Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de
alimentação, use um acessório adaptador de
ficha com configuração adequada para a
tomada de alimenta
Não exponha as pilhas a fontes de
calor excessivo, como o sol, fogo ou
outras.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma
do tipo especificado. Se não o fizer
pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico. Elimine as pilhas
usadas de acordo com as instruções.
Para os clientes da Europa
Este equipamento foi testado e está em conformidade
com os limites estabelecidos na directiva EMC
relativamente à utilização de cabos de ligação com
um comprimento inferior a 3 metros.
ão.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas
podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio
(falhar) devido a interferências electromagnéticas ou
electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue
e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de
novo.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se
que este produto é
correctamente depositado, irá
consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
prevenir potenciais
Tratamento de pilhas no final da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na
sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou
0,004% em chumbo.
Devem sim, ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
pode ser usado em combinação com
2
PT
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
No caso de produtos que, por motivos de segurança,
performance ou protecção de dados, necessitem de
uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta
só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho coloque-o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O
Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as
moradas fornecidas em separado, nos documentos de
serviço e garantia.
Reservados todos os direitos. Este manual ou o
software nele descrito, não pode ser reproduzido,
traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para
nenhum formato que possa ser lido por máquina sem
a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ
RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR
DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU
ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO,
CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA
CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU
ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO
SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES
INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA
UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer
modificações neste manual ou na informação nele
contida sem aviso prévio.
Além disso, o software descrito neste documento
também pode ser regido pelos termos de outro acordo
de licença de utilizador.
Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de
amostra, fornecidos com este software não podem ser
modificados ou copiados excepto para fins de
utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste
software é proibida pelas leis de direitos de autor.
A duplicação ou modificação não autorizada de
fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos
por direitos de autor pode infringir os direitos
reservados pelos titulares dos direitos.
Ilustrações e capturas de ecrã
utilizadas neste manual
As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste
manual poderão não ser idênticas às realmente
utilizadas ou apresentadas.
3
PT
Leia esta secção antes
de utilizar
Notas sobre reprodução
Ligue o transformador de CA a uma tomada de CA de
fácil acesso. Se notar alguma anomalia no
transformador, desligue-o da tomada de CA de
imediato.
Notas sobre direitos de autor
A duplicação, edição ou impressão de um CD,
programas de televisão, materiais sujeitos a direitos
de autor, como imagens ou publicações, ou quaisquer
outros materiais que não sejam gravados e criados
pelo utilizador é limitada apenas a uso privado ou
doméstico. A não ser que seja o titular dos direitos de
autor ou que tenha autorização dos titulares dos
direitos de autor para duplicação dos materiais, a
utilização desses materiais além do limite estipulado
poderá infringir as disposições da lei de direitos de
autor e estar sujeita a pedidos de indemnização por
parte dos titulares dos direitos de autor.
Quando utilizar imagens fotográficas com a moldura
fotográfica digital, preste especial atenção para não
infringir as disposições da lei de direitos de autor.
Qualquer uso ou modificação não autorizados de
imagens de terceiros poderá também infringir os seus
direitos.
Em determinadas demonstrações, espectáculos ou
exposições, poderão ser proibidas fotografias.
Não existe garantia para conteúdos
gravados
A Sony não assume qualquer responsabilidade por
danos acidentais ou consequenciais nem por perda de
conteúdos gravados que possam ser causados por
utilização ou avaria da moldura fotográfica digital ou
do cartão de memória.
Recomendações de cópia de
segurança
Para evitar o risco de perda de dados causada por uma
operação acidental ou avaria da moldura fotográfica
digital, recomendamos que faça uma cópia de
segurança dos dados.
Notas sobre o ecrã LCD.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar
sem cor e isso pode causar mau funionamento.
• A exposição do ecrã LCD à luz solar directa durante
um longo período de tempo pode provocar avarias.
• O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia de
precisão extremamente alta, por isso mais de
99,99% dos pixéis estão operacionais para
utilização eficaz. No entanto podem existir alguns
pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes (de
cor branca, vemelha, azul ou verde) que aparecem
constantemente no ecrã LCD. Esses pontos são
normais no processo de fabrico e não afectam de
forma alguma a visualização.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é uma avaria.
4
PT
Índice
Leia esta secção antes de utilizar ..................................................................... 4
Para sua segurança
Verificar os itens incluídos ...............................................................................7
Identificar as peças .......................................................................................... 8
x Moldura fotográfica digital .................................................................................... 8
x Controlo remoto ................................................................................................... 9
Marcas comerciais e direitos de autor .....................................................................37
6
PT
aasuaseguaça
Para sua segurança
Verificar os itens incluídos
Certifique-se de que estão incluídos os seguintes itens.
Moldura fotográfica digital (1)
Para sua segurança
Controlo remoto (1)
Retirar a folha de protecção
(página 10)
,
Transformador de CA (1)
Ligar a fonte de alimentação de CA
(página 12)
,
Cobertura do suporte (1)
Esquadria amovível
Manual de instruções (este manual) (1)
CD-ROM (Manual da Moldura Fotográfica Digital) (1)
Garantia (1) (Em algumas regiões, a garantia não é fornecida.)
O CD-ROM fornecido inclui o Manual da Moldura Fotográfica Digital, que explica
detalhadamente as operações e configurações da moldura fotográfica digital. Para ver o manual,
introduza o CD-ROM no computador e clique duas vezes no ícone do manual. (Para visualizar o
manual, é necessário o Adobe Acrobat Reader.)
*
(1) (apenas para DPF-D830L)
*
Para obter pormenores sobre como instalar a esquadria amovível na moldura fotográfica, consulte o folheto
fornecido “Instalação da esquadria amovível”.
7
PT
Identificar as peças
x Moldura fotográfica digital
Frente
Ecrã LCD
Sensor remoto
Logótipo da Sony
Traseira
Botão VIEW MODE (página 16)
Botão de reposição RESET
Botões B/b/v/V (Direcção) / (Enter)
Botão 1 (ligado/em espera) / Indicador luminoso de espera
Indicador luminoso de acesso
Ranhura para cartão de memória (
Conector EXT INTERFACE (USB A)
Conector USB mini B (página 29)
Tampa do bloco de I/O (E/S)
Tomada DC IN 12 V
Botão MENU
Botão BACK
página 15
Coluna
Suporte
)
8
PT
x Controlo remoto
Botão SLIDE-SHOW ()
Botão CLOCK ()
Botão MENU
Botões VIEW MODE
Botão 1 (ligado/em espera)
Botão SINGLE
Para sua segurança
Botão INDEX ()
Botão Mais zoom ( )
Botões de direcção (B/b/v/V)
Botão BACK
Botão MARKING ()
Botão SORT
Botão SELECT DEVICE
Botão ENTER ()
Botão Menos zoom ( )
Botão IMPORT ()
Botão DELETE ()
Botão ROTATE ()
Sobre as descrições neste manual
As operações descritas neste manual baseiam-se nas efectuadas com os botões na moldura
fotográfica.
Quando uma operação é efectuada de forma diferente, por exemplo, com o controlo remoto e
com os botões na moldura fotográfica, a operação é explicada numa sugestão.
9
PT
Preparar a moldura fotográfica
P Notas
• Se o controlo remoto deixar
de funcionar:
Substitua a pilha (pilha de lítio
CR2025) por uma nova.
• Quando a pilha de lítio começa a
ficar gasta, a distância de
funcionamento do controlo remoto
pode diminuir ou o controlo
remoto pode não funcionar
correctamente. Se isso acontecer,
substitua a pilha por uma pilha de
lítio CR2025 da Sony. A utilização
de outro tipo de pilha pode
constituir risco de incêndio ou
explosão.
Procedimentos de
substituição:
CD-ROM (Manual) página 9
P AVISO
A pilha pode explodir se for mal
manuseada. Não a recarregue,
desmonte ou queime.
z Sugestão
O botão 1 (modo de espera) no
controlo remoto não pode ser
utilizado quando a moldura
fotográfica é apenas alimentada a
partir do pack de baterias
incorporado. Utilize o botão 1
(modo de espera) na moldura
fotográfica.
Controlo remoto
Retire a folha de protecção antes de utilizar, como mostra
a figura.
Folha de protecção
Utilizar o controlo remoto
Aponte a parte superior do controlo remoto na direcção do sensor
remoto da moldura fotográfica.
Suporte
1 Pressione o suporte na marcação v no sentido da
A e faça deslizar o suporte no sentido da seta B
seta
até ao final do curso, como é abaixo ilustrado.
P Notas
• Se fizer deslizar o apoio como é
indicado no passo 1 no sentido da
seta B sem o levar até ao limite
do curso, o suporte pode ficar
danificado.
• Garanta que o suporte fica em
posição estável quando coloca a
moldura fotográfica. Pode cair se o
apoio não tiver sido levado até ao
limite do curso.
PT
10
2 Levante o suporte segurando na parte inferior e
coloque a moldura numa superfície plana.
Pode regular o ângulo do suporte.
Pode colocar a moldura fotográfica na posição vertical ou horizontal
rodando-a sem mover o suporte.
zSugestões
x Quando a moldura
fotográfica é colocada na
posição vertical
• A imagem é automaticamente
apresentada na vertical.
• Um ficheiro de vídeo não é
rodado automaticamente mesmo
se alterar a orientação da moldura
fotográfica.
Para instalar a cobertura do suporte
Encaixe a cobertura do suporte no suporte. Pode colocar a moldura
fotográfica em posição estável tanto na posição de retrato como de
paisagem se não levar o suporte até ao limite do curso.
Cobertura do suporte
Entalhe
x Logótipo da Sony
Quando a moldura fotográfica é
colocada na posição vertical ou
quando desliga a alimentação, o
logótipo da Sony não acende.
Preparar a moldura fotográfica
Quando utilizar o transformador de CA, faça passar o cabo de CC
através do entalhe no apoio.
Remova a cobertura do suporte antes de baixar e encaixar o suporte
na parte traseira da moldura fotográfica.
11
PT
PNotas
• Uma tomada de corrente deve estar
localizada o mais perto possível da
unidade e ser de fácil acesso.
• Não coloque a moldura fotográfica
numa superfície instável ou
inclinada.
• Ligue o tr ansformador de CA a uma
tomada de parede próxima e de fácil
acesso. Se houver algum problema
durante a utilização do
transformador, desligue
imediatamente a alimentação
retirando a ficha da tomada de
parede.
• Não provoque um curto-circuito na
ficha do transformador de CA com
um objecto metálico. Se o fizer,
pode causar uma avaria.
• Não utilize o transformador de CA
colocado num espaço estreito,
como, por exemplo, entre uma
parede e um móvel.
• Após a utilização, desligue o
transformado r de CA da tomada DC
IN 12 V da moldura fotográfica e
desligue o transformador de CA da
tomada de parede.
• Não desligue a moldura fotográfica
nem desligue o transformador de
CA da moldura fotográfica durante
o acesso a uma imagem. Se o fizer,
pode danificar a moldura
fotográfica.
• O transformador de AC fornecido
foi concebido para apenas ser
utilizado com esta moldura
fotográfica. Não pode ser utilizado
noutros dispositivos.
• O formato da ficha de CA pode
variar consoante a região onde
adquirir a moldura fotográfica.
Ligar a moldura fotográfica
1 Introduza a ficha do transformador de CA na tomada
DC IN 12 V na parte de trás da moldura fotográfica.
2 Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede.
A moldura fotográfica é ligada automaticamente.
À tomada DC IN 12 V
Ficha
Transformador de CA
A uma tomada
de parede
Utilização da moldura fotográfica alimentada
pelo pack de baterias incorporado
Ligue a alimentação da moldura fotográfica no botão 1 (modo de
espera) da moldura fotográfica.
Se a moldura fotográfica for apenas alimentada a partir do pack de
baterias, o botão 1 (modo de espera) no controlo remoto não
funciona.
Cabo DC
12
PT
Acerca do pack de baterias incorporado
Sempre que o transformador de CA está ligado à moldura
fotográfica, a bateria incorporada será integralmente carregada se o
nível de bateria remanescente for reduzido para um determinado
valor.
O indicador do modo de espera acende na cor laranja durante o
carregamento e o símbolo e apresentado no canto superior
direito do ecrã quando a moldura fotográfica é utilizada durante o
carregamento.
Indicador luminoso de espera
A cor deste indicador luminoso de espera mostra o estado da
moldura fotográfica.
Cor do indicador luminoso
de espera
Estado de alimentação
Durante o
carregamento
da pilha
Com o
transformador
LigadoLaranjaVerde
DesligadoLaranjaVermelho
de CA ligado
Funcionamento
a pilha
LigadoVerde
DesligadoApagado
Tempo aproximado de carga
Uma bateria sem carga pode ser carregada em aproximadamente
180 minutos.
*
Quando a bateria é carregada à temperatura ambiente de 25 °C. (Pode levar
mais tempo, dependendo do estado de utilização ou de outras circunstâncias.)
*
Quando o
carregamento
estiver
concluído
zSugestões
x Acerca do carregamento
da bateria
• Faça o carregamento da bateria à
temperatura ambiente no intervalo
de 10 °C a 30 °C. A temperaturas
fora do intervalo acima
mencionado, a bateria pode não
carregar eficientemente.
• Se o tempo de carga útil da bateria
diminuir para aproximadamente
metade apesar de ter sido
totalmente carregada, a bateria
pode estar deteriorada. Consulte o
agente Sony ou os serviços
técnicos autorizados da Sony.
• Mesmo que não utilize a sua
moldura fotográfica durante um
período longo de tempo, carregue
completamente a bateria a cada
seis meses.
x Acerca da vida útil da
bateria
Uma bateria tem um vida útil
limitada. A vida útil da bateria é
reduzida gradualmente com a
utilização frequente ou com o passar
do tempo. Se o tempo de utilização
da bateria se reduzir
significativamente, a vida útil da
bateria pode ter chegado ao fim.
Consulte o agente Sony ou os
serviços técnicos autorizados da
Sony.
A vida útil da bateria depende do
estado da carga ou da utilização, ou
do próprio ambiente.
Preparar a moldura fotográfica
Para verificar o nível remanescente de carga
da bateria
O indicador de carga remanescente da bateria é apresentado no lado
direito do ecrã.
AltoBaixo
Quando a bateria tem pouca carga, é apresentada uma mensagem
indicando a necessidade de carga.
13
PT
zSugestões
x Se a moldura fotográfica
não for utilizada
Se a moldura fotográfica não for
utilizada durante 10 segundos, é
visualizado o modo de
demonstração.
x Sair do modo de
demonstração
Se carregar em qualquer outro botão
que não o botão de alimentação, o
ecrã volta ao visor inicial.
Operações num estado inicial
Quando a moldura fotográfica é ligada, aparece o visor inicial.
Acertar a hora
1 Carregue em MENU e em B/b para seleccionar o
separador (Definições).
v/V [Def. data/hora] , ENTER
14
2
Carregue em v/V para seleccionar [Hora] , ENTER.
v/V para seleccionar um valor. , B/b (horas, minutos e
,
segundos) Definição concluída.
ENTER
3 Carregue em MENU.
Na mesma janela, pode utilizar os mesmos procedimentos da
definição de hora para definir o seguinte:
Itens de definição
•Data
Ordem vis.data (
•
•1.º dia da semana (
•Visor 12/24h (12 horas/24 horas)
PT
A-M-D/M-D-A/D-M-A)
Domingo/Seg.feira)
Ver uma imagem
Introduzir um cartão de memória
1 Abra a tampa do bloco de I/O (E/S).
2 Introduza bem o cartão de memória na ranhura
respectiva com o lado da etiqueta virado para si
(quando se encontra virado para a parte de trás da
moldura fotográfica).
Indicador luminoso
de acesso
Cartão de
memória SD
(Ranhura A)
“Memory Stick”
(Ranhura A)
“Memory Stick Duo”
(Ranhura B)
PNota
Se pretender utilizar um dos tipos de
cartão de memória que se seguem,
certifique-se de que o introduz num
adaptador apropriado.
Se introduzir o cartão sem um
adaptador, poderá não conseguir
retirá-lo. Como mostrado na
ilustração abaixo, certifique-se que
insere os tipos de cartões de
memória com o adaptador
apropriado.
1miniSD/miniSDHC
1 Adaptador
miniSD/
miniSDHC
2microSD/microSDHC
2 Adaptador
microSD/
3“Memory Stick Micro”
microSDHC
Adaptador “M2”
(tamanho normal)
Ver uma imagem
Tampa do bloco de I/O (E/S)
Quando introduz um cartão de memória
As imagens guardadas no cartão de memória são visualizadas
automaticamente.
Se desligar a alimentação durante a
visualização das imagens
Se voltar a ligar a alimentação, as mesmas imagens continuam a ser
visualizadas.
Se o indicador luminoso de acesso não piscar
Introduza novamente o cartão de memória depois de verificar o lado
da etiqueta do cartão.
Sobre as ranhuras A e B
Se introduzir cartões de memória nas ranhuras A e B
simultaneamente, a moldura fotográfica não funcionará
correctamente.
3
Adaptador “M2”
(tamanho Duo)
z Sugestão
O S-Frame não roda
automaticamente no caso de:
– Um ficheiro de imagem ter sido
fotografado com uma câmara
digital que não suporta a
gravação do comando de
rotação do Exif.
– Um ficheiro de imagem é
editado e guardado através de
software de edição que destrói a
etiqueta do comando de rotação
do Exif.
15
PT
PNota
Se não efectuar qualquer operação
na moldura fotográfica durante um
determinado período de tempo, o
estilo indicado pelo cursor é
seleccionado automaticamente.
z Sugestão
Descrições dos estilos:
CD-ROM (Manual) – “Alterar a
visualização”
Alterar a visualização
1 Prima repetidamente VIEW MODE para seleccionar o
modo de visualização que pretende apresentar.
O visor muda para o modo de visualização seleccionado.
Utilizar o controlo remoto
Prima o botão VIEW MODE correspondente ao modo de
visualização que pretende seleccionar.
Botões VIEW MODE
2 Carregue em B/b/v/V para seleccionar o o estilo
pretendido e depois carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de modo de visualização.
VisualizaçãoEstilos
Vis. simples, Vis. multi-imag., Visão
Slideshow
Relógio e calendário
relógio, Vis. calendário, Máquina do
Tempo, Vis. aleatória
Relógio1 a Relógio11
Calendário1 a Calendário3
Calendário lunar, Calendário árabe,
Calendário persa
Imagem. inteira, Ajustar ecrã,
Im. int. (c/Exif), Aju.ec. (c/Exif)
A indicação de suporte de entrada para a
imagem visualizada é apresentada do modo que
se segue:
Ícones Significado
Memória interna
Entrada de “Memory Stick”
Entrada de cartão de memória SD
Entrada de dispositivo USB
externo
3Detalhes da imagem
x Quando a fotografia é visualizada
– Formato de ficheiros (JPEG(4:4:4),
JPEG(4:2:2), JPEG(4:2:0), BMP, TIFF,
RAW)
– Número de pixels (largura × altura)
– Nome do fabricante do dispositivo de
entrada de imagem
– Nome do modelo do dispositivo de entrada
de imagem
– Velocidade do obturador (ex.: 1/8)
– Valor de abertura (ex.: F2,8)
– Valor da exposição (ex.: +0,0EV)
– Informação de rotação
x Quando o ficheiro de vídeo é
reproduzido
– Formato do ficheiro (AVI, MOV)
– Número de pixels (largura × altura)
– Tempo de reprodução
– Tamanho do ficheiro de vídeo
4Informação de definição
Ícones Significado
Indicação de protecção
Indicação de ficheiro associado
(Apresentada quando existe um
ficheiro associado, tal como um
ficheiro de imagens em movimento
ou um ficheiro com miniatura de
imagem de e-mail.)
Apresentado se tiver registrado
uma marca.
Apresenta um ficheiro de vídeo.
5Número da imagem (número da pasta -
ficheiro)
Esta informação aparece se a imagem for
compatível com DCF.
Se a imagem não for compatível com DCF, é
apresentado o nome do ficheiro.
Se atribuiu um nome ou mudou o nome do
ficheiro no computador e o nome incluir
caracteres que não sejam alfanuméricos, pode
não ser possível visualizar correctamente o
nome do ficheiro na moldura fotográfica. Além
disso, para um ficheiro criado num computador
ou noutro dispositivo, é visualizado um
máximo de 10 caracteres do início do nome do
ficheiro.
PNota
Apenas podem ser visualizados caracteres
alfanuméricos.
Data/hora de captura
6
7Indicador de carga remanescente da
bateria
É indicado o nível de carga remanescente da
bateria.
Se o indicador de carga da bateria não é
apresentado no ecrã, prima MENU. Será
apresentado no canto superior direito do ecrã
do menu.
Ver uma imagem
17
PT
P Notas
• Não é possível reproduzir os
seguintes tipos de ficheiro de
vídeo:
– Ficheiros de vídeo processados
com outros codecs de vídeo
para além do Motion JPEG
– Ficheiros de vídeo que
excedam o número máximo de
pixéis em largura ou altura
(Não é possível garantir o
funcionamento com ficheiros de
vídeo não mencionados acima.)
• O avanço/retrocesso rápidos
durante a reprodução e a pausa da
reprodução não são possíveis
durante a Slideshow.
Reproduzir um ficheiro de vídeo
1 Seleccione um ficheiro de vídeo.
1Prima em SINGLE.
2Prima B/b para seleccionar o estilo pretendido e prima
ENTER.
3Prima B/b para avançar/retroceder nos ficheiros a fim de
seleccionar um ficheiro de vídeo que pretenda reproduzir.
Utilizar a apresentação de Índice
1Prima (INDEX).
2Prima B/b/v/V para seleccionar um ficheiro de vídeo que
pretenda reproduzir.
2 Prima ENTER.
Inicia-se a reprodução do ficheiro de vídeo seleccionado.
Para ajustar o volume
Prima v/V durante a reprodução ou uma pausa na reprodução do
ficheiro de vídeo.
Para fazer uma pausa na reprodução
Prima ENTER durante a reprodução do ficheiro de vídeo.
Para retomar a reprodução, prima ENTER novamente.
Avanço/reprocesso rápido durante a
reprodução
Prima B/b durante a reprodução do ficheiro de vídeo. O ficheiro é
avançado ou retrocedido a alta velocidade enquanto mantém o botão
b ou B premidos. Quando liberta o botão, a reprodução normal
inicia-se a partir desse ponto.
Dependendo do ficheiro de vídeo, o avanço/retrocesso rápidos
durante a reprodução poderão não ser possíveis na moldura
fotográfica.
18
Para parar a reprodução
Prima BACK durante a reprodução de um ficheiro de vídeo.
PT
Reproduzir uma apresentação de
diapositivos com música de fundo
Importar um ficheiro de música
1 Insira na moldura fotográfica um cartão de memória
ou ligue um dispositivo USB externo que contenha um
ficheiro de música.
2 Prima MENU, seleccione o separador
(Definições) com B/b e depois prima v/V para
seleccionar [Definições da BGM de slideshow].
3 Prima v/V para seleccionar [Importar BGM] e depois
prima ENTER.
4 Prima v/V para seleccionar o cartão de memória ou o
dispositivo USB externo ligado no passo 1.
5 Seleccione um ficheiro de música que pretenda
importar da lista de ficheiros de música com v/V e
prima ENTER.
É visualizado um visto (✔) ao lado do ficheiro seleccionado.
6 Repita o passo 5 se pretender seleccionar dois ou
mais ficheiros.
7 Prima MENU assim que terminar a selecção do(s)
ficheiro(s) de música.
8 Prima ENTER quando aparecer o ecrã de
confirmação.
O ficheiro de música seleccionado é importado para a memória
interna da moldura fotográfica.
Seleccionar um ficheiro de música a reproduzir
1 Prima MENU, seleccione o separador
(Definições) com B/b e depois prima v/V para
seleccionar [Definições da BGM de slideshow].
z Sugestões
• Para anular a selecção, seleccione
o ficheiro que pretende anular e
prima ENTER. O visto (✔) ao
lado do ficheiro seleccionado
desaparece.
• Para apagar um ficheiro de
música importado para a memória
interna, seleccione [Eliminar
BGM] no ecrã [Def. slideshow]
no passo 2 e prima ENTER.
Prima v/V para seleccionar o
ficheiro de música que pretende
apagar da lista de ficheiros de
música e prima ENTER. É
visualizado um visto ao lado do
ficheiro seleccionado. Prima
MENU e depois prima ENTER
quando o ecrã de confirmação for
visualizado. O ficheiro será
apagado da lista de ficheiros de
música.
PNotas
• A reprodução do ficheiro de
música importado apenas é
possível como música de fundo
(BGM) numa apresentação de
diapositivos.
• Apenas os ficheiros de música
importados para a memória
interna podem ser reproduzidos
como BGM.
• É possível importar até 40
ficheiros de música para a
memória interna da moldura
fotográfica.
• Podem ser visualizados até 200
ficheiros de música no cartão de
memória introduzido.
• Um ficheiro de música é
apresentado apenas com o nome
de ficheiro. O título da música e o
nome do artista não podem ser
apresentados.
Ver uma imagem
Continua
19
PT
2 Prima v/V para seleccionar [Seleccionar BGM] e
depois prima ENTER.
3 Seleccione um ficheiro de música que pretenda
reproduzir na lista de ficheiros de música importados
com v/V e prima ENTER.
É visualizado um visto (✔) ao lado do ficheiro seleccionado.
4 Repita o passo 3 se pretender seleccionar dois ou
mais ficheiros de música.
5 Prima MENU.
Quando selecciona (Slideshow) no ecrã do modo de
visualização, o ficheiro de música assinalado com um visto (✔)
é reproduzido.
PNotas
• O avanço/retrocesso rápidos da
música de fundo não são possíveis.
Além disso, não pode alterar a
ordem de reprodução dos ficheiros
de música de fundo.
• A música de fundo não pode ser
reproduzida durante a reprodução
de vídeos. O som do ficheiro de
vídeo é reproduzido juntamente
com o vídeo. A música de fundo
para a fotografia apresentada após
a reprodução do vídeo irá começar
a ser reproduzida a partir do início
do ficheiro de música seguinte.
• Se não for seleccionado um
ficheiro de música a reproduzir na
lista de ficheiros de música
importados mesmo que [BGM
ligado/deslig.] esteja definido para
[Ligado], a música de fundo não é
reproduzida.
z Sugestão
Pode regular o volume na imagem
inicial ou na visualização de uma
imagem em particular.
Reproduzir música de fundo com uma
apresentação de diapositivos
1 Prima MENU, seleccione o separador
(Definições) com B/b e depois prima v/V para
seleccionar [Definições da BGM de slideshow].
2 Prima v/V para seleccionar [BGM ligado/deslig.] e
depois prima ENTER.
[Ligado]: A música de fundo é reproduzida durante a
apresentação de diapositivos.
[Desligado]: A música de fundo não é reproduzida durante a
apresentação de diapositivos.
Para ajustar o volume
Aparece o ecrã de regulação do volume no lado direito do ecrã se
premir v/V.
Para aumentar o volume, prima V. Para diminuir o volume, prima v.
20
PT
Utilizar várias funções
Várias funções
• Importar uma imagem (para a Memória interna)
• Exportar uma imagem (da Memória interna)
• Apagar uma imagem
• Marcar uma imagem
1 Quando aparecer a imagem pretendida, carregue em
MENU e depois em B/b para seleccionar o separador
(Editar).
2 Carregue em v/V para seleccionar o item de menu
pretendido (Importar/Exportar/Eliminar/Marcação) e
depois carregue em ENTER.
3 Carregue em v/V para seleccionar [ ... esta imagem]/
[... várias imagens]/[... todas imagens] e carregue em
ENTER.
(“...” refere-se a cada comando: “Importar”, “Exportar”,
“Eliminar” ou “Marcação.)
[... esta imagem]:
Carregue em v/V para seleccionar o destino e carregue em
ENTER.
[... várias imagens]:
Carregue em B/b/v/V para seleccionar a imagem pretendida na
lista de imagens e depois carregue em ENTER para adicionar
“✔”.
Repita esta operação para seleccionar várias imagens.
zSugestão
x Importar
Número de imagens que podem ser
guardadas na memória interna:
• Com redimensionamento: aprox.
4.000 imagens
• Tamanho original: o número de
imagens pode variar, consoante o
tamanho de ficheiro das imagens
originais.
PNotas
x Exportar
Qualquer cartão de memória ou
dispositivo USB externo que não é
reconhecido por esta moldura
fotográfica é apresentado a cinzento
e não pode ser seleccionado.
x Importar
Não é possível importar ficheiros de
vídeo para a memória interna
utilizando os botões na moldura
fotográfica. Para importar um
ficheiro de vídeo, ligue um
computador à moldura fotográfica e
copie um ficheiro de vídeo do
computador para a memória interna
da moldura fotográfica. Consulte
detalhes em “Ligar a um
computador” (página 29).
x Durante a exportação/
eliminação
Evite efectuar as operações que se
seguem. Proceder assim, pode
danificar a moldura fotográfica, o
cartão de memória, o dispositivo
USB externo, ou os dados:
• Desligar a alimentação
• Retirar um cartão de memória
• Desligar um dispositivo USB
externo
• Introduzir outro cartão
Utilizar várias funções
Para limpar a selecção: Seleccione a imagem e carregue
em ENTER. A indicação “ ✔” desaparece da imagem.
Depois de concluir a selecção das imagens, carregue em
MENU e seleccione o destino.
x Quando pretender
eliminar
Uma vez iniciado o processo de
eliminação, não é possível recuperar
a imagem apagada, mesmo que
interrompa a eliminação.
Continua
21
PT
zSugestão
x Utilizar o controlo remoto
Carregue em SORT quando aparecer
uma imagem no ecrã.
[... todas imagens]:
Todas as imagens são visualizadas com a indicação “✔”.
Carregue em MENU e seleccione o destino.
4 Prima ENTER quando aparecer o ecrã de
confirmação.
Ordenar imagens (Filtragem)
1 Quando aparecer a imagem pretendida, carregue em
MENU e depois em B/b para seleccionar o separador
(Editar).
2 Carregue em v/V para seleccionar [Ordenar (Sort)] e
carregue em ENTER.
P Nota
Durante a visualização de Relóg. e
calen., não é possível seleccionar o
separador (Editar).
PNotas
x Durante a ordenação
Evite efectuar as operações que se
seguem. Proceder assim, pode
danificar a moldura fotográfica, o
cartão de memória, o dispositivo
USB externo, ou os dados:
• Desligar a alimentação
• Retirar um cartão de memória
• Desligar um dispositivo USB
externo
• Introduzir outro cartão
x A ordenação é cancelada
automaticamente
• Quando muda de dispositivo de
reprodução.
• Quando as imagens guardadas
num cartão de memória são
ordenadas e o cartão é retirado.
• Quando imagens contidas num
dispositivo USB externo são
ordenadas e o dispositivo USB
externo é desligado.
3 Seleccione um estilo de ordenação com v/V e
carregue em ENTER.
• [Ordenar por data]: Filtra por data de captura.
• [Ordenar por pasta]: Filtra por pasta.
• [Ordenar por vert./horiz.]:
Filtra por orientação da imagem.
• [Ordenar por marca]: Filtra por marca.
• [Ordenar por vídeos/foto]: Filtra de acordo com os
ficheiros que contêm vídeos ou fotografias.
4 Carregue em B/b/v/V para seleccionar o item
pretendido e depois carregue em ENTER.
Para cancelar a ordenação
Carregue em MENU durante a visualização das imagens ordenadas,
seleccione [Sair ord. (ver tudo)] e carregue em ENTER.
22
PT
Para alterar o estilo de ordenação
Carregue em BACK durante a visualização das imagens ordenadas,
depois seleccione um outro estilo de ordenação.
Especificar o dispositivo de
reprodução
1 Prima MENU e seleccione o separador (Selec.
disp. (Select device)) com B/b.
2 Prima v/V para seleccionar o dispositivo que pretende
visualizar e prima ENTER.
Utilizar o controlo remoto
Prima SELECT DEVICE.
Ajustar o tamanho e a orientação
da imagem
Ampliar/Reduzir
1 Carregue em MENU no modo Vis. simples, B/b para
seleccionar o separador (Editar), v/V para
seleccionar [Zoom] e carregue em ENTER.
(Mais zoom/Menos zoom/Rodar)
zSugestão
x O que é um “dispositivo
de reprodução”?
Um cartão de memória, um
dispositivo USB externo, ou
memória interna.
P Nota
Durante a visualização de relógio e
calendário, não é possível
seleccionar o separador (Selec.
disp.).
Utilizar várias funções
P Notas
• A ampliação de uma imagem
poderá reduzir a qualidade da
mesma, dependendo do tamanho
da imagem.
• Não é possível ampliar ou reduzir
um ficheiro de vídeo.
2 Prima v/V para seleccionar o factor de ampliação e
prima ENTER.
Pode ampliar uma imagem de 1,5 vezes até 5 vezes (máximo!)
da escala original. Pode mover uma imagem ampliada para
cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
Continua
23
PT
Utilizar o controlo remoto
Para ampliar uma imagem, prima (mais zoom) no modo Single
view. Para reduzir uma imagem ampliada, prima (menos zoom).
Guardar uma imagem ampliada ou reduzida (Cortar e
guardar)
• Quando move a imagem ampliada com B/b/v/V e carrega em
MENU, a imagem é guardada com o tamanho reduzido.
• Pode seleccionar o método de gravação carregando em v/V.Métodos de gravação: [Guardar como nova imagem],
[Sobrepor]*
* Apenas ficheiro JPEG (extensão: .jpg)
zSugestão
Na visualização de imagens
guardadas na memória interna, a
informação utilizada para rodar as
imagens fica guardada mesmo
depois de desligar a alimentação.
P Notas
• Não é possível rodar uma imagem
ampliada.
• Não é possível rodar um ficheiro
de vídeo.
Rodar
1 Carregue em MENU no modo Vis. simples, B/b para
seleccionar o separador (Editar), v/V para
seleccionar [Rodar] e carregue em ENTER.
2 Prima v/V para seleccionar o ângulo de rotação e
prima ENTER.
Pode seleccionar um ângulo de rotação entre 90 graus, 180
graus e 270 graus para a direita.
Utilizar o controlo remoto
Para também rodar uma imagem com (ROTATE) no
controlo remoto. A imagem roda 90 graus para a esquerda de
cada vez que prime o botão.
24
PT
Alterar as definições da função de
ligar/desligar automaticamente
Pode utilizar a função de temporizador para ligar ou desligar
automaticamente a moldura fotográfica se a moldura estiver ligada.
1 Carregue em MENU, B/b para seleccionar o
separador (Definições).
2 Carregue em v/V para seleccionar [Ligar/desligar
auto] e depois carregue em ENTER.
3 Carregue em v/V para seleccionar [Mét. config.] e
depois carregue em ENTER. Em seguida, carregue
em v/V para seleccionar [Simples], [Avançado] ou
[Deslig. auto] e carregue em ENTER.
[Simples]
1Carregue em v/V para seleccionar [Definição hora] ,
ENTER.
2Carregue em v/V para seleccionar [Tempor. ligar] ou
[Tempor. desligar] , ENTER.
3Carregue em v/V para seleccionar [Activar] , ENTER.
4Definição [Hora ON auto] / [Hora OFF auto]
v/V: Defina a hora.
A indicação AM ou PM aparece quando selecciona [12
horas] na definição de visualização da hora.
5Definição [Dia ON auto] / [Dia OFF auto]
v/V: Adicione um visto para seleccionar o dia em que
pretende activar o temporizador.
Desloque o cursor para [OK] e carregue em ENTER.
z Sugestões
x Durante o funcionamento
A alimentação é desligada
automaticamente à hora que tiver
definido para [Tempor. desligar].
x Durante o modo de
espera
A alimentação é ligada
automaticamente à hora que tiver
definido para [Tempor. ligar].
P Nota
A função de ligar automaticamente é
desactivada quando a moldura
fotográfica funciona com a pilha
incorporada.
Utilizar várias funções
Continua
25
PT
[Avançado]
1Carregue em v/V para seleccionar [Definição hora] ,
ENTER.
2Carregue em B/b/v/V para seleccionar o dia de semana ou
zona horária* que pretende definir ou cancele a definição da
função de ligar/desligar automaticamente, depois carregue
em ENTER para alterar a cor da zona horária.
* Pode definir uma zona horária em unidades de uma hora.
Zona horária azul: Estado de Ligar alimentação
Zona horária cinzenta: Estado de Desligar alimentação
3Carregue em B/b/v/V para seleccionar [OK].
[Deslig. auto]
26
1Carregue em v/V para seleccionar [Definição hora] ,
ENTER.
2Carregue em v/V para seleccionar o período pretendido após
o qual pretende desligar automaticamente a moldura
fotográfica: [2 horas], [4 horas] ou [Desactivar]. Em
seguida, carregue em ENTER.
4 Carregue em MENU.
PT
Alterar as definições
1 Carregue em MENU e depois em B/b para
seleccionar o separador (Definições).
2 Carregue em v/V para seleccionar o item e o valor de
definição e depois carregue em ENTER.
Itens de definição
•Def. slideshow
•Definições da BGM de slideshow
•Ligar/desligar auto
•Def. data/hora
•Definições gerais (Ordem da lista, ON/OFF log Sony, etc.)
•Definição idioma (Language)
•Inicializar
PNotas
• Dependendo do estado da moldura
fotográfica, pode não ser possível
alterar algumas definições de
determinados itens. Esses itens
aparecem a cinzento e não podem
ser seleccionados.
• Durante a visualização de Relóg. e
calen., só pode efectuar definições
no separador (Definições).
Utilizar várias funções
27
PT
Apresentar uma imagem guardada
num dispositivo de memória USB
P Notas
• O dispositivo de reprodução muda
para o USB dispositivo externo se
ligar a ficha USB da memória
USB A ao conector durante a
reprodução da imagem na
memória interna.
• Não desligue a memória USB nem
a moldura fotográfica enquanto o
indicador luminoso de acesso na
moldura fotográfica estiver a
piscar. Se o fizer, pode danificar os
dados contidos na memória USB.
Â
Sony não assume qualquer
responsabilidade em caso de danos
ou perda de dados.
• A moldura fotográfica não
consegue processar dados da
memória USB que tenham sido
codificados ou comprimidos
utilizando, por exemplo,
autenticação por impressões
digitais ou através de palavrapasse.
• Não ligue um computador ao
conector USB mini B na
moldura fotográfica em
simultâneo se existir uma memória
USB ligada no conector EXT
INTERFACE (USB A).
• Poderá não ser possível à moldura
fotográfica aceder normalmente a
ficheiros a partir de um hub USB
ou um dispositivo USB com um
hub incorporado pode não
funcionar correctamente.
• A tampa do bloco de I/O (E/S) não
pode ser fechada quando está
inserido um dispositivo de
memória USB.
1 Ligue o transformador de CA à moldura fotográfica e à
fonte de alimentação de CA.
2 Ligue a moldura fotográfica.
3 Abra a tampa do bloco de I/O (E/S).
4 Ligue o dispositivo de memória USB ao conector EXT
INTERFACE (USB A) na moldura fotográfica.
Memória USB
5 Seleccione o [USB]Dispositivo externo em Selec.
disp. (página 23).
Para mais informações sobre apresentação de diapositivos,
consulte a página 16. Para mais informações sobre a adição de
imagens à memória interna, consulte a página 21.
28
PT
Ligar a um computador
1 Ligue o transformador de CA à moldura fotográfica e à
fonte de alimentação de CA.
2 Abra a tampa do bloco de I/O (E/S).
3 Ligue o computador à moldura fotográfica utilizando
um cabo USB à venda no mercado.
4 Ligue a moldura fotográfica.
5 Utilize o computador para trocar imagens com a
memória interna da moldura fotográfica.
Ao conector
USB mini B
Ao conector USB
Requisitos do sistema
x Windows
SO recomendado: Microsoft Windows 7/Windows Vista SP2/
Windows XP SP3
Porta: porta USB
Computador
P Notas
• Utilize um cabo mini USB de tipo
B.*
* Quando utilizar um cabo USB
disponível no mercado, utilize
um cabo USB com mini ficha
de tipo B (para o conector mini
USB B da unidade, tipo de
conector do lado da moldura)
com comprimento inferior a
3metros.
• Se estiverem ligados vários
dispositivos USB ao computador
ou se estiver a utilizar um hub,
pode ocorrer um problema. Se isso
acontecer, simplifique as ligações.
• Não pode controlar a moldura
fotográfica a partir de outro
dispositivo USB que esteja a ser
utilizado em simultâneo.
• Não desligue o cabo USB durante
a transferência de dados.
• Não é garantido o funcionamento
com todos os computadores que
cumpram os requisitos de sistema
recomendados.
• A moldura fotográfica provou
funcionar sem problemas quando
ligada a um computador. Quando
outros equipamentos estão ligados
à moldura fotográfica, estes podem
não reconhecer a sua memória
interna.
• Não ligue um computador ao
conector USB mini B na
moldura fotográfica em
simultâneo se existir uma
memória USB ou um dispositivo
externo ligados no conector EXT
INTERFACE (USB A).
• A tampa do bloco de I/O (E/S) não
pode ser fechada quando está
ligado o cabo USB.
Utilizar várias funções
x Macintosh
SO recomendado: Mac OS X (v10.4 ou posterior)
Porta: porta USB
29
PT
Resolução de problemas
Se aparecer uma mensagem de erro
Mensagem de erroSignificado/Soluções
Não é possível eliminar um ficheiro
protegido.
Cartão de memória protegido.
Desactive a protecção e tente
novamente.
O Memory Stick está avariado. /
Erro de leitura no cartão SD. / O
dispositivo externo está avariado. /
A memória interna está avariada.
Erro de escrita no Memory Stick. /
Erro de escrita no cartão SD. / Erro
de escrita no dispositivo externo. /
Erro de escrita na memória interna.
Cartão de memória não suportado.• Para um cartão de memória, utilize a câmara digital ou
Disp. USB incompatível. Verifique
configuração USB
• Para apagar um ficheiro protegido, cancele a protecção na
câmara digital ou no computador.
• O cartão de memória está protegido contra gravação.
Coloque a patilha de protecção contra gravação na posição
que permite a gravação. (Manual da Moldura Fotográfica
Digital, página 53)
• Para um cartão de memória:
Ocorreu um erro. Certifique-se de que o cartão foi
introduzido correctamente. Se esta mensagem de erro
aparecer frequentemente, verifique o estado do cartão de
memória com outro dispositivo que não a moldura
fotográfica.
• Para um dispositivo externo:
O dispositivo externo pode estar protegido contra
gravação. Cancele a protecção contra gravação do
dispositivo que está a utilizar.
• Para a memória interna:
Inicialize a memória interna.
P Nota
Quando inicializar a memória interna, tenha em atenção que todos os
ficheiros de imagem importados para a memória interna serão
apagados.
outro dispositivo para formatá-lo.
• Utilize a moldura fotográfica para inicializar a memória
interna.
P Nota
Quando inicializar o cartão de memória, todos os ficheiros no cartão
serão apagados.
• Ligue um dispositivo compatível com armazenamento de
massa. Se a definição USB do dispositivo não for a
correcta, defina o modo de armazenamento de massa na
definição USB.
30
PT
Se houver algum problema
SintomaItem de verificaçãoCausa/Soluções
A alimentação não
está ligada.
Algumas imagens
não aparecem.
Um ficheiro de
vídeo não é
reproduzido.
• A ficha do transformador de
CA está correctamente
ligada?
• O pack de baterias
incorporado está
descarregado?
• As imagens aparecem no
índice?
• A marca indicada abaixo
aparece no índice?
• Existem mais de 4.999
imagens na memória interna,
na memória externa ou no
cartão de memória?
• Mudou o nome do ficheiro
no computador ou noutro
dispositivo?
• Existe uma pasta com mais
de 8 níveis na respectiva
hierarquia no cartão de
memória ou no dispositivo
externo?
• A marca indicada abaixo
aparece no índice ou na
visualização de uma
imagem?
c Ligue correctamente o transformador de
CA (página 12).
c Se a imagem aparece no índice, mas não
consegue visualizá-la como imagem
única, o ficheiro da imagem pode estar
danificado, embora os dados de prévisualização da miniatura estejam em boas
condições.
c Se aparecer uma marca, os dados de
miniatura ou a própria imagem não pode
ser aberta.
c Pode não ser possível visualizar um
ficheiro que não seja compatível com
DCF na moldura fotográfica, mesmo que
consiga visualizá-lo num computador.
c A moldura fotográfica pode reproduzir,
guardar, apagar ou gerir até 4.999
ficheiros de imagem.
c Se atribuiu um nome ou mudou o nome do
ficheiro no computador e o nome incluir
caracteres que não sejam alfanuméricos,
pode não ser possível visualizar a imagem
na moldura fotográfica. Algumas imagens
não aparecem.
c A moldura fotográfica não consegue
apresentar imagens guardadas numa pasta
que esteja além do oito nível da hierarquia
de pastas.
c Se aparecer novamente a marca indicada à
esquerda, o ficheiro de vídeo poderá não
ser suportado pela moldura fotográfica.
Para ficheiros de vídeo que não podem ser
reproduzidos, consulte “Reproduzir um
ficheiro de vídeo” (página 18).
Resolução de problemas
Continua
31
PT
SintomaItem de verificaçãoCausa/Soluções
O avanço/
retrocesso rápidos
não são possíveis.
Não consegue
guardar uma
imagem.
–
• Guardou imagens de um
computador na memória
interna sem criar uma pasta
na memória interna?
c O avanço/retrocesso rápidos de alguns
ficheiros de vídeo poderão não ser
possíveis na moldura fotográfica.
c Se não criar uma pasta, só poderá guardar
até 512 imagens. Além disso, o número de
imagens pode diminuir, dependendo da
extensão do nome do ficheiro ou do tipo
de caracteres. Quando guardar imagens na
memória interna a partir de um
computador, crie uma pasta na memória
interna e guarde as imagens nessa pasta.
Não consegue
apagar uma
imagem.
• O cartão de memória está
protegido contra gravação?
Ou está a patilha de
protecção contra gravação
trancada?
c Com o dispositivo que está a utilizar,
cancele a protecção contra gravação e
tente apagar novamente.
c Coloque a patilha de protecção contra
gravação na posição que permite a
gravação.
• A imagem está protegida?c Verifique as informações da imagem a
partir do modo de visualização de uma
imagem. (página 17)
c Uma imagem que tenha a marca
encontra-se definida como sendo “só de
leitura”. Não é possível apagá-la na
moldura fotográfica.
Não acontece
nada, mesmo
quando efectua
operações na
moldura
fotográfica.
—
c Desligue e volte a ligar a alimentação.
(página 12)
c Prima o interruptor de RESET com um
objecto pontiagudo, tal como a ponta de
uma esferográfica. (página 8)
PNota
Se premir o interruptor de RESET enquanto a
moldura fotográfica está em funcionamento, os
dados na memória interna podem ser apagados ou
as definições pode ser reinicializadas.
32
PT
SintomaItem de verificaçãoCausa/Soluções
Não acontece
nada, mesmo
quando efectua
operações no
controlo remoto.
• Introduziu a pilha
correctamente no controlo
remoto?
c Coloque novamente a pilha. (Manual da
Moldura Fotográfica Digital, página 9)
c Introduza uma pilha na direcção correcta.
(Manual da Moldura Fotográfica Digital,
página 9)
c Aponte a parte superior do controlo
remoto na direcção do sensor remoto da
—
moldura fotográfica.
c Retire qualquer obstáculo que exista entre
o controlo remoto e o sensor remoto.
• Foi inserida uma folha de
c Retire a folha de protecção. (página 10)
protecção?
• O transformador de AC está
correctamente ligado?
c O botão 1 (modo de espera) no controlo
remoto não pode ser utilizado quando a
moldura fotográfica é apenas alimentada a
partir do pack de baterias incorporado.
Utilize o botão 1 (modo de espera) na
moldura fotográfica.
Não pode carregar
o pack de baterias
incorporado.
• O indicador luminoso de
modo de espera está aceso?
c Se a temperatura interna da moldura
fotográfica se eleva devido à incidência da
luz directa do sol, etc, o carregamento da
bateria fica desactivado. Em tal situação, o
indicador de modo de espera não acende o
que não é considerado como uma avaria
da moldura fotográfica.
Resolução de problemas
33
PT
Informações adicionais
Precauções
houver condensação de humidade, desligue o
transformador de CA da moldura fotográfica e
não a utilize durante pelo menos uma hora.
Instalação
• Evite colocar a moldura fotográfica num local
com:
– vibrações
– humidade
– muito pó
– exposição directa à luz solar
– temperaturas extremamente altas ou baixas
• Não utilize equipamentos eléctricos junto da
moldura fotográfica. A moldura fotográfica não
funciona correctamente em campos
electromagnéticos.
• Não coloque objectos pesados em cima da
moldura fotográfica.
Transformador de CA
• A unidade não estará desligada da fonte de
alimentação de CA se continuar ligada à
tomada de parede, ainda que a unidade tenha
sido desligada.
• Utilize o transformador de CA fornecido com a
moldura fotográfica. Não utilize outros
transformadores de CA, pois pode provocar
uma avaria.
• Não utilize o transformador de CA fornecido
com outros equipamentos.
• Não utilize um transformador eléctrico
(conversor de viagem), pois pode provocar um
sobreaquecimento ou mau funcionamento.
• Se o cabo do transformador de CA estiver em
más condições, não volte a utilizá-lo, pois pode
ser perigoso.
Transporte
Quando tiver de transportar a moldura
fotográfica, retire o cartão de memória,
dispositivos externos, o transformador de CA e
quaisquer cabos ligados e coloque a moldura
fotográfica juntamente com os periféricos na
caixa original com os materiais de embalagem de
protecção.
Se já não tiver a caixa original nem os materiais
de embalagem, utilize materiais semelhantes para
evitar que a moldura fotográfica sofra danos
durante o transporte.
Limpeza
Limpe a moldura fotográfica com um pano macio
e seco. Não utilize nenhum tipo de dissolvente
como, por exemplo, álcool ou benzina, que pode
danificar a superfície de revestimento.
Restrições relativas à
duplicação
Os programas de televisão, filmes, vídeos,
fotografias de outras pessoas ou outros materiais
podem estar protegidos por direitos de autor. A
utilização não autorizada destes materiais pode
infringir o estabelecido pelas leis de direitos de
autor.
Eliminar a moldura fotográfica
Condensação de humidade
Se transportar a moldura fotográfica directamente
de um local frio para um local quente ou a colocar
num compartimento extremamente quente ou
húmido, pode formar-se condensação de
humidade no seu interior. Nesses casos a moldura
fotográfica pode não funcionar correctamente e
pode mesmo avariar se insistir em utilizá-la. Se
PT
34
Ainda que realize [Form. mem. interna], não
poderá apagar totalmente os dados da memória
interna. Quando pretender eliminar fisicamente a
moldura fotográfica, consulte um agente Sony ou
os serviços técnicos da Sony.
Características técnicas
x Moldura fotográfica
Ecrã LCD
Painel LCD:
20,3 cm/8-polegadas, TFT matriz activa
Número total de pontos:
1.440.000 pontos
(800 × 3 (RGB) × 600) pontos
Área efectiva de visualização
Formato de visualização:
4:3
Área do ecrã LCD:
20 cm / 7,9-polegadas
Número total de pontos:
1.398.897 pontos
(789 × 3(RGB) × 591) pontos
Duração da retroiluminação LCD
20.000 horas
(antes da luminosidade da retroiluminação
ser reduzida para metade)
Conectores de entrada/saída
Conector USB (mini Tipo B, Hi-Speed USB)
Conector USB (Memória USB)
Ranhuras
Ranhura para “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo)/Cartão de memória SD/
MMC
Formatos de ficheiros de imagem
compatíveis
Fotografia:
JPEG: compatível com DCF 2.0,
compatível com Exif 2.21, JFIF
TIFF: compatível com Exif 2.21
BMP: formato Windows de 1, 4, 8, 16, 24,
32 bits
RAW (apenas pré-visualização
SR2, ARW (2.2 ou versão inferior)
(Alguns formatos de ficheiros de imagem
não são compatíveis.)
Vídeo: MotionJPEG
*3
Resolução máxima: 726 pontos ×
576 pontos
*1
*2
): SRF,
Formato de compressão de áudio: Linear
PCM, μ-law, IMA-ADPCM
Taxa máxima de bits: 12 Mbps
Taxa máxima de tramas: 30 fps (640 ×
480) / 25 fps (726 × 576)
Música: MP3
*3
Frequência de amostragem: 32/44,1/48
kHz
Taxa de bits: 32 kbps a 320 kbps
Número máximo de pixels que podem ser
visualizados
8.000 (H) pontos × 6.000 (V) pontos
*4
Sistema de ficheiros
FAT12/16/32
Nome dos ficheiros de imagem
Formato DCF, 256 caracteres dentro da 8ª
hierarquia
Número máximo de ficheiros utilizáveis
4.999 ficheiros para a memória interna ou
para o cartão de memória
Capacidade da memória interna
*5
2 GB
(Podem ser guardadas aprox. 4.000
*6
imagens
.)
Requisitos de alimentação
Tomada DC IN, DC 12V
Consumo de energia
em carga máxima: 16,5 W
mode normal*: 5,5 W
* O modo normal refere-se a um estado que
permite a execução de uma apresentação de
diapositivos utilizando imagens guardadas na
memória interna com as predefinições sem
introduzir um cartão de memória nem ligar um
dispositivo externo.
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C
Dimensões (largura/altura/profundidade)
[Com o suporte completamente levantado]
Aprox. 246 mm × 179 mm × 123,2 mm
[Sem o suporte completamente levantado]
Aprox. 246 mm × 179 mm × 23 mm
Peso
Aprox. 742 g
(excluindo o transformador de CA)
Informações adicionais
Continua
35
PT
Acessórios incluídos
Consulte “Verificar os itens incluídos” na
página 7.
x Transformador de CA
Requisitos de alimentação
- 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
0,4 A
Tensão de saída nominal
12 V, 1,5 A
Dimensões (profundidade/largura/altura)
Aprox. 64 mm × 50 mm × 30 mm
(excluindo as peças salientes)
Peso
Aprox. 110 g
Veja a etiqueta do transformador de CA para
obter mais informações.
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
*1
: Baseline JPEG com formato 4:4:4, 4:2:2 ou 4:2:0
*2
: Ficheiros RAW de uma câmara Sony α são
apresentados como miniaturas de pré-visualização.
*3
: Alguns ficheiros que satisfazem os requisitos
mencionados podem não ser reproduzidos
convenientemente, dependendo do desempenho ou
estado do cartão de memória ou do dispositivo USB
externo que está a utilizar.
*4
: 17 bits ou mais são necessários tanto na vertical como
na horizontal. Uma imagem com uma proporção de
20:1 ou mais, pode não ser visualizada correctamente.
Mesmo que a proporção seja menor que 20:1, podem
ocorrer problemas de visualização nas miniaturas,
slides ou em outras ocasiões.
*5
: Durante a medição da capacidade de suporte, 1 GB
equivale a 1.000.000.000 bytes, sendo uma
determinada parte utilizada para gestão de dados e/ou
ficheiros de aplicação. A capacidade que um
utilizador pode utilizar é de aproximadamente
1,9 GB.
*6
: O número de imagens armazenadas é um guia
aproximado para quando redimensionar e importar
imagens.
Ao redimensionar e importar imagens, são
automaticamente redimensionadas para cerca de
2.000.000 de pixéis. Isto varia dependendo do motivo
e condições de captura.
Página de apoio ao cliente
As informações mais recentes de apoio ao cliente
estão disponíveis no seguinte endereço:
• Todos os outros nomes de empresas e produtos
podem ser marcas comerciais ou marcas
registadas das respectivas empresas. Além
disso, “™” e “
casos neste manual.
TM
e tipos de letra da Monotype
TM
é uma marca comercial da Monotype
®
” não são indicadas em todos os
Informações adicionais
37
PT
memo
38
PT
memo
39
PT
A impressão foi feita utilizando tinta à base
de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Sony Corporation Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.