Sony DPF-D830L User Manual

Digitální fotorámeček
DPF-D830/D830L
4-265-301-11 (1)
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Výrobková řada se liší podle země a oblasti.
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Séria modelov sa líši podľa danej krajiny a regiónu.
© 2010 Sony Corporation
4-265-301-11 (1)
Před zapnutím přístroje
Digitální fotorámeček
DPF-D830/D830L
Návod k použití
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Záznam uživatele
Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku. Číslo modelu: DPF-D830/D830L Výrobní číslo: ___________________________
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
Použití s počítačem
Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Další informace
Výrobková řada se liší podle země a oblasti.
© 2010 Sony Corporation
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ
NEBEZPEČÍ ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PEČLIVĚ DODRŽUJTE TYTO POKYNY
Pokud tvar zástrčky síťového kabelu neodpovídá tvaru síťové zásuvky, použijte doplňkový adaptér zástrčky s odpovídající specifikací pro síťovou zásuvku.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený typ. V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo zranění. Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s pokyny.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opět připojte.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
2
CZ
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Uněkterých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly.
Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Poznámka pro uživatele
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentace © 2010 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jeho části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY VYCHÁZEJÍCÍ Z PROTIPRÁVNÍHO JEDNÁNÍ, SMLOUVY NEBO JINÉ SKUTEČNOSTI, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÝCH V NICH UVEDENÝCH INFORMACÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo vněm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
3
CZ
Před použitím si prosím přečtěte
Poznámky k přehrávání
ťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží se síťovým adaptérem jej okamžitě odpojte ze síťové zásuvky.
Poznámky k autorským právům
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, jako například fotografií nebo publikací nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo autorských děl, je omezen jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití těchto materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona a vlastník autorských práv může požadovat náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Žádná záruka na zaznamenaný obsah
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové karty.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Poznámky k LCD obrazovce
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují obraz.
• Na chladném místě může na LCD obrazovce docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
4
CZ
Obsah
Před použitím si prosím přečtěte ....4
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití
fotorámečku ...................................7
Funkce ............................................8
Kontrola dodaných položek ..........10
Popis částí ....................................11
x Digitální fotorámeček ................11
x Dálkový ovladač ........................12
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače ........13
Stojan ...........................................14
Zapnutí fotorámečku .....................15
Poznámky k vestavěnému
akumulátoru ...................................17
Nastavení aktuálního času ............18
Vložení paměťové karty .................19
Změna zobrazení ...........................20
Režim Slideshow (Zobrazení
prezentace) ...................................22
Režim Clock and Calendar
(Zobrazení hodin a kalendáře) ......23
Režim Single view (Zobrazení
jednoho snímku) ...........................24
Režim Index (Zobrazení náhledů
snímků) ........................................25
Přehrávání video souboru .............27
Rozšířené možnosti ovládání
Přehrávání prezentace ..................28
Změna nastavení prezentace ........... 28
Přehrávání prezentace s hudbou
na pozadí ......................................31
Import hudebního souboru ............31
Výběr hudebního souboru
pro přehrávání ................................31
Přehrávání hudby na pozadí
během prezentace ..........................32
Režim obnovení ............................33
Import snímků do vnitřní
paměti ..........................................33
Výběr zařízení pro přehrávání .......35
Export snímků z vnitřní paměti .....36
Smazání snímků ...........................37
Nastavení značky pro snímky .......38
Třídění snímků (filtrování) ............40
Nastavení velikosti a orientace
snímku ..........................................41
Zvětšení/zmenšení snímku ............. 41
Otočení snímku ..............................41
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/vypnutí .....42
Změna nastavení ...........................44
Postup pro nastavení .....................44
Položky pro nastavení .................... 46
Zobrazení snímku uloženého
na paměťovém USB zařízení .........48
5
CZ
Použití s počítačem
Připojení k počítači .......................49
Systémové požadavky .................... 49
Připojení k počítači pro výměnu
snímků ........................................... 49
Odpojení od počítače ..................... 50
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové
hlášení ..........................................51
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ..............53
Další informace
Bezpečnostní upozornění ..............58
Umístění ........................................58
Čištění ...........................................58
Omezení kopírování .......................58
Likvidace fotorámečku ................... 58
Poznámky k paměťovým
kartám .....................................59
„Memory Stick“ .............................59
Paměťová karta SD .........................60
Poznámky k používání paměťové
karty ...............................................60
Technické údaje ............................61
Obchodní značky a autorská
práva ..............................................62
Rejstřík .........................................63
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat skutečnému zobrazení na fotorámečku.
6
CZ
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku
Tento digitální fotorámeček Sony vám umožňuje snadné zobrazování snímků pořízených digitálním fotoaparátem nebo jinými zařízeními bez použití počítače.
Před zapnutím přístroje
7
CZ
Funkce
x Různé režimy zobrazení snímků
Můžete používat různé režimy zobrazení snímků, jako například režim Slideshow (Zobrazení prezentace), Clock and Calendar (Zobrazení hodin a kalendáře), Single view (Zobrazení jednoho snímku) a Index (Zobrazení náhledů snímků) (strana 20).
x Různé styly režimu Slideshow
(Zobrazení prezentace)
Zobrazené snímky se mohou automaticky měnit, jako byste obraceli stránky ve fotoalbu. Můžete vybírat z různých stylů prezentace včetně zobrazení hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit nastavení přehrávání, jako například pořadí snímků při přehrávání (strana 28).
x Zobrazení snímků uložených na
paměťové kartě a jejich import do vnitřní paměti
Po jednoduchém vložení paměťové karty (jako například paměťové karty „Memory Stick“ nebo SD) vyjmuté z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení si budete moci ihned prohlížet snímky. Snímky na paměťové kartě můžete importovat a uložit do vnitřní paměti (strana 33).
x Vestavěný akumulátor vám umožňuje
používat fotorámeček kdekoliv v domácnosti.
CZ
8
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ media 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
xExport snímků
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu (strana 36).
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ media 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
x Automatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky otáčet do správné polohy. Snímky budou rovněž automaticky otáčeny, je-li fotorámeček postaven v poloze na výšku nebo na šířku * (viz část „Stojan“).
*Obraz při přehrávání video souboru nebude
automaticky otočen, ani pokud změníte orientaci fotorámečku.
Před zapnutím přístroje
xPřehrávání video souborů/přehrávání
snímků spolu s hudbou na pozadí (BGM)
Můžete přehrávat video soubor zaznamenaný pomocí vašeho digitálního fotoaparátu nebo během zobrazování snímků přehrávat hudbu na pozadí (strany 27, 31).
xFunkce třídění
Můžete třídit snímky podle data, složky, orientace, značky a typu (video soubory/ fotografie) (strana 40).
9
CZ
Kontrola dodaných položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
Digitální fotorámeček (1)
Dálkový ovladač (1)
Odstranění ochranné fólie (strana 13)
,
Síťový adaptér (1)
Připojení ke zdroji napájení (strana 15)
,
Kryt stojanu (1) Ochranný obal Návod k obsluze (tato příručka) (1) CD-ROM (s návodem k obsluze) (1) Záruka (1) (V některých regionech není záruka přiložena.)
Dodaný disk CD-ROM obsahuje tento návod k obsluze, který podrobně popisuje ovládání a nastavení digitálního fotorámečku. Pro zobrazení návodu k obsluze vložte disk CD-ROM do počítače a poklepejte na příslušnou ikonu. (Pro zobrazení návodu k obsluze je vyžadována aplikace Adobe Acrobat Reader.)
*
(1) (pouze DPF-D85)
*
Podrobnosti o nasazení ochranného obalu na fotorámeček - viz dodaný leták „Nasazení ochranného obalu“.
CZ
10
Popis částí
Pohled zepředu
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání
Logo Sony (strana 16)
Pohled zezadu
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (strana 20)
Tlačítko RESET
Tlačítko MENU (Nabídka)
Směrová tlačítka B/b/v/V/tlačítko (potvrzení)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)/indikátor pohotovostního režimu
Indikátor přístupu
Slot pro paměťové karty (strana 19)
Konektor EXT INTERFACE (USB A)
Konektor USB mini B (strana 49)
Kryt konektorů
Reproduktor
Konektor DC IN 12 V
Stojan
x Digitální fotorámeček
Před zapnutím přístroje
11
CZ
x Dálkový ovladač
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( )
Tlačítko CLOCK (Hodiny) ( )
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko MARKING
(Označení) ( )
Tlačítko SORT (Třídění)
Tlačítko SELECT DEVICE
(Výběr zařízení)
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ( )
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (B/b/v/V)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ( )
Tlačítko DELETE (Smazání) ( )
Tlačítko ROTATE (Otočení) ( )
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu k obsluze jsou popsány s použitím tlačítek na fotorámečku. Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
12
CZ
Základní ovládání
Poznámka
Poznámky
Ochranná fólie
Senzor dálkového ovládání
Příprava dálkového ovladače
Výměna baterie v dálkovém ovladači
Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
Tlačítko 1 (pohotovostní režim) na dálkovém ovladači nelze používat, pokud je fotorámeček napájen pouze z vestavěného akumulátoru. Použijte tlačítko 1 (pohotovostní režim) na fotorámečku.
1 Stlačte západku.
Základní ovládání
2 Vysuňte držák baterie.
3 Vložte novou baterii a zasuňte držák
baterie zpět do dálkového ovladače.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou „+“ nahoru.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače (například při výměně baterie) nedostaly žádné cizí předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte. – Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
13
CZ
Stojan
Poznámka
Výřez
Kryt stojanu
1 Zatlačte na značku v na stojanu ve
směru šipky A a vysuňte stojan ve směru šipky B až na doraz.
2 Zvedněte spodní část stojanu
a potom postavte fotorámeček na rovný povrch.
Úhel stojanu lze nastavit.
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
Nasazení krytu stojanu
Nasaďte na stojan kryt stojanu. Pokud vysunete stojan až na doraz, můžete postavit fotorámeček do stabilní polohy s orientací na výšku nebo na šířku.
• Pokud zvednete spodní část stojanu, aniž by byl stojan v kroku 1 co nejvíce vysunut ve směru šipky B, mohlo by dojít k jeho poškození.
•Při umísťování fotorámečku se ujistěte, že je stojan stabilní. Pokud nevysunete stojan až na doraz, mohlo by dojít k pádu fotorámečku.
CZ
14
Při používání síťového adaptéru veďte síťový kabel výřezem ve stojanu.
Před zasunutím stojanu zpět do zadní strany fotorámečku sejměte kryt stojanu.
Tip
x Pokud je fotorámeček umístěn
Do síťové zásuvky
Do konektoru
DC IN 12 V
Síťový adaptér
Kabel pro
stejnosměrné
napětí (DC)
Zástrčka
s orientací na výšku
• Snímky se budou rovněž automaticky otáčet do polohy na výšku.
• Obraz při přehrávání video souboru nebude automaticky otočen, ani pokud změníte orientaci fotorámečku.
x Logo Sony
Pokud je fotorámeček umístěn na výšku nebo pokud je vypnutý, nebude logo Sony svítit.
Zapnutí fotorámečku
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru
do konektoru DC IN 12 V na zadní straně fotorámečku.
2 Připojte síťový adaptér do síťové
zásuvky.
Fotorámeček se automaticky zapne.
Základní ovládání
Při používání fotorámečku s vestavěným akumulátorem
Zapněte fotorámeček pomocí tlačítka 1 (pohotovostní režim) na fotorámečku.
Pokud je fotorámeček napájen pouze zvestavěného akumulátoru, nelze tlačítko 1 (pohotovostní režim) na dálkovém ovladači používat.
15
CZ
Zapnutí napájení
Poznámka
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku zapněte napájení. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu z červené na zelenou. Na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Pomocí dálkového ovladače
Fotorámeček lze zapnout/vypnout stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na dálkovém ovladači.
Při používání fotorámečku s vestavěným akumulátorem
Zapněte fotorámeček pomocí tlačítka 1 (pohotovostní režim) na fotorámečku.
Pokud je fotorámeček napájen pouze zvestavěného akumulátoru, nelze tlačítko 1 (pohotovostní režim) na dálkovém ovladači používat.
• Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér ze síťové zásuvky nebo od fotorámečku během zpracovávání dat. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku.
•Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže fotorámečku, aby byla snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na nestabilní nebo nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží s adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše funkce.
•Síťový adaptér nepoužívejte ve stísněných prostorách, jako například mezi stěnou a nábytkem.
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC IN 12 V na fotorámečku a potom ze síťové zásuvky.
• Dodaný síťový adaptér je určen pouze pro použití s tímto fotorámečkem. Nelze jej používat s žádnými jinými zařízeními.
•Tvar síťové zástrčky se může lišit v závislosti na oblasti prodeje fotorámečku.
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim) na fotorámečku, dokud se napájení nevypne. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu ze zelené na červenou.
CZ
16
Poznámky k vestavěnému
Tip
Vysoká Nízká
akumulátoru
Pokud je síťový adaptér připojen k fotorámečku a zbývající kapacita akumulátoru dosáhne určité nízké úrovně, provede se plné nabití akumulátoru.
Během nabíjení se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí oranžově a pokud budete fotorámeček při probíhajícím nabíjení používat, zobrazí se v pravém horním rohu obrazovky indikátor .
Přibližná doba nabíjení
Plné nabití vybitého akumulátoru trvá přibližně 180 minut.
*
V případě, že je akumulátor nabíjen při okolní teplotě 25 °C. (V závislosti na stavu opotřebení akumulátoru nebo jiných podmínkách může nabíjení trvat déle.)
*
x Životnost akumulátoru
Akumulátor má omezenou životnost. Životnost akumulátoru se postupně snižuje opakovaným používáním nebo vlivem času. Pokud je výdrž akumulátoru výrazně nižší, může být životnost akumulátoru u konce. Obraťte se na vašeho prodejce Sony nebo na servisní středisko Sony.
Životnost akumulátoru se liší v závislosti na podmínkách skladování nebo používání nebo na okolním prostředí.
Ovládání ve výchozím stavu
Při zapnutí fotorámečku se zobrazí níže uvedená úvodní obrazovka.
Základní ovládání
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Indikátor zbývající kapacity je zobrazen vpravé části obrazovky.
Při dosažení nízké zbývající kapacity se zobrazí výzva k nabití akumulátoru.
x Nabíjení akumulátoru
• Akumulátor nabíjejte při okolní teplotě v rozsahu 10 °C až 30 °C. Jestliže bude okolní teplota mimo uvedený rozsah, nemusí být nabíjení akumulátoru efektivní.
• Pokud se výdrž akumulátoru sníží téměř na polovinu původní hodnoty, přestože byl plně nabitý, může být akumulátor opotřebovaný. Obraťte se na vašeho prodejce Sony nebo na servisní středisko Sony.
• I pokud nebudete fotorámeček delší dobu používat, proveďte každých šest měsíců plné nabití akumulátoru.
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom nastavte datum a čas.
17
CZ
Nastavení aktuálního času
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek
položku [Date/time Settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
Nastavte datum.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Date] (Datum) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte měsíc,
den a rok, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
5
Nastavte čas.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time] (Čas) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny,
minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
v/V vyberte
6 Vyberte formát data.
1Stisknutím tlačítek
[Date Display Order] (Pořadí zobrazování data) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení)
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Y-M-D (rok/měsíc/den)
• M-D-Y (měsíc/den/rok)
• D-M-Y (den/měsíc/rok)
v/V vyberte položku
.
7 Nastavte den počátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den týdne, který se bude zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First day of the week] (První den týdne) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Monday ENTER (Potvrzení).
8
Vyberte formát zobrazení času.
1Stisknutím tlačítek
[12hr/24hr display] (12 hodin/24 hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo [24 hours] (24 hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Sunday] (Neděle) nebo
] (Pondělí) a stiskněte tlačítko
v
/V vyberte položku
v
/V vyberte
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se zavře.
18
CZ
Vložení paměťové karty
Poznámky
Indikátor přístupu
Paměťová karta SD (slot A)
„Memory Stick“ (slot A)
„Memory Stick Duo“ (slot B)
Kryt konektorů
Poznámka
Při použití paměťové karty miniSD/miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
1
2
3
1 Otevřete kryt konektorů. 2 Paměťovou kartu pevně zasuňte do
odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku).
Při správném vložení paměťové karty bude indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu.
Základní ovládání
Podrobnosti o kompatibilních paměťových kartách - viz část „Poznámky k paměťovým kartám“ (strana 59). Podporované formáty souborů - viz návod k obsluze.
Při vložení paměťové karty
Při vložení paměťové karty se automaticky zobrazí uložené snímky. Pokud vypnete napájení během zobrazování snímků, bude po opětovném zapnutí napájení pokračovat zobrazování příslušných snímků.
Výběr zařízení pro přehrávání
Viz část „Výběr zařízení pro přehrávání“ (strana 35).
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným směrem, než byla vložena.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká indikátor přístupu.
• Slot je kompatibilní s paměťovými kartami „Memory Stick“ standardní velikosti i velikosti Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
•Víceúčelový slot pro paměťové karty „Memory Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC automaticky rozpozná typ karty.
• Nevkládejte paměťové karty současně do slotů A i B. V opačném případě nebude fotorámeček pracovat správně.
19
CZ
Tip
• Snímek nebude automaticky otočen, pokud:
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
– byl pořízen fotoaparátem DSC, který
nepodporuje uložení informace Exif o otočení snímku,
– byl retušován a uložen pomocí softwaru, který
změnil informaci Exif o otočení snímku.
Změna zobrazení
Způsob zobrazení můžete změnit stisknutím tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení).
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
VIEW MODE (Režim zobrazení) vyberte požadovaný režim zobrazení.
Zobrazí se obrazovka režimu zobrazení.
CZ
20
.
Slideshow (Zobrazení prezentace) (strana 22)
Tipy
Poznámka
Clock and Calendar
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
(Zobrazení hodin a kalendáře) (strana 23)
Single image display (Zobrazení jednoho snímku) (strana 24)
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte jej do oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka v.
•Kurzor můžete v rámci oblasti pro výběr stylu přesouvat stisknutím některého z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) na dálkovém ovladači odpovídajícího aktuálně vybranému režimu zobrazení ( , , nebo ) nebo opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
Základní ovládání
Index (Zobrazení náhledů snímků) (strana 25)
Pomocí dálkového ovladače
Stiskněte některé z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) odpovídající režimu zobrazení, který chcete vybrat.
Zobrazí se obrazovka vybraného režimu zobrazení.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka vybraného stylu zobrazení.
Pokud nebudete fotorámeček delší dobu ovládat, bude automaticky vybrán styl, na kterém se nachází kurzor.
21
CZ
Režim Slideshow (Zobrazení prezentace)
Tipy
Zobrazení Styl Popis
Postupné zobrazování snímků přes celou
Slideshow
Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Multi image view (Zobrazení několika snímků)
Clock view (Zobrazení hodin)
Calendar view (Zobrazení kalendáře)
obrazovku.
Zobrazení více snímků současně. V případě video souboru bude zobrazen pouze první snímek souboru.
Postupné zobrazování snímků s aktuálním datem a časem.
Postupné zobrazování snímků se zobrazením kalendáře. Je rovněž zobrazeno aktuální datum a čas.
Postupné zobrazování snímků s datem a časem pořízení. Aktuální datum a čas není zobrazen.
Time Machine (Stroj času)
Zobrazení snímků s použitím různých náhodných stylů a efektů prezentace.
Při náhodném zobrazování snímků
Tato možnost je dostupná při nastavení
Random view (Náhodné zobrazení)
funkce [Shuffle] (Náhodné přehrávání) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) na [ON] (Zapnuto) (strana 29).
• V režimu Slideshow (Zobrazení prezentace) můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 28).
• Pokud během prezentace stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení), změní se zobrazení na režim Single image display (Zobrazení jednoho snímku).
• Pokud během přehrávání prezentace vypnete a potom znovu zapnete fotorámeček stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/ pohotovostní režim), bude prezentace pokračovat od naposledy zobrazeného snímku.
CZ
22
Režim Clock and Calendar (Zobrazení hodin a kalendáře)
Poznámka
Hodiny 1 Hodiny 2 Hodiny 3 Hodiny 4 Hodiny 5
Hodiny 6 Hodiny 7 Hodiny 8 Hodiny 9 Hodiny 10
Hodiny 11
Základní ovládání
Kalendář 1 Kalendář 2 Kalendář 3
Lunární
kalendář
(při výběru
možnosti
[Simplified
Chinese]
(Zjednodušená
čínština)
vpoložce
[Language
Setting]
(Nastavení
jazyka))
Arabský
kalendář
(při výběru
možnosti
[Arabic]
(Arabština)
v položce
[Language
Setting]
(Nastavení
jazyka))
Perský kalendář
(při výběru
možnosti
[Persian] (Perština) v položce
[Language
Setting]
(Nastavení
jazyka))
V režimu zobrazení hodin a kalendáře lze vybrat pouze záložku (Settings) (Nastavení).
23
CZ
Režim Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení celého snímku na obrazovce. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Entire image (Celý snímek)
Zobrazení snímku přes celou obrazovku. (Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace Entire image (with Exif) (Celý snímek
- s informacemi Exif)
Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce ­s informacemi Exif)
zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 26).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu s informacemi
o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru
adatum pořízení.
(Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být
okraje snímku zobrazeny pouze částečně.)
Snímky můžete m
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace
zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 26).
ěnit stisknutím tlačítek B/b.
24
CZ
Režim Index (Zobrazení náhledů snímků)
Tipy
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat
Index
Index 1
Index 2
Index 3
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• V režimu zobrazení náhledů snímků můžete stisknutím tlačítek B/b/v/V vybrat požadovaný snímek a stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) jej zobrazit v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení středních miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Základní ovládání
25
CZ
Informace zobrazované na LCD
Poznámka
obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1Typ zobrazení (v režimu Single view
(Zobrazení jednoho snímku))
– Entire image (Celý snímek) – Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce) – Entire image (with Exif) (Celý snímek -
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení
obrazovce - s informacemi Exif)
2Pořadové číslo zobrazeného snímku/
celkový počet snímků
Ikony vstupního zařízení pro zobrazený snímek jsou následující:
Ikona Význam
Vnitřní paměť
Vstup z paměťové karty „Memory Stick“
Vstup z paměťové karty SD
Vstup z externího USB zařízení
3Podrobnosti o snímku
xPokud je zobrazena fotografie
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) –Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
xPokud je přehráván video soubor
– Formát souboru (AVI, MOV) –Počet pixelů (šířka × výška) – Délka souboru – Velikost souboru
4Informace o nastavení
Ikona Význam
Indikace ochrany Indikace přidruženého souboru
(Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka
Zobrazení video souboru
5Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF. Pokud není snímek kompatibilní s DCF, zobrazí se název souboru. Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6
Datum/čas pořízení
7Indikátor zbývající kapacity
akumulátoru
Indikuje úroveň zbývající kapacity akumulátoru. Pokud není indikátor zobrazen, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Indikátor se zobrazí v pravém horním rohu obrazovky nabídky.
26
CZ
Přehrávání video
Poznámky
souboru
Ukončení přehrávání
Během přehrávání video souboru stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
Postupy v této části jsou popsány s použitím tlačítek na dodaném dálkovém ovladači.
1 Vyberte video soubor.
1Stiskněte tlačítko SINGLE (Jeden snímek). 2Stisknutím tlačítek B/b vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
3Stisknutím tlačítek B/b procházejte
soubory a vyberte video soubor, který
chcete přehrát.
Použití režimu Index (Zobrazení náhledů snímků)
1Stiskněte tlačítko (INDEX) (Index). 2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
video soubor, který chcete přehrát.
2 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Spustí se přehrávání vybraného video souboru.
Nastavení hlasitosti
Během přehrávání nebo pozastavení přehrávání video souboru stiskněte některé z tlačítek v/V.
• Nelze přehrát následující typ video souboru: – video soubor používající jiný video kodek než
Motion JPEG,
– video soubor, u kterého byl překročen
maximální počet obrazových bodů (pixelů) pro šířku nebo výšku obrazu.
(Správné přehrávání video souborů, které nejsou uvedeny výše, není zaručeno.)
• V režimu Slideshow (Zobrazení prezentace) nejsou
funkce rychlého posunu vpřed/vzad a pozastavení přehrávání k dispozici.
•Během rychlého posunu vpřed/vzad je přehrávání
obrazu pozastaveno.
Základní ovládání
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání video souboru stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro obnovení přehrávání znovu stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rychlý posun vpřed/vzad
Během přehrávání video souboru stiskněte některé z tlačítek B/b. Při stisknutí a podržení tlačítka b nebo B bude soubor přehráván vpřed nebo vzad vyšší rychlostí. Po uvolnění tlačítka se obnoví normální přehrávání.
V závislosti na video souboru nemusí být možné rychlý posun vpřed/vzad provést.
27
CZ
Rozšířené možnosti ovládání
Tipy
Poznámky
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
(Slideshow) (Zobrazení prezentace)
Přehrávání prezentace
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
VIEW MODE (Režim zobrazení) v oblasti pro výběr režimu zobrazení vyberte režim (Slideshow) (Zobrazení prezentace).
Pomocí dálkového ovladače
Stiskněte tlačítko (SLIDE-SHOW) (Prezentace).
aktuálně vybranému režimu zobrazení ( , , nebo ) nebo opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část „Režim Slideshow (Zobrazení prezentace)“ (strana 22).
Změna nastavení prezentace
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte jej do oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka v.
•Kurzor můžete v rámci oblasti pro výběr stylu přesouvat stisknutím některého z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) na dálkovém ovladači odpovídajícího
CZ
28
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Podrobnosti o jednotlivých položkách ­viz tabulky na další straně.
•Před spuštěním prezentace snímků uložených na paměťové kartě dbejte prosím následujících skutečností:
–kvůli charakteristikám paměťových karet může
při častém načítání snímků dojít k chybě dat,
–neprovádějte prezentaci s malým počtem snímků
po dlouhou dobu. Mohlo by to způsobit chybu dat,
– doporučujeme pravidelně zálohovat snímky
uložené na paměťové kartě.
• Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedě a nelze je vybrat.
• Pokud odpojíte fotorámeček od napájení nebo
Poznámka
pokud provedete reset fotorámečku, nespustí se prezentace od naposledy zobrazeného snímku.
•Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání fotorámečku nastaven příliš vysoký jas.
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Photo Interval (Interval prezentace)
Video Duration (Interval video souboru)
Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 sec., 7 sec. *, 20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours nebo 24 hours.
Nastavení intervalu pro dobu přehrávání od začátku souboru. Vyberte některou z možností First 10 sec., First 15 sec., First 30 sec., First 1 min., First 3 min. (Prvních 10 s - 3 min) nebo Full Playback (Přehrávání celého souboru) *.
V závislosti na vybraném stylu prezentace, barevném efektu nebo velikosti snímku nemusí dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
Effect (Efekt) Center cross
Shuffle (Náhodné přehrávání)
Color effect (Barevný efekt)
*: Výchozí tovární nastavení
(Středový kříž) Vert. blinds
(Vertikální pruhy)
Horiz. blinds (Horizontální pruhy)
Fade * (Zatmívání/ roztmívání)
Wipe (Setření) i přechodu na další snímek je předchozí snímek
Random (Náhodný efekt)
ON (Zapnuto) Snímky se zobrazují náhodně. OFF *
(Vypnuto)
Color * (Barvy) Zobrazení barevného snímku. Sepia (Sépia) Zobrazení snímku v sépiové barvě. Monochrome
(Monochromati cký snímek)
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt svislou roletou.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt vodorovnou roletou.
Při přechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne a postupně se objeví nový snímek.
jakoby setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku.
Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
Snímky se zobrazují podle nastavení možnosti [Listing Order] (Pořadí zobrazování snímk [General Settings] (Obecná nastavení).
Zobrazení monochromatického snímku.
ů) v položce
Rozšířené možnosti ovládání
29
CZ
Poznámky
Poznámka
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings
Display Mode (Režim zobrazení)
Vyberte některou z níže uvedených možností zobrazení.
• Originální snímek se nezmění.
•Při přehrávání video souboru je obraz vždy zobrazen v režimu Entire image (Celý snímek).
Entire image * (Celý snímek)
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
*: Výchozí tovární nastavení
Zobrazení celého snímku zvětšeného na vhodnou velikost. (Snímek se může zobrazit s okraji v horní, spodní, levé a pravé části.)
Zvětšení snímku tak, aby vyplnil celou obrazovku, aniž by byl změněn poměr stran.
V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
30
CZ
Tip
Tip
Poznámky
Přehrávání prezentace s hudbou na pozadí
Import hudebního souboru
1 Vložte do fotorámečku paměťovou
kartu nebo připojte externí USB zařízení obsahující hudební soubor.
2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka),
vyberte záložku (Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Import BGM] (Importovat hudbu na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
paměťovou kartu nebo externí USB zařízení připojené v kroku 1.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze
seznamu hudební soubor, který chcete importovat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí (✔).
6 Pokud chcete vybrat dva nebo více
souborů, zopakujte krok 5.
Pro zrušení výběru označte požadovaný soubor a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol zaškrtnutí () u vybraného souboru zmizí.
7 Po dokončení výběru hudebních
souborů stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
8 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybrané hudební soubory budou importovány do vnitřní paměti fotorámečku.
Pro smazání hudebního souboru importovaného do vnitřní paměti vyberte v kroku 2 možnost [Delete BGM] (Smazat hudbu na pozadí) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze seznamu hudební soubor, který chcete smazat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Soubor bude smazán ze seznamu hudebních souborů.
• Importovaný hudební soubor lze přehrávat pouze jako zvukový doprovod při prezentaci.
• Pro zvukový doprovod při prezentaci lze použít pouze hudební soubory importované do vnitřní paměti.
•Do vnitřní paměti fotorámečku lze importovat až 40 hudebních souborů.
• Lze zobrazit až 200 hudebních souborů na vložené paměťové kartě.
• U hudebního souboru se zobrazí pouze název souboru. Hudební titul nebo jméno interpreta nelze zobrazit.
Výběr hudebního souboru pro přehrávání
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka),
vyberte záložku (Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Select BGM] (Vybrat hudbu na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze
seznamu hudební soubor, který chcete přehrát a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí (✔).
4 Pokud chcete vybrat dva nebo více
hudebních souborů, zopakujte krok 3.
CZ
31
Rozšířené možnosti ovládání
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Tip
Poznámky
Jestliže v obrazovce pro výběr režimu zobrazení vyberete režim (Slideshow) (Zobrazení prezentace), bude přehrán hudební soubor se symbolem zaškrtnutí (✔).
Nastavení hlasitosti
Po stisknutí tlačítek v/V se v pravé části obrazovky zobrazí okno pro nastavení hlasitosti.
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko V. Pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko v.
Přehrávání hudby na pozadí během prezentace
Pro přehrávání hudebního souboru importovaného do vnitřní paměti jako hudby na pozadí během prezentace fotografií postupujte následovně:
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka),
vyberte záložku (Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [BGM ON/OFF] (Zapnutí/ vypnutí hudby na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[ON] (Zapnuto): Během prezentace je přehrávána hudba na pozadí.
[OFF] (Vypnuto): Během prezentace není přehrávána hudba na pozadí.
Položka Nastavení Popis
Slideshow BGM Settings (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci)
*: Výchozí tovární nastavení
CZ
32
BGM ON/OFF (Zapnutí/ vypnutí hudby na pozadí)
Select BGM (Vybrat hudbu na pozadí)
Import BGM (Importovat hudbu na pozadí)
Delete BGM (Smazat hudbu na pozadí)
ON * (Zapnuto)
OFF Během prezentace není přehrávána hudba
Zobrazení seznamu hudebních souborů ve vnitřní paměti. Můžete vybrat požadovanou hudbu na pozadí (BGM1 *, BGM2 *, BGM3 *).
Import hudebních souborů pro hudbu na pozadí uložených na paměťové kartě „Memory Stick“ nebo SD nebo na připojeném externím USB zařízení do vnitřní paměti.
Smazání hudebních souborů importovaných do vnitřní paměti.
Hlasitost lze nastavit v úvodní obrazovce nebo v obrazovce režimu jednoho snímku.
• Rychlý posun vpřed/vzad při přehrávání hudby na pozadí nelze provést. Rovněž nelze změnit pořadí přehrávání hudebních souborů.
• Hudbu na pozadí nelze přehrávat během přehrávání video souboru. Při přehrávání video souboru bude přehráván zvukový doprovod, který je součástí video souboru. Přehrávání hudby na pozadí pro fotografii zobrazenou po přehrávání video souboru se spustí od začátku následujícího hudebního souboru.
• Pokud je položka [BGM ON/OFF] (Zapnutí/ vypnutí hudby na pozadí) nastavena na [ON] (Zapnuto), avšak v seznamu importovaných hudebních souborů nebyl vybrán žádný hudební soubor pro přehrávání, nebude hudba na pozadí přehrávána.
• Hudební soubory ve vnitřní paměti, které byly uloženy z výroby jako BGM1, BGM2 a BGM3, nelze smazat.
Během prezentace je přehrávána hudba na pozadí.
na pozadí.
Režim obnovení
Poznámky
Tipy
Import snímků do vnitřní
Kvůli charakteristikám vnitřní paměti může dojít k výskytu chyby dat při načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš dlouho nebo byly zobrazovány příliš často.
V závislosti na stavu vnitřní paměti fotorámeček automaticky obnovuje vnitřní paměť, aby k těmto chybám nedocházelo.
Pokud je třeba provést obnovení vnitřní paměti, zobrazí se obrazovka s potvrzením.
Obnovování paměti se automaticky zahájí po výběru možnosti [Yes] (Ano) nebo pokud nebyla po dobu 30 sekund provedena žádná operace. Pokud vyberete možnost [No] (Ne), zobrazí se obrazovka pro potvrzení obnovení paměti v případě další potřeby obnovení paměti.
Během obnovování vnitřní paměti nevypínejte fotorámeček. Mohlo by dojít k poruše funkce.
Obnovení vnitřní paměti trvá asi 5 minut.
•Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět jejich pravidelné zálohování.
• Pokud jste nastavili interval prezentace na 3 sekundy, neprovádějte nepřetržitou prezentaci sméně než 10 snímky. Mohlo by dojít k poškození obrazových dat ve vnitřní paměti.
paměti
Fotorámeček můžete používat jako digitální fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní paměti.
•Při ukládání snímků do vnitřní paměti můžete v položce [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavit, zda má být optimalizována velikost snímků nebo zda mají být snímky ukládány bez komprese (strana 47).
• Pokud je položka [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavena na [Resize] (Optimalizace velikosti), lze do vnitřní paměti uložit přibližně 4 000 snímků. Při nastavení na [Original] (Originální) se počet snímků, které lze uložit, liší podle velikosti originálních snímků.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka),
jakmile je na obrazovce zobrazen snímek uložený na paměťové kartě nebo externím USB zařízení.
Zobrazí se nabídka.
Pomocí dálkového ovladače
Stiskněte tlačítko (IMPORT) (Import), jakmile je na obrazovce zobrazen snímek uložený na paměťové kartě nebo externím USB zařízení. Zobrazí se obrazovka funkce [Import] (Import) uvedená v kroku 2 níže. Přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace), potom vyberte položku [Import] (Import) stisknutím tlačítek v/V a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rozšířené možnosti ovládání
33
CZ
Režim Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Režim Slideshow (Zobrazení prezentace)
Režim Index (Zobrazení náhledů snímků)
Pokud vyberete možnost [Import multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro import ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 4.
Pokud vyberete možnost [Import all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků se symboly zaškrtnutí v políčku u všech snímků. Přejděte ke kroku 5.
4 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
ze seznamu snímek, který chcete importovat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí symbol „✔“. Pokud chcete importovat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Import this image] (Tento snímek), [Import multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Import all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Import this image] (Tento snímek), bude do vnitřní paměti importován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
CZ
34
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou cílovou složku pro uložení snímků a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením importu snímků do vnitřní paměti.
Tip
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka)
Poznámky
Tip
Tipy
Poznámka
se automaticky vytvoří nová složka.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímky jsou uloženy do vybrané složky ve vnitřní paměti.
8 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Výběr zařízení pro přehrávání
Můžete určit, zda mají být zobrazovány snímky z paměťové karty, externího USB zařízení nebo vnitřní paměti.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a vyberte záložku (Select device) (Výběr zařízení) stisknutím tlačítek B/b.
• Funkce importu do vnitřní paměti není dostupná usnímků, které jsou již uloženy ve vnitřní paměti.
•Během importu snímků do vnitřní paměti neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty, externího USB zařízení nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – odpojení externího USB zařízení, – vložení jiné paměťové karty.
• Import video souboru do vnitřní paměti pomocí tlačítek na fotorámečku nelze provést. Pro import video souboru připojte fotorámeček k počítači a zkopírujte video soubor z počítače do vnitřní paměti fotorámečku. Podrobnosti - viz část „Připojení k počítači“ (strana 49).
Pomocí tlačítek [ / ] na dálkovém ovladači lze vseznamu snímků změnit velikost miniatur.
Rozšířené možnosti ovládání
Pomocí dálkového ovladače
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení).
• Pokud ještě nebyla do fotorámečku vložena požadovaná paměťová karta, vložte ji v tomto okamžiku.
• Pokud ještě nebylo k fotorámečku připojeno požadované externí USB zařízení, připojte jej v tomto okamžiku.
V režimu Clock and Calendar (Zobrazení hodin a kalendáře) nelze vybrat záložku (Select device) (Výběr zařízení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, ze kterého chcete zobrazovat snímky a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
35
CZ
Export snímků z vnitřní paměti
Pokud vyberete možnost [Export all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků se symboly zaškrtnutí v políčku u všech snímků. Přejděte ke kroku 6.
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu nebo externí USB zařízení.
1 Jestliže je zobrazen snímek uložený
ve vnitřní paměti, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Export] (Export) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Režim Single view (Zobrazení jednoho snímku)
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Export this image] (Tento snímek), [Export multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Export all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Export this image] (Tento snímek), bude exportován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 7. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
Pokud vyberete možnost [Export multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro export ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 5.
5 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
ze seznamu snímek, který chcete exportovat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí symbol „✔“. Pokud chcete exportovat více snímků
současně, zopakujte tento krok. Pro zrušení výběru označte snímek
astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr paměťové karty nebo externího USB zařízení, na které budou snímky exportovány.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
paměťovou kartu, na kterou chcete exportovat snímky a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
36
CZ
8 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
Tip
Poznámka
Tipy
cílovou složku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením exportu snímků.
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
9 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímek jsou exportovány.
10Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímky jsou zkopírovány na vybranou paměťovou kartu nebo externí USB zařízení.
Během exportu snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty, externího
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – odpojení externího USB zařízení, – vložení jiné paměťové karty.
• Pomocí tlačítek [ / ] na dálkovém ovladači lze
vseznamu snímků změnit velikost miniatur.
•Paměťová karta nebo externí USB zařízení, které fotorámeček nerozpozná, je zobrazeno šedě a nelze jej vybrat.
USB zařízení nebo dat:
Smazání snímků
1 Jakmile je zobrazen snímek, který
chcete smazat, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Pomocí dálkového ovladače
Jakmile je zobrazen snímek, který chcete smazat, stiskněte tlačítko (DELETE) (Smazání). Zobrazí se obrazovka pro smazání snímku uvedená v kroku 2 níže. Přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace), potom vyberte položku [Delete] (Smazání) stisknutím tlačítek v/V a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Delete this image] (Tento snímek), [Delete multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Delete all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Delete this image] (Tento snímek), bude smazán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
Pokud vyberete možnost [Delete multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro smazání ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 4.
Pokud vyberete možnost [Delete all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků se symboly zaškrtnutí v políčku u všech snímků. Přejděte ke kroku 5.
Rozšířené možnosti ovládání
37
CZ
4 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte ze
Poznámky
Tip
seznamu snímek, který chcete smazat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí symbol „✔“. Pokud chcete smazat více snímků
současně, zopakujte tento krok. Pro zrušení výběru označte snímek
astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením smazání.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímek je smazán.
7 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Naformátování vnitřní paměti
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda má být naformátována vnitřní paměť.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes]
(Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
•Během mazání snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty, externího USB zařízení nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – odpojení externího USB zařízení, – vložení jiné paměťové karty.
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [Cannot delete a protected file.] (Nelze smazat chráněný soubor.), byl snímek nastaven na počítači jako „Read Only“ (Jen pro čtení). V takovém případě připojte fotorámeček k počítači a smažte snímek pomocí počítače.
• Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude celková kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající kapacitě.
• Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani v případě přerušení mazání. Před vymazáním snímků se ujistěte, že chcete snímky opravdu smazat.
Pomocí tlačítek [ / ] na dálkovém ovladači lze vseznamu snímků změnit velikost miniatur.
Nastavení značky pro snímky
Prezentaci můžete provést pouze se snímky, které jste předtím vybrali a označili značkou. Snímky s nastavenými značkami můžete snadno zkontrolovat v režimu zobrazení jednoho snímku nebo náhledů snímků.
1 Jestliže je zobrazen snímek,
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Pomocí dálkového ovladače
Jestliže je zobrazen snímek, stiskněte tlačítko (MARKING) (Označení). Zobrazí se obrazovka pro označení snímku uvedená v kroku 2 níže. Přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace), potom vyberte položku [Marking] (Označení) stisknutím tlačítek v/V a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
38
CZ
Poznámka
Tipy
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou značku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Mark this image] (Tento snímek), [Mark/Unmark multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Mark all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Mark this image] (Tento snímek), bude značka nastavena pro aktuálně zobrazený snímek. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
Pokud vyberete možnost [Mark/Unmark multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 4.
Pokud vyberete možnost [Mark all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 5.
5 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
ze seznamu snímek, pro který chcete nastavit značku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí symbol „✔“. Pokud chcete nastavit značku pro více
snímků současně, zopakujte tento krok. Pro zrušení výběru označte snímek
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazení všech snímků odpovídajících
kritériím třídění.
V ostatních případech kromě třídění: Zobrazení všech snímků uložených na
zařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“ (strana 40).
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybranému snímku je přidána značka.
Smazání značky
V kroku 3 vyberte možnost [Unmark this image] (Tento snímek) nebo [Unmark all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Odstraněním symbolu zaškrtnutí v políčku u jednotlivých snímků lze výběr rovněž zrušit.
• [Unmark this image] (Tento snímek): Odstranění značky u aktuálně zobrazeného snímku. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
• [Unmark all images] (Všechny snímky): Odstranění značky u všech snímků uložených na zařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek. Během třídění: Odstranění značky u všech snímků odpovídajících kritériím třídění.
Značka bude uložena pouze u snímku ve vnitřní paměti. Značka nastavená u snímku na paměťové kartě nebo externím USB zařízení bude při vypnutí napájení nebo změně zdrojového zařízení odstraněna.
•Můžete si vybrat některý ze 3 typů značek.
•Pomocí tlačítek [ / ] na dálkovém ovladači lze
vseznamu snímků změnit velikost miniatur.
39
Rozšířené možnosti ovládání
CZ
Třídění snímků
Poznámky
(filtrování)
Snímky uložené ve vnitřní paměti, na externím USB zařízení nebo na paměťové kartě můžete třídit podle data, složky, orientace, značky nebo typu (video soubory/fotografie).
1 Jestliže je zobrazen snímek,
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Pomocí dálkového ovladače
Jestliže je zobrazen snímek, stiskněte tlačítko SORT (Třídění). Zobrazí se obrazovka funkce [Sort] (Třídění) uvedená v kroku 2 níže. Přejděte ke kroku
3.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace), potom vyberte položku [Sort] (Třídění) stisknutím tlačítek v/V a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Pomocí tlačítek v/V vyberte
kritérium třídění a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• [Sort by mark] (Podle značky): Filtrování podle značky.
• [Sort by videos/photos] (Podle video souborů/fotografií): Filtrování souborů podle toho, zda obsahují video nebo fotografie. Jsou tříděny buď video soubory, nebo fotografie.
4 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
5 Pokud chcete změnit kritérium
třídění, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a zopakujte kroky 3 a 4.
Zrušení třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte možnost [Exit sort (show all photos)] (Ukončit třídění ­zobrazit všechny fotografie) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Změna kritéria třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko BACK (Zpět) a vyberte možnost [Reselect] (Vybrat znovu).
• [Sort by date] (Podle data): Filtrování podle data pořízení.
• [Sort by folder] (Podle složky): Filtrování podle složky.
• [Sort by vertical/horizontal] (Podle vertikální/horizontální orientace): Filtrování podle orientace snímků.
CZ
40
•Během třídění snímků nevypínejte fotorámeček, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí USB zařízení. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
•Třídění je automaticky zrušeno v následujících případech:
–při změně zařízení pro přehrávání, –při třídění snímků na paměťové kartě a vyjmutí
paměťové karty,
–při třídění snímků na externím USB zařízení
a odpojení externího USB zařízení.
Nastavení velikosti
Tip
Poznámky
a orientace snímku
Zvětšení/zmenšení snímku
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
3Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, na
které chcete snímek uložit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílovou složku
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
5Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes]
(Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Snímek je uložen.
6Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením,
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Zoom] (Zoom) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované zvětšení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímek lze zvětšit 1,5krát až 5krát (maximum). Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Pomocí dálkového ovladače
Pro zvětšení snímku stiskněte tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku). Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko
(zmenšení).
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného snímku (oříznutí a uložení)
1Během zobrazení zvětšeného nebo
zmenšeného snímku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob uložení.
Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), bude uložena kopie snímku. Přejděte ke kroku Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), nový snímek přepíše starý snímek. Přejděte ke kroku
5.
3.
Pokud pomocí tlačítek B/b/v/V posunete zvětšený snímek a stisknete tlačítko MENU (Nabídka) v kroku 1, bude snímek oříznut na zobrazenou velikost a uložen.
Rozšířené možnosti ovládání
•Lze přepsat pouze soubory JPEG (s příponou .jpg).
•Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho rozlišení dojít ke snížení kvality.
• Obraz video souboru nelze zvětšit ani zmenšit.
Otočení snímku
Snímek můžete otočit v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Rotate] (Otočení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
41
CZ
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte úhel
Tipy
Poznámka
otočení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Můžete vybrat úhel otočení 90 stupňů, 180 stupňů a 270 stupňů ve směru hodinových ručiček.
Pomocí dálkového ovladače
Snímek lze rovněž otočit stisknutím tlačítka (ROTATE) (Otočení) na dálkovém ovladači. Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
• U snímku uloženého ve vnitřní paměti je informace o otočení snímku zachována i po vypnutí napájení.
•Lze otočit i snímek zobrazený v režimu náhledů snímků.
Obraz video souboru nelze otočit.
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí nebo vypnutí fotorámečku.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka funkce [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí).
42
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Setup method] (Způsob nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Simple] (Jednoduchý režim), [Advanced] (Pokročilý režim) nebo [Auto off] (Automatické vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Simple] (Jednoduchý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí v krocích po jedné minutě.
[Advanced] (Pokročilý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/
CZ
vypnutí podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
[Auto off] (Automatické vypnutí): Nastavení časového intervalu, po jehož
uplynutí bude napájení vypnuto prostřednictvím funkce automatického vypnutí, pokud neprovedete žádnou operaci a fotorámeček je zapnutý. Můžete vybrat časový interval dvě nebo čtyři hodiny.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time Setting] (Nastavení času) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Simple] (Jednoduchý režim)
3Nastavte den, ve kterém chcete
aktivovat časovač. Stisknutím tlačítek položku [Auto ON day] (Den pro automatické zapnutí) nebo [Auto OFF day] (Den pro automatické vypnutí) astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek v týdnu, ve kterém chcete aktivovat časovač a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Vybraný den se zaškrtne. Stisknutím tlačítek na možnost [OK] a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Advanced] (Pokročilý režim)
v/V vyberte
v/V vyberte den
v/V přesuňte kurzor
Rozšířené možnosti ovládání
1Vyberte položku, u které chcete nastavit
čas. Stisknutím tlačítek položku [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek
v/V vyberte
v/V vyberte možnost [Enable] (Povolit)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
2Nastavte čas pro aktivaci funkce
[Power-ON timer] (Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí). Stisknutím tlačítek položku [Auto ON time] (Čas automatického zapnutí) nebo [Auto OFF time] (Čas automatického vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek nebo minuty a stisknutím tlačítek proveďte nastavení hodin nebo minut. Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
v/V vyberte
B/b vyberte hodiny
v/V
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V nastavte
čas, kdy chcete použít funkci automatického zapnutí/vypnutí. Tuto funkci můžete nastavit pro jednotlivé dny v týdnu v krocích po jedné hodině. Po stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se barva vybraného
.
časového úseku změní na modrou. Při dosažení časového úseku daného modrou barvou se napájení fotorámečku zapne. Po výběru modrého časového úseku a stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se barva vybraného
časového úseku změní na šedou. Během časového úseku daného šedou barvou je napájení fotorámečku vypnuto.
CZ
43
Tip
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) během používání fotorámečku se fotorámeček automaticky vypne.
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) během pohotovostního režimu se fotorámeček automaticky zapne.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Auto off] (Automatické vypnutí)
Změna nastavení
Můžete provést změnu následujících nastavení:
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Slideshow BGM Settings (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci)
• Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí)
• Date/time Settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony) atd.)
• Language Setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
Postup pro nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovaný časový interval, po jehož uplynutí se fotorámeček automaticky vypne: 2 hours (2 hodiny), 4 hours (4 hodiny) nebo Disable (Zrušit).
Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
CZ
44
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení vybrané položky.
Pokud je například vybrána položka
Poznámka
[Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Tímto způsobem můžete nastavit jednotlivé položky (strana 46).
Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedě a nelze je vybrat.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Po každém stisknutí tlačítek v/V se nastavení změní. V případě číselných hodnot stiskněte tlačítko V pro zvýšení atlačítko v pro snížení hodnoty.
Stisknutím tlačítka potvrďte nastavení.
ENTER (Potvrzení)
Obnovení výchozích nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a vyberte záložku (Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Initialize settings] (Inicializace nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Veškerá provedená nastavení (kromě nastavení data/času) budou obnovena na výchozí hodnoty.
Rozšířené možnosti ovládání
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Nabídka se zavře.
45
CZ
Položky pro nastavení
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Slideshow BGM Settings (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci)
Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí)
Date/time Settings (Nastavení data/času)
General Settings (Obecná nastavení)
*: Výchozí tovární nastavení
Viz část „Přehrávání prezentace“ (strana 28).
Viz část „Přehrávání prezentace s hudbou na pozadí“ (strana 31).
Advanced * (Pokročilý režim)
Simple (Jednoduchý režim)
Auto off (Automatické vypnutí)
Nastavení data, času, prvního dne v týdnu atd. (strana 18).
Listing Order (Pořadí zobrazování snímků)
Auto display orientation (Automatická orientace snímku)
LCD backlight (Podsvícení LCD displeje)
Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
OK Návrat do předchozí obrazovky po potvrzení
Cancel (Zrušit) Návrat do předchozí obrazovky po zrušení
Reset all (Vymazat vše)
Nastavení časovače, který automaticky zapne nebo vypne napájení fotorámečku. Funkci Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí) lze nastavit v krocích po jedné minutě (strana 42).
Power-ON timer (Časovač zapnutí)
Power-OFF timer (Časovač vypnutí)
Nastavení časovače pro automatické vypnutí napájení fotorámečku po uplynutí ur žádná operace a fotorámeček je zapnutý. Při výběru možnosti [Disable] (Zrušit) nebude funkce Auto off (Automatické vypnutí) aktivní.
Nastavení pořadí zobrazování snímků. Toto nastavení ovlivňuje pořadí při přehrávání prezentace.
Shoot. Date (Podle data pořízení)
* Number Order (Podle čísla)
ON */OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby se snímky automaticky otáčely do správné polohy podle orientace fotorámečku.
Nastavení jasu podsvícení LCD obrazovky na některou z úrovní od 1 do 10 *.
operace.
operace. Vymazání všech nastavených časů.
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač (čas/den v týdnu) pro automatické zapnutí napájení.
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač (čas/ den v týdnu) pro automatické vypnutí napájení.
čitého časového intervalu v případě, že není provedena
Zobrazování snímků v pořadí podle data pořízení.
Zobrazování snímků v pořadí podle čísel soborů.
46
CZ
Poznámka
Poznámky
Položka Nastavení Popis
General Settings (Obecná nastavení)
System Information (Systémové informace)
Language Setting (Nastavení jazyka)
Image import size (Velikost importovanéh o snímku)
Sony logo ON/OFF (Zapnutí/ vypnutí loga Sony)
Version (Verze)
Internal memory (Vnitřní paměť)
Nastavení jazyka použitého pro zobrazení na LCD obrazovce. Japanese, English *, French, Spanish, German, Italian, Russian, Korean, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Dutch, Portuguese, Arabic, Persian, Hungarian, Polish, Czech, Thai, Greek, Turkish, Malay, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Resize * (Optimalizace velikosti)
Original (Originální)
ON */OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, zda má svítit logo Sony na fotorámečku.
Zobrazení verze firmwaru fotorámečku.
Memory capacity (Kapacita paměti)
Remaining capacity (Zbývající kapacita)
Při importu snímků z paměťové karty bude optimalizována velikost snímků a snímky budou uloženy do vnitřní paměti. Můžete uložit více snímků, ale při zobrazení snímků na velké obrazovce prostřednictvím počítače nebo jiného zařízení bude patrná horší kvalita oproti originálním snímkům.
Uložení snímků do vnitřní paměti bez komprese. Nedochází ke zhoršení kvality, ale můžete uložit méně snímků.
Indikace maximální kapacity vnitřní paměti ve výchozím stavu.
Indikace aktuálně volné kapacity vnitřní pamě
Rozšířené možnosti ovládání
ti.
V některých regionech může být nastavení výchozího jazyka odlišné.
Initialize (Inicializace) Format
internal memory (Naformátová ní vnitřní paměti)
Initialize settings (Inicializace nastavení)
*: Výchozí tovární nastavení
Můžete naformátovat vnitřní paměť.
• Všechny snímky přidané do vnitřní paměti budou smazány.
•Vnitřní paměť neformátujte prostřednictvím připojení k počítači.
Obnovení všech nastavení na výchozí hodnoty (kromě nastavení aktuálního data a času v položce [Date/time Settings] (Nastavení data/času)).
47
CZ
Zobrazení snímku
Poznámky
Poznámky
Paměťové USB zařízení
uloženého na paměťovém USB zařízení
Snímky uložené na paměťovém USB zařízení můžete zobrazit prostřednictvím fotorámečku.
5 Vyberte položku [USB] External
Device (USB - externí zařízení) na záložce Select device (Výběr zařízení) (strana 35).
Na obrazovce se zobrazí snímek zpaměťového USB zařízení.
Podrobnosti o přehrávání prezentace - viz strana 28. Podrobnosti o přidání snímků do vnitřní paměti - viz strana 33.
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi typy paměťových USB zařízení.
• Pokud během přehrávání snímků z vnitřní paměti připojíte paměťové USB zařízení do konektoru USB A, bude pro přehrávání použito externí USB zařízení.
1 Připojte síťový adaptér
k fotorámečku a do síťové zásuvky (viz návod k obsluze – „Zapnutí fotorámečku“).
2 Zapněte fotorámeček (strana 15). 3 Otevřete kryt konektorů. 4 Připojte paměťové USB zařízení do
konektoru EXT INTERFACE (USB A) na fotorámečku.
• Neodpojujte paměťové USB zařízení ani nevypínejte fotorámeček, pokud bliká indikátor přístupu na fotorámečku. V takovém případě by mohlo dojít k poškození dat uložených na paměťovém USB zařízení. Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu dat.
• Fotorámeček není schopen přečíst data na paměťovém USB zařízení, která byla komprimována nebo zakódována například pomocí hesla.
•Nepřipojujte počítač do konektoru USB mini B na fotorámečku, pokud je již připojeno paměťové USB zařízení do konektoru EXT INTERFACE (USB A).
• Fotorámeček nemusí být schopen přečíst soubory zUSB rozbočovače nebo USB zařízení s integrovaným USB rozbočovačem nemusí pracovat správně.
• Pokud je připojeno paměťové USB zařízení, nelze zavřít kryt konektorů.
CZ
48
Použití s počítačem
Poznámky
Poznámka
Poznámka
Do konektoru USB mini B
Do konektoru USB
Počítač
Připojení k počítači
Při připojení fotorámečku k počítači můžete zobrazit snímky uložené ve vnitřní paměti fotorámečku na počítači a zkopírovat je do počítače nebo z počítače do vnitřní paměti fotorámečku.
Systémové požadavky
Počítač, ke kterému připojujete fotorámeček, musí splňovat následující doporučené systémové požadavky:
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows 7/ Windows Vista SP2/Windows XP SP3
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (v10.4 nebo novější)
Konektor: USB
Připojení k počítači pro výměnu snímků
Tato část popisuje příklad připojení k počítači soperačním systémem Windows Vista. V závislosti na používaném operačním systému se mohou ukázky obrazovek a postup lišit.
1 Připojte síťový adaptér
k fotorámečku a do síťové zásuvky (viz část „Zapnutí fotorámečku“).
2 Otevřete kryt konektorů. 3 Propojte počítač a fotorámeček
běžně dostupným USB kabelem.
Použití s počítačem
• Pokud je k počítači připojeno více USB zařízení nebo pokud je používán rozbočovač, mohou se objevit problémy. V takovém případě zjednodušte připojení.
• Fotorámeček nemůžete ovládat z jiného současně používaného USB zařízení.
•Během datové komunikace neodpojujte USB kabel.
• Není zaručena správná funkce se všemi počítači, i pokud splňují doporučené systémové požadavky.
• Fotorámeček byl otestován jako plně funkční při připojení k počítači nebo digitální fototiskárně Sony. Jiná zařízení připojená k fotorámečku nemusí rozpoznat vnitřní paměť fotorámečku.
•Nepřipojujte počítač do konektoru USB mini B na fotorámečku, pokud je již připojeno paměťové USB zařízení nebo jiné externí zařízení do konektoru EXT INTERFACE (USB A).
Použijte USB kabel typu B, který je kratší než 3metry.
4 Zapněte fotorámeček (strana 15).
49
CZ
5 Pokud se na monitoru počítače
Poznámky
zobrazí okno [AutoPlay] (Přehrát automaticky), klepněte na položku [Open folder to view files] (Otevřít složku a zobrazit soubory).
Pokud se okno [AutoPlay] (Přehrát automaticky) nezobrazí, klepněte na položku [Computer (My Computer)] (Tento počítač) v nabídce Start a poklepejte na ikonu vyměnitelného disku.
6 Přesuňte kurzor do tohoto okna,
stiskněte pravé tlačítko myši a vyberte položku [New] (Nový) ­[Folder] (Složka).
Zadejte název nové složky. V tomto návodu k obsluze je tato složka pojmenována jako „sony“.
•Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky. Pokud složku nevytvoříte, budete moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků.
•Při úpravě nebo ukládání snímku na počítači může dojít ke změně nebo vymazání informace o datu pořízení souboru. V takovém případě nemusí být snímky v režimu zobrazení náhledů snímků uspořádány podle data pořízení.
• Pokud jsou snímky ukládány z počítače do vnitřní paměti fotorámečku, budou soubory uloženy bez komprese. Výsledkem je, že můžete do vnitřní paměti fotorámečku uložit méně snímků.
• Snímky vytvořené nebo upravené na počítači nemusí být zobrazeny. Snímky s nastavením „Read Only“ (Jen pro čtení) provedeným na počítači nelze smazat pomocí fotorámečku. Před ukládáním snímků z počítače do fotorámečku zrušte nastavení „Read Only“ (Jen pro čtení).
• Pokud je připojen USB kabel, nelze zavřít kryt konektorů.
Odpojení od počítače
Po odebrání fotorámečku z vašeho počítače odpojte USB kabel nebo vypněte fotorámeček.
7 Poklepejte na složku „sony“
a otevřete ji.
8 Otevřete složku obsahující snímky,
které chcete zkopírovat. Potom přetáhnutím zkopírujte požadované snímky.
CZ
50
1 Poklepejte na ikonu na hlavním
panelu.
2 Klepněte na položku (USB
Mass Storage Device) (Velkokapacitní paměťové zařízení USB) - [Stop] (Ukončit).
3 Zkontrolujte, zda je vybrána správná
jednotka a klepněte na možnost [OK].
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové hlášení
Pokud dojde k chybě, mohou se na LCD obrazovce fotorámečku objevit následující chybová hlášení. Pokuste se problém vyřešit podle níže uvedeného postupu.
Chybové hlášení Význam/řešení
No Memory Stick. / No SD Memory Card. / No External Device. (Není vložena paměťová karta/připojeno externí zařízení.)
An incompatible Memory Stick is inserted. / An incompatible SD Memory Card is inserted. / An incompatible External Device is inserted. (Je vložena nekompatibilní paměťová karta/ připojeno nekompatibilní externí zařízení.)
No images on file. (Žádné obrazové soubory.)
Cannot delete a protected file. (Nelze smazat chráněný snímek.)
Memory card is protected. Remove protection then try again. (Paměťová karta je chráněna. Zrušte ochranu a proveďte operaci znovu.)
The Memory Stick is full. / The SD Memory Card is full. / The External Device is full. / The internal memory is full. (Paměťová karta/ vnitřní paměť je plná.)
• Ve slotu není vložena příslušná paměťová karta. Nebo externí zařízení není připojeno do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení). Vložte paměťovou kartu do odpovídajícího slotu (strana 19). Nebo připojte externí zařízení (strana 48).
• Je vložena nepodporovaná paměťová karta. Nebo je do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) připojeno nepodporované externí zařízení. Použijte paměťovou kartu nebo připojte externí zařízení podporované fotorámečkem.
•Na paměťové kartě nejsou k dispozici žádné obrazové soubory, které by bylo možné zobrazit. Použijte paměťovou kartu obsahující obrazové soubory, které lze zobrazit na fotorámečku.
• Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu pomocí digitálního fotoaparátu nebo počítače.
•Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač ochrany proti zápisu do polohy povolující zápis (strana 60).
•Na paměťovou kartu, externí zařízení nebo do vnitřní paměti nelze uložit další data, protože není k dispozici žádná volná kapacita. Vymažte nepotřebné snímky nebo použijte paměťovou kartu nebo externí zařízení s dostatkem volné kapacity.
Chybová hlášení
51
CZ
Poznámka
Poznámka
Chybové hlášení Význam/řešení
Error reading the Memory Stick. / Error reading the SD Memory Card. / Error reading the External Device. / Error reading the internal memory. (Chyba při čtení z paměťové karty/ externího zařízení/vnitřní paměti.)
Write error on the Memory Stick. / Write error on the SD Memory Card. / Write error in the External Device. / Write error on the internal
V případě paměťové karty:
Došlo k výskytu chyby. Zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena správně. Zobrazuje-li se tato zpráva často, zkontrolujte stav paměťové karty pomocí jiného zařízení než fotorámečku.
V případě externího zařízení:
Externí zařízení může být chráněno proti zápisu. Zrušte nastavení ochrany proti zápisu na používaném zařízení.
• V případě vnitřní paměti:
Naformátujte vnitřní paměť.
memory. (Chyba při zápisu na paměťovou kartu/externí zařízení/ do vnitřní paměti.)
The Memory Stick is read only. (Paměťová karta Memory Stick je určena pouze pro čtení.)
The Memory Stick is protected. (Paměťová karta Memory Stick je chráněna.)
Memory card format not supported. (Formát paměťové karty není podporován.)
Cannot open the image. (Snímek nelze otevřít.)
Incompatible USB device. Check device’s USB settings. (Nekompatibilní USB zařízení.
Uvědomte si však, že při formátování budou smazány všechny snímky importované do vnitřní paměti.
• Je vložena paměťová karta „Memory Stick-ROM“. Pro
ukládání snímků použijte doporučenou paměťovou kartu „Memory Stick“.
• Je vložena chráněná paměťová karta „Memory Stick“.
Abyste mohli upravit a uložit snímky na fotorámečku, zrušte ochranu prostřednictvím vhodného zařízení.
•V případě paměťové karty použijte váš digitální fotoaparát
nebo jiné zařízení a naformátujte paměťovou kartu.
• Naformátujte vnitřní paměť fotorámečku.
Při formátování paměťové karty budou smazány všechny soubory uložené na paměťové kartě.
• Fotorámeček není schopen zobrazit nebo otevřít obrazový
soubor v nepodporovaném formátu.
•Připojte zařízení kompatibilní se standardem Mass
Storage. Pokud není nastavení na USB zařízení provedeno správně, nastavte na USB zařízení režim Mass Storage.
Zkontrolujte nastavení USB zařízení.)
52
CZ
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém
Před odesláním fotorámečku na opravu se pokuste problém vyřešit podle následujících pokynů. Pokud problém přetrvává, obraťte se na vašeho prodejce Sony nebo na servisní středisko Sony.
Napájení
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Přístroj nelze zapnout.
Zobrazení snímků
Je-li zapnuto napájení, ale nezobrazují se snímky nebo nelze upravit nastavení na ovládací obrazovce, zkontrolujte níže uvedené položky.
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Na obrazovce se nezobrazují žádné snímky.
Snímky se nepřehrávají vpořadí podle data pořízení.
•Je síťová zástrčka správně připojena?
•Není vestavěný akumulátor vybitý?
•Je správně vložena paměťová karta nebo připojeno externí zařízení?
• Obsahuje paměťová karta snímky uložené z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení?
• Jsou na externím zařízení uloženy snímky?
• Je formát souboru kompatibilní s DCF?
• Nebyly snímky uloženy zpočítače?
• Nebyly snímky upraveny na počítači?
c Připojte síťový adaptér správně.
c Vložte paměťovou kartu (strana 19) nebo
připojte externí zařízení (strana 48) správně.
c Vložte paměťovou kartu nebo připojte
externí zařízení, které obsahuje snímky.
c Zkontrolujte, které formáty souborů lze
zobrazit (viz návod k obsluze – část „Technické údaje“).
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
c Při úpravě nebo ukládání snímku na
počítači došlo ke změ souboru. Snímky budou proto namísto podle data pořízení zobrazeny v pořadí podle data úpravy.
ně data úpravy
Odstraňování problémů
53
CZ
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Některé snímky se nezobrazují.
• Zobrazují se snímky
v režimu náhledů snímků?
c Pokud se snímek zobrazuje v režimu
náhledů snímků, ale nikoliv jako samostatný snímek, může být soubor poškozen, i když jsou data pro miniaturu vpořádku.
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
• Nezobrazila se v režimu
náhledů snímků níže uvedená ikona?
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
nemusí být soubor obrázku podporován fotorámečkem (například proto, že se jedná o JPEG soubor, který byl vytvořen na počítači). Může se také jednat o podporovaný soubor, který však
• Nebyly snímky vytvořeny
pomocí aplikace na počítači?
neobsahuje data pro miniaturu. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro změnu na zobrazení jednoho snímku. Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit, protože soubor není fotorámečkem podporován.
• Nezobrazila se v režimu
náhledů snímků níže uvedená ikona?
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
je snímek v kompatibilním formátu, ale data miniatury nebo samotný snímek nelze otevřít. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit.
• Není ve vnitřní paměti, na
paměťové kartě nebo na externím zařízení uloženo
c Fotorámeček umožňuje přehrávání,
ukládání, mazání atd. maximálně 4 999 souborů.
více než 4 999 snímků?
•Nepřejmenovali jste soubor
na počítači nebo jiném zařízení?
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se snímek na fotorámečku zobrazit.
• Neobsahuje stromová
struktura složek na paměťové kartě nebo
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky
uložené ve vyšší než osmé úrovni
stromové struktury složek. externím zařízení více než osm úrovní?
54
CZ
Poznámka
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Není správně zobrazen název snímku.
•Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
Přehrávání video souboru
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Video soubor se nepřehrává.
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků nebo jednoho snímku níže uvedená ikona?
c Pokud se zobrazí ikona uvedená vlevo,
nemusí být video soubor fotorámečkem podporován. Video soubory, které nelze přehrát - viz část „Přehrávání video souboru“ (strana 27).
Rychlý posun vpřed/vzad nelze provést.
c U některých video souborů nemusí být
možné rychlý posun vpřed/vzad provést.
Ukládání a mazání snímků
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze uložit.
•Není paměťová karta chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany paměťové karty proti zápisu v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
•Není paměťová karta plná? c Vyměňte paměťovou kartu za novou
• Není vnitřní paměť plná? c Vymažte nepotřebné snímky (strana 37).
c Zrušte ochranu a zkuste snímek uložit
znovu.
c Posuňte přepínač do polohy povolující
zápis.
s dostatkem volné kapacity. Nebo vymažte nepotřebné snímky (strana 37).
55
Odstraňování problémů
CZ
Poznámka
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze uložit.
• Neuložili jste snímky
zpočítače do vnitřní paměti, aniž byste vytvořili složku ve vnitřní paměti?
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci
uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků. Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky.
Snímek nelze smazat.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu?
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit
ochranu proti zápisu a zkuste provést mazání znovu.
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu
c Posuňte přepínač do polohy povolující
zápis. v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
• Nepoužíváte paměťovou kartu „Memory Stick-ROM“?
c Mazání snímk
„Memory Stick-ROM“ nebo její formátování není možné.
• Není snímek chráněn proti smazání?
c V režimu Single view (Zobrazení jednoho
snímku) zkontrolujte informace o snímku (strana 26).
c Snímek se symbolem je nastaven
jako „Read Only“ (Jen pro čtení). Takový snímek nelze na fotorámečku smazat.
Snímek byl omylem smazán.
c Smazaný snímek nelze obnovit.
ů z paměťové karty
Fotorámeček
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání ovládacích prvků na fotorámečku se příslušná funkce neprovede.
CZ
56
c Vypněte a znovu zapněte napájení
(strana 15).
c Stiskněte tlačítko RESET pomocí tenkého
předmětu, jako je například kuličkové pero (strana 11).
Po stisknutí tlačítka RESET během používání fotorámečku mohou být vymazána data ve vnitřní paměti nebo obnovena výchozí nastavení.
Dálkový ovladač
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání dálkového ovladače se příslušná funkce neprovede.
• Je baterie v dálkovém ovladači vložena správně?
• Není v dálkovém ovladači vložena ochranná fólie?
•Je síťový adaptér správně připojen?
c Vyměňte baterii (strana 13). c Vložte baterii (strana 13). c Vložte baterii tak, aby byla dodržena
správná polarita (strana 13).
c Horní konec dálkového ovladače
nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku (strana 13).
c Odstraňte jakékoliv překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání.
c Odstraňte ochrannou fólii (strana 13).
c Tlačítko 1 (pohotovostní režim) na
dálkovém ovladači nelze používat, pokud je fotorámeček napájen pouze zvestavěného akumulátoru. Použijte tlačítko 1 (pohotovostní režim) na fotorámečku.
Vestavěný akumulátor
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Vestavěný akumulátor nelze nabít.
• Svítí indikátor pohotovostního režimu?
c Pokud se vnitřní teplota fotorámečku
zvýší vlivem přímého slunečního světla atd., nemusí být nabíjení akumulátoru umožněno. V takovém případě se sice indikátor pohotovostního režimu nerozsvítí, ovšem nejedná se o závadu fotorámečku.
Odstraňování problémů
57
CZ
Další informace
Bezpečnostní upozornění
Umístění
• Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo, kde by byl vystaven: – vibracím, – vlhkosti, –nadměrné prašnosti, –přímému slunci, –extrémně nízkým nebo vysokým teplotám.
• V blízkosti fotorámečku nepoužívejte elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude pracovat správně v elektromagnetických polích.
• Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
Síťový adaptér
• Jestliže je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, není fotorámeček odpojen od síťového napájení, a to ani tehdy, pokud je fotorámeček vypnutý.
• Používejte výhradně síťový adaptér dodaný s fotorámečkem. Nepoužívejte jiné síťové adaptéry, protože by mohlo dojít k poruše fotorámečku.
• Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro napájení jiných zařízení.
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí nebo porucha.
•V případě poškození kabelu síťového adaptéru přestaňte síťový adaptér používat, protože jeho další používání by mohlo být nebezpečné.
Kondenzace vlhkosti
V případě přenesení fotorámečku z chladu do tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat správně a při delším používání může dokonce dojít k poruše. Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový adaptér a nejméně jednu hodinu fotorámeček nepoužívejte.
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťovou kartu, odpojte externí zařízení, síťový adaptér a připojené kabely afotorámeček s příslušenstvím uložte do původního obalu včetně všech ochranných výplní.
Pokud již původní obal a ochranné výplně nemáte, použijte podobný obalový materiál tak, aby nedošlo k poškození fotorámečku během přepravy.
Čištění
Fotorámeček čistěte suchým měkkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako například alkohol nebo benzín, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy.
Omezení kopírování
Televizní programy, filmy, videokazety, portréty osob a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné použití těchto materiálů může představovat porušení autorského zákona.
Likvidace fotorámečku
Provedením funkce [Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) se nemusí vymazat všechna data ve vnitřní paměti. Při likvidaci fotorámečku se obra prodejce Sony nebo na servisní středisko Sony.
ťte na vašeho
58
CZ
Poznámky k paměťovým kartám
„Memory Stick“
Typy paměťových karet „Memory Stick“, které můžete ve fotorámečku používat
Ve fotorámečku můžete používat následující typy paměťových karet „Memory Stick“
Typ paměťové karty „Memory Stick“
„Memory Stick“ (nekompatibilní s „MagicGate“)
„Memory Stick“ (kompatibilní s „MagicGate“)
„MagicGate Memory Stick“
„Memory Stick
*2
PRO“
„Memory Stick PRO-HG“
„Memory Stick Micro“ *3 („M2“ *4)
*1
Fotorámeček podporuje souborový systém FAT32. Fotorámeček byl otestován jako plně funkční při použití paměťové karty „Memory Stick“ s kapacitou 32 GB nebo méně vyrobenou společností Sony Corporation. Nelze však zaručit správnou funkci se všemi médii „Memory Stick“.
*2
Fotorámeček je vybaven slotem, který je kompatibilní jak s médii standardní velikosti, tak i velikosti Duo. Můžete používat jak paměťovou kartu „Memory Stick“ standardní velikosti, tak i kompaktní paměťovou kartu „Memory Stick Duo“, aniž by bylo nutné použít „Memory Stick Duo“ adaptér.
*3
Při použití paměťové karty „Memory Stick Micro“ ji vždy vložte do adaptéru M2.
*4
„M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“. V této části se výraz „M2“ používá k označení paměťových karet „Memory Stick Micro“.
*2
Zobrazení Mazání/
*2
OK OK
*2
*2
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
*1
ukládání
OK
OK
OK
OK
OK
:
*5
*5
*5
*5*6
*5
*5
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv „MagicGate“ nelze provést. „MagicGate“ je obecný název technologie ochrany autorských práv vyvinuté společností Sony, která používá ověřování a šifrování.
*6
Fotorámeček nepodporuje osmibitový paralelní přenos dat.
Poznámky ohledně používání
•Nejnovější informace o typech paměťových karet „Memory Stick“, které fotorámeček podporuje, naleznete v informacích o kompatibilitě paměťových karet „Memory Stick“ na webových stránkách společnosti Sony: http://www.memorystick.com/en/support/ support.html (Vyberte oblast, ve které fotorámeček používáte a potom klepněte na odkaz „Digital Photo Frame“ (Digitální fotorámeček) na příslušné stránce.)
• Nevkládejte do slotů fotorámečku více paměťových karet „Memory Stick“ současně, protože by to mohlo způsobit poruchu funkce fotorámečku.
• Pokud ve fotorámečku používáte paměťovou kartu „Memory Stick Micro“, je potřeba vložit kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“.
• Vložíte-li paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do fotorámečku bez použití adaptéru „M2“, nemusí být možné kartu „Memory Stick Micro“ vyjmout.
• Pokud vložíte paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ a adaptér „M2“ vložíte do adaptéru „Memory Stick Duo“, nemusí fotorámeček pracovat správně.
• Pro formátování paměťové karty „Memory Stick“ použijte příslušnou funkci na digitálním fotoaparátu. Pokud paměťovou kartu zformátujete na počítači, nemusí se snímky zobrazit správně.
•Při formátování se smažou všechny chráněné snímky. Abyste předešli necht smazání důležitých dat, nezapomeňte před formátováním zkontrolovat obsah paměťové karty „Memory Stick“.
ěnému
Další informace
59
CZ
•Při nastavení přepínače ochrany proti zápisu do polohy LOCK (Zamknuto) nelze zaznamenávat, upravovat ani mazat data.
• Na místo pro štítek nelepte žádný jiný materiál, než je přiložený štítek. Při nalepování přiloženého štítku jej pečlivě umístěte na správné místo. Dejte pozor, aby se štítek neodlepoval.
Paměťová karta SD
Slot pro paměťovou kartu SD umožňuje použití následujících karet:
•Paměťová karta SD
•miniSD, microSD (Je nutné použít adaptér.)
•Paměťová karta SDHC
•Paměťová karta miniSDHC, microSDHC (Je nutné použít adaptér.)
• Standardní paměťová karta MMC
Správná funkce všech typů paměťových karet SD a standardních paměťových karet MMC není zaručena.
*1
Fotorámeček je otestován jako plně funkční spaměťovou kartou SD o kapacitě 2 GB nebo méně.
*2
Některé komerčně dostupné adaptéry pro paměťové karty mají vystupující kontakty na zadní straně. Tento typ adaptérů nemusí ve fotorámečku pracovat správně.
*3
Fotorámeček je otestován jako plně funkční spaměťovou kartou SDHC o kapacitě 32 GB nebo méně.
*4
Fotorámeček je otestován jako plně funkční se standardní paměťovou kartou MMC o kapacitě 2 GB nebo méně.
Poznámky ohledně používání
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv nelze provést.
•Paměťové karty SDXC nejsou podporovány.
*1
*2
*3
*2
*4
Poznámky k používání paměťové karty
•Při používání paměťové karty zkontrolujte, zda ji vkládáte správným směrem. Vopačném případě by mohlo dojít k poškození fotorámečku.
•Paměťová karta se při vkládání zasune pouze zčásti, proto se ji nepokoušejte zatlačit silou, jelikož by mohlo dojít k poškození paměťové karty anebo fotorámečku.
• Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte fotorámeček ve chvíli, kdy čte nebo zapisuje data nebo bliká indikátor přístupu. V opačném případě by mohlo dojít k poškození čitelnosti dat nebo k jejich smazání.
• Doporučujeme zálohovat všechna důležitá data.
• Data, která zpracujete na počítači, nemusí být možné na fotorámečku zobrazit.
• Budete-li chtít paměťovou kartu přenášet nebo uskladnit, vložte ji do přiloženého pouzdra.
• Nedotýkejte se kontaktů na paměťové kartě rukou ani kovovým předmětem.
ňte nárazu, ohýbání nebo pádu
•Zabra paměťové karty.
•Paměťovou kartu nerozebírejte ani nijak neupravujte.
• Nevystavujte paměťovou kartu působení vody.
•Paměťovou kartu neskladujte ani nepoužívejte v následujících podmínkách: – místa vystavená nepřiměřeným provozním
podmínkám včetně míst, jako je například interiér automobilu zaparkovaného na přímém slunci (například v létě), exteriéry vystavené přímému slunci nebo místa v blízkosti topných těles,
– vlhká místa nebo místa, kde se vyskytují
korozivní substance,
– místa s výskytem statické elektřiny nebo
elektrického šumu.
60
CZ
Technické údaje
x Fotorámeček
LCD obrazovka
LCD panel
20,3 cm/8 palců, aktivní matice TFT
Celkový počet obrazových bodů:
1 440 000 bodů (800 × 3(RGB) × 600) bodů
Efektivní oblast zobrazení
Poměr stran obrazovky 4:3 LCD obrazovka:
20,0cm/7,9 palců
Celkový počet obrazových bodů:
1 398 897 bodů (789 × 3(RGB) × 591) bodů
Životnost podsvícení LCD obrazovky
20 000 hodin (předtím, než se jas podsvícení sníží na
polovinu)
Vstupní/výstupní konektory
USB konektor (typu mini B,
vysokorychlostní) USB konektor (USB paměť) Sloty pro paměťové karty
„Memory Stick PRO“ (Standard/Duo)/
SD/MMC
Kompatibilní obrazové formáty
Fotografie:
JPEG: kompatibilní s DCF 2.0,
kompatibilní s Exif 2.21, JFIF
TIFF: kompatibilní s Exif 2.21 BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32bitový formát
systému Windows
RAW (pouze náhled
ARW (2.2 nebo nižší verze)
(Některé formáty obrazových
souborů nejsou kompatibilní.) Video: MotionJPEG
*3
Maximální rozlišení: 726 bodů × 576
bodů
Kompresní formát zvuku: LPCM/
ADPCM
*1
*2
): SRF, SR2,
Maximální datový tok: 12 Mb/s Maximální snímková rychlost: 30 fps
(640 × 480)/25 fps (726 × 576)
Hudba: MP3
*3
Vzorkovací frekvence: 32/44,1/48 kHz Datový tok: 32 kb/s až 320 kb/s
Maximální počet zobrazitelných obrazových bodů
8 000 (H) bodů × 6 000 (V) bodů
*4
Souborový systém
FAT12/16/32
Název souboru obrázku
Formát DCF, 256 znaků, nižší než osmá
hierarchická úroveň
Maximální počet souborů, které lze zpracovat
4 999 souborů ve vnitřní paměti nebo na
paměťové kartě
Kapacita vnitřní paměti
*5
2 GB (Lze uložit přibližně 4 000 snímků
Požadavky na napájení
Konektor DC IN, 12 V stejnosměrných
Příkon
Při maximální zátěži: 16,5 W Normální režim *: 5,5 W
* Normální režim představuje stav, který
umožňuje prezentaci snímků uložených ve vnitřní paměti s použitím výchozích nastavení, aniž by byla vložena paměťová karta nebo připojeno externí zařízení.
Provozní teplota
5 °C až 35 °C
Rozměry (šířka/výška/hloubka)
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 246 mm × 179 mm × 123,2 mm
[Bez vyklopeného stojanu]
Přibližně 246 mm × 179 mm × 23 mm
Hmotnost
Přibližně 742 g (bez síťového adaptéru)
Dodávané příslušenství
Viz část „Kontrola dodaných položek“
(strana 10).
*6
.)
Další informace
61
CZ
x Síťový adaptér
Požadavky na napájení
100 V až 240 V -, 50 Hz/60 Hz,
0,4 A
Jmenovité výstupní napětí
12 V , 1,5 A
Rozměry (hloubka/šířka/výška)
Přibližně 64 mm × 50 mm × 30 mm
(bez vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 110 g
Více podrobností naleznete na štítku síťového adaptéru.
Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
*1
: Baseline JPEG s formátem 4:4:4, 4:2:2 nebo 4:2:0.
*2
: Jako náhled miniatury jsou zobrazeny soubory
RAW z fotoaparátu α Sony.
*3
: V závislosti na výkonu nebo stavu používané
paměťové karty nebo externího USB zařízení nemusí být některé soubory splňující uvedené požadavky přehrány správně.
*4
: Ve vertikálním i horizontálním směru je vyžadováno
minimálně 17 bitů. Snímek s poměrem stran 20:1 nebo více nemusí být zobrazen správně. I pokud je poměr stran menší než 20:1, může dojít k problému při zobrazování miniatur, přehrávání prezentace nebo v jiných situacích.
*5
:Při měření kapacity médií se 1 GB rovná
1 000 000 000 bajtů, přičemž část kapacity je využívána pro správu dat anebo aplikační soubory. Skutečně využitelná kapacita je přibližně 1,9 GB.
*6
:Přibližný počet je uváděn při uložení snímků
s rozlišením 2 000 000 obrazových bodů. Hodnoty se mohou měnit podle podmínek fotografování.
Domovská stránka zákaznické podpory
Nejaktuálnější informace týkající se zákaznické podpory najdete na následujících webových stránkách:
http://www.sony.net/
Obchodní značky a autorská práva
, Cyber-shot, , , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“, , „MagicGate Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory Stick Micro“, , , „Memory Stick-ROM“, , „MagicGate“ a jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Inc. v USA anebo jiných zemích.
• Logo SD je obchodní značka.
• Logo SDHC je obchodní značka.
TM
• Obsahuje iType Monotype Imaging Inc.
TM
je obchodní značka společnosti
iType Monotype Imaging Inc.
•Tento software je částečně založen na práci nezávislé skupiny Independent JPEG Group.
• Libtiff Copyright © 1988 - 1997 Sam Leffler Copyright © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků použité v tomto návodu k obsluze mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků. Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „
a fonty od společnosti
®
“.
62
CZ
Rejstřík
A
Automatické zapnutí/ vypnutí 42, 46
Automatické vypnutí 43, 46
Jednoduchý režim 42, 46 Pokročilý režim 42, 46
B
Bezpečnostní upozornění 58
C
Chybová hlášení 51 Čištění 58
D
Dálkový ovladač 12, 13
E
Export snímku 36
F
Formátování vnitřní paměti 38, 47
Funkce 8
I
Import snímků do vnitřní paměti 33
Indikátor přístupu 11, 19 Inicializace 47 Inicializace nastavení 47
K
Konektor DC IN 12 V 15 Konektor EXT
INTERFACE 11, 48 Konektor USB A 11, 48 Konektor USB mini B 11, 49
N
Nastavení data/času 18, 46 Nastavení hudby na pozadí
pro prezentaci 46 Nastavení jazyka 47 Nastavení prezentace 29, 46
Barevný efekt 29 Display Mode (Režim
zobrazení) 30 Efekt 29 Interval prezentace 29 Interval video souboru 29 Náhodné přehrávání 29
Nastavení značky pro snímky 38
O
Obecná nastavení 46 Odstraňování problémů 53 Otočení snímku 41 Označení snímku 38
P
Paměťové karty 19, 59
Paměťová karta „Memory Stick“ 59
Paměťová karta SD 60 Poznámky ohledně
používání 60
Pořadí zobrazování snímků 46
Přehrávání prezentace s hudbou na pozadí 31
Přehrávání video souboru 27 Přepínač ochrany proti
zápisu 56, 60 Přidružený soubor 26 Připojení
Externí zařízení 48 Paměťové USB zařízení 48 Počítač 49
R
Režim obnovení 33
S
ťový adaptér 15 Slot pro paměťové karty 19 Smazání snímků 37 Systémové informace 47 Systémové požadavky
Macintosh 49 Windows 49
T
Technické údaje 61 Tlačítko RESET 11, 56 Třídění snímků 40
U
Umístění fotorámečku s orientací na výšku nebo na šířku 14
V
Velikost importovaného snímku 47
Výchozí tovární nastavení 45, 46, 47
Vyjmutí paměťové karty 19 Výměna baterie v dálkovém
ovladači 13
Z
Zapnutí/vypnutí 16 Zařízení pro přehrávání 35 Změna nastavení 44 Zobrazení hodin a kalendáře
23 Zobrazení informací 26 Zobrazení jednoho snímku 24 Zobrazení náhledů snímků 25 Zobrazení prezentace 22 Zvětšení a zmenšení snímku
41
63
CZ
Digitálny
4-265-301-11 (1)
Skôr než začnete
fotografický rámik
DPF-D830/D830L
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené v zadnej časti zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte ho o uvedených číslach/označeniach. Model No. DPF-D830/D830L Serial No. ________________________
Základné operácie
Pokročilejšie operácie
Používanie s PC
Chybové hlásenia
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Séria modelov sa líši podľa danej krajiny a regiónu.
© 2010 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
-ZAPAMÄTAJTE SI TIETO POKYNY
UPOZORNENIE
Batérie nahrádzajte len predpísaným typom. Inak môže dôjsť k požiaru alebo úrazu. Batérie likvidujte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Informácia pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku, kontaktujte:
najbližšieho predajcu Sony alebo Zákaznícke informačné centrum Sony
RIZIKO NEBEZPEČENSTVA ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, DODRŽIAVAJTE TIETO POKYNY
Ak koncovka sieťovej šnúry tvarovo nepasuje do elektrickej zásuvky, použite vhodný typ adaptéra.
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám napr. priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď.
Usmerňujúce informácie
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-D830 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
SK
2
Informácia:
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication Commision) Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
Informácia pre zákazníkov
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade s kritériami stanovenými nariadením EMC pre používanie prepojovacích káblov kratších než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tohto zariadenia.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte komunikačný kábel (USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/ batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/ batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné
SK
3
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/ batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/ batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Upozornenie pre užívateľov
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentácia © 2010 Sony Corporation
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie alebo softvér, ktorý je v návode opísaný ani žiadne ich časti nesmú byť bez predchádzajúceho písomného povolenia od spoločnosti Sony Corporation kopírované, prekladané ani transformované do inej formy.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode alebo v informáciách uvádzaných v tomto návode bez predošlého upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných osôb alebo materiálu chráneného zákonom o autorských právach môže byť v rozpore s autorskými právami príslušných vlastníkov.
Obrázky a zobrazenia na monitore používané v tomto návode
Obrázky a zobrazenia monitora používané v tomto návode nemusia byť zhodné so skutočne používanými alebo zobrazovanými zobrazeniami.
SK
4
Pred používaním prečítajte
Poznámky k prehrávaniu
AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. V prípade spozorovania neštandardnej prevádzky ho ihneď odpojte od elektrickej zásuvky.
Poznámky k autorským právam
Kopírovanie, editovanie alebo tlač na CD disky, TV programov, materiálov chránených autorskými právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je obmedzené výhradne pre súkromné alebo domáce použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo súhlas vlastníka autorských práv na kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany vlastníka autorských práv.
Pri používaní fotografií s týmto digitálnym fotografickým rámikom (ďalej aj ako fotorámik) venujte veľkú pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Zodpovednosť za stratu obsahu
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym použitím alebo poruchou digitálneho fotografického rámika alebo pamäťovej karty.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou digitálneho fotografického rámika odporúčame dôležité údaje zálohovať.
Poznámky k LCD monitoru
• Na LCD monitor príliš netlačte. Monitor môže zobrazovať nesprávne a môže dôjsť k jeho poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou technológiou. Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac. Na LCD monitore sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú zobrazený obraz.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
SK
5
Obsah
Bezpečnostné upozornenia ................. 2
Pred používaním prečítajte .................. 5
Skôr než začnete
Používanie digitálneho fotografického rámika* rôznymi spôsobmi (* ďalej tiež
uvádzané ako fotorámik) .....................8
Charakteristické vlastnosti ................... 9
Kontrola dodávaného príslušenstva ..11
Popis častí ......................................... 12
x Digitálny fotografický rámik .....12
x Diaľkové ovládanie (DO) ........... 13
Základné operácie
Príprava diaľkového ovládania ..........14
Podpierka ..........................................15
Zapnutie fotorámika ...........................16
Vstavaný akumulátor ...................17
Nastavenie aktuálneho času .............18
Vloženie pamäťovej karty .................. 19
Zmena zobrazení ............................... 21
Zobrazenie prezentácie Slideshow .... 23
Zobrazenie hodín a kalendára ........... 24
Režim zobrazenia samostatného obrázka
(zobrazenie jedného obrázka) .............25
Indexové zobrazenie obrázkov .......... 26
Prehrávanie video súboru .................. 28
Pokročilejšie operácie
Prezentácia Slideshow ...................... 29
Zmena nastavení prezentácie .......29
Prehrávanie prezentácie so sprievodnou
hudbou .............................................. 32
Import audio súboru .....................32
Výber audio súboru pre
prehrávanie .................................32
Prehrávanie sprievodnej hudby
s prezentáciou .............................33
Režim obnovenia .............................. 34
Import obrázkov do vstavanej
pamäte .............................................. 34
Špecifikácia prehrávacieho
zariadenia .......................................... 36
Export obrázkov zo vstavanej
pamäte .............................................. 37
Odstránenie obrázka ......................... 38
Priradenie značky ............................. 39
Triedenie obrázkov (Filtrovanie) ........ 41
Nastavenie veľkosti a orientácie
obrázka ............................................. 42
Zväčšenie/zmenšenie obrázka ......42
Otočenie obrázka .........................42
Zmena nastavení funkcie automatického
zapnutia/vypnutia .............................. 43
Zmena nastavení .............................. 45
Postup nastavení .........................45
Nastaviteľné položky ....................47
Zobrazenie obrázka uloženého
v USB pamäťovom zariadení ............ 49
SK
6
Používanie s PC
Pripojenie k PC ..................................50
Systémové požiadavky .................50
Pripojenie k PC za účelom kopírovania
obrázkov .....................................50
Odpojenie od PC ..........................51
Chybové hlásenia
Ak sa zobrazí chybové hlásenie ........52
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy ...................54
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ...............59
Inštalácia ....................................59
Čistenie .......................................59
Zákaz kopírovania ........................59
Likvidácia nepotrebného
fotorámika ...................................59
Pamäťové karty ..................................60
“Memory Stick” ...........................60
SD Card ......................................61
Poznámky k používaniu pamäťových
kariet ..........................................61
Technické údaje .................................62
Obchodné značky a ochrana
autorských práv ...........................63
Index ..................................................64
SK
7
Skôr než začnete
Používanie digitálneho fotografického rámika* rôznymi spôsobmi (* ďalej tiež uvádzané ako fotorámik)
Tento digitálny fotorámik od spoločnosti Sony umožňuje jednoducho zobrazovať obrázky nasnímané digitálnym fotoaparátom alebo iným zariadením bez potreby použiť PC.
SK
8
Charakteristické vlastnosti
xRôzne funkcie zobrazovania
Môžete využívať rôzne režimy zobrazenia, ako je prezentácia Slideshow, zobrazenie hodín a kalendára, režim zobrazenia samostatného obrázka a režim indexového zobrazenia obrázkov. (str. 21)
xRôzne štýly prezentácií
Zobrazované obrázky sa môžu automaticky prepínať, akoby ste otáčali stránky vo vašom fotoalbume. Nastaviť môžete rôzne štýly prezentácií, ku ktorým patrí zobrazovanie samostatných obrázkov, hodín alebo kalendára. Zmeniť tiež môžete nastavenia prehrávania, ako napríklad poradie prehrávania. (str. 29)
xZobrazovanie obrázkov z pamäťovej
karty a ich import do vstavanej pamäte
Jednoducho vložte pamäťovú kartu* (napr. “Memory Stick” a SD Card) vybratú z digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia a môžete si z nej ihneď zobraziť obrázky. Obrázky z pamäťovej karty môžete importovať a ukladať do vstavanej pamäte. (str. 34)
Skôr než začnete
xVstavaný akumulátor umožňuje
používať fotorámik kdekoľvek v domácnosti.
* Ak používate pamäťovú kartu miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 alebo “Memory Stick Micro” 3, použite vhodný adaptér.
Pokračovanie
SK
9
xExport obrázkov
Obrázky zo vstavanej pamäte môžete exportovať na pamäťovú kartu.* (str. 37)
* Ak používate pamäťovú kartu miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 alebo “Memory Stick Micro” 3, použite vhodný adaptér.
xAutomatické otáčanie obrázkov
Fotorámik automaticky otáča obrázky do správnej polohy. Obrázky budú automaticky otáčané aj vtedy, keď bude fotorámik v polohe na výšku aj na šírku. (str. 15)
* Video súbor sa automaticky neotočí ani
po zmene orientácie fotorámika.
xPrehrávanie video súborov/
prehrávanie sprievodnej hudby (BGM) s fotografiami
Môžete si prehrávať video súbory nasnímané digitálnym fotoaparátom a tiež obohatiť obrázky o sprievodnú hudbu (str. 28, 32).
xFunkcia triedenia
Obrázky môžete triediť podľa dátumu, priečinka, orientácie, značky a podľa typu súborov - video súbory alebo obrazové súbory (fotografie) (str. 41).
SK
10
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste dostali nasledovné položky.
Digitálny fotorámik (1)
Skôr než začnete
Diaľkové ovládanie (DO) (1)
Odstránenie izolačného prvku (str. 14)
,
AC adaptér (1)
Pripojenie zdroja napájania (str. 16)
,
Kryt podpierky (1)
*
Kryt
(1) (len DPF-D830L) Návod na použitie (tento návod) (1) CD-ROM disk (príručka Digital Photo Frame Handbook) (1) Záručný list (1) (V niektorých regiónoch sa záručný list nedodáva.)
Dodávaný CD-ROM disk obsahuje príručku Digital Photo Frame Handbook, ktorá detailne popisuje operácie a nastavenia zariadenia. Ak chcete návod zobraziť, vložte CD-ROM disk do mechaniky PC a dvakrát kliknite na ikonu Handbook. (Na zobrazenie návodu je potrebná aplikácia Adobe Acrobat Reader.)
*
Podrobnosti o nasadení krytu na fotorámik pozri v samostatnom dokumente “Nasadenie krytu”.
11
SK
Popis častí
Predná časť
LCD monitor
Senzor signálov DO
Logo Sony (str. 17)
Zadná časť
Tlačidlo VIEW MODE (str. 21)
Tlačidlo RESET
Tlačidlo MENU
Tlačidlá B/b/v/V (Smerové tlačidlá)/ (Potvrdenie)
Tlačidlo BACK
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim)/
Indikátor pohotovostného režimu
Indikátor prístupu
Slot pre pamäťové karty (str. 19)
Konektor EXT INTERFACE (USB A)
Minikonektor USB B (str. 50)
Kryt I/O (Kryt vstupných/výstupných konektorov)
Reproduktor
Konektor DC IN 12 V
Podpierka
x Digitálny fotografický rámik
12
SK
x Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlo SLIDE-SHOW ( )
Tlačidlo CLOCK ( )
Tlačidlo MENU
Tlačidlo BACK
Tlačidlo MARKING ( )
Tlačidlo SORT
Tlačidlo SELECT DEVICE
Tlačidlá VIEW MODE
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim)
Tlačidlo SINGLE
Tlačidlo INDEX ( )
Tlačidlo zväčšenia ( )
Smerové tlačidlá (B/b/v/V)
Tlačidlo ENTER ( )
Tlačidlo zmenšenia ( )
Tlačidlo IMPORT ( )
Tlačidlo DELETE ( )
Tlačidlo ROTATE ( )
Používanie návodu na použitie
Operácie popísané v tomto návode platia pre používanie tlačidiel na fotorámiku. Ak je operácia vykonávaná pomocou diaľkového ovládania a pomocou tlačidiel na fotorámiku
rozdielnym spôsobom, bude to uvedené v konkrétnej rade.
Skôr než začnete
13
SK
Základné operácie
Poznámka
Poznámky
Ochranný prvok
Senzor signálov DO
Príprava diaľkového ovládania
Výmena batérie v diaľkovom ovládaní
Ak diaľkové ovládanie nefunguje, vymeňte batériu (lítiová batéria CR2025) za novú.
Dodávaná lítiová batéria (CR2025) je už vložená v diaľkovom ovládaní. Pred používaním diaľkového ovládania vytiahnite ochranný prvok podľa obrázka.
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Vrchnú časť diaľkového ovládania smerujte priamo na senzor signálov DO na fotorámiku.
1 Zatlačte výčnelok.
2 Vytiahnite držiak batérie.
3 Do držiaka batérie vložte novú
batériu a zasuňte ho späť do diaľkového ovládania.
Batériu vkladajte označením “+” smerom nahor.
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na diaľkovom ovládaní nie je možné používať, keď je fotorámik napájaný len zo vstavaného akumulátora. Používajte tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na fotorámiku.
SK
14
• Ak použijete inú ako špecifikovanú batériu, môže dôjsť k znehodnoteniu batérie.
• Použité batérie odovzdajte na vyhradenom mieste, ktoré je špecifikované príslušným úradom.
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Dbajte na to, aby do diaľkového ovládania nevnikli žiadne predmety, napríklad počas výmeny batérie.
• Ak je lítiová batéria slabá, ovládací dosah diaľkového ovládania sa skráti, alebo diaľkové ovládanie nebude fungovať správne. V takomto prípade vymeňte batériu za novú lítiovú batériu Sony CR2025. Ak použijete inú batériu, môže dôjsť k vzniku požiaru alebo explózii.
• Nesprávne používanie batérie môže viesť k jej vytečeniu a následnej korózii.
– Batériu nenabíjajte. – Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte
z neho batériu. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérie a následnou koróziou.
– Pri nesprávnom vložení, skratovaní, demontáži,
nadmernom zahriatí batérie alebo po jej zahodení do ohňa môže dôjsť k porušeniu batérie alebo následnému vytečeniu.
Podpierka
1 Zatlačte na označenie v
na podpierke v smere šípky a posuňte podpierku v smere šípky
B podľa obrázka nižšie až na doraz.
A
P VÝSTRAHA
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou hrozí riziko explózie. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, ani ju nehádžte do ohňa.
Základné operácie
2 Roztiahnite podpierku uchopením
jej spodnej časti a potom ju oprite na rovný povrch.
Môžete nastaviť uhol podpierky.
Fotorámik môžete otočiť a postaviť na výšku alebo na šírku bez toho, aby ste prestavovali podpierku.
Pokračovanie
15
SK
Nasadenie krytu podpierky
Poznámky
Rady
Kryt podpierky
Výrez
Do elektrickej zásuvky
Do konektora DC IN 12 V
AC adaptér
Kábel DC
Konektor (koncovka)
Na podpierku nasaďte kryt. Po roztiahnutí podpierky do hraničnej polohy môžete fotorámik stabilne postaviť na výšku aj na šírku.
Keď používate AC adaptér, prevlečte kábel DC cez výrez v podpierke.
Pred sklopením podpierky do zadnej časti fotorámika zložte z podpierky kryt podpierky.
Zapnutie fotorámika
1 Koncovku AC adaptéra pripojte
do konektora DC IN 12 V na zadnej strane fotorámika.
2 AC adaptér pripojte do elektrickej
siete.
Fotorámik sa automaticky zapne.
Ak roztiahnete podpierku v kroku 1 bez jej
vytiahnutia do hraničnej polohy v smere šípky podpierka sa môže poškodiť
Pri kladení fotorámika na podklad musí byť
podpierka v stabilnej polohe. Kým podpierka nie je roztiahnutá do hraničnej polohy, fotorámik môže spadnúť
x Ak je fotorámik umiestnený na výšku
• Zobrazenie sa automaticky otočí na výšku.
• Video súbor sa automaticky neotočí ani po zmene orientácie fotorámika.
x Logo Sony
Ak je fotorámik umiestnený na výšku, alebo ak je vypnuté napájanie, logo Sony nesvieti.
SK
16
.
B,
.
Poznámky
Zapnutie
Stlačením 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na fotorámiku zapnite napájanie. Indikátor pohotovostného režimu začne svietiť nazeleno (keď predtým svietil načerveno). Logo Sony na prednom paneli sa rozsvieti.
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Fotorámik môžete zapnúť/vypnúť tlačidlom 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na DO.
Ak napájate fotorámik zo vstavaného akumulátora
Fotorámik zapnite stlačením 1 (zapnutie/ pohotovostný režim) na fotorámiku.
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na diaľkovom ovládaní nefunguje, keď je fotorámik napájaný len zo vstavaného akumulátora.
Vypnutie
Zatlačte a pridržte 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na fotorámiku dovtedy, kým sa nevypne napájanie. Indikátor pohotovostného režimu začne svietiť načerveno (keď predtým svietil nazeleno).
• Pre zabezpečenie jednoduchého prístupu by sa elektrická zásuvka mala nachádzať čo najbližšie pri zariadení.
• Fotorámik neumiestňujte na nestabilný alebo naklonený povrch.
• AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní AC adaptéra, okamžite odpojte adaptér od elektrickej siete.
• Koncovku AC adaptéra neskratujte kovovými predmetmi. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
• Po ukončení používania, odpojte AC adaptér od konektora DC IN 12 V na fotorámiku a odpojte AC adaptér od elektrickej zásuvky.
• Fotorámik nevypínajte, ani neodpájajte AC adaptér od fotorámika. kým sa sprístupňuje obrázok. Môže dôjsť k poškodeniu fotorámika.
• Dodávaný AC adaptér je určený len na používanie s týmto fotorámikom. Nie je ho možné používať s inými zariadeniami.
• Tvar koncovky AC sa môže líšiť podľa krajiny zakúpenia fotorámika.
Používanie vo východiskovom stave
Po zapnutí fotorámika sa na monitore zobrazí ďalej uvedené úvodné (východiskové) zobrazenie.
Ak fotorámik 10 sekúnd nepoužijete, zobrazí sa predvádzací režim. Ak stlačíte iné tlačidlo, než tlačidlo napájania, obnoví sa úvodné zobrazenie.
Pri úvodnom zobrazení najskôr stlačte MENU a potom nastavte dátum a čas.
Vstavaný akumulátor
Vstavaný akumulátor sa maximálne nabije, ak jeho zostávajúca kapacita poklesne na určitú úroveň, vždy po pripojení AC adaptéra k fotorámiku.
Indikátor pohotovostného režimu počas nabíjania svieti naoranžovo a v pravom hornom rohu monitora sa zobrazuje značka , ak fotorámik počas nabíjania používate.
Pokračovanie
SK
17
Základné operácie
Približný čas nabíjania
Rady
Vysoká kapacita Nízka kapacita
Vybitý akumulátor sa maximálne nabije za cca 180 minút.
*
Pri nabíjaní akumulátora pri teplote 25°C. (V závislosti od stavu akumulátora alebo iných podmienok môže nabíjanie trvať dlhšie.)
*
Kontrola stavu akumulátora (zostávajúcej kapacity)
Indikátor stavu akumulátora sa zobrazuje v pravej časti monitora.
Ak nabíjanie akumulátora zlyhá, zobrazí sa hlásenie vyzývajúce na nabitie.
x Nabíjanie akumulátora
• Akumulátor nabíjajte v rozsahu teplôt 10°C až 30°C. Pri teplotách mimo tento rozsah sa akumulátor nemusí nabíjať efektívne.
• Ak je kapacita akumulátora aj po jeho maximálnom nabití takmer polovičná v porovnaní s pôvodnou kapacitou, akumulátor je zrejme už starý. Kontaktujte predajcu Sony alebo autorizovaný servis Sony.
• Aj keď nebudete fotorámik dlhý čas používať, akumulátor nabite každých šesť mesiacov.
x Životnosť akumulátora
Životnosť akumulátora je limitovaná. Akumulátor sa postupným používaním opotrebúva. Ak sa maximálna kapacita akumulátora značne znížila, zrejme sa mu končí životnosť. Kontaktujte predajcu Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Životnosť akumulátora závisí od podmienok skladovania, používania a od prostredia.
Nastavenie aktuálneho času
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním
Settings] (Nastavenia dátumu/času) a stlačte ENTER.
4
Nastavte dátum.
1Stláčaním v/V zvoľte [Date] (Dátum)
a stlačte ENTER.
2Stláčaním B/b zvoľte mesiac, deň a rok
a stláčaním v/V nastavujte hodnoty. Potom stlačte ENTER.
5
Nastavte čas.
1Stláčaním v/V zvoľte [Time] (Čas)
a stlačte ENTER.
2Stláčaním B/b zvoľte hodiny, minúty
a sekundy a stláčaním v/V nastavujte hodnoty. Potom stlačte ENTER.
6 Zvoľte formát dátumu.
1Stláčaním
Order] (Formát zobrazovania dátumu) a stlačte ENTER
2Stláčaním v/V
ENTER
•Y-M-D
• M-D-Y
•D-M-Y
v/V zvoľte [Date/time
v/V zvoľte [Date Display
.
zvoľte formát a stlačte
.
SK
18
7 Pre kalendár nastavte úvodný deň
Indikátor prístupu
SD Card (Slot A)
“Memory Stick” (Slot A)
“Memory Stick Duo” (Slot B)
Kryt I/O
v týždni.
Môžete nastaviť deň v týždni, ktorý sa pri aktivovaní kalendára bude zobrazovať úplne vľavo.
1Stláčaním v/V zvoľte [First day of
the week] (Prvý deň v týždni) a stlačte ENTER.
2Stláčaním v/V zvoľte
(Nedeľa) alebo [Monday] (Pondelok) a stlačte ENTER.
8
Zvoľte zobrazenie času.
1
Stláčaním v/V zvoľte [12hr/24hr display] (12-/24-hodinové zobrazenie) astlačteENTER.
2Stláčaním
(12 hodín) alebo [24 hours] (24 hodín) a stlačte ENTER.
v
/V zvoľte [12 hours]
[Sunday]
9 Stlačte MENU.
Okno s ponukou Menu sa zatvorí.
Vloženie pamäťovej karty
1 Otvorte kryt I/O. 2 Pamäťovú kartu zasuňte priamo
a správne do príslušného slotu s popisným štítkom smerom k vám (ak máte fotorámik otočený zadnou stranou k sebe).
Keď je pamäťová karta vložená správne, bliká indikátor prístupu. Ak indikátor prístupu nebliká, vyberte kartu, skontrolujte správnosť jej polohy a znova ju vložte.
Základné operácie
Pokračovanie
19
SK
Podrobnosti o kompatibilných pamäťových
Poznámky
Rada
Poznámka
Ak používate pamäťovú kartu miniSD/ miniSDHC 1 (použite adaptér miniSD/ miniSDHC), microSD/microSDHC 2 (použite adaptér microSD/microSDHC) alebo “Memory Stick Micro” 3 (použite adaptér “M2”), použite vhodný adaptér.
1
2
3
kartách pozri “Pamäťové karty” (str. 60). Podporované formáty súborov pozri na str. 62.
Ak vložíte pamäťovú kartu
Ak vložíte pamäťovú kartu, automaticky sa zobrazia obrázky na nej uložené. Ak počas zobrazenia obrázka vypnete a znova zapnete zariadenie, pokračuje zobrazovanie rovnakých obrázkov.
Zmena zdrojového prehrávacieho zariadenia
Pozri “Špecifikácia prehrávacieho zariadenia” (str. 36).
Ak nebliká indikátor prístupu
Vyberte kartu, skontrolujte či je správne vložená stranou s popisom a znova ju vložte.
Vybratie pamäťovej karty
Kartu vytiahnite von zo slotu v opačnom smere, ako ste ju zasunuli.
Kartu nevyberajte, kým bliká indikátor prístupu.
• Multiúčelový slot “Memory Stick” (štandardná/Duo)/ SD Card/MMC zistí typ karty automaticky.
• Do slotov A, B nevkladajte súčasne viacero kariet. Ak vložíte viacero kariet súčasne, fotorámik nebude správne fungovať.
• Ak pamäťovú kartu vložíte do slotu bez adaptéra, nemusí byť možné ju vybrať.
• Fotorámik S-Frame nevykoná automatickú rotáciu, ak:
– Bol obrazový súbor nasnímaný digitálnym
fotoaparátom nepodporujúcim ukladanie dát o otočení Exif.
– Bol obrazový súbor upravený a uložený
úpravovým softvérom, ktorý odstránil dáta o otočení Exif.
• Slot je určený na štandardnú pamäťovú kartu “Memory Stick” aj na kartu typu Duo. Adaptér “Memory Stick” nie je potrebný.
SK
20
Zmena zobrazení
Zóna pre výber zobrazenia
Zóna pre výber štýlu
Tlačidlá VIEW MODE
Zobrazenia môžete prepínať tlačidlami VIEW MODE.
1 Stláčaním tlačidla VIEW MODE
zvoľte želaný režim zobrazenia.
Zobrazí sa ponuka s režimami zobrazenia.
.
Slideshow (Prezentácia) (str. 23)
Clock and Calendar (Hodiny a kalendár) (str. 24)
Zobrazenie samostatného obrázka (str. 25)
Index (str. 26)
Používanie diaľkového ovládania
Stlačte príslušné tlačidlo VIEW MODE zodpovedajúce želanému režimu zobrazenia.
Zobrazí sa zvolený režim zobrazenia.
2 Stláčaním B/b/v/V zvoľte štýl
a stlačte ENTER.
Zvolí sa želaný štýl zobrazenia.
Zobrazenia Štýly
Single view (Zobrazenie
Slideshow (Prezentácia)
samostatného obrázka), Multi image view (Zobrazenie viacerých obrázkov), Clock view (Zobrazenie hodín), Calendar view (Zobrazenie kalendára), Time Machine (Zobrazenie dátumu snímania), Random view (Náhodné zobrazenie)
Základné operácie
Pokračovanie
SK
21
Rady
Poznámka
Zobrazenia Štýly
Clock1 (Hodiny 1) až Clock11 (Hodiny 11)
Clock and Calendar (Hodiny a kalendár)
Calendar1 (Kalendár 1) až Calendar3 (Kalendár 3) Lunar Calendar (Lunárny kalendár), Arabic Calendar (Arabský kalendár), Farsi Calendar (Perzský kalendár)
Entire image
(Samostatne)
(Celý obrázok), Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke), Entire image (with Exif) (Celý obrázok (s Exif)), Fit to screen (with Exif) (Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
Index 1 až Index 3
Index
• Ak je kurzor v zóne pre výber zobrazenia, presuňte ho do zóny pre výber štýlu stlačením v.
• V zóne pre výber štýlu môžete kurzor posúvať stlačením príslušného tlačidla VIEW MODE na diaľkovom ovládaní pre aktuálne zvolený režim zobrazenia ( , , alebo ), alebo stláčaním tlačidla VIEW MODE na fotorámiku.
Ak ste fotorámik dlhší čas nepoužívali, štýl zobrazenia pri zapnutí sa zvolí automaticky.
SK
22
Zobrazenie prezentácie Slideshow
Rady
Zobrazenie Štýl Popis
Obrázky sa zobrazujú v zobrazení samostatného obrázka postupne za sebou.
Slideshow (Prezentácia)
Single view (Zobrazenie samostatného obrázka)
Súčasne sa bude zobrazovať viacero obrázkov. Pri video súbore sa zobrazí len prvá snímka súboru.
Multi image view (Zobrazenie viacerých obrázkov)
Postupné zobrazovanie jednotlivých obrázkov s aktuálnym dátumom a časom.
Clock view (Zobrazenie hodín)
Obrázky sa zobrazia v sérii za sebou pri súčasnom zobrazení kalendára. Zobrazuje sa tiež aktuálny dátum a čas.
Calendar view (Zobrazenie kalendára)
Postupné zobrazovanie jednotlivých obrázkov s dátumom a časom ich nasnímania. Aktuálny dátum a čas sa nezobrazuje.
Základné operácie
Time Machine (Zobrazenie dátumu snímania)
Zobrazovanie obrázkov s náhodným výberom spomedzi rôznych štýlov a efektov prezentácií.
Náhodné zobrazovanie obrázkov
Funkcia je dostupná, ak je [Shuffle] (Náhodne)
Random view (Náhodné zobrazenie)
• Ak zvolíte zobrazenie prezentácie, môžete nastaviť interval, efekt, poradie alebo farebný efekt. Pozri “Zmena nastavení prezentácie” (str. 29).
• Ak počas prezentácie stlačíte ENTER, zobrazenie sa prepne do zobrazenia samostatného obrázka.
• Ak počas prezentácie vypnete a znova zapnete zariadenie tlačidlom 1 (zapnutie/pohotovostný režim), prezentácia pokračuje od zobrazenia posledne zobrazeného obrázka.
v ponuke [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie) nastavené na [ON] (Zap.) (str. 30).
23
SK
Zobrazenie hodín a kalendára
Poznámka
Clock1
(Hodiny 1)
Clock6
(Hodiny 6)
Clock11
(Hodiny 11)
Calendar1
(Kalendár 1)
Lunar Calendar (Lunárny
kalendár) (ak zvolíte [Simplified
Chinese]
(Jednoduchá
čínština)
v [Language
Setting]
(Nastavenie
jazyka))
Clock2
(Hodiny 2)
Clock7
(Hodiny 7)
Calendar2
(Kalendár 2)
Arabic Calendar (Arabský kalendár)
(ak zvolíte
[Arabic]
(Arabčina)
v [Language
Setting]
(Nastavenie
jazyka))
Clock3
(Hodiny 3)
Clock8
(Hodiny 8)
Calendar3
(Kalendár 3)
Farsi Calendar
(Perzský
kalendár)
(ak zvolíte
[Persian]
(Perzština)
v [Language
Setting]
(Nastavenie
jazyka))
Clock4
(Hodiny 4)
Clock9
(Hodiny 9)
Clock5
(Hodiny 5)
Clock10
(Hodiny 10)
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár (Clock and Calendar), je možné zvoliť len záložku (Settings) (Nastavenia).
SK
24
Režim zobrazenia samostatného obrázka (zobrazenie jedného obrázka)
Zobrazenie Štýl Popis
Zobrazenie celého obrázka na obrazovke.
(Samostatne)
Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky.
Entire image (Celý obrázok)
Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke)
Entire image (with Exif) (Celý obrázok (s Exif))
Fit to screen (with Exif) (Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
Základné operácie
Zobrazenie celého obrázka na celej obrazovke. (Podľa pomeru strán uloženého obrázka môžu byť okraje obrázka zobrazené len čiastočne.) Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky.
Zobrazenie celého obrázka s informáciami ako číslo obrázka, názov súboru a dátum snímania. Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky. Podrobnosti o informáciách o obrázku pozri “Informácie zobrazované na LCD monitore” (str. 27).
Zobrazenie celého obrázka na celej obrazovke s informáciami ako číslo obrázka, názov súboru a dátum snímania. (Podľa pomeru strán uloženého obrázka môžu byť okraje obrázka zobrazené len čiastočne.) Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky. Podrobnosti o informáciách o obrázku pozri “Informácie zobrazované na LCD monitore” (str. 27).
25
SK
Indexové zobrazenie obrázkov
Rady
Zobrazenie Štýl Popis
Zobrazenie prehľadu veľkých miniatúr.
Index
Index 1
Index 2
Index 3
• Miniatúry sú malé obrázky určené pre index, ktoré sa uložia v súbore obrázka (záberu) nasnímaného digitálnym fotoaparátom.
• V indexovom zobrazení môžete zvoliť obrázok stláčaním B/b/v/V a následným stlačením ENTER. Zobrazenie sa prepne do režimu zobrazenia samostatného obrázka.
Stláčaním B/b/v/V posúvajte kurzor a zvoľte obrázok.
Zobrazenie prehľadu miniatúr. Stláčaním B/b/v/V posúvajte kurzor a zvoľte obrázok.
Zobrazenie prehľadu malých miniatúr. Stláčaním B/b/v/V posúvajte kurzor a zvoľte obrázok.
26
SK
Informácie zobrazované
Poznámka
na LCD monitore
Zobrazia sa nasledovné údaje.
1Typ zobrazenia (v režime zobrazenia
samostatného obrázka)
– Entire image (Celý obrázok) – Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke) – Entire image (with Exif)
(Celý obrázok (s Exif))
– Fit to screen (with Exif)
(Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
2Číslo v poradí zobrazeného obrázka/
Celkový počet obrázkov
Indikácia zdrojového média pre zobrazený obrázok sa zobrazuje nasledovne:
Ikony Význam
Vstavaná pamäť
Vstup z karty “Memory Stick”
Vstup z karty SD Card
Vstup z externého USB zariadenia
3Podrobnosti o obrázku
xKeď je zobrazená fotografia
– Formát súboru (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW) – Počet pixlov (šírka × výška) – Názov výrobcu zariadenia, s ktorým
bol obrázok nasnímaný – Názov modelu zariadenia, s ktorým
bol obrázok nasnímaný – Rýchlosť uzávierky (napr.: 1/8) – Clona (napr.: F2.8) – Expozícia (napr.: +0.0EV) – Informácia o otočení
xPri prehrávaní video súboru
– Formát súboru (AVI, MOV) – Počet pixlov (šírka × výška) – Trvanie prehrávania – Video file size (Veľkosť video súboru)
4Informácie o nastavení
Ikony Význam
Indikátor ochrany Indikácia pridruženého súboru
(Zobrazí sa, ak je k dispozícii pridružený súbor, ako napr. pohyblivý súbor alebo malý obrazový súbor pre e-mail.)
Zobrazí sa, ak ste priradili značku.
Zobrazenie video súboru.
5Číslo obrázka
(Číslo priečinka - súboru)
Zobrazí sa, ak obrázok vyhovuje štandardu DCF. Ak obrázok nie je v súlade so štandardom DCF, jeho názov súboru sa nezobrazí. Ak súbor premenujete v PC a jeho názov obsahuje iné než alfanumerické znaky, názov súboru sa vo fotorámiku nemusí zobraziť správne. Pri súbore vytvorenom v PC alebo inom zariadení sa zobrazí len prvých 10 znakov názvu súboru.
Zobrazia sa len alfanumerické znaky.
6Dátum/čas snímania
7Indikátor stavu akumulátora
(zostávajúcej kapacity)
Indikuje sa zostávajúca kapacita akumulátora. Ak sa indikátor stavu akumulátora nezobrazuje na monitore, stlačte MENU. Indikátor sa zobrazí v pravej hornej časti zobrazenia Menu.
Základné operácie
27
SK
Prehrávanie video
Poznámky
súboru
Operácie popísané v tejto časti platia pre používanie tlačidiel na dodávanom diaľkovom ovládaní.
1 Zvoľte video súbor.
1Stlačte SINGLE. 2Stláčaním B/b zvoľte želaný štýl
a stlačte ENTER.
3Stláčaním B/b prepínajte medzi
súbormi dopredu/dozadu, aby ste zvolili želaný video súbor pre prehrávanie.
Pomocou indexového zobrazenia
1Stlačte (INDEX). 2Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný
video súbor pre prehrávanie.
2 Stlačte ENTER.
Spustí sa prehrávanie zvoleného video súboru.
Nastavenie hlasitosti
Stláčajte v/V počas prehrávania alebo pozastavenia prehrávania video súboru.
Zastavenie prehrávania
Počas prehrávania video súboru stlačte BACK.
• Nasledovné typy video súborov nie je možné prehrávať:
– Video súbory spracované pomocou iného
video kodeka než Motion JPEG
– Video súbory, ktoré presiahnu maximálny
počet pixlov na šírku alebo výšku
(Nie je možné zaručiť ani prehrávanie video súborov neuvedených vyššie.)
• Zrýchlené prehrávanie vpred/vzad a pozastavenie prehrávania nie je dostupné počas prezentácie.
• Počas zrýchleného prehrávania vpred/vzad je obraz video záznamu pozastavený.
Pozastavenie prehrávania
Stlačte ENTER počas prehrávania video súboru. Pre obnovenie prehrávania znova stlačte ENTER.
Zrýchlené prehrávanie vpred/vzad
Stlačte B/b počas prehrávania video súboru. Kým držíte stlačené tlačidlo b alebo B, súbor sa zrýchlene prehráva vpred alebo vzad. Po uvoľnení tlačidla sa obnoví štandardné prehrávanie z daného miesta.
V závislosti od video súboru nemusí byť zrýchlené prehrávanie vpred/vzad na fotorámiku dostupné.
SK
28
Pokročilejšie operácie
Rady
Poznámky
Zóna pre výber zobrazenia
Zóna pre výber štýlu
(Slideshow) (Prezentácia)
Prezentácia Slideshow
1 Stláčaním VIEW MODE zvoľte
(Slideshow) (Prezentácia) v zóne pre výber zobrazenia.
Používanie diaľkového ovládania
Stlačte (SLIDE-SHOW).
2 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný štýl
a stlačte ENTER.
Podrobnosti o štýloch prezentácie pozri “Zobrazenie prezentácie Slideshow” (str. 23).
Zmena nastavení prezentácie
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Slideshow
Settings] (Nastavenia prezentácie) a stlačte ENTER.
Pokročilejšie operácie
4 Stláčaním v/V zvoľte položku, ktorú
chcete zmeniť a stlačte ENTER.
Podrobnosti o nastaviteľných položkách pozri v tabuľkách na ďalšej strane.
• Ak je kurzor v zóne pre výber zobrazenia, presuňte ho do zóny pre výber štýlu stlačením v.
• V zóne pre výber štýlu môžete kurzor posúvať stlačením príslušného tlačidla VIEW MODE na diaľkovom ovládaní pre aktuálne zvolený režim zobrazenia ( , , alebo ), alebo stláčaním tlačidla VIEW MODE na fotorámiku.
• Pri výbere prezentácie pomocou obrázka uloženého na pamäťovej karte dbajte na nasledovné.
– Z dôvodu vlastností pamäťových kariet sa môže
pri mnohokrát čítaných obrázkoch vyskytnúť chyba dát.
– Nespúšťajte na dlhý čas prezentáciu s malým
počtom obrázkov. Môže to spôsobiť chybu dát.
– Odporúčame obrázky z pamäťovej karty
pravidelne zálohovať.
• Ak fotorámik zobrazuje napríklad prezentáciu, zmeny niektorých položiek nebudú dostupné. Tieto položky sú zobrazené šedo a nie je ich možné zvoliť.
• Prezentácia sa nespustí od miesta zastavenia, ak fotorámik vypnete, alebo ho resetujete.
Pokračovanie
29
SK
• Ak je monitor príliš jasný, môže to mať nepriaznivý
Poznámka
vplyv na vašu náladu. Jas preto nenastavujte príliš vysoko.
Položka Nastavenie Popis
Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
Photo Interval (Interval fotografie)
Video Duration (Trvanie video súboru)
V závislosti od štýlu prezentácie, farebného efektu alebo veľkosti obrázka sa obrázky nemusia prepínať v intervaloch nastavených v Menu.
Effect (Efekt) Center cross
Shuffle (Náhodne)
Color effect (Farebný efekt)
Nastavenie časového intervalu prepínania obrázkov (3 sec., 7 sec.*, 20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours, 24 hours).
Nastavenie intervalu času prehrávania od začiatku súboru. Nastavenie časového intervalu (First 10 sec. (Prvých 10 sekúnd), First 15 sec. (Prvých 15 sekúnd), First 30 sec. (Prvých 30 sekúnd), First 1 min. (Prvú minútu), First 3 min. (Prvé 3 minúty) alebo Full Playback* (Prehrať celé))
(Stredový kríž) Vert. blinds
(Vertikálne pruhy)
Horiz. blinds (Horizontálne pruhy)
Fade* (Prelínanie)
Wipe (Miznutie)
Random (Náhodne)
ON (Zap.) Náhodné zobrazovanie obrázkov. OFF* (Vyp.) Zobrazovanie obrázkov podľa nastavenia
Color* (Farebne)
Sepia (Sépia) Čiernobiely obrázok s hnedastým nádychom. Monochrome
(Čiernobielo)
*: Výrobné nastavenia
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným zobrazovaním od stredu k okrajom.
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná spôsobom preklopenia vertikálnych pásov.
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná spôsobom vytiahnutia horizontálnych pásov.
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným stmavovaním aktuálneho obrázka a postupným zosvetľovaním nasledujúceho obrázka.
Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným miznutím aktuálneho obrázka, čím sa odhalí nasledujúci obrázok.
Náhodný výber z predchádzajúcich piatich efektov.
[Listing Order] (Poradie) v ponuke [General Settings] (Všeobecné nastavenia).
Farebný obrázok.
Čiernobiely obrázok.
30
SK
Poznámky
Poznámka
Položka Nastavenie Popis
Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
Display Mode (Režim zobrazenia)
Veľkosť zobrazenia zvoľte z nasledovných možností:
• Pôvodné obrazové údaje sa nezmenia.
• Pri prehrávaní video súboru sa obraz vždy zobrazuje v režime zobrazenia na celej ploche monitora (Entire image).
Entire image* (Celý obrázok)
Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke)
*: Výrobné nastavenia
Zobrazenie celého obrázka zväčšeného na vhodnú veľkosť. (Obrázok sa môže zobraziť s okrajmi na vrchnej, spodnej, ľavej a pravej časti.)
Zväčšenie a prispôsobenie obrázka pre zobrazenie na celej obrazovke bez zmeny pomeru strán.
V závislosti od štýlu prezentácie sa obrázok nemusí zobraziť vo veľkosti nastavenej v Menu.
Pokročilejšie operácie
31
SK
Prehrávanie prezentácie
Rada
Rada
Poznámky
so sprievodnou hudbou
Import audio súboru
Zo zoznamu audio súborov zvoľte stláčaním v/V audio súbor, ktorý chcete odstrániť a stlačte ENTER. Vedľa zvoleného súboru sa zobrazí značka zaškrtnutia. Stlačte MENU a keď sa zobrazí
potvrdzujúce okno, stlačte ENTER.
Súbor sa odstráni zo zoznamu audio súborov.
1 Do fotorámika vložte pamäťovú
kartu alebo pripojte externé USB zariadenie obsahujúce audio súbor.
2 Stlačte MENU, zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia) pomocou B/b, potom stláčaním v/V zvoľte [Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej hudby prezentácie).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Import BGM]
(Importovať sprievodnú hudbu) a stlačte ENTER.
4 Stláčaním v/V zvoľte vloženú
pamäťovú kartu alebo pripojené externé USB zariadenie z kroku 1.
5 Zo zoznamu audio súborov zvoľte
stláčaním v/V audio súbor, ktorý chcete importovať a stlačte ENTER.
Vedľa zvoleného súboru sa zobrazí značka zaškrtnutia (✔).
6 Ak chcete zvoliť dva alebo viac
súborov, opakujte krok 5.
Ak chcete výber zrušiť, zvoľte daný súbor a stlačte ENTER. Značka zaškrtnutia (✔) vedľa zvoleného súboru sa zruší.
7 Po skončení výberu audio
súboru(ov) stlačte MENU.
8 Keď sa zobrazí potvrdzujúce okno,
stlačte ENTER.
Zvolený audio súbor sa importuje do vstavanej pamäte fotorámika.
Ak chcete odstrániť importovaný audio súbor zo vstavanej pamäte, v kroku 2 zvoľte [Delete BGM] (Odstrániť sprievodnú hudbu) v ponuke [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie) a stlačte ENTER.
• Prehrávanie importovaných audio súborov je možné len vo forme sprievodnej hudby pre prezentáciu.
• Vo forme sprievodnej hudby pre prezentáciu je možné prehrávať len audio súbory importované do vstavanej pamäte.
• Do vstavanej pamäte fotorámika je možné importovať až 40 audio súborov.
• Z vloženej pamäťovej karty je možné sprístupniť (zobraziť) až 200 audio súborov.
• Pri audio súbore sa zobrazuje len názov súboru. Nie je možné zobraziť jeho titul ani meno interpreta.
Výber audio súboru pre prehrávanie
1 Stlačte MENU, zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia) pomocou B/b, potom stláčaním v/V zvoľte [Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej hudby prezentácie).
2 Stláčaním v/V zvoľte [Select BGM]
(Zvoliť sprievodnú hudbu) a stlačte ENTER.
3 Zo zoznamu importovaných audio
súborov zvoľte stláčaním v/V audio súbor, ktorý chcete prehrávať a stlačte ENTER.
Vedľa zvoleného súboru sa zobrazí značka zaškrtnutia (✔).
4 Ak chcete zvoliť dva alebo viac
audio súborov, opakujte krok 3.
5 Stlačte MENU.
Ak v zobrazení pre výber režimu zobrazenia zvolíte (Slideshow) (Prezentácia), prehrá sa audio súbor so značkou zaškrtnutia (✔).
32
SK
Rada
Poznámky
Prehrávanie sprievodnej hudby s prezentáciou
Pri prehrávaní audio súboru importovaného do vstavanej pamäte ako sprievodná hudba (BGM) pre prezentáciu fotografií postupujte nasledovne.
1 Stlačte MENU, zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia) pomocou B/b, potom stláčaním v/V zvoľte [Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej hudby prezentácie).
2
Stláčaním v/V zvoľte [BGM ON/OFF] (Zap./Vyp. sprievodnú hudbu) a stlačte ENTER.
[ON] (Zap.): Počas prezentácie sa prehráva sprievodná hudba.
[OFF] (Vyp.): Počas prezentácie sa sprievodná hudba neprehráva.
Nastavenie hlasitosti
Po stlačení v/V sa v pravej časti monitora zobrazí zobrazenie pre nastavenie hlasitosti.
Hlasitosť zvýšite stláčaním V. Hlasitosť znížite stláčaním v.
Hlasitosť môžete nastaviť vo východiskovom zobrazení alebo v zobrazení samostatného obrázka.
• Zrýchlené prehrávanie vpred/vzad sprievodnej hudby nie je možné. Nie je tiež možné meniť poradie prehrávania sprievodnej hudby.
• Sprievodnú hudbu nie je možné prehrávať počas prehrávania video súboru. S video súborom sa prehráva jeho zvuk. Sprievodná hudba pre fotografiu zobrazenú po prehrávaní video súboru sa začne prehrávať od začiatku nasledujúceho audio súboru.
• Ak zo zoznamu importovaných audio súborov nie je zvolený audio súbor pre prehrávanie, sprievodná hudba sa neprehrá, ani keď je [BGM ON/OFF] (Zap./Vyp. sprievodnej hudby) nastavené na [ON] (Zap.).
• Audio súbory registrované vo vstavanej pamäti od výroby (BGM1, BGM2 a BGM3) nie je možné odstrániť.
Pokročilejšie operácie
Položka Nastavenie Popis
Slideshow BGM Settings (Nastavenia sprievodnej hudby prezentácie)
*: Výrobné nastavenia
BGM ON/OFF (Zap./Vyp. sprievodnej hudby)
Select BGM (Zvoliť sprievodnú hudbu)
Import BGM (Importovať sprievodnú hudbu)
Delete BGM (Odstrániť sprievodnú hudbu)
ON* (Zap.)
OFF (Vyp.)
Zobrazenie zoznamu audio súborov vo vstavanej pamäti a možnosť výberu sprievodnej hudby. (BGM1*, BGM2*, BGM3*)
Import audio súborov pre sprievodnú hudbu z pamäťovej karty “Memory Stick”, SD Card alebo externého USB pamäťového zariadenia do vstavanej pamäte.
Odstránenie audio súborov importovaných do vstavanej pamäte.
Počas prezentácie sa prehráva sprievodná hudba.
Počas prezentácie sa sprievodná hudba neprehráva.
33
SK
Režim obnovenia
Poznámky
Rady
Z dôvodu vlastností pamäťovej jednotky sa môže pri obrázkoch uložených dlhý čas alebo mnohokrát čítaných vyskytnúť chyba dát.
Aby sa predišlo takýmto chybám, fotorámik obnovuje vstavanú pamäť automaticky podľa jej stavu.
Keď je obnovenie potrebné, automaticky sa zobrazí zobrazenie pre obnovenie vstavanej pamäte.
Obnovenie sa spustí automaticky po zvolení [Yes] (Áno), alebo ak 30 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu. Ak zvolíte [No] (Nie) a obnovenie je potrebné, potvrdzujúce zobrazenie pre obnovenie sa zobrazí znova.
Počas obnovovania vstavanej pamäte nevypínajte fotorámik. Môže dôjsť k poruche.
Obnovenie vstavanej pamäte trvá cca 5 minút.
• Aby nedošlo k strate dát, odporúčame ich pravidelné zálohovanie.
• Nerealizujte súvislú prezentáciu menej než 10 obrázkov s intervalom nastaveným na 3 sec. (3 sekundy). Mohlo by dôjsť k poškodeniu obrazových dát vo vstavanej pamäti.
Import obrázkov do vstavanej pamäte
Ak do vstavanej pamäte uložíte importované obrázky, môžete fotorámik používať ako digitálny album.
• Ak ukladáte obrázky do vstavanej pamäte, v ponuke [Image import size] (Veľkosť obrazového súboru pre import) v Menu môžete prednastaviť to, či chcete uložiť obrázky s optimalizovanou veľkosťou alebo v pôvodnej veľkosti bez kompresie (str. 48).
• Keď je [Image import size] (Veľkosť obrazového súboru pre import) nastavené na [Resize] (Zmeniť veľkosť), do vstavanej pamäte je možné uložiť až cca 4000 obrázkov. Pri nastavení na [Original] (Pôvodné) sa počet obrázkov, ktoré je možné uložiť, môže v závislosti od veľkosti pôvodného obrazového súboru líšiť.
1 Stlačte MENU, keď je na monitore
zobrazený obrázok uložený na pamäťovej karte alebo v externom USB zariadení.
Zobrazí sa ponuka Menu.
Používanie diaľkového ovládania
Stlačte (IMPORT), keď je na monitore zobrazený obrázok uložený na pamäťovej karte alebo v externom USB zariadení. Zobrazí sa zobrazenie [Import] popísané v kroku 2 ďalej. Pokračujte krokom 3.
2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Editing) (Editovanie), stláčaním v/V zvoľte [Import] a stlačte ENTER.
Režim zobrazenia samostatného obrázka (Zobrazenie samostatného obrázka)
34
SK
Loading...