček.
1
Poklepejte na ikonu na hlavním panelu.
2
Klepněte na položku (USB Mass Storage Device) (Velkokapacitní zařízení USB) t [Stop] (Ukončit).
3
Zkontrolujte, zda je vybrána správná jednotka a klepněte na možnost [OK].
6
Poklepejte na složku „sony“ a otevřete ji.
7
Otevřete složku obsahující snímky, které chcete zkopírovat. Potom přetáhnutím zkopírujte požadované snímky.
•Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky. Pokud složku nevytvoříte, budete moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků.
•Při úpravě nebo ukládání snímku na počítači dojde ke změně data úpravy souboru. V takovém případě nemusí být snímky v režimu zobrazení náhledů snímků nebo v jiných režimech zobrazení uspořádány podle data pořízení, protože datum pořízení snímku bylo změněno.
CZ
42
Chybová hlášení
Poznámka
Pokud se objeví chybové hlášení
Pokud dojde k chybě, mohou se na LCD obrazovce fotorámečku objevit následující chybová hlášení. Pokuste se problém vyřešit podle níže uvedeného postupu.
Chybová zpráva Význam/řešení
No Memory Stick./No SD Memory Card.
An incompatible Memory Stick is inserted./An incompatible SD Memory Card is inserted.
No images on file. • Na paměťové kartě nejsou k dispozici žádné obrazové
Cannot delete a protected file. • Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu
Memory card is protected. Remove protection then try again.
The Memory Stick is full./The SD Memory Card is full./The internal memory is full.
Error reading the Memory Stick./ Error reading the SD Memory Card./Error reading the internal memory.
Write error on the Memory Stick./ Write error on the SD Memory Card./Write error on the internal memory.
• Ve slotu není vložena příslušná paměťová karta. Vložte paměťovou kartu do odpovídajícího slotu. (.strana 19)
• Je vložena nepodporovaná paměťová karta. Použijte paměťovou kartu podporovanou fotorámečkem.
soubory, které by bylo možné zobrazit. Použijte paměťovou kartu obsahující obrazové soubory, které lze zobrazit na fotorámečku.
pomocí digitálního fotoaparátu nebo počítače.
•Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač do polohy povolující zápis. (.strana 51)
•Na paměťovou kartu nebo do vnitřní paměti nelze uložit další data, protože není k dispozici žádná volná kapacita. Smažte snímky nebo použijte paměťovou kartu sdostatečně volnou kapacitou.
V případě paměťové karty: Došlo k výskytu chyby. Zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena správně. Zobrazuje-li se tato zpráva často, zkontrolujte stav paměťové karty pomocí jiného zařízení než fotorámeč
• V případě vnitřní paměti:
Naformátujte vnitřní paměť.
ku.
Chybová hlášení
Uvědomte si však, že při formátování budou smazány všechny snímky importované do vnitřní paměti.
The Memory Stick is read only. • Je vložena paměťová karta „Memory Stick-ROM“. Pro
ukládání snímků použijte doporučenou paměťovou kartu „Memory Stick“.
43
CZ
Poznámka
Chybová zpráva Význam/řešení
The Memory Stick is protected. • Je vložena chráněná paměťová karta „Memory Stick“.
Abyste mohli upravit a uložit snímky, zrušte ochranu na používaném externím zařízení.
Memory card format not supported. • V případě paměťové karty použijte váš digitální fotoaparát
nebo jiné zařízení a naformátujte paměťovou kartu.
Při formátování paměťové karty budou smazány všechny soubory uložené na paměťové kartě.
Cannot open the image. • Fotorámeček není schopen zobrazit nebo otevřít obrazový
soubor v nepodporovaném formátu.
44
CZ
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém
Před odesláním fotorámečku na opravu se pokuste problém vyřešit podle následujících pokynů. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servis Sony nebo na prodejce Sony.
Napájení
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Přístroj nelze zapnout.
Zobrazení snímků
Je-li zapnuto napájení, ale nezobrazují se snímky nebo nelze provést nastavení v ovládací obrazovce, zkontrolujte níže uvedené položky.
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Na obrazovce se nezobrazují žádné snímky.
Snímky se nepřehrávají vpořadí podle data pořízení.
•Je síťová zástrčka správně připojena?
•Je paměťová karta správně vložena?
• Obsahuje paměťová karta snímky uložené z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení?
• Je formát souboru kompatibilní s DCF?
• Není fotorámeček nastaven do režimu zobrazení hodin a kalendáře?
• Nebyly snímky uloženy zpočítače?
• Nebyly snímky upraveny na počítači?
c Připojte zástrčku správně.
c Vložte paměťovou kartu správně.
(.strana 19)
c Vložte paměťovou kartu obsahující
snímky.
c Zkontrolujte, jaké formáty souborů lze
zobrazit. (.strana 29)
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
c Nastavte jiný režim než zobrazení hodin
a kalendáře. (.strana 20)
c Při úpravě nebo ukládání snímku na
počítači dojde ke změně souboru. Snímky jsou proto zobrazeny vpořadí podle data úpravy souborů namísto podle data pořízení.
data úpravy
Odstraňování problémů
45
CZ
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Některé snímky se nezobrazují.
•Zobrazují se snímky v režimu náhledů snímků?
c Pokud se snímek zobrazuje v režimu
náhledů snímků, ale nikoliv jako samostatný snímek, může být soubor poškozen, i když jsou data pro miniaturu vpořádku.
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků níže uvedená ikona?
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
nemusí být soubor obrázku podporován fotorámečkem (například proto, že se jedná o JPEG soubor, který byl vytvořen na počítači). Může se také jednat o podporovaný soubor, který však
• Nebyly snímky vytvořeny pomocí aplikace na počítači?
neobsahuje data pro miniaturu. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení) pro změnu na zobrazení jednoho snímku. Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit, protože soubor není fotorámečkem podporován.
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků níže uvedená ikona?
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
je snímek v kompatibilním formátu, ale data miniatury nelze otevřít. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení). Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit.
• Není ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě uloženo více než 4 999 snímků?
•Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
c Fotorámeček umožňuje přehrávání,
ukládání, mazání nebo jiný způsob manipulace s maximálně 4 999 soubory.
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se snímek na fotorámečku zobrazit.
• Neobsahuje stromová struktura složek na paměťové kartě více než
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky
uložené ve vyšší než osmé úrovni stromové struktury složek.
osm úrovní?
46
CZ
Poznámka
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Není správně zobrazen název snímku.
•Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
Ukládání a mazání snímků
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze uložit.
•Není paměťová karta chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany paměťové karty proti zápisu
c Zrušte ochranu a zkuste snímek uložit
znovu.
c Posuňte přepínač do polohy povolující
zápis. v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
•Není paměťová karta plná? c Vyměňte paměťovou kartu za novou s dostatkem volné kapacity. Nebo vymažte nepotřebné snímky. (.strana 33)
•Není vnitřní paměť plná? c Vymažte nepotřebné snímky. (.strana 33)
• Neuložili jste snímky
zpočítače do vnitřní paměti, aniž byste vytvořili složku ve vnitřní paměti?
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci
uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků. Při ukládání snímků z počíta paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky.
Odstraňování problémů
če do vnitř
47
CZ
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze smazat.
Snímek byl omylem smazán.
•Není paměťová karta chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany paměťové karty proti zápisu v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
• Nepoužíváte paměťovou kartu „Memory Stick­ROM“?
• Není snímek chráněn proti smazání?
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit
ochranu proti zápisu a zkuste provést mazání znovu.
c Posuňte přepínač do polohy povolující
zápis.
c Mazání snímků z paměťové karty
„Memory Stick-ROM“ nebo její formátování není možné.
c V režimu zobrazení jednoho snímku
zkontrolujte informace o snímku. (.strana 26)
c Snímek se symbolem je nastaven
jako „Read Only“ (Jen pro čtení). Takový snímek nelze na fotorámečku smazat.
c Smazaný snímek nelze obnovit.
Fotorámeček
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání ovládacích prvků na fotorámečku se příslušná funkce neprovede.
c Vypněte a znovu zapněte napájení.
(.strana 16)
Dálkový ovladač
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání dálkového ovladače se příslušná funkce neprovede.
CZ
48
• Je baterie v dálkovém ovladači vložena správně?
• Není v dálkovém ovladači vložena ochranná fólie?
c Vyměňte baterii. (.strana 13) c Vložte baterii. (.strana 13) c Vložte baterii tak, aby byla dodržena
správná polarita. (.strana 13)
c Horní konec dálkového ovladače
nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku. (.strana 13)
c Odstraňte jakékoliv překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání.
c Odstraňte ochrannou fólii.
(.strana 13)
Další informace
Bezpečnostní upozornění
správně a při delším používání může dokonce dojít k poruše funkce. Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový adaptér a nejméně jednu hodinu jej nepoužívejte.
Umístění
• Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo, kde by byl vystaven: –vibracím, –vlhkosti, –nadměrné prašnosti, –přímému slunci, –extrémně nízkým nebo vysokým teplotám.
• V blízkosti fotorámečku nepoužívejte elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude pracovat správně v elektromagnetických polích.
• Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
Síťový adaptér
• Jestliže je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, není fotorámeček odpojen od síťového napájení, a to ani tehdy, pokud je fotorámeček vypnutý.
• Používejte výhradněťový adaptér dodaný s fotorámečkem. Nepoužívejte jiné síťové adaptéry, protože by mohlo dojít k poruše fotorámečku.
• Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro napájení jiných zařízení.
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí nebo porucha.
•V případě poškození kabelu síťového adaptéru přestaňte síťový adaptér používat, protože jeho další používání by mohlo být nebezpečné.
Kondenzace vlhkosti
V případě přenesení fotorámečku z chladu do tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťovou kartu a odpojte síťový adaptér apřipojené kabely a fotorámeček spříslušenstvím uložte do původního obalu včetně všech ochranných výplní.
Pokud již původní obal a ochranné výplně nemáte, použijte podobný obalový materiál tak, aby nedošlo k poškození fotorámečku během přepravy.
Čištění
Fotorámeček čistěte suchým měkkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako například alkohol nebo benzín, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy.
Omezení kopírování
Televizní programy, filmy, videokazety, portréty osob a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné použití těchto materiálů může představovat porušení autorského zákona.
Likvidace fotorámečku
Provedením funkce [Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) se nemusí vymazat všechna data ve vnitřní paměti. Při likvidaci fotorámečku doporučujeme fotorámeč
ek fyzicky zničit.
Další informace
49
CZ
Poznámky k paměťovým kartám
„Memory Stick“
Typy paměťových karet „Memory Stick“, které můžete ve fotorámečku používat
Ve fotorámečku můžete používat následující typy paměťových karet „Memory Stick“ *1:
Typ paměťové karty „Memory Stick“
„Memory Stick“ (nekompatibilní s „MagicGate“)
„Memory Stick“ (kompatibilní s „MagicGate“)
„MagicGate Memory Stick“
„Memory Stick
*2
PRO“
“Memory Stick PRO-HG”
„Memory Stick Micro“
*1
Fotorámeček podporuje souborový systém FAT32. Fotorámeček byl otestován jako plně funkční při použití paměťové karty „Memory Stick“ s kapacitou 32 GB nebo méně vyrobenou společností Sony Corporation. Nelze však zaručit správnou funkci se všemi médii „Memory Stick“.
*2
Fotorámeček je vybaven slotem, který je kompatibilní jak s médii standardní velikosti, tak i velikosti Duo. Můžete používat jak paměťovou kartu „Memory Stick“ standardní velikosti, tak i kompaktní paměťovou kartu „Memory Stick Duo“, aniž by bylo nutné použít „Memory Stick Duo“ adaptér.
*3
Při použití paměťové karty „Memory Stick Micro“ ji vždy vložte do adaptéru „M2“.
*2
*3
(„M2“ *4)
Zobrazení Mazání/
*2
OK OK
*2
*2
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
ukládání
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
*4
„M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“. V této části se výraz „M2“ používá k označení paměťových karet „Memory Stick Micro“.
*5
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv „MagicGate“ nelze provést. „MagicGate“ je obecný název technologie ochrany autorských práv vyvinuté společností Sony, která používá ověřování a šifrování.
*6
Fotorámeček nepodporuje osmibitový paralelní přenos dat.
Poznámky ohledně používání
•Nejnovější informace o typech paměťových karet „Memory Stick“, které fotorámeček podporuje, naleznete v informacích o kompatibilitě paměťových karet „Memory Stick“ na webových stránkách společnosti Sony: http://www.memorystick.com/en/support/ support.html (Vyberte oblast, ve které fotorámeček používáte a potom klepněte na odkaz „Digital Photo Frame“ (Digitální fotorámeček) na příslušné stránce.)
• Nevkládejte do slotů fotorámečku více paměťových karet „Memory Stick“ současně, protože by to mohlo způsobit poruchu funkce fotorámečku.
• Pokud ve fotorámečku používáte paměťovou kartu „Memory Stick Micro“, je potřeba vložit kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“.
• Vložíte-li paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do fotorámečku bez použití adaptéru „M2“, nemusí být možné kartu „Memory Stick Micro“ vyjmout.
• Pokud vložíte paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ a adaptér „M2“ vložíte do adaptéru „Memory Stick Duo“, nemusí fotorámeček pracovat správně.
• Pro formátování paměťové karty „Memory Stick“ použijte příslušnou funkci na digitálním fotoaparátu. Pokud paměťovou kartu zformátujete na počítači, nemusí se snímky zobrazit správně.
•Při formátování se smažou všechny chráněné snímky. Abyste předešli nechtěnému
50
CZ
smazání důležitých dat, nezapomeňte před formátováním zkontrolovat obsah paměťové karty „Memory Stick“.
•Při nastavení přepínače ochrany proti zápisu do polohy LOCK (Zamknuto) nelze zaznamenávat, upravovat ani mazat data.
• Na místo pro štítek nelepte žádný jiný materiál, než je přiložený štítek. Při nalepování přiloženého štítku jej pečlivě umístěte na správné místo. Dejte pozor, aby se štítek neodlepoval.
Paměťová karta SD
Slot pro paměťovou kartu SD umožňuje použití následujících karet:
•Paměťová karta SD
• miniSD, microSD (Je nutné použít adaptér.)
•Paměťová karta SDHC
•Paměťová karta miniSDHC, microSDHC (Je nutné použít adaptér.)
• Standardní paměťová karta MMC
Správná funkce všech typů paměťových karet SD a standardních paměťových karet MMC není zaručena.
*1
Fotorámeček je otestován jako plně funkční spaměťovou kartou SD o kapacitě 2 GB nebo méně.
*2
Některé komerčně dostupné adaptéry pro paměťové karty mají vystupující kontakty na zadní straně. Tento typ adaptérů nemusí ve fotorámečku pracovat správně.
*3
Fotorámeček je otestován jako plně funkční spaměťovou kartou SDHC o kapacitě 32 GB nebo méně.
*4
Fotorámeček je otestován jako plně funkční se standardní paměťovou kartou MMC o kapacitě 2 GB nebo méně.
Poznámky ohledně používání
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv nelze provést.
*1
*2
*3
*2
*4
Poznámky k používání paměťové karty
•Při používání paměťové karty zkontrolujte, zda ji vkládáte správným směrem a do správného slotu.
•Paměťová karta se při vkládání zasune pouze zčásti, proto se ji nepokoušejte zatlačit silou, jelikož by mohlo dojít k poškození paměťové karty anebo fotorámečku.
• Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte fotorámeček ve chvíli, kdy čte nebo zapisuje data nebo bliká indikátor přístupu. V opačném případě by mohlo dojít k poškození čitelnosti dat nebo k jejich smazání.
• Doporučujeme zálohovat všechna důležitá data.
• Data, která zpracujete na počítači, nemusí být možné na fotorámečku zobrazit.
• Budete-li chtít paměťovou kartu přenášet nebo uskladnit, vložte ji do přiloženého pouzdra.
• Nedotýkejte se kontaktů na paměťové kartě rukou ani kovovým předmětem.
•Zabraňte nárazu, ohýbání nebo pádu paměťové karty.
•Paměťovou kartu nerozebírejte ani nijak neupravujte.
• Nevystavujte paměťovou kartu působení vody.
•Paměťovou kartu neskladujte ani nepoužívejte v následujících podmínkách: – místa vystavená nepřiměřeným provozním
podmínkám včetně míst, jako je například interiér automobilu zaparkovaného na přímém slunci (například v létě), exteriéry vystavené přímému slunci nebo místa v blízkosti topných těles,
– vlhká místa nebo místa, kde se vyskytují
korozivní substance,
– místa s výskytem statické elektřiny nebo
elektrického šumu.
Další informace
51
CZ
Technické údaje
x Fotorámeček
LCD obrazovka
LCD panel:
18 cm/7 palců,
aktivní matice TFT
Celkový počet obrazových bodů:
336 960 bodů
(480 × 3(RGB) × 234) bodů
Efektivní oblast zobrazení
Poměr stran obrazovky: 16:10 LCD obrazovka:
16,3cm/6,4 palců
Celkový počet obrazových bodů:
295 218 bodů
(426 × 3(RGB) × 231) bodů
Životnost podsvícení LCD obrazovky
20 000 hodin (předtím, než se jas podsvícení sníží na
polovinu)
Vstupní/výstupní konektory
USB konektor (typu mini B,
vysokorychlostní)
Sloty pro paměťové karty
„Memory Stick PRO“ (Standard/Duo)/ SD/MMC
Kompatibilní obrazové formáty
JPEG: kompatibilní s DCF 2.0,
kompatibilní s Exif 2.21, JFIF TIFF: kompatibilní s Exif 2.21 BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32bitový formát
systému Windows
*2
RAW (pouze náhled
): SRF, SR2, ARW
(2.0 nebo nižší verze) (Některé formáty obrazových souborů
nejsou kompatibilní.)
Maximální počet zobrazitelných obrazových bodů
8 000 (H) bodů × 6 000 (V) bodů
Souborový systém
FAT12/16/32
*1
*3
Název souboru obrázku
Formát DCF, 256 znaků, nižší než osmá
hierarchická úroveň
Maximální počet souborů, které lze zpracovat
4 999 souborů ve vnitřní paměti nebo na
paměťové kartě
Kapacita vnitřní paměti
*4
128 MB
(Lze uložit přibližně 250 snímků
Požadavky na napájení
Konektor DC IN, 5 V stejnosměrných
Příkon
Během provozu Včetně síťového
při maximální zátěži 5,0 W v normálním režimu * 4,8 W * Normální režim představuje stav, který
umožňuje prezentaci snímků uložených ve vnitřní paměti s použitím výchozích nastavení, aniž by byla vložena paměťová karta nebo připojeno externí zařízení.
adaptéru
Provozní teplota
5 °C až 35 °C
Rozměry
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 106,1 mm (šířka/výška/hloubka)
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 26,5 mm (šířka/výška/hloubka)
Hmotnost
Přibližně 350 g
(bez síťového adaptéru)
Dodávané příslušenství
Viz část „Kontrola dodaných položek“
(strana 10).
*5
.)
52
CZ
x Síťový adaptér
Požadavky na napájení
100 V až 240 V -, 50 Hz/60 Hz 0,4 A
Jmenovité výstupní napětí
5 V , 2,2 A
Rozměry
Přibližně 79 mm × 34 mm × 65 mm (šířka/výška/hloubka) (bez vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 105 g Více podrobností naleznete na štítku síťového adaptéru.
Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
*1
: Baseline JPEG s formátem 4:4:4, 4:2:2 nebo 4:2:0.
*2
: Jako náhled miniatury jsou zobrazeny soubory
RAW z α DSLR fotoaparátu Sony.
*3
: Ve vertikálním i horizontálním směru je
vyžadováno minimálně 17 bitů. Snímek s poměrem stran 20:1 nebo více nemusí být zobrazen správně. I pokud je poměr stran menší než 20:1, může dojít k problému při zobrazování miniatur, přehrávání prezentace nebo v jiných situacích.
*4
:(Při měření kapacity médií se 1 MB rovná
1 000 000 bajtů, přičemž část kapacity je využívána pro správu dat anebo aplikační soubory.) Skutečně využitelná kapacita je přibližně 100 MB.
*5
:Přibližný počet je uváděn při uložení snímků
s rozlišením 2 000 000 obrazových bodů. Hodnoty se mohou měnit podle podmínek fotografování.
Domovská stránka zákaznické podpory
Nejaktuálnější informace týkající se zákaznické podpory najdete na následujících webových stránkách:
http://www.sony.net/
Obchodní značky a autorská práva
, Cyber-shot, , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“, , „MagicGate Memory Stick“, „Memory Stick PRO“,
, „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, ,
, „Memory Stick-ROM“,
, „MagicGate“ a jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Inc. v USA anebo jiných zemích.
• Logo SD je obchodní značka.
• Logo SDHC je obchodní značka.
• Obsahuje iType Monotype Imaging Inc.
TM
iType Monotype Imaging Inc.
• Tento software je částečně založen na práci nezávislé skupiny Independent JPEG Group.
• Libtiff Copyright © 1988 - 1997 Sam Leffler Copyright © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků použité v tomto návodu k obsluze mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků. Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „
TM
a fonty od společnosti
je obchodní značka společnosti
®
Další informace
“.
53
CZ
Rejstřík
A
Automatické zapnutí/ vypnutí 36, 39
B
Bezpečnostní upozornění 49
C
Chybová hlášení 43 Čištění 49
D
Dálkový ovladač 13
E
Export snímku 31
F
Formátování vnitřní paměti 34, 40
Funkce 8
I
Import snímků do vnitřní paměti 29
Indikátor přístupu 11, 19 Inicializace 40 Inicializace nastavení 40
K
Konektor DC IN 5 V 16 Konektor USB mini B 41
N
Nastavení data/času 18, 39 Nastavení jazyka 40 Nastavení stojanu 14
O
Obecná nastavení 39 Odstraňování problémů 45 Otočení snímku 35
P
Paměťové karty 50
Paměťová karta „Memory Stick" 50
Paměťová karta SD 51 Poznámky ohledně
používání 51
Pořadí zobrazování snímků 39
Přepínač ochrany proti zápisu 51
Přidružený soubor 26 Připojení k počítači 41
S
ťový adaptér 16 Slideshow Settings
(Nastavení prezentace) 28
Color effect (Barevný efekt) 28
Display Mode (Režim zobrazení) 28
Effect (Efekt) 28 Interval (Interval) 28 Shuffle (Náhodné
přehrávání) 28 Slot pro paměťové karty 19 Smazání snímku 33 Systémové informace 40 Systémové požadavky
Macintosh 41
Windows 41
T
Technické údaje 52
U
Umístění fotorámečku s orientací na výšku nebo na šířku 14
V
Velikost importovaného snímku 39
Vložení paměťové karty 19 Výchozí tovární nastavení
38, 39 Vyjmutí paměťové karty 19 Výměna baterie v dálkovém
ovladači 13 Výměna panelu 15
Z
Zapnutí/vypnutí 16 Zařízení pro přehrávání 31 Změna nastavení 37 Zobrazení hodin a kalendáře
23 Zobrazení informací 26 Zobrazení jednoho snímku
24 Zobrazení náhledů snímků
25 Zobrazení prezentace 22 Zvětšení a zmenšení snímku
34
54
CZ
Digitálny
4-208-679-11 (1)
Skôr než začnete
fotografický rámik
DPF-E710
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Základné operácie
Pokročilejšie operácie
Používanie s PC
Chybové hlásenia
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
© 2010 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám napr. priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď.
UPOZORNENIE
Batérie nahrádzajte len predpísaným typom. Inak môže dôjsť k požiaru alebo úrazu. Batérie likvidujte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Pre zákazníkov v Európe
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade s kritériami stanovenými nariadením EMC pre používanie prepojovacích káblov kratších než 3 metre.
UPOZORNENIE
Elektromagnetické pole môže pri určitých frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tohto zariadenia.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte komunikačný kábel (USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie (DO)
SK
2
prostredie a ľudské zdravie,
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/ batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/ batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/ batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/ batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Upozornenie
Pred používaním
pre užívateľov
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentácia © 2010 Sony Corporation
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie alebo softvér, ktorý je v návode opísaný ani žiadne ich časti nesmú byť bez predchádzajúceho písomného povolenia od spoločnosti Sony Corporation kopírované, prekladané ani transformované do inej formy.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode alebo v informáciách uvádzaných v tomto návode bez predošlého upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných osôb alebo materiálu chráneného zákonom o autorských právach môže byť v rozpore s autorskými právami príslušných vlastníkov.
Obrázky a zobrazenia na monitore používané v tomto návode
Obrázky a zobrazenia monitora používané v tomto návode nemusia byť zhodné so skutočne používanými alebo zobrazovanými zobrazeniami.
prečítajte
Poznámky k prehrávaniu
AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. V prípade spozorovania neštandardnej prevádzky ho ihneď odpojte od elektrickej zásuvky.
Poznámky k autorským právam
Kopírovanie, editovanie alebo tlač na CD disky, TV programov, materiálov chránených autorskými právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je obmedzené výhradne pre súkromné alebo domáce použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo súhlas vlastníka autorských práv na kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany vlastníka autorských práv.
Pri používaní fotografií s týmto digitálnym fotografickým rámikom venujte veľkú pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Zodpovednosť za stratu obsahu
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym použitím alebo poruchou digitálneho fotografického rámika alebo pamäťovej karty.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou digitálneho fotografického rámika odporúčame dôležité údaje zálohovať.
Poznámky k LCD monitoru
• Na LCD monitor príliš netlačte. Obraz sa môže rozmazať a môže dôjsť k poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou technológiou. Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac. Na LCD monitore sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú zobrazený obraz.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
SK
3
Obsah
Skôr než začnete
Používanie digitálneho fotografického rámika* rôznymi spôsobmi (* ďalej tiež uvádzané ako fotorámik) ...6
Charakteristické vlastnosti ................... 7
Kontrola dodávaného príslušenstva ....9
Popis častí ......................................... 10
Digitálny fotografický rámik ..........10
Diaľkové ovládanie (DO) ...............11
Základné operácie
Príprava diaľkového ovládania ..........12
Nastavenie podpierky ........................ 13
Používanie fotorámika na stene ......14
Výmena panela .................................. 15
Zapnutie fotorámika ...........................16
Nastavenie aktuálneho času .............17
Vloženie pamäťovej karty ..................18
Zmena zobrazení ............................... 19
Zobrazenie prezentácie Slideshow .... 21
Zobrazenie hodín a kalendára ........... 22
Režim zobrazenia samostatného obrázka
(zobrazenie jedného obrázka) .............23
Indexové zobrazenie obrázkov .......... 24
Pokročilejšie operácie
Prezentácia Slideshow ...................... 26
Zmena nastavení prezentácie .......26
Import obrázkov z pamäťovej karty
do vstavanej pamäte ......................... 28
Špecifikácia prehrávacieho
zariadenia .......................................... 30
Export obrázkov zo vstavanej pamäte
na pamäťovú kartu ............................ 30
Odstránenie obrázka ......................... 32
Nastavenie veľkosti a orientácie
obrázka ............................................. 33
Zväčšenie/zmenšenie obrázka ......33
Otočenie obrázka .........................33
Zmena nastavení funkcie automatického
zapnutia/vypnutia .............................. 34
Zmena nastavení .............................. 36
Postup nastavení .........................36
Nastaviteľné položky ....................37
Používanie s PC
Pripojenie k PC ................................. 39
Systémové požiadavky .................39
Pripojenie k PC za účelom kopírovania
obrázkov .....................................39
Odpojenie od PC ..........................40
SK
4
Chybové hlásenia
Ak sa zobrazí chybové hlásenie ........41
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy ...................43
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ...............47
Inštalácia ....................................47
Čistenie .......................................47
Zákaz kopírovania ........................47
Likvidácia nepotrebného
fotorámika ...................................47
Pamäťové karty ..................................48
“Memory Stick” ...........................48
SD Card ......................................49
Poznámky k používaniu pamäťových
kariet ..........................................49
Technické údaje .................................50
Obchodné značky a ochrana
autorských práv ...........................51
Index ..................................................52
SK
5
Skôr než začnete
Používanie digitálneho fotografického rámika* rôznymi spôsobmi
(* ďalej tiež uvádzané ako fotorámik)
Zariadenie DPF-A710 od spoločnosti Sony je digitálny fotorámik, ktorý dokáže jednoducho zobrazovať obrázky nasnímané digitálnym fotoaparátom alebo iným zariadením bez potreby použiť PC.
SK
6
Charakteristické vlastnosti
xRôzne funkcie zobrazovania
Môžete využívať rôzne režimy zobrazenia, ako je prezentácia Slideshow, zobrazenie hodín a kalendára, režim zobrazenia samostatného obrázka a režim indexového zobrazenia obrázkov. (.str. 19)
xRôzne štýly prezentácií
Zobrazované obrázky sa môžu automaticky prepínať, akoby ste otáčali stránky vo vašom fotoalbume. Nastaviť môžete rôzne štýly prezentácií, ku ktorým patrí zobrazovanie samostatných obrázkov, hodín alebo kalendára. Zmeniť tiež môžete nastavenia prehrávania, ako napríklad poradie prehrávania. (.str. 26)
xZobrazovanie obrázkov z pamäťovej
karty a ich import do vstavanej pamäte
Jednoducho vložte pamäťovú kartu* (napr. “Memory Stick” a SD Card) vybratú z digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia a môžete si z nej ihneď zobraziť obrázky. Obrázky z pamäťovej karty môžete importovať a ukladať do vstavanej pamäte. (.str. 28)
* Ak používate pamäťovú kartu miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 alebo “Memory Stick Micro” 3, použite vhodný adaptér.
Skôr než začnete
Pokračovanie
7
SK
xExport obrázkov
Obrázky zo vstavanej pamäte môžete exportovať na pamäťovú kartu.* (.str. 30)
* Ak používate pamäťovú kartu miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 alebo “Memory Stick Micro” 3, použite vhodný adaptér.
xZobrazovanie obrázkov na stene
Fotorámik môžete zavesiť na stenu. (.str. 10)
xAutomatické otáčanie obrázkov
Fotorámik automaticky otáča obrázky do správnej polohy. Obrázky budú automaticky otáčané aj vtedy, keď bude fotorámik v polohe na výšku aj na šírku. (.str. 13)
SK
8
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste dostali nasledovné položky.
Digitálny fotorámik (1)
Skôr než začnete
Podpierka (1)
Diaľkové ovládanie (1)
AC adaptér (1)
Vymeniteľné panely (3)* Návod na použitie (tento návod) (1) CD-ROM disk (návod Digital Photo Frame Handbook) (1) Záručný list (1)
* Jeden z 3 panelov je už upevnený
na digitálnom fotorámiku.
Naskrutkovanie do otvoru so závitom (.str. 13)
,
Odstránenie izolačného prvku (. str. 12)
,
Pripojenie zdroja napájania (.str. 16)
,
Dodávaný CD-ROM disk obsahuje návod Digital Photo Frame Handbook, ktorý detailne popisuje operácie a nastavenia zariadenia. Ak chcete návod zobraziť, vložte CD-ROM disk do mechaniky PC a dvakrát kliknite na ikonu Handbook. (Na zobrazenie návodu je potrebná aplikácia Adobe Acrobat Reader. )
SK
9
Popis častí
LCD monitor
Senzor signálov DO
Tlačidlo BACK
Tlačidlo ENTER
Smerové tlačidlá (v/V)
Smerové tlačidlá (B/b)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo VIEW MODE (.str. 19)
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim)
Indikátor pohotovostného režimu
Minikonektor USB B (.str. 39)
Slot pre pamäťové karty (.str. 18)
Indikátor prístupu
Otvory pre zavesenie fotorámika na stenu
Konektor DC IN 5 V
Podpierka (.str. 13)
x Digitálny fotografický rámik
Predná časť
Zadná časť
SK
10
x Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlo SLIDE-SHOW ( )
Tlačidlo CLOCK ( )
Tlačidlo MENU
Tlačidlo BACK
Tlačidlo SELECT DEVICE
Tlačidlo ROTATE ( )
Tlačidlá VIEW MODE
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim)
Tlačidlo SINGLE
Tlačidlo INDEX ( )
Tlačidlo zväčšenia ( )
Smerové tlačidlá (B/b/v/V)
Tlačidlo ENTER ( )
Tlačidlo zmenšenia ( )
Tlačidlo IMPORT ( )
Tlačidlo DELETE ( )
Používanie návodu na použitie
Operácie popísané v tomto návode popisujú ovládanie ovládacími prvkami na DO. Ak je operácia vykonávaná pomocou DO a pomocou tlačidiel na fotorámiku rozdielnym
spôsobom, bude to uvedené v konkrétnej rade.
Skôr než začnete
11
SK
Základné operácie
Poznámka
Poznámky
Ochranný prvok
Senzor signálov DO
Príprava diaľkového ovládania
Dodávaná lítiová batéria (CR2025) je už vložená v diaľkovom ovládaní. Pred používaním diaľkového ovládania vytiahnite ochranný prvok podľa obrázka.
Výmena batérie v diaľkovom ovládaní
Ak diaľkové ovládanie prestane fungovať, vymeňte batériu (lítiová batéria CR2025) za novú.
1 Zatlačte výčnelok.
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Vrchnú časť diaľkového ovládania smerujte priamo na senzor signálov DO na fotorámiku.
Ak je fotorámik zavesený na stene a používate tlačidlá na ňom, fotorámik môže zo steny spadnúť. Fotorámik ovládajte diaľkovým ovládaním.
2 Vytiahnite držiak batérie.
3 Do držiaka batérie vložte novú
batériu a zasuňte ho späť do diaľkového ovládania.
Batériu vkladajte označením “+” smerom nahor.
• Ak použijete inú ako špecifikovanú batériu, môže dôjsť k znehodnoteniu batérie.
• Použité batérie odovzdajte na vyhradenom mieste, ktoré je špecifikované príslušným úradom.
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Dbajte na to, aby do diaľkového ovládania nevnikli žiadne predmety, napríklad počas výmeny batérie.
12
SK
• Nesprávne používanie batérie môže viesť k jej vytečeniu a následnej korózii.
– Batériu nenabíjajte. – Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte
z neho batériu. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérie a následnou koróziou.
– Pri nesprávnom vložení, skratovaní, demontáži,
nadmernom zahriatí batérie alebo po jej zahodení do ohňa môže dôjsť k porušeniu batérie alebo následnému vytečeniu.
Nastavenie podpierky
1 Pevne uchopte fotorámik
a podpierku vsuňte do otvoru pre podpierku na zadnom paneli.
P VÝSTRAHA
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou hrozí riziko explózie. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, ani ju nehádžte do ohňa.
Základné operácie
2 Otáčajte podpierku doprava, kým je
to možné a kým nie je pevne upevnená v otvore pre podpierku.
Nastavenie orientácie na výšku alebo na šírku
Fotorámik môžete otočiť a postaviť na výšku alebo na šírku bez toho, aby ste prestavovali podpierku.
Pokračovanie
13
SK
Ak fotorámik umiestnite na výšku, obrázok sa
Poznámky
Rada
Poznámky
4 mm
Viac než 25 mm
φ5 mm
10 mm
Otvory pre zavesenie fotorámika na stenu
Rozdiel 2,5 mm až
3 mm
tiež automaticky nastaví do správnej orientácie.
2 Naskrutkujte skrutky (nedodávané)
do steny.
Skrutky (nedodávané) nesmú voči povrchu steny prečnievať o viac než 2,5 až 3 mm.
• Skontrolujte, či je podpierka stabilná. Ak podpierka nie je nastavená správne, fotorámik môže spadnúť.
• Obrázok tiež môžete otáčať manuálne (str. 33).
• Ak fotorámik umiestnite do blízkosti klasického CRT TVP, môžu byť farby na TVP ovplyvnené.
Pri demontáži podpierky z podstavca sa s ňou jednoduchšie otáča, ak na ňu pevne omotáte gumovú pásku.
Používanie fotorámika na stene
1 Pripravte si skrutky (nedodávané)
vhodné pre otvory na zadnom paneli.
3 Fotorámik zaveste na stenu tak,
že nasadíte otvor na zadnom paneli na skrutky v stene.
• Použite skrutky vhodné pre materiál danej steny. Skrutky sa v závislosti od typu materiálu steny môžu poškodiť. Skrutky skrutkujte do stĺpov alebo výstuh vstene.
• Ak chcete vymeniť pamäťovú kartu, zveste fotorámik zo steny a kartu vyberajte a vkladajte, keď je fotorámik položený na stabilnom povrchu.
• Ak chcete fotorámik zavesiť na stenu, odmontujte podpierku.
• Pripojte koncovku DC z AC adaptéra k fotorámiku a potom ho zaveste na stenu. AC adaptér pripojte do elektrickej siete.
• Nezodpovedáme za žiadne škody alebo úrazy spôsobené chybami upevnenia, nesprávnym používaním alebo živelnými pohromami atď.
14
SK
Výmena panela
Poznámky
Priezor pre senzor signálov DO
Pôvodný panel môžete nahradiť dodávaným vymeniteľným panelom.
1 Roztiahnite panel potiahnutím
drážok na oboch stranách zadného panela nechtami palcov, podľa obrázka.
2 Vyberte panel.
Základné operácie
4 Pritlačte štyri rohy vymeniteľného
panela k fotorámiku a zatlačte na nový panel tak, aby zacvakol na fotorámik.
3 Zarovnajte pozície senzora signálov
diaľkového ovládania na prednom paneli fotorámika s priezorom pre senzor na novom vymeniteľnom paneli a nasaďte panel na fotorámik.
• Vymeniteľný panel musí byť na fotorámiku pevne nasadený. Ak nie je pevne nasadený, fotorámik sa môže od panela oddeliť a spadnúť. Môže sa tak poškodiť pri jeho prenášaní alebo premiestňovaní.
• Ak prenášate fotorámik, držte ho pevne podľa uvedeného obrázka.
15
SK
Poznámky
Do elektrickej zásuvky
Do konektora DC IN 5 V
Telo AC adaptéra
DC kábel
Koncovka DC
Zapnutie fotorámika
Ak ste fotorámik zapli už po pripojení k zdroju napájania, pokračujte ďalšou časťou.
1 Koncovku AC adaptéra pripojte
do konektora DC IN 5 V na zadnej strane fotorámika.
2 AC adaptér pripojte do elektrickej
siete.
Fotorámik sa automaticky zapne.
Zapnutie
Zatlačte 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na fotorámiku alebo na DO, aby sa fotorámik zapol. Indikátor pohotovostného režimu začne svietiť nazeleno (keď predtým svietil načerveno).
Vypnutie
Zatlačte a pridržte 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na fotorámiku alebo na DO dovtedy, kým sa nevypne napájanie. Indikátor pohotovostného režimu začne svietiť načerveno (keď predtým svietil nazeleno).
• Pre zabezpečenie jednoduchého prístupu by sa elektrická zásuvka mala nachádzať čo najbližšie pri zariadení.
• Fotorámik neumiestňujte na nestabilný alebo naklonený povrch.
• AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní AC adaptéra, okamžite odpojte adaptér od elektrickej siete.
• Koncovku AC adaptéra neskratujte kovovými predmetmi. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
• Po ukončení používania, odpojte AC adaptér od konektora DC IN 5 V na fotorámiku a odpojte AC adaptér od elektrickej zásuvky.
• Fotorámik nevypínajte, ani neodpájajte AC adaptér od fotorámika predtým, než indikátor pohotovostného režimu nezačne svietiť načerveno. Môže dôjsť k poškodeniu fotorámika.
• Tvar koncovky AC sa môže líšiť podľa krajiny zakúpenia fotorámika.
16
SK
Používanie vo východiskovom
Rada
stave
Po zapnutí fotorámika bez vloženej karty sa na monitore zobrazí ďalej uvedené úvodné (východiskové) zobrazenie.
Nastavenie aktuálneho času
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
Ak fotorámik 10 sekúnd nepoužijete, zobrazí sa predvádzací režim. Ak stlačíte iné tlačidlo, než tlačidlo napájania, obnoví sa úvodné zobrazenie.
Pri úvodnom zobrazení najskôr stlačte MENU a potom nastavte dátum a čas.
Tlačidlá B/b je možné používať, len ak nie je aktívny predvádzací režim a nie je zvolený režim zobrazenie hodín a kalendára (str. 22).
3 Stláčaním
Settings] (Nastavenia dátumu/času) a stlačte (
4
Nastavte dátum.
1Stláčaním v/V zvoľte [Date] (Dátum)
a stlačte (ENTER).
2Stláčaním B/b zvoľte mesiac, deň a rok
a stláčaním v/V nastavujte hodnoty. Potom stlačte (ENTER).
5
Nastavte čas.
1Stláčaním v/V zvoľte [Time] (Čas)
a stlačte (ENTER).
2Stláčaním B/b zvoľte hodiny, minúty
a sekundy a stláčaním v/V nastavujte hodnoty. Potom stlačte (ENTER).
v/V zvoľte [Date/time
ENTER
).
Základné operácie
Pokračovanie
17
SK
6 Zvoľte formát dátumu.
Indikátor prístupu
SD Card (Slot A)
“Memory Stick” (Slot A)
“Memory Stick Duo” (Slot B)
Poznámka
Ak používate pamäťovú kartu miniSD/ miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 alebo “Memory Stick Micro” 3, použite vhodný adaptér.
1
2
3
1Stláčaním v/V zvoľte [Date Display
Order] (Formát zobrazovania dátumu) a stlačte (ENTER).
2Stláčaním v/V
(ENTER).
• Y-M-D
• M-D-Y
• D-M-Y
zvoľte formát a stlačte
7 Pre kalendár nastavte úvodný deň
v týždni.
Môžete nastaviť deň, ktorý sa pri aktivovaní kalendára bude zobrazovať úplne vľavo.
1Stláčaním v/V zvoľte [First day of the
week] (Prvý deň v týždni) a stlačte
(ENTER).
2Stláčaním v/V zvoľte
alebo [Monday] (Pondelok)
(ENTER).
8
Zvoľte zobrazenie času.
1
Stláčaním v/V zvoľte [12hr/24hr display] (12-/24-hodinové zobrazenie) a stlačte
(ENTER).
2Stláčaním
(12 hodín) alebo [24 hours] (24 hodín) a stlačte (ENTER).
v
/V zvoľte [12 hours]
[Sunday] (Nedeľa)
a stlačte
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu zasuňte priamo a správne do príslušného slotu s popisným štítkom smerom k vám (ak máte fotorámik otočený zadnou stranou k sebe).
Keď je pamäťová karta vložená správne, bliká indikátor prístupu. Ak indikátor prístupu nebliká, vyberte kartu, skontrolujte správnosť jej polohy a znova ju vložte.
9 Stlačte MENU.
Okno s ponukou Menu sa zatvorí.
18
SK
Podrobnosti o kompatibilných pamäťových
Poznámka
Poznámky
Rady
Tlačidlá VIEW MODE
kartách pozri str. 48 až 49. Podporované formáty súborov pozri na str. 24.
Ak vložíte pamäťovú kartu
Ak vložíte pamäťovú kartu, automaticky sa zobrazia obrázky na nej uložené. Ak počas zobrazenia obrázka vypnete a znova zapnete zariadenie, pokračuje zobrazovanie rovnakých obrázkov.
Zmena zobrazení
Zobrazenia môžete prepínať tlačidlami VIEW MODE.
1 Stlačením príslušného tlačidla
zvoľte želaný režim zobrazenia.
V zobrazení “Clock and calendar” (Hodiny a kalendár) zmeňte zobrazenie na “Slideshow” (Prezentácia), “Single image display” (Zobrazenie samostatného obrázka) alebo “Index ” (pozri ďalšiu časť).
Zmena zdrojového prehrávacieho zariadenia
Stláčajte SELECT DEVICE (str. 30).
Vybratie pamäťovej karty
Kartu vytiahnite von zo slotu v opačnom smere, ako ste ju zasunuli.
Kartu nevyberajte, kým bliká indikátor prístupu.
Ak nie je zvolený režim zobrazenia hodín a kalendára, indikátor prístupu nebliká.
• Slot je určený na štandardnú pamäťovú kartu “Memory Stick” aj na kartu typu Duo. Adaptér “Memory Stick” nie je potrebný.
• Multiúčelový slot “Memory Stick” (štandardná/ Duo)/SD Card/MMC zistí typ karty automaticky.
• Do slotov A, B nevkladajte súčasne viacero kariet. Ak vložíte viacero kariet súčasne, fotorámik nebude správne fungovať.
Základné operácie
Zvolí sa želaný režim zobrazenia.
.
1
Prezentácia (.str. 21)
2
Hodiny a kalendár (.str. 22)
3
Zobrazenie samostatného obrázka (.str. 23)
4
Index (.str. 24)
• Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte VIEW MODE v hornej časti LCD monitora, stlačením V presuňte kurzor do zóny pre výber zobrazenia a stláčaním B/b zvoľte zobrazenie.
Pokračovanie
19
SK
• Želaný režim zobrazenia môžete tiež zvoliť
Rady
Poznámka
Zóna pre výber zobrazenia
Zóna pre výber štýlu
presúvaním kurzora v zóne pre výber zobrazenia stláčaním VIEW MODE na fotorámiku.
2 Stláčaním B/b/v/V zvoľte
požadovaný štýl a stlačte
(
ENTER
Zvolí sa želaný štýl zobrazenia.
• Ak je kurzor v zóne pre výber zobrazenia, presuňte ho do zóny pre výber štýlu stlačením v.
• V zóne pre výber štýlu môžete kurzor presúvať stlačením príslušného tlačidla pre aktuálne zvolený režim zobrazenia ,
tlačidla VIEW MODE na fotorámiku.
).
, alebo alebo stláčaním
Ak ste fotorámik dlhší čas nepoužívali, štýl zobrazenia pri zapnutí sa zvolí automaticky.
SK
20
Zobrazenie prezentácie Slideshow
Rady
Zobrazenie Štýl Popis
Obrázky sa zobrazujú v zobrazení samostatného obrázka
Prezentácia
Zobrazenie samostatného obrázka
Zobrazenie viacerých obrázkov
Zobrazenie hodín
Zobrazenie kalendára
Náhodné zobrazenie
postupne za sebou.
Súčasne sa bude zobrazovať viacero obrázkov.
Postupné zobrazovanie jednotlivých obrázkov s aktuálnym dátumom a časom.
Obrázky sa zobrazia v sérii za sebou pri súčasnom zobrazení kalendára. Zobrazí sa aktuálny dátum a čas.
Zobrazovanie obrázkov s náhodným výberom počtu rôznych štýlov a efektov prezentácií.
Náhodné zobrazovanie obrázkov
Funkcia je dostupná, ak je [Shuffle] (Náhodne) v ponuke [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie) nastavené na [ON] (Zap.) (.str. 27).
Základné operácie
• Ak zvolíte zobrazenie prezentácie, môžete nastaviť interval, efekt, poradie alebo farebný efekt. Pozri “Zmena nastavení prezentácie” (str. 26).
• Ak počas prezentácie stlačíte (ENTER), zobrazenie sa prepne do zobrazenia samostatného obrázka.
• Ak počas prezentácie vypnete a znova zapnete zariadenie, prezentácia pokračuje od zobrazenia posledne zobrazeného obrázka.
21
SK
Zobrazenie hodín a kalendára
Poznámka
Clock1 (Hodiny 1) Clock2 (Hodiny 2) Clock3 (Hodiny 3) Clock4 (Hodiny 4) Clock5 (Hodiny 5)
Clock6 (Hodiny 6) Clock7 (Hodiny 7) Clock8 (Hodiny 8) Clock9 (Hodiny 9)
Calendar1
(Kalendár 1)
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, je možné zvoliť len záložku (Settings) (Nastavenia).
Calendar2
(Kalendár 2)
Calendar3
(Kalendár 3)
Clock10 (Hodiny 10)
22
SK
Režim zobrazenia samostatného obrázka (zobrazenie jedného obrázka)
Zobrazenie Štýl Popis
Zobrazenie celého obrázka na obrazovke.
(Samostatný)
Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky.
Entire image (Celý obrázok)
Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke)
Entire image (with Exif) (Celý obrázok (s Exif))
Fit to screen (with Exif) (Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
Základné operácie
Zobrazenie celého obrázka na celej obrazovke. (Podľa pomeru strán uloženého obrázka môžu byť okraje obrázka zobrazené len čiastočne.) Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky.
Zobrazenie celého obrázka s informáciami ako číslo obrázka, názov súboru a dátum snímania. Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky. Podrobnosti o informáciách o obrázku pozri “Informácie zobrazované na LCD monitore” (str. 25).
Zobrazenie celého obrázka na celej obrazovke s informáciami ako číslo obrázka, názov súboru a dátum snímania. (Podľa pomeru strán uloženého obrázka môžu byť okraje obrázka zobrazené len čiastočne.) Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky. Podrobnosti o informáciách o obrázku pozri “Informácie zobrazované na LCD monitore” (str. 25).
23
SK
Indexové zobrazenie obrázkov
Rady
Zobrazenie Štýl Popis
Zobrazenie prehľadu veľkých miniatúr.
Index
Index 1
Index 2
• Miniatúra je malý obrázok určený pre index, ktorý sa uloží so záberom nasnímaným digitálnym fotoaparátom.
• V indexovom zobrazení môžete stláčaním B/b/v/V a (ENTER) zvoliť obrázok a prepnúť tak zobrazenie do režimu zobrazenia samostatného obrázka.
Stláčaním B/b/v/V zvoľte obrázok.
Zobrazenie prehľadu miniatúr. Stláčaním B/b/v/V zvoľte obrázok.
24
SK
Informácie zobrazované
Poznámka
na LCD monitore
Zobrazia sa nasledovné údaje.
1Typ zobrazenia (v režime zobrazenia
samostatného obrázka) – Entire image (Celý obrázok) – Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke) – Entire image (with Exif)
(Celý obrázok (s Exif))
– Fit to screen (with Exif)
(Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
2Číslo v poradí zobrazeného obrázka/
Celkový počet obrázkov Indikácia zdrojového média pre zobrazený obrázok sa zobrazuje nasledovne:
Ikony Význam
Vstavaná pamäť Vstup z pamäťovej karty
“Memory Stick” Vstup z pamäťovej karty SD Card
4Informácie o nastavení
Ikony Význam
Indikátor ochrany Indikácia pridruženého súboru
(Zobrazí sa, ak je k dispozícii pridružený súbor, ako napr. pohyblivý súbor alebo malý obrazový súbor pre e-mail.)
5Číslo obrázka (Číslo priečinka - súboru)
Zobrazí sa, ak obrázok vyhovuje štandardu DCF. Ak obrázok nie je v súlade so štandardom DCF, jeho názov súboru sa nezobrazí. Ak súbor premenujete v PC a jeho názov obsahuje iné než abecedné znaky, názov súboru sa vo fotorámiku nemusí zobraziť správne. Pri súbore vytvorenom v PC alebo inom zariadení sa zobrazí len prvých 10 znakov názvu súboru.
Zobrazia sa len abecedné znaky.
6Dátum/čas snímania
Základné operácie
3Podrobnosti o obrázku
–Formát súboru
(JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2), JPEG(4:2:0),
BMP, TIFF, RAW) – Počet pixlov (šírka × výška) – Názov výrobcu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný – Názov modelu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný – Rýchlosť uzávierky (napr.: 1/8) – Clona (napr.: F2.8) – Expozícia (napr.: +0.0EV) – Informácia o otočení
25
SK
Pokročilejšie operácie
Rady
Poznámky
Zóna pre výber zobrazenia
Zóna pre výber štýlu
Prezentácia Slideshow
1 Stlačte (SLIDE-SHOW).
• Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte VIEW MODE v hornej časti LCD monitora, stlačením V presuňte kurzor do zóny pre výber zobrazenia a stláčaním B/b zvoľte (Slideshow) (Prezentácia).
• Ak je kurzor v zóne pre výber zobrazenia, presuňte ho do zóny pre výber štýlu stlačením v.
• Ak je kurzor v zóne pre výber štýlu, môžete ho presúvať stláčaním VIEW MODE.
2 Stláčaním B/b/v/V zvoľte
požadovaný štýl a stlačte
(
ENTER
Podrobnosti o štýloch prezentácie pozri “Zobrazenie prezentácie Slideshow” (str. 21).
).
Zmena nastavení prezentácie
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Slideshow
Settings] (Nastavenia prezentácie) a stlačte
(
ENTER
).
4 Stláčaním v/V zvoľte požadovanú
položku a stlačte (ENTER
Podrobnosti o nastaviteľných položkách pozri v tabuľkách na ďalšej strane.
• Pri výbere prezentácie pomocou obrázka uloženého na pamäťovej karte dbajte na nasledovné.
– Z dôvodu vlastností pamäťových kariet sa môže
pri mnohokrát čítaných obrázkoch vyskytnúť chyba dát.
– Nespúšťajte na dlhý čas prezentáciu s malým
počtom obrázkov. Môže to spôsobiť chybu dát.
– Odporúčame obrázky z pamäťovej karty
pravidelne zálohovať.
• Ak fotorámik zobrazuje napríklad prezentáciu, zmeny niektorých položiek nebudú dostupné. Tieto položky sú zobrazené šedo a nie je ich možné zvoliť.
• Prezentácia sa spustí od prvého obrázka, ak fotorámik vypnete, alebo ho resetujete.
• Ak je monitor príliš jasný, môže to mať nepriaznivý vplyv na vašu náladu. Jas preto nenastavujte príliš vysoko.
).
SK
26
Položka Nastavenie Popis
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
Interval Nastavenie časového intervalu prepínania obrázkov (3 sec., 7 sec.*,
Effect (Efekt) Center cross
Shuffle (Náhodne)
Color effect (Farebný efekt)
Display Mode (Režim zobrazenia)
20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours, 24 hours).
V závislosti od štýlu prezentácie, farebného efektu alebo veľkosti obrázka sa obrázky nemusia prepínať v intervaloch nastavených v Menu.
(Zo stredu) Vert. blinds
(Vertikálne pruhy)
Horiz. blinds (Horizontálne pruhy)
Fade* (Prelínanie)
Wipe (Zotretie) Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným
Random (Náhodne)
ON (Zap.) Náhodné zobrazovanie obrázkov. OFF* (Vyp.) Zobrazovanie obrázkov podľa nastavenia [Listing
Color* (Farebne)
Sepia (Sépia) Čiernobiely obrázok s hnedastým nádychom. Monochrome
(Čiernobielo) Veľkosť zobrazenia zvoľte z nasledovných možností:
Pôvodné obrazové údaje sa nezmenia. Entire image*
(Celý obrázok)
Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke)
*: Výrobné nastavenia
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným zobrazovaním od stredu k okrajom.
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná spôsobom preklopenia vertikálnych pásov.
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná spôsobom vytiahnutia horizontálnych pásov.
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným stmavovaním aktuálneho obrázka a postupným zosvetľovaním nasledujúceho obrázka.
miznutím aktuálneho obrázka, čím sa odhalí nasledujúci obrázok.
Náhodný výber z predchádzajúcich piatich efektov.
Order] (Poradie) v ponuke [General Settings] (Všeobecné nastavenia).
Farebný obrázok.
Čiernobiely obrázok.
Zobrazenie celého obrázka zväčšeného na vhodnú veľkosť. (Obrázok sa môže zobraziť s okrajmi na vrchnej, spodnej, ľavej a pravej časti.)
Zväčšenie a prispôsobenie obrázka pre zobrazenie na celej obrazovke.
Pokročilejšie operácie
V závislosti od štýlu prezentácie sa obrázok nemusí zobraziť vo veľkosti nastavenej v Menu.
27
SK
Import obrázkov
Rady
Rada
z pamäťovej karty do vstavanej pamäte
Ak do vstavanej pamäte uložíte importované obrázky, môžete fotorámik používať ako digitálny album.
• Ak ukladáte obrázky do vstavanej pamäte, v ponuke [Image import size] (Veľkosť obrazového súboru pre import) v Menu môžete prednastaviť to, či chcete uložiť obrázky s optimalizovanou veľkosťou alebo v pôvodnej veľkosti bez kompresie (str. 37).
• Keď je [Image import size] (Veľkosť obrazového súboru pre import) nastavené na [Resize] (Zmeniť veľkosť), do vstavanej pamäte je možné uložiť až cca 250 obrázkov. Pri nastavení na [Original] (Pôvodné) sa počet obrázkov, ktoré je možné uložiť, môže v závislosti od veľkosti pôvodného obrazového súboru líšiť.
1 Stlačte (IMPORT), keď je
na monitore zobrazený obrázok uložený na pamäťovej karte.
Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte MENU, zvoľte záložku (Editing) (Editovanie) stláčaním B/b, zvoľte [Import] stláčaním v/V a stlačte (
Režim zobrazenia samostatného obrázka (Zobrazenie samostatného obrázka)
ENTER
).
Zobrazenie prezentácie Slideshow
Indexové zobrazenie obrázkov
2 Stláčaním v/V zvoľte [Import this
image] (Importovať tento obrázok), [Import multiple images] (Importovať viaceré obrázky) alebo [Import all images] (Importovať všetky obrázky) a stlačte
Ak zvolíte [Import this image] (Importovať tento obrázok), do vstavanej pamäte sa importuje práve zobrazený obrázok. Pokračujte krokom 5. (Túto položku nie je možné zvoliť pri zobrazení prezentácie.)
Ak zvolíte [Import multiple images] (Importovať viaceré obrázky), môžete obrázok, ktorý chcete importovať, zvoliť v prehľade miniatúr. Pokračujte krokom 3.
Ak zvolíte [Import all images] (Importovať všetky obrázky), zobrazí sa prehľad miniatúr. Pri všetkých obrázkoch sa zaškrtne zaškrtávacie políčko. Pokračujte krokom 4.
(
ENTER
).
28
SK
3 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný
Rada
Poznámky
Rada
obrázok pre import z prehľadu miniatúr a stlačte Do zvoleného obrázka sa pridá značka “
”.
Pre import viacerých obrázkov naraz opakujte tento krok.
(
ENTER
).
7 Keď sa zobrazí potvrdzujúce okno,
stlačte
• “Import do vstavanej pamäte” nie je možný pri obrázkoch uložených vo vstavanej pamäti.
• Počas importu obrázka do vstavanej pamäte nevykonajte nič z uvedeného. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
– Vypnutie napájania – Vybratie pamäťovej karty – Vloženie inej pamäťovej karty
(
ENTER).
Ak chcete výber zrušiť, zvoľte obrázok a stlačte (ENTER). Značka “✔” z obrázka zmizne.
4 Stlačte MENU.
Zobrazí sa potvrdzovacie okno pre výber priečinka.
5 Stláčaním v/V zvoľte priečinok,
do ktorého chcete ukladať a stlačte
(
ENTER
Zobrazí sa potvrdzovacie okno, či chcete daný obrázok importovať do vstavanej pamäte alebo nie.
Ak zvolíte [New folder] (Nový priečinok), automaticky sa vytvorí nový priečinok.
).
6 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte
Obrázok sa vo vstavanej pamäti uloží do špecifikovaného priečinka.
(
ENTER
).
Veľkosť miniatúr môžete zmeniť pomocou [ / ] v prehľade miniatúr.
Pokročilejšie operácie
29
SK
Špecifikácia
Rady
Poznámka
Export obrázkov prehrávacieho zariadenia
Môžete špecifikovať, či sa budú obrázky zobrazovať z pamäťovej karty alebo zo vstavanej pamäte.
1 Stlačte SELECT DEVICE.
• Ak používate ovládacie prvky na fotorámiku, stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku (Select device) (Zvoliť zariadenie).
• Ak karta, ktorú chcete zvoliť, nie je vložená, vložte ju.
zo vstavanej pamäte na pamäťovú kartu
Obrázky zo vstavanej pamäte môžete exportovať na pamäťovú kartu.
1 Stlačte MENU, keď je obrázok
zo vstavanej pamäte zobrazený na monitore.
2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Editing) (Editovanie).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Export]
a stlačte (ENTER
Režim zobrazenia samostatného obrázka (Zobrazenie samostatného obrázka)
).
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, nie je možné zvoliť záložku (Select device) (Zvoliť zariadenie).
2 Stláčaním v/V zvoľte zariadenie,
z ktorého chcete zobrazovať obrázky a stlačte
Zobrazia sa obrázky zo zvoleného zariadenia.
SK
30
(
ENTER
4 Stláčaním v/V zvoľte [Export this
image] (Exportovať tento obrázok), [Export multiple images] (Exportovať viaceré obrázky) alebo [Export all images] (Exportovať všetky
).
obrázky) a stlačte
Ak zvolíte [Export this image] (Exportovať tento obrázok), do daného zariadenia sa exportuje práve zobrazený obrázok. Pokračujte krokom 7. (Túto položku nie je možné zvoliť pri zobrazení prezentácie.)
(
ENTER).
Ak zvolíte [Export multiple images]
Rada
Poznámka
Rady
(Exportovať viaceré obrázky), môžete obrázok, ktorý chcete exportovať, zvoliť v prehľade miniatúr. Pokračujte krokom 5.
Ak zvolíte [Export all images] (Exportovať všetky obrázky), zobrazí sa prehľad miniatúr. Pri všetkých obrázkoch sa zaškrtne zaškrtávacie políčko. Pokračujte krokom 6.
5 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný
obrázok pre export z prehľadu miniatúr a stlačte
Do zvoleného obrázka sa pridá značka “✔”. Pre export viacerých obrázkov naraz
opakujte tento krok. Ak chcete výber zrušiť, zvoľte obrázok
a stlačte z obrázka zmizne.
(
ENTER
(
ENTER
).
Značka “✔”
).
6 Stlačte MENU.
Zobrazí sa okno pre výber pamäťovej karty, na ktorú chcete exportovať.
7 Stláčaním v/V zvoľte pamäťovú
kartu, na ktorú chcete exportovať obrázok a stlačte
(
ENTER
).
8 Stláčaním v/V zvoľte cieľový
priečinok a stlačte
Zobrazí sa potvrdzovacie okno, či chcete obrázky exportovať alebo nie.
Ak zvolíte [New folder] (Nový priečinok), automaticky sa vytvorí nový priečinok.
(
ENTER
).
9 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte (ENTER
Exportovanie je dokončené.
).
10Keď sa zobrazí potvrdzujúce okno,
stlačte (ENTER
Zvolený obrázok sa skopíruje na špecifikovanú pamäťovú kartu.
)
.
Pokročilejšie operácie
Počas exportu obrázka nevykonajte nič z uvedeného. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
– Vypnutie napájania – Vybratie pamäťovej karty – Vloženie inej pamäťovej karty
• Môžete použiť tlačidlo MENU na fotorámiku.
• Veľkosť miniatúr môžete zmeniť pomocou [ v prehľade miniatúr.
• Zariadenie, ktoré fotorámik nesprístupní, je zobrazené šedo a nie je ho možné zvoliť.
/ ]
31
SK
Odstránenie obrázka
Rada
Poznámky
Rada
5 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte (ENTER
Obrázok sa odstráni.
).
1 Keď je zobrazený obrázok, stlačte
(DELETE).
Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte MENU, zvoľte záložku (Editing) (Editovanie) stláčaním B/b, zvoľte [Delete] (Odstrániť) stláčaním v/V a stlačte
(ENTER).
2 Stláčaním v/V zvoľte [Delete this
image] (Odstrániť tento obrázok), [Delete multiple images] (Odstrániť viaceré obrázky) alebo [Delete all images] (Odstrániť všetky obrázky) a stlačte
Ak zvolíte [Delete this image] (Odstrániť tento obrázok), odstráni sa práve zobrazený obrázok. Pokračujte krokom 5. (Túto položku nie je možné zvoliť pri zobrazení prezentácie.)
Ak zvolíte [Delete multiple images] (Odstrániť viaceré obrázky), môžete obrázok, ktorý chcete odstrániť, zvoliť v prehľade miniatúr. Pokračujte krokom 3.
Ak zvolíte [Delete all images] (Odstrániť všetky obrázky), zobrazí sa prehľad miniatúr. Pri všetkých obrázkoch sa zaškrtne zaškrtávacie políčko. Pokračujte krokom 4.
(
ENTER
).
3 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný
obrázok pre odstránenie z prehľadu miniatúr a stlačte
Do zvoleného obrázka sa pridá značka “✔”. Pre odstránenie viacerých obrázkov naraz
opakujte tento krok. Ak chcete výber zrušiť, zvoľte obrázok
a stlačte (ENTER). Značka “✔” z obrázka zmizne.
(
ENTER
).
4 Stlačte MENU.
Zobrazí sa okno pre potvrdenie odstránenia.
6 Keď sa zobrazí potvrdzujúce okno,
stlačte (ENTER
• Počas odstraňovania obrázka nevykonajte nič z uvedeného. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
– Vypnutie napájania – Vybratie pamäťovej karty – Vloženie inej pamäťovej karty
• Ak sa na monitore zobrazí hlásenie [Cannot delete a protected file.] (Chránený súbor nie je možné odstrániť), obrázok má v PC nastavený atribút “Len na čítanie” (“Read Only”). V takomto prípade pripojte fotorámik k PC a odstráňte takýto súbor pomocou PC.
• Celková kapacita vstavanej pamäte nie je ani ihneď po naformátovaní rovná zostávajúcej voľnej kapacite.
• Ak už odstraňovanie začalo, odstránený obrázok nie je možné obnoviť, ani keď zastavíte odstraňovanie. Obrázky pred odstránením preto dôkladne skontrolujte.
Veľkosť miniatúr môžete zmeniť pomocou [ / ] v prehľade miniatúr.
Formátovanie vstavanej pamäte
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Initialize]
(Formátovať) a stlačte
4 Stláčaním v/V zvoľte [Format internal
memory] (Formátovať vstavanú pamäť) a stlačte Zobrazí sa potvrdzovacie okno, či chcete formátovať vstavanú pamäť.
(
ENTER
5 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte (
ENTER
)
.
).
).
(
ENTER
).
32
SK
Nastavenie veľkosti
Rada
Rada
Poznámky
a orientácie obrázka
Po presune zväčšeného obrázka pomocou B/b/v/V a stlačení MENU v kroku 1 sa uloží práve zobrazená vyrezaná časť obrázka.
Zväčšenie/zmenšenie obrázka
V režime zobrazenia samostatného obrázka môžete obrázok zväčšiť alebo zmenšiť.
Obrázok zväčšíte stlačením (zväčšiť) na DO. Zväčšený obrázok zmenšíte stlačením (zmenšiť).
Každým stlačením tlačidla sa obrázok zväčší. Obrázok môžete zväčšiť až 5-krát oproti pôvodnému obrázku. Zväčšený obrázok môžete posúvať nahor, nadol, vľavo a vpravo.
Obrázok je možné zväčšovať aj pomocou tlačidiel na fotorámiku. Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku (Editing) (Editovanie). Stláčaním v/V zvoľte [Zoom] (Zväčšiť) a zvoľte číslo miery zväčšenia obrázka.
Uloženie zväčšeného alebo zmenšeného obrázka (Orezanie a uloženie)
1Keď je zobrazený zväčšený alebo zmenšený
obrázok, stlačte MENU.
2Stláčaním v/V zvoľte spôsob uloženia.
Ak zvolíte [Save as new image] (Uložiť ako nový obrázok), obrázok sa uloží ako nový obrázok (kópia). Pokračujte krokom Ak zvolíte [Overwrite] (Prepísať), nový obrázok prepíše pôvodný obrázok. Pokračujte krokom
3Stláčaním v/V zvoľte zariadenie, do ktorého
chcete uložiť obrázok a stlačte (ENTER).
4Stláčaním v/V zvoľte cieľový priečinok
a stlačte (ENTER).
5Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno) a stlačte
(ENTER).
Obrázok sa uloží.
6Ak sa po dokončení ukladania obrázka
zobrazí okno pre potvrdenie, stlačte
(ENTER).
5.
3.
• Súbory s výnimkou súborov JPEG (prípona: JPG) nie je možné prepisovať.
• V závislosti od veľkosti obrázka sa po zväčšení môže znížiť jeho kvalita.
Otočenie obrázka
V režime zobrazenia samostatného obrázka môžete obrázok otáčať.
Na ovládanie používajte Menu fotorámika
1 V režime zobrazenia samostatného
obrázka stlačte MENU.
2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Editing) (Editovanie).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Rotate]
(Otočiť) a stlačte (ENTER
).
4 Stláčaním v/V zvoľte želanú
šablónu otočenia a stlačte
(ENTER).
• Rotate 90° (Otočiť o 90°): Otáčanie o 90 stupňov doprava.
• Rotate 180° (Otočiť o 180°): Preklopenie obrázka zhora nadol.
• Rotate 270° (Otočiť o 270°): Otáčanie o 90 stupňov doľava.
Pokračovanie
33
Pokročilejšie operácie
SK
Rady
• Obrázok môžete otáčať aj stláčaním (ROTATE) na diaľkovom ovládaní. Po každom stlačení tlačidla sa obrázok otočí o 90 stupňov doľava.
• Pri obrázku zo vstavanej pamäte sa údaje o otočení uchovajú aj po vypnutí napájania.
• Obrázok môžete otočiť aj z indexového zobrazenia.
Zmena nastavení funkcie automatického zapnutia/vypnutia
Funkciu časovača môžete používať na automatické zapnutie alebo vypnutie fotorámika, keď je fotorámik zapnutý.
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Auto Power
ON/OFF] (Automatické zap./vyp.) a stlačte
Zobrazí sa okno pre nastavenie hodnôt funkcie [Auto Power ON/OFF] (Automatické zap./vyp.).
(
ENTER
).
34
4 Stláčaním v/V zvoľte [Setup
method] (Spôsob nastavenia) a stlačte (ENTER stláčaním v/V zvoľte [Simple] (Jednoduché) alebo [Auto off] (Automatické vyp.) a stlačte (
ENTER
[Simple] (Jednoduché): Presné nastavenie funkcie Auto Power ON/OFF v jednominútových intervaloch.
[Auto off] (Automatické vyp.): Nastavenie časovej periódy, po ktorej sa fotorámik automaticky vypne. Nastaviť môžete 2 hodiny, 4 hodiny alebo OFF (Vyp.).
SK
).
).
Potom
5 Stláčaním v/V zvoľte [Time setting]
Rada
(Nastavenie času) a stlačte
(
ENTER
[Simple] (Jednoduché)
1
Zvoľte položku, pre ktorú chcete nastaviť čas. Stláčaním (Časovač zapnutia) alebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia) a stlačte
zvoľte [Enable] (Povoliť) a stlačte
2Nastavte čas, kedy sa majú aktivovať
časovače [Power-ON timer] (Časovač zapnutia) alebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia). Stláčaním (Čas automatického zapnutia) alebo [Auto OFF time] (Čas automatického vypnutia) a stlačte (ENTER). Stláčaním minútu a stláčaním hodiny alebo minúty, potom stlačte
3Nastavte deň v týždni, kedy sa má
aktivovať časovač. Stláčaním (Deň automatického zapnutia) alebo [Auto OFF day] (Deň automatického vypnutia) a stlačte (ENTER). Stláčaním sa má časovač aktivovať a stlačením
Stláčaním a stlačte (ENTER).
).
v
/V zvoľte [Power-ON timer]
(ENTER). Stláčaním
(ENTER).
v
v/V zvoľte [Auto ON time]
B/b zvoľte hodinu alebo
v/V nastavte
(ENTER).
v/V zvoľte [Auto ON day]
v/V zvoľte deň, kedy
(ENTER) deň zaškrtnite.
v/V presuňte kurzor na [OK]
/V
Ak používate fotorámik, napájanie sa automaticky vypne v čase nastavenom pre časovač [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia).
V pohotovostnom režime sa napájanie automaticky zapne v čase nastavenom pre časovač [Power-ON timer] (Časovač zapnutia).
[Auto off] (Automatické vyp.)
Pokročilejšie operácie
Stláčaním v/V zvoľte periódu, po uplynutí ktorej sa má fotorámik automaticky vypnúť: 2 hodiny, 4 hodiny alebo OFF (Vyp.). Potom stlačte (ENTER).
6 Stlačte MENU.
35
SK
Zmena nastavení
Poznámka
Rada
Meniť môžete nasledovné nastavenia.
• Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
• Auto Power ON/OFF
(Automatické zap./vyp.)
• Date/time Settings (Nastavenia dátumu/času)
• General Settings (Všeobecné nastavenia)
(Listing Order (Poradie) atď.)
• Language Setting (Nastavenie jazyka)
• Initialize (Formátovať)
Postup nastavení
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním v/V zvoľte želanú
položku, ktorú chcete zmeniť a stlačte
Zobrazí sa okno pre nastavovanie zvolenej položky.
(
ENTER
).
4 Stláčaním v/V zvoľte želanú
položku, ktorú chcete zmeniť a stlačte
Týmto môžete nastaviť každú položku (str. 37).
Ak fotorámik zobrazuje napríklad prezentáciu, niektoré nastavenia niektorých položiek nie je možné meniť. Tieto položky sú zobrazené šedo a nie je ich možné zvoliť.
(
ENTER
).
5 Stláčaním v/V zvoľte nastavovanú
hodnotu a stlačte
Stláčaním v/V sa nastavená hodnota mení. Ak meníte číselnú hodnotu, stláčaním V ju zvyšujete a stláčaním v znižujete.
Stlačením (ENTER) potvrdíte nastavenie.
(
ENTER
).
6 Stlačte MENU.
Menu sa zatvorí.
Obnovenie výrobných nastavení
1 Stlačte MENU a zvoľte (Settings)
(Nastavenia) - [Initialize] (Formátovať) pomocou B/b/v/V.
2 Stláčaním v/V zvoľte [Initialize settings]
(Formátovať nastavenia) a stlačte
(ENTER). Obnovia sa výrobné nastavenia všetkých nastavení okrem hodín.
Môžete použiť tlačidlo MENU na fotorámiku.
36
Napríklad, keď je zvolená položka [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie).
SK
Poznámka
Nastaviteľné položky
Položka Nastavenie Popis
Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
Auto Power ON/OFF (Automatické zap./vyp.)
Date/time Settings (Nastavenia dátumu/času)
General Settings (Všeobecné nastavenia)
Pozri “Prezentácia Slideshow” (str. 26).
Simple (Jednoduché)
Auto off (Automatické vyp.)
Nastavenie dátumu, času, prvého dňa v týždni atď. (.str. 17)
Listing Order (Poradie)
Auto display orientation (Automatická orientácia zobrazenia)
LCD backlight (Podsvietenie LCD monitora)
Image import size (Veľkosť obrazového súboru pre import)
Nastavenie funkcie pre automatické zapnutie/vypnutie fotorámika. Môžete presne nastaviť funkciu Auto Power ON/OFF v jednominútových intervaloch. (.str. 34)
Power-ON timer (Časovač zapnutia)
Power-OFF timer (Časovač vypnutia)
Nastavenie periódy (2 hodiny, 4 hodiny), po uplynutí ktorej sa fotorámik automaticky vypne, ak v danom čase nevykonáte žiadnu operáciu. Ak zvolíte OFF (Vyp.), funkcia Auto off (Automatické vyp.) sa zruší.
Nastavenie poradia zobrazovania obrázkov. Toto nastavenie ovplyvňuje poradie v položke [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie).
Shoot. Date (Dátum snímania)
Number Order* (Číselné poradie)
ON*/OFF (Zap./Vyp.): Nastavenie automatickej detekcie a otáčania obrázkov.
Nastavenie jasu podsvietenia LCD monitora na úroveň 1 až 10*.
Resize* (Zmeniť veľkosť)
Original (Pôvodné)
*: Výrobné nastavenia
Môžete nastaviť časovač (čas/deň) a zadať čas pre automatické zapnutie, ak túto funkciu povolíte.
Môžete nastaviť časovač (čas/deň) a zadať čas pre automatické vypnutie, ak túto funkciu povolíte.
Automatické zobrazovanie obrázkov podľa aktualizovaného dátumu na základe dátumu snímania.
Ak sú obrázky importované s nastavením [Resize] (Zmeniť veľkosť) v nastavení Image import size (Veľkosť obrazového súboru pre import), fotorámik na aktualizáciu dátumu využije informáciu o dátume snímania Exif, takže sa obrázky usporiadajú takmer v rovnakom poradí, ako je poradie podľa dátumu snímania Exif.
Zobrazovanie obrázkov podľa názvu súboru.
Ak importujete obrázky z pamäťovej karty, toto nastavenie zmení veľkosť obrázkov a následne ich uloží do vstavanej pamäte. Uložiť môžete viac obrázkov. Kvalita obrázkov zobrazených na veľkej obrazovke prostredníctvom PC alebo iného zariadenia sa oproti pôvodným obrázkom môže značne znížiť.
Ukladanie obrázkov do vstavanej pamäte bez kompresie. Kvalita obrázkov sa nezníži, ale uložiť môžete menej obrázkov.
Pokračovanie
SK
37
Pokročilejšie operácie
Poznámka
Poznámky
Položka Nastavenie Popis
System Information (Informácie o systéme)
Language Setting (Nastavenie jazyka)
Version (Verzia) Zobrazenie verzie firmvéru fotorámika. Internal memory
(Vstavaná pamäť)
Nastavenie jazyka pre zobrazenie na LCD monitore. Japanese (japonský), English* (anglický), French (francúzsky), Spanish (španielsky), German (nemecký), Italian (taliansky), Russian (ruský), Simplified Chinese (čínsky (jednoduchý)), Traditional Chinese (čínsky (tradičný)), Dutch (holandský), Portuguese (portugalský),
Memory capacity (Kapacita pamäte)
Remaining capacity (Voľná kapacita)
*: Výrobné nastavenia
Zobrazenie maximálnej dostupnej kapacity vstavanej pamäte v počiatočnom stave.
Zobrazenie aktuálnej voľnej kapacity vstavanej pamäte.
Initialize (Formátovať)
Výrobné nastavenie sa v niektorých regiónoch môže líšiť. Format internal
memory (Formátovať vstavanú pamäť)
Initialize settings (Formátovať nastavenia)
Vstavanú pamäť môžete naformátovať.
• Všetky obrázky zo vstavanej pamäte sa odstránia.
• Vstavanú pamäť neformátujte pomocou pripojeného PC. Obnovenie výrobných nastavení všetkých položiek okrem nastavenia dátumu
a času [Date/time Settings] (Nastavenia dátumu a času).
38
SK
Používanie s PC
Poznámky
Poznámka
Poznámka
Do minikonektora USB B
Do USB konektora
PC
Pripojenie k PC
V pripojenom PC môžete zobrazovať obrázky a zo vstavanej pamäte fotorámika ich kopírovať do PC alebo ich kopírovať z PC do vstavanej pamäte fotorámika.
Systémové požiadavky
Aby ste mohli PC prepojiť a používať s fotorámikom, musí PC spĺňať nasledovné odporúčané systémové požiadavky.
x Windows
Odporúčaný OS: Microsoft Windows 7/
Windows Vista SP2 / Windows XP SP3
Port: USB port
x Macintosh
Odporúčaný OS: Mac OS X (v10.4 alebo novšia verzia)
Port: USB port
Pripojenie k PC za účelom kopírovania obrázkov
Táto časť popisuje príklad pri pripojení k PC s OS Windows Vista. V závislosti od používaného OS sa môžu zobrazenia na monitore a postupy líšiť.
1 Fotorámik pripojte k zdroju
napájania. (.str. 11)
2 Fotorámik a PC prepojte pomocou
komerčne dostupného USB kábla.
Používanie s PC
• Ak je k PC pripojených viac USB zariadení alebo používate USB rozbočovač, môžu sa vyskytnúť problémy. V prípade vzniku problémov zjednodušte prepojenia.
• Fotorámik nie je možné ovládať z iného USB zariadenia, ktoré sa používa súčasne.
• Počas dátovej komunikácie neodpájajte USB kábel.
• Nezaručujeme bezproblémovú prevádzku na všetkých PC, ktoré spĺňajú odporúčané systémové požiadavky.
• Fungovanie fotorámika bolo overené pri používaní s PC. Ak je fotorámik prepojený s inými zariadeniami, tieto zariadenia nemusia rozpoznať vstavanú pamäť fotorámika.
Používajte USB kábel typu mini B kratší ako 3 metre.
3 Zapnite fotorámik. (.str. 16)
Pokračovanie
39
SK
4 Keď sa na monitore PC zobrazí
Poznámky
okno [AutoPlay] (Automatické prehrávanie), kliknite na [Open folder to view files] (Otvoriť priečinok a zobraziť súbory).
Ak sa okno [AutoPlay] (Automatické prehrávanie) nezobrazí, kliknite na [Computer (My Computer)] (Počítač (Tento počítač)) v Menu Start (Štart) a otvorte vymeniteľný disk.
5 Presuňte kurzor na toto okno
a kliknite pravým tlačidlom a následne kliknite na [New] (Nový)
- [Folder] (Priečinok).
Tento nový priečinok pomenujte. V tomto návode sa ako príklad používa názov priečinka “sony”.
• Po úprave alebo ukladaní daného obrazového súboru v PC sa zmení informácia o dátume na dátum, kedy bol daný súbor upravený. V takomto prípade sa obrázky nemusia zobraziť v poradí podľa dátumu snímania v indexovom zobrazení alebo inom režime zobrazenia, pretože sa dátum nasnímania obrázka zmenil.
• Pri uložení obrázkov z PC do vstavanej pamäte fotorámika sa obrázky uložia bez kompresie. Preto do vstavanej pamäte fotorámika môžete uložiť menej obrázkov.
• Obrazové súbory vytvorené alebo upravené v PC sa nemusia zobraziť. Obrazové súbory s nastaveným atribútom “Len na čítanie” (“Read Only”) v PC nie je možné odstrániť vo fotorámiku. Pred ukladaním obrazových súborov z PC do fotorámika zrušte nastavenie atribútu “Len na čítanie” (“Read Only”).
Odpojenie od PC
Po odpojení fotorámika od PC odpojte od fotorámika USB kábel alebo ho vypnite.
1 Dvakrát kliknite na na lište úloh. 2 Kliknite na (USB Mass Storage
Device) t [Stop] (Zastaviť).
6 Dvojklikom otvorte priečinok “sony”. 7 Otvorte priečinok obsahujúci
obrazové súbory, ktoré chcete kopírovať a skopírujte ich pomocou myši spôsobom “potiahni a pusti” (drag-and-drop).
• Keď ukladáte obrázky z PC do vstavanej pamäte, vytvorte vo vstavanej pamäti priečinok a obrázky uložte do takéhoto priečinka. Ak priečinok nevytvoríte, uložiť môžete maximálne 512 obrázkov. Počet obrázkov sa navyše môže znížiť v závislosti od dĺžky názvu súboru alebo typu znakov.
SK
40
3 Kliknite na [OK] po určení jednotky,
ktorú chcete odpojiť.
Poznámka
Chybové hlásenia
Ak sa zobrazí chybové hlásenie
Ak sa vyskytne porucha, môžu sa na LCD monitore fotorámika zobraziť nasledovné chybové hlásenia. Vykonaním nižšie uvedených postupov problém vyriešite.
Chybové hlásenie Význam/Riešenie
No Memory Stick. / No SD Memory Card. (Žiadna pamäťová karta.)
An incompatible Memory Stick is inserted. / An incompatible SD Memory Card is inserted. (Je vložená nekompatibilná pamäťová karta.)
No images on file. (Žiadny obrazový súbor.)
Cannot delete a protected file. (Chránený súbor nie je možné odstrániť.)
Memory card is protected. Remove protection then try again. (Karta je chránená. Zrušte ochranu a skúste znova.)
The Memory Stick is full. / The SD Memory Card is full. / The internal memory is full. (Karta/vstavaná pamäť je zaplnená.)
Error reading the Memory Stick. / Error reading the SD Memory Card. / Error reading the internal memory. (Chyba pri čítaní z karty/vstavanej pamäte.)
Write error on the Memory Stick. / Write error on the SD Memory Card. / Write error on the internal memory. (Chyba pri zápise na kartu/ do vstavanej pamäte.)
The Memory Stick is read only. (Karta Memory Stick je len na čítanie.)
• V slote nie je vložená pamäťová karta. Pamäťovú kartu vložte do príslušného slotu. (.str. 18)
• Je vložená nepodporovaná pamäťová karta. Použite pamäťovú kartu, ktorú fotorámik podporuje.
• Na pamäťovej karte alebo v externom zariadení nie je žiadny obrazový súbor vhodný na zobrazenie vo fotorámiku. Použite pamäťovú kartu, ktorá obsahuje obrázky vhodné pre zobrazenie vo fotorámiku.
• Aby ste odstránili chránený súbor, zrušte najskôr ochranu na digitálnom fotoaparáte alebo PC.
• Pamäťová karta je chránená proti zápisu. Posuňte ochrannú klapku do polohy umožňujúcej zápis na kartu. (.str. 48)
• Nie je možné uložiť ďalšie dáta, pretože pamäťová karta alebo vstavaná pamäť sú zaplnené. Odstráňte obrázky alebo použite pamäťovú kartu s voľnou kapacitou.
Pre pamäťovú kartu: Vyskytla sa chyba. Overte, či je karta správne vložená. Ak sa toto chybové hlásenie zobrazuje príliš často, skontrolujte stav pamäťovej karty pomocou iného zariadenia než fotorámika.
• Pre vstavanú pamäť:
Naformátujte vstavanú pamäť.
Ak naformátujete vstavanú pamäť, odstránia sa všetky obrázky importované do vstavanej pamäte.
• Je vložená karta “Memory Stick-ROM”. Na ukladanie obrázkov použite odporúčané pamäťové karty “Memory Stick”.
Pokračovanie
41
Chybové hlásenia
SK
Poznámka
Chybové hlásenie Význam/Riešenie
The Memory Stick is protected. (Karta Memory Stick je chránená.)
• Vložená karta “Memory Stick” je chránená. Aby bolo
možné editovanie a ukladanie obrázkov, odstráňte ich ochranu pomocou používaného zariadenia.
Memory card format not supported. (Nepodporovaný formát pamäťovej karty.)
Cannot open the image. (Obrázok sa nedá otvoriť.)
• V prípade pamäťovej karty kartu naformátujte pomocou
digitálneho fotoaparátu/kamkordéra alebo iného zariadenia.
Pri formátovaní sa odstránia všetky súbory na danej pamäťovej karte.
• Fotorámik nedokáže zobraziť alebo otvoriť obrazový súbor
v nepodporovanom formáte.
42
SK
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy
Predtým ako fotorámik odovzdáte do opravy, pokúste sa problém odstrániť pomocou nasledujúceho prehľadu. Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu alebo autorizovaný servis Sony.
Napájanie
Problém Kontrola stavu Príčina/Riešenie
Nie je možné zapnúť napájanie.
Zobrazenie obrázkov
Ak je napájanie zapnuté, ale obrázky sa nezobrazujú, alebo nie je možné vykonať nastavenia v okne pre nastavenia, overte si nasledovné stavy.
Problém Kontrola stavu Príčina/Riešenie
Na monitore sa nezobrazujú žiadne obrázky.
Obrázky sa nezobrazujú podľa dátumu snímania.
• Je správne zapojené napájanie?
• Je pamäťová karta vložená správne?
• Obsahuje pamäťová karta obrázky uložené digitálnym fotoaparátom alebo iným zariadením?
• Je formát súboru kompatibilný s DCF?
• Nie je zvolený režim zobrazenia hodín a kalendára?
• Uložili ste tieto obrázky zPC?
• Upravili ste tieto obrázky vPC?
c Napájanie pripojte správne.
c Vložte pamäťovú kartu správne.
(. str. 18)
c Vložte pamäťovú kartu obsahujúcu
obrázky.
c Skontrolujte formáty súborov, ktoré je
možné zobraziť. (.Pozri str. 24)
c Súbor, ktorý nie je kompatibilný
so systémom DCF nemusí byť možné zobraziť vo fotorámiku aj napriek tomu, že sa zobrazuje v PC.
c Zvoľte iný režim zobrazenia, než hodiny
a kalendár. (.str. 19)
c Po úprave alebo ukladaní daného
obrazového súboru v PC sa zmení informácia o dátume na dátum, kedy bol daný súbor upravený. Obrázky sa preto zobrazia podľa dátumu úpravy a nie podľa dátumu ich nasnímania.
Riešenie problémov
Pokračovanie
43
SK
Problém Kontrola stavu Príčina/Riešenie
Niektoré obrázky sa nezobrazujú.
• Je obrázok zobrazený
v indexovom zobrazení?
c Ak je obrázok zobrazený v indexovom
zobrazení, ale nezobrazuje sa v režime zobrazenia samostatného obrázka, obrázok môže byť poškodený, aj keď údaje o náhľade miniatúr môžu byť v poriadku.
c Súbor, ktorý nie je kompatibilný
so systémom DCF nemusí byť možné zobraziť vo fotorámiku aj napriek tomu, že sa zobrazuje v PC.
• Zobrazuje sa uvedená
značka v indexovom zobrazení?
c Ak je zobrazená značka uvedená vľavo,
obrázok nemusí byť fotorámikom podporovaný, pretože ide napríklad o JPEG súbor vytvorený prostredníctvom PC. Súbor môže byť tiež podporovaný, ale neobsahuje údaje o miniatúre.
• Nebol obrázok vytvorený
pomocou aplikácie v PC?
Zvoľte značku a stlačením (ENTER) prepnite zobrazenie do režimu samostatného obrázka. Ak sa značka vľavo opäť zobrazí, obrázok nie je možné zobraziť, pretože obrazový súbor nie je podporovaný fotorámikom.
• Zobrazuje sa uvedená
značka v indexovom zobrazení?
c Ak je zobrazená značka uvedená vľavo,
obrázok je podporovaný fotorámikom, ale nie je možné sprístupniť dáta o miniatúre alebo o samotnom obrázku. Zvoľte značku a stlačte (ENTER). Ak sa značka vľavo opäť zobrazí, obrázok nie je možné zobraziť.
• Nie je vo vstavanej pamäti
alebo na pamäťovej karte uložených viac než
c Fotorámik dokáže prehrávať, ukladať,
odstraňovať alebo inak spracúvať až 4 999 obrazových súborov.
4 999 obrázkov?
• Nepremenovali ste súbor
v PC alebo inom zariadení?
c Ak súbor premenujete v PC a jeho názov
obsahuje iné než abecedné znaky, obrázok sa vo fotorámiku nemusí zobraziť správne.
• Nie je na pamäťovej karte
priečinok s viac než 8 úrovňami štruktúry
c Fotorámik nedokáže zobraziť obrázky
z priečinka, ktoré sa nachádzajú na nižšej ako 8. úrovni vetvenia.
vetvenia?
44
SK
Loading...