Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej pro budoucí použití.
Záznam uživatele
Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje.
Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje
sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem
týkajícím se tohoto výrobku.
Číslo modelu: DPF-D1020/D1010/D820/D810/D720/D710/D700
Výrobní číslo: ___________________________
SWAROVSKI® je registrovaná obchodní značka společnosti Swarovski AG.
t
SWAROVSKI ELEMENTS je produktová značka pro broušené křišťálové sklo vyráběné společností
Swarovski.
Neumísťujte fotorámeček na nestabilní povrch. Pokud umístíte fotorámeček na povrch, jako je
například nestabilní stolek nebo povrch, který není vodorovný, mohlo by dojít k pádu
fotorámečku a následnému prasknutí nebo rozbití křišťálového skla použitého ve výrobku.
Pokud je křišťálové sklo rozbité nebo střepy skla vypadnou z fotorámečku, ihned učiňte potřebné
kroky pro likvidaci skla, abyste zabránili zranění a spolknutí střepů malými dětmi.
Abyste předešli nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
- USCHOVEJTE JE PRO
POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ
NEBEZPEČÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI
NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM,
PEČLIVĚ DODRŽUJTE
TYTO POKYNY.
Pokud tvar zástrčky síťového kabelu
neodpovídá tvaru síťové zásuvky,
použijte doplňkový adaptér zástrčky
s odpovídající specifikací pro síťovou
zásuvku.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením
stanoveným směrnicí EMC pro používání
propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz tohoto digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat,
restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel
(USB a podobně) a pak jej opět připojte.
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí v zemích
Evropské unie a v dalších evropských
zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu znamená, že
s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Místo toho
je třeba tento výrobek odnést na
příslušné sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového
elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou
vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se
žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Nevystavujte baterie nadměrnému
teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený
typ. V opačném případě může dojít ke
vzniku požáru nebo zranění.
Při likvidaci starých baterií postupujte
v souladu s pokyny.
CZ
4
Page 7
Likvidace starých baterií (platí
v zemích Evropské unie a v dalších
evropských zemích se systémy
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím
obalu znamená, že s baterií dodávanou
k tomuto výrobku nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním odpadem.
Uněkterých baterií může být tento
symbol doplněn chemickými symboly.
Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje
více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním
správné likvidace baterií předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu
bezpečnosti, výkonu nebo zachování integrity dat trvalé
připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie
odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. U všech
ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části,
která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie
z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo
zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo
na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost
výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy
uvedené v samostatné servisní nebo záruční
dokumentaci.
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm
popsaný software a jeho části nesmí být bez
písemného souhlasu společnosti Sony Corporation
kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv
strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ
ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ
ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO
PRÁVA NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY
NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU
NEBO JINÝCH V NICH UVEDENÝCH
INFORMACÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI
NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo
kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo
vněm obsažených informacích změny bez
předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také
podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky,
které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány
nebo kopírovány pro jiné než osobní použití.
Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování
tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích
portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem
mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro
držitele autorských práv.
Vyobrazení a ukázky obrazovek
použité v tomto návodu k obsluze
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto
návodu k obsluze platí pro model DPF-D1020,
není-li uvedeno jinak.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto
návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat
skutečnému zobrazení na fotorámečku.
CZ
5
Page 8
Před použitím si prosím
přečtěte
Poznámky k přehrávání
Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je
snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží se
síťovým adaptérem jej okamžitě odpojte ze síťové
zásuvky.
Poznámky k autorským právům
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů,
materiálů chráněných autorskými právy, jako
například fotografií nebo publikací nebo jiných
materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo
autorských děl, je omezen jen na soukromé použití
nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky
autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka
autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může
být použití takových materiálů nad výše uvedený
rámec porušením autorského zákona a vlastník
autorských práv může požadovat náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem
neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití
nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může
být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních
nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Žádná záruka na zaznamenaný obsah
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani za
ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo
poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové
karty.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se
omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace
nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Poznámky k LCD obrazovce
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít
k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít
za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky
přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce
přesných technologických postupů, takže více než
99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro
efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD
obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé
skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo
zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním
výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují obraz.
• Na chladném místě může na LCD obrazovce
docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se
však o závadu.
CZ
6
Page 9
Obsah
Před použitím si prosím přečtěte .....................................................................6
Pro vaši bezpečnost
Kontrola dodaných položek ..............................................................................9
Popis částí ..................................................................................................... 10
x Digitální fotorámeček .......................................................................................... 10
x Dálkový ovladač (neplatí pro model DPF-D700) ................................................. 11
Příprava fotorámečku
Dálkový ovladač (neplatí pro model DPF-D700) .............................................12
Technické údaje ..............................................................................................35
Obchodní značky a autorská práva ........................................................................... 37
CZ
8
Page 11
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Kontrola dodaných položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
Digitální fotorámeček (1)
Pro vaši bezpečnost
Stojan (1)
Dálkový ovladač (1) (neplatí pro
model DPF-D700)
Síťový adaptér (1)
Upevnění k závitovému otvoru
(strana 12)
,
Odstranění ochranné fólie
(strana 12)
,
Připojení ke zdroji napájení
(strana 14)
,
Návod k obsluze (tento dokument) (1)
CD-ROM (s uživatelskou příručkou)
(1)
Záruka (1)
(V některých regionech není záruka
přiložena.)
Dodaný disk CD-ROM obsahuje uživatelskou
příručku, která podrobně popisuje ovládání
a nastavení digitálního fotorámečku. Pro zobrazení
uživatelské příručky vložte disk CD-ROM do
počítače a poklepejte na příslušnou ikonu. (Pro
zobrazení uživatelské příručky je vyžadována
aplikace Adobe Acrobat Reader. )
CZ
9
Page 12
Popis částí
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (neplatí pro model DPF-D700)
Postupy v tomto návodu k obsluze jsou popsány s použitím tlačítek na fotorámečku.
Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
Pro vaši bezpečnost
11
CZ
Page 14
Příprava fotorámečku
Ochranná fólie
P Poznámky
• Pokud přestane dálkový
ovladač pracovat:
Vyměňte baterii (lithiovou baterii
CR2025) za novou.
• Jakmile začne být lithiová baterie
slabá, může dojít ke zkrácení
provozního dosahu dálkového
ovladače nebo dálkový ovladač
nemusí pracovat správně.
V takovém případě vyměňte
baterii za novou lithiovou baterii
Sony CR2025. Při použití
jakékoliv jiné baterie hrozí
nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Postup pro výměnu baterie:
CD-ROM (uživatelská příručka)
strana 10
UPOZORNĚNÍ
P
Baterie může při nesprávném
zacházení vybuchnout. Nenabíjejte
ji, nerozebírejte a nevhazujte do
ohně.
zRady
x Pokud je fotorámeček
umístěn s orientací na
výšku
• Snímky se budou rovněž
automaticky otáčet do polohy na
výšku.
• Obraz při přehrávání video
souboru nebude automaticky
otočen, ani pokud změníte
orientaci fotorámečku (pouze
DPF-D1020/D820/D720).
Dálkový ovladač (neplatí pro model
DPF-D700)
Před použitím odstraňte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového
ovládání na fotorámečku.
Stojan
Otáčejte stojanem ve směru hodinových ručiček až na
doraz tak, aby byl stojan řádně upevněn v závitovém
otvoru na zadním panelu.
x Logo Sony
Pokud je fotorámeček umístěn na
výšku nebo pokud je vypnutý,
nebude logo Sony svítit.
CZ
12
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez
změny polohy stojanu.
Page 15
Zobrazení snímků na stěně
4 mm
Více než 25 mm
φ
5 mm
10 mm
Otvory pro zavěšení
přístroje na stěnu
Mezi
2,5 mm až 3
mm
1 Připravte si šrouby (volitelné příslušenství) vhodné pro
otvory na zadním panelu.
2 Zašroubujte šrouby (volitelné příslušenství) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby (volitelné příslušenství) vyčnívají asi
2,5 mm až 3 mm od povrchu stěny.
P Poznámky
• Použijte šrouby vhodné pro
materiál stěny. Podle typu
materiálu stěny může dojít
k poškození šroubů. Šrouby
upevněte do nosníku nebo trámu
ve stěně.
•Před vyjmutím a opětovným
vložením paměťové karty sundejte
fotorámeček ze stěny a umístěte jej
na stabilní povrch.
• Pokud chcete zavěsit fotorámeček
na stěnu, demontujte stojan.
•Připojte zástrčku pro stejnosměrné
napětí (DC) síťového adaptéru
k fotorámečku a pověste
fotorámeček na stěnu. Potom
připojte síťový adaptér do síťové
zásuvky.
•Nepřebíráme žádnou odpovědnost
za jakékoliv nehody nebo škody
způsobené chybným upevněním
nebo používáním, přírodními
katastrofami atd.
• Šrouby utáhněte pevně, abyste
zabránili pádu fotorámečku.
Příprava fotorámečku
3 Pomocí otvorů na zadní straně zavěste fotorámeček
na šrouby ve stěně.
13
CZ
Page 16
Do síťové zásuvky
Do konektoru DC IN 12 V (DPF-D1020/D1010)/
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Síťový adaptér
Kabel pro stejnosměrné napětí (DC)
Zástrčka pro stejnosměrné
napětí (DC)
P Poznámky
•Síťová zásuvka by se měla nacházet
co nejblíže fotorámečku, aby byla
snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na
nestabilní nebo nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové
zásuvky, která je snadno přístupná.
V případě jakýchkoliv potíží
s adaptérem okamžitě odpojte
fotorámeček od napájení vytažením
zástrčky síťového kabelu ze síťové
zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového
adaptéru kovovými předměty.
Mohlo by dojít k poruše funkce.
•Síťový adaptér nepoužívejte ve
stísněných prostorách, jako
například mezi stěnou a nábytkem.
• Po použití odpojte síťový adaptér
z konektoru DC IN 12 V (DPFD1020/D1010)/DC IN 5 V (DPFD820/D810/D720/D710/D700) na
fotorámečku a potom ze síťové
zásuvky.
• Nevypínejte fotorámeček ani
neodpojujte síťový adaptér od
fotorámečku dříve, než se indikátor
pohotovostního režimu rozsvítí
červeně. Jinak může dojít
k poškození fotorámeč
•Tvar síťové zástrčky se může lišit
v závislosti na oblasti prodeje
fotorámečku.
ku.
Zapnutí fotorámečku
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru DC
IN 12 V (DPF-D1020/D1010)/DC IN 5 V (DPF-D820/
D810/D720/D710/D700) na zadní straně fotorámečku.
2 Připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
Fotorámeček se automaticky zapne.
CZ
14
Page 17
Ovládání ve výchozím stavu
Při zapnutí fotorámečku se zobrazí úvodní obrazovka.
Nastavení aktuálního času
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek
B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
v/V [Date/time Settings] (Nastavení data/času) , ENTER (Potvrzení)
zRady
x Pokud nebudete
fotorámeček ovládat
Pokud nebudete fotorámeček
ovládat po dobu asi 10 sekund,
aktivuje se ukázkový režim.
x Zrušení ukázkového
režimu
Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka
kromě tlačítka napájení se opět
zobrazí úvodní obrazovka.
Příprava fotorámečku
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time] (Čas) ,
ENTER (Potvrzení).
Při použití níže uvedených typů
paměťových karet použijte vhodný
adaptér.
Pokud vložíte paměťovou kartu do
fotorámečku bez použití adaptéru,
nemusí ji být možné vyjmout. Při
vkládání následujících typů
paměťových karet dbejte na to, aby
byla paměťová karta vložena
v odpovídajícím adaptéru (viz
uvedený obrázek).
1 miniSD/miniSDHC
2 microSD/microSDHC
3 „Memory Stick Micro“
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu pevně zasuňte do odpovídajícího slotu
tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní
stranu fotorámečku).
CZ
16
Při vložení paměťové karty
Budou automaticky zobrazeny snímky uložené na paměťové kartě.
Pokud vypnete napájení během zobrazování
snímků
Bude po opětovném zapnutí napájení pokračovat zobrazování
příslušných snímků.
Pokud nebliká indikátor přístupu
Zkontrolujte správnou orientaci paměťové karty a vložte ji znovu.
Poznámka ke slotům A a B
Pokud vložíte paměťovou kartu do obou slotů A i B současně,
nebude fotorámeček pracovat správně.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro model DPFD700)
Stiskněte některé z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení)
odpovídající režimu zobrazení, který chcete vybrat.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný styl
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
Režimy
zobrazení
Slideshow
Clock and
calendar
Index
Styly
Single view (Zobrazení jednoho snímku), Multi image
view (Zobrazení několika snímků), Clock view
(Zobrazení hodin), Calendar view (Zobrazení kalendáře),
Time Machine (Stroj času), Random view (Náhodné
zobrazení)
Clock1 až Clock11 (Hodiny)
Calendar1 až Calendar3 (Kalendář)
Lunar Calendar (Lunární kalendář), Arabic Calendar
(Arabský kalendář), Farsi Calendar (Perský kalendář)
Entire image (Celý snímek), Fit to screen (Přizpůsobení
obrazovce), Entire image (with Exif) (Celý snímek s informacemi Exif), Fit to screen (with Exif)
(Přizpůsobení obrazovce - s informacemi Exif)
Index 1 až Index 3 (Index)
P Poznámka
Pokud nebudete fotorámeček určitou
dobu ovládat, bude automaticky
vybrán styl, na kterém se nachází
kurzor.
z Rada
Popisy stylů:
CD-ROM (uživatelská
příručka) – „Změna zobrazení“
Pokračování
17
Prohlížení snímků
CZ
Page 20
Informace zobrazované na LCD
obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1Typ zobrazení (v režimu zobrazení
Single view)
– Entire image (Celý snímek)
– Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
– Entire image (with Exif) (Celý snímek -
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení
obrazovce - s informacemi Exif)
2Pořadové číslo zobrazeného snímku/
celkový počet snímků
Ikony vstupního zařízení pro zobrazený snímek
jsou následující:
IkonaVýznam
Vnitřní paměť
Vstup z paměťové karty
„Memory Stick“
Vstup z paměťové karty SD
3Podrobnosti o snímku
x Pokud je zobrazena fotografie
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW)
–Počet pixelů (šířka × výška)
– Název výrobce vstupního zařízení
– Název modelu vstupního zařízení
– Rychlost závěrky (např.: 1/8)
– Hodnota clony (např.: F2,8)
– Hodnota expozice (např.: +0,0 EV)
– Informace o otočení
xPokud je přehráván video soubor
(pouze DPF-D1020/D820/D720)
– Formát souboru (AVI, MOV)
–Počet pixelů (šířka × výška)
– Délka souboru
– Velikost souboru
4Informace o nastavení
IkonaVýznam
Indikace ochrany.
Indikace přidruženého souboru.
(Zobrazuje se v případě přítomnosti
přidruženého souboru, jako
například souboru videa nebo
obrázku miniatury pro e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku
nastavena značka.
Zobrazení video souboru.
(pouze DPF-D1020/D820/D720)
5Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek
kompatibilní s DCF.
Pokud není snímek kompatibilní s DCF,
zobrazí se název souboru.
Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor
na počítači a název souboru bude obsahovat
jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název
snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také
platí, že u souborů vytvořených na počítači
nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně
prvních deset znaků názvu souboru.
P Poznámka
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6Datum/čas pořízení
18
CZ
Page 21
Přehrávání video souboru (pouze
DPF-D1020/D820/D720)
Postupy v této části jsou popsány s použitím tlačítek na dodaném
dálkovém ovladači.
1 Vyberte video soubor.
1 Stiskněte tlačítko SINGLE (Jeden snímek).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte požadovaný styl a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek B/b procházejte soubory a vyberte video
soubor, který chcete přehrát.
Použití režimu zobrazení Index
1 Stiskněte tlačítko (INDEX) (Index).
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte video soubor, který
chcete přehrát.
2 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Spustí se přehrávání vybraného video souboru.
Nastavení hlasitosti
Během přehrávání nebo pozastavení přehrávání video souboru
stiskněte některé z tlačítek v/V.
P Poznámka
• Nelze přehrát následující typ
video souboru:
– video soubor používající jiný
video kodek než Motion
JPEG,
– video soubor, u kterého byl
překročen maximální počet
obrazových bodů (pixelů) pro
šířku nebo výšku obrazu.
(Správné přehrávání video
souborů, které nejsou uvedeny
výše, není zaručeno.)
• V režimu zobrazení Slideshow
(Prezentace) nejsou k dispozici
funkce rychlého posunu vpřed/
vzad a pozastavení přehrávání.
Prohlížení snímků
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání video souboru stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Pro obnovení přehrávání znovu stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Rychlý posun vpřed/vzad
Během přehrávání video souboru stiskněte některé z tlačítek B/b.
Při stisknutí a podržení tlačítka b nebo B bude soubor přehráván
vpřed nebo vzad vyšší rychlostí. Po uvolnění tlačítka se obnoví
normální přehrávání.
V závislosti na video souboru nemusí být možné rychlý posun
vpřed/vzad provést.
Ukončení přehrávání
Během přehrávání video souboru stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
19
CZ
Page 22
z Rady
• Pro zrušení výběru vyberte
požadovaný soubor a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Symbol zaškrtnutí (✔)
u vybraného souboru zmizí.
• Pro smazání hudebního souboru
importovaného do vnitřní paměti
vyberte v kroku 2 možnost [Delete
BGM] (Smazat hudbu na pozadí)
v položce [Slideshow Settings]
(Nastavení prezentace) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze
seznamu hudební soubor, který
chcete smazat a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení). U vybraného
souboru se zobrazí symbol
zaškrtnutí. Stiskněte tlačítko
MENU (Nabídka) a jakmile se
zobrazí obrazovka s potvrzením,
stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení). Soubor bude smazán
ze seznamu hudebních souborů.
P Poznámky
• Importovaný hudební soubor lze
přehrávat pouze jako zvukový
doprovod při prezentaci.
• Pro zvukový doprovod při
prezentaci lze použít pouze
hudební soubory importované do
vnitřní paměti.
•Do vnitřní paměti fotorámečku lze
importovat až 40 hudebních
souborů.
• Lze zobrazit až 200 hudebních
souborů na vložené paměťové
kartě.
• U hudebního souboru se zobrazí
pouze název souboru. Hudební
titul nebo jméno interpreta nelze
zobrazit.
Přehrávání prezentace s hudbou na
pozadí (pouze DPF-D1020/D820/
D720)
Import hudebního souboru
1 Vložte do fotorámečku paměťovou kartu, která
obsahuje hudební soubor.
2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b
a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow
BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro
prezentaci).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Import BGM]
(Importovat hudbu na pozadí) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte paměťovou kartu
vloženou v kroku 1.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze seznamu hudební
soubor, který chcete importovat a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí (✔).
6 Pokud chcete vybrat dva nebo více souborů,
zopakujte krok 5.
7 Po dokončení výběru hudebních souborů stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka).
8 Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybrané hudební soubory budou importovány do vnitřní
paměti fotorámečku.
20
Výběr hudebního souboru pro přehrávání
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b
a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow
BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro
prezentaci).
CZ
Page 23
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Select BGM]
(Vybrat hudbu na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze seznamu hudební
soubor, který chcete přehrát a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí (✔).
4 Pokud chcete vybrat dva nebo více hudebních
souborů, zopakujte krok 3.
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Jestliže v obrazovce pro výběr režimu zobrazení vyberete
možnost (Slideshow) (Prezentace), bude přehrán hudební
soubor se symbolem zaškrtnutí (✔).
Přehrávání hudby na pozadí během prezentace
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b
a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow
BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro
prezentaci).
OFF] (Zapnutí/vypnutí hudby na pozadí) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
[ON] (Zapnuto): Během prezentace je přehrávána hudba na
pozadí.
[OFF] (Vypnuto): Během prezentace není přehrávána hudba na
pozadí.
P Poznámka
• Rychlý posun vpřed/vzad při
přehrávání hudby na pozadí nelze
provést. Rovněž nelze změnit
pořadí přehrávání hudebních
souborů.
• Hudbu na pozadí nelze přehrávat
během přehrávání video souboru.
Při přehrávání video souboru bude
přehráván zvukový doprovod,
který je součástí video souboru.
Přehrávání hudby na pozadí pro
fotografii zobrazenou po
přehrávání video souboru se spustí
od začátku následujícího
hudebního souboru.
• Pokud je položka [BGM ON/OFF]
(Zapnutí/vypnutí hudby na pozadí)
nastavena na [ON] (Zapnuto),
avšak v seznamu importovaných
hudebních souborů nebyl vybrán
žádný hudební soubor pro
přehrávání, nebude hudba na
pozadí přehrávána.
Prohlížení snímků
21
CZ
Page 24
Použití různých funkcí
z Rady
x Import
Počet snímků, které lze uložit do
vnitřní paměti:
• Optimalizace velikosti: přibližně
4 000 snímků (DPF-D1020/D820/
D720), přibližně 200 snímků
(DPF-D1010/D710/D700)
přibližně 150 snímků (DPF-D810).
• Originální velikost: počet snímků
se liší v závislosti na velikosti
obrazového souboru.
P Poznámky
x Export
Paměťová karta, kterou fotorámeček
nerozpozná, je zobrazena šedě
a nelze ji vybrat.
x Import (pouze DPFD1020/D820/D720)
Import video souborů do vnitřní
paměti pomocí tlačítek na
fotorámečku nelze provést. Pro
import video souboru připojte
fotorámeček k počítači a zkopírujte
video soubor z počítače do vnitřní
paměti fotorámečku. Podrobnosti viz „Připojení k počítači“
(strana 30).
x Během exportu/mazání
Neprovádějte níže uvedené činnosti.
Mohlo by dojít k poškození
fotorámečku, paměťové karty nebo
dat:
• vypnutí napájení,
• vyjmutí paměťové karty,
• vložení jiné paměťové karty.
Různé funkce
• Import snímku (paměťová karta b vnitřní paměť)
• Export snímku (vnitřní paměť b paměťová karta)
• Smazání snímku
• Označení snímku
1 Jestliže je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b
vyberte záložku (Editing) (Editace).
(Import (Import)/Export (Export)/Delete (Smazání)/
Marking (Označení)) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [ ... this
image] (... tohoto snímku), [... multiple images]
(... několika snímků) nebo [... all images] (... všech
snímků) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
(Místo znaků „…“ bude zobrazen název příslušné funkce:
„Import“ (Import), „Export“ (Export), „Delete“ (Smazání)
nebo „Mark“ (Označení).)
[... this image] (... tohoto snímku):
Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílové umístění a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
[... multiple images] (... několika snímků):
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný snímek ze
seznamu snímků a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro
přidání symbolu „✔“.
Zopakujte tento postup pro výběr dalších snímků.
x Mazání
Jakmile bylo zahájeno mazání
snímku, nelze snímek obnovit ani
vpřípadě přerušení mazání.
CZ
22
Zrušení výběru: Vyberte snímek a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení). Symbol „✔“ zobrazený u snímku zmizí.
Po dokončení výběru snímků stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka) a vyberte cílové umístění.
Page 25
[... all images] (... všech snímků):
Všechny snímky budou zobrazeny se symbolem „✔“.
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte cílové umístění.
4
Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Třídění snímků (filtrování)
1 Jestliže je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b
vyberte záložku (Editing) (Editace).
• [Sort by date] (Podle data): Filtrování podle data
pořízení.
• [Sort by folder] (Podle složky): Filtrování podle složky.
• [Sort by vertical/horizontal] (Podle vertikální/horizontální orientace): Filtrování podle orientace
snímků.
• [Sort by mark] (Podle značky): Filtrování podle značky.
• [Sort by videos/photos] (Podle video souborů/fotografií) (pouze DPF-D1020/D820/D720): Filtrování
souborů podle toho, zda obsahují video nebo fotografie.
4 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovanou
položku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
zRada
x Použití dálkového
ovladače
Jestliže je snímek zobrazen na
obrazovce, stiskněte tlačítko SORT
(Třídění) (neplatí pro model DPFD700).
P Poznámka
V režimu zobrazení Clock and
Calendar (Hodiny a kalendář) nelze
vybrat záložku (Editing)
(Editace).
P Poznámky
x Během třídění
Neprovádějte níže uvedené činnosti.
Mohlo by dojít k poškození
fotorámečku, paměťové karty nebo
dat:
• vypnutí napájení,
• vyjmutí paměťové karty,
• vložení jiné paměťové karty.
x Třídění je automaticky
zrušeno
•Při změně zařízení pro přehrávání.
•Při třídění snímků na paměťové
kartě a vyjmutí paměťové karty.
Použití různých funkcí
Zrušení třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka), vyberte možnost [Exit sort (show all photos)] (Ukončit
třídění - zobrazit všechny fotografie) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Změna způsobu třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko BACK (Zpět)
a vyberte jiný způsob třídění.
23
CZ
Page 26
Výběr zařízení pro přehrávání
zRady
x Co je „zařízení pro
přehrávání“?
Paměťová karta nebo vnitřní paměť.
x Použití dálkového
ovladače (neplatí pro model
DPF-D700)
Snímek lze zvětšit 1,5krát až 5krát (maximum). Zvětšený
snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro model DPF-D700)
Pro zvětšení snímku stiskněte tlačítko (zvětšení) na dálkovém
ovladači v režimu zobrazení Single view (Jeden snímek). Pro
zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko (zmenšení).
24
CZ
Page 27
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného snímku (oříznutí
auložení)
• Pokud posunete zvětšený snímek stisknutím tlačítek B/b/v/V
a stisknete tlačítko MENU (Nabídka), bude výřez snímku uložen.
• Stisknutím tlačítek v/V lze vybrat způsob uložení.
Způsoby uložení: [Save as new image] (Uložit jako nový
snímek), [Overwrite] (Přepsat) *
* Pouze soubor JPEG (přípona: .jpg)
Otočení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) v režimu
zobrazení Single view (Jeden snímek), stisknutím
tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace),
stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Rotate]
(Otočení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte úhel otočení
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Můžete vybrat úhel otočení 90 stupňů, 180 stupňů a 270 stupňů
ve směru hodinových ručiček.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro model DPFD700)
Snímek lze rovněž otočit stisknutím tlačítka (ROTATE)
(Otočení) na dálkovém ovladači. Po každém stisknutí tlačítka
se snímek otočí o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
zRada
Při zobrazování snímků z vnitřní
paměti bude informace o otočení
snímku zachována i po vypnutí
napájení.
P Poznámky
•Zvětšený snímek nelze otočit.
• Obraz video souboru nelze otočit.
Použití různých funkcí
25
CZ
Page 28
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/vypnutí
z Rady
x Během činnosti
fotorámečku
Při dosažení času nastaveného
v položce [Power-OFF timer]
(Časovač vypnutí) se fotorámeček
automaticky vypne.
x Během pohotovostního
režimu
Při dosažení času nastaveného
v položce [Power-ON timer]
(Časovač zapnutí) se fotorámeček
automaticky zapne.
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí nebo vypnutí
fotorámečku.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Auto Power
ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Setup
method] (Způsob nastavení) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení). Potom stisknutím tlačítek v/V
vyberte možnost [Simple] (Jednoduchý režim),
[Advanced] (Pokročilý režim) nebo [Auto off]
(Automatické vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte den v týdnu nebo
časový úsek *, pro který chcete nastavit nebo zrušit funkci
automatického zapnutí/vypnutí a stisknutím tlačítka ENTER
(Potvrzení) změňte barvu časového úseku.
* Časový úsek lze nastavit v krocích po jedné hodině.
Modře označený časový úsek: Nastavení funkce zapnutí
napájení.
Šedě označený časový úsek: Nastavení funkce vypnutí
napájení.
3Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [OK].
po jehož uplynutí se fotorámeček automaticky vypne:
[2 hours] (2 hodiny), [4 hours] (4 hodiny) nebo [Disable]
(Zrušit). Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Změna nastavení
P Poznámky
• V závislosti na stavu fotorámečku
nemusí být možné změnit
nastavení některých položek. Tyto
položky se zobrazují šedě a nelze
je vybrat.
• V režimu zobrazení Clock and
Calendar (Hodiny a kalendář)
můžete provádět nastavení pouze
v záložce (Settings)
(Nastavení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku a požadované
nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Položky pro nastavení
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Slideshow BGM Settings (pouze DPF-D1020/D820/D720)
(Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci)
• Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/vypnutí)
• Date/time Settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí
zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí
loga Sony) atd.)
• Language Setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
28
CZ
Page 31
Zobrazení snímku uloženého na
Paměťové USB zařízení
paměťovém USB zařízení
1 Připojte síťový adaptér k fotorámečku a do síťové
zásuvky.
2 Zapněte fotorámeček.
3 Připojte paměťové USB zařízení do konektoru EXT
INTERFACE (USB A) na fotorámečku.
4 Vyberte položku [USB] External Device (USB - externí
zařízení) na záložce Select device (Výběr zařízení)
(strana 24).
Podrobnosti o přehrávání prezentace - viz strana 17.
Podrobnosti o přidání snímků do vnitřní paměti - viz strana 22.
P Poznámky
• Pokud během přehrávání snímků
z vnitřní paměti připojíte
paměťové USB zařízení do
konektoru USB A, bude pro
přehrávání použito externí USB
zařízení.
• Neodpojujte paměťové USB
zařízení ani nevypínejte
fotorámeček, pokud bliká
indikátor přístupu na fotorámečku.
V takovém případě by mohlo dojít
k poškození dat uložených na
paměťovém USB zařízení.
Společnost Sony nepřebírá žádnou
odpovědnost za jakékoliv
poškození nebo ztrátu dat.
• Fotorámeček není schopen přečíst
data na paměťovém USB zařízení,
která byla komprimována nebo
zakódována například pomocí
hesla.
•Nepřipojujte počítač do konektoru
USB mini B na fotorámečku,
pokud je již připojeno paměťové
USB zařízení do konektoru EXT
INTERFACE (USB A).
• Fotorámeček nemusí být schopen
přečíst soubory z USB
rozbočovače nebo USB zařízení
s integrovaným USB
rozbočovačem nemusí pracovat
správně.
Použití různých funkcí
29
CZ
Page 32
Připojení k počítači
Do konektoru USB mini B
Do konektoru USB
Počítač
P Poznámky
• Použijte USB kabel typu mini B.*
*Při používání běžně
dostupného USB kabelu
použijte USB kabel se
zástrčkou typu mini B (pro
připojení do konektoru USB
mini B na boční straně
fotorámečku), který je kratší
než 3 metry.
• Pokud je k počítači připojeno více
USB zařízení nebo pokud je
používán rozbočovač, mohou se
objevit problémy. V takovém
případě zjednodušte připojení.
•Fotorámeček nemůžete ovládat
z jiného současně používaného
USB zařízení.
•Během datové komunikace
neodpojujte USB kabel.
• Není zaručena správná funkce se
všemi počítači, i pokud splňují
doporučené systémové požadavky.
•Fotorámeček byl otestován jako
funkční při připojení k počítači.
Jiná zařízení připojená
kfotorámečku nemusí rozpoznat
ní paměť fotorámečku.
vnitř
•Nepřipojujte počítač do konektoru
USB mini B na fotorámečku,
pokud je již připojeno paměťové
USB zařízení do konektoru EXT
INTERFACE (USB A).
1 Připojte síťový adaptér k fotorámečku a do síťové
zásuvky.
2 Propojte počítač a fotorámeček běžně dostupným
USB kabelem.
3 Zapněte fotorámeček.
4 Pomocí počítače můžete provádět kopírování snímků
mezi počítačem a vnitřní pamětí fotorámečku.
CZ
30
Systémové požadavky
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows 7/Windows Vista SP2/
Windows XP SP3
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (v10.4 nebo novější)
Konektor: USB
Page 33
Odstraňování problémů
Pokud se objeví chybové hlášení
Chybová zprávaVýznam/řešení
Cannot delete a protected file.
(Nelze smazat chráněný snímek.)
Memory card is protected. Remove
protection then try again.
(Paměťová karta je chráněna.
Zrušte ochranu a proveďte operaci
znovu.)
Error reading the Memory Stick./
Error reading the SD Memory
Card./Error reading the iternal
memory. (Chyba při čtení
zpaměťové karty/vnitřní paměti.)
Write error on the Memory Stick./
Write error on the SD Memory
Card./Write error on the internal
memory. (Chyba při zápisu na
paměťovou kartu/do vnitřní
paměti.)
Memory card format not supported.
(Formát paměťové karty není
podporován.)
• Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu
pomocí digitálního fotoaparátu nebo počítače.
•Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač
ochrany proti zápisu do polohy povolující zápis.
(Uživatelská příručka k digitálnímu fotorámečku, strana
52)
• V případě paměťové karty:
Došlo k výskytu chyby. Zkontrolujte, zda je paměťová
karta vložena správně. Zobrazuje-li se tato zpráva často,
zkontrolujte stav paměťové karty pomocí jiného zařízení
než fotorámečku.
• V případě vnitřní paměti:
Naformátujte vnitřní paměť.
P Poznámka
Uvědomte si však, že při formátování budou smazány všechny
snímky importované do vnitřní paměti.
•V případě paměťové karty použijte váš digitální fotoaparát
nebo jiné zařízení a naformátujte paměťovou kartu.
• Použijte fotorámeček a naformátujte vnitřní paměť.
P Poznámka
Při formátování paměťové karty budou smazány všechny soubory
uložené na paměťové kartě.
Odstraňování problémů
31
CZ
Page 34
Pokud se objeví problém
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Některé snímky se
nezobrazují.
Video soubor
nelze přehrát.
• Zobrazují se snímky
v režimu náhledů snímků?
• Nezobrazila se v režimu
náhledů snímků níže
uvedená ikona?
• Není ve vnitřní paměti nebo
na paměťové kartě uloženo
více než 4 999 snímků?
•Nepřejmenovali jste soubor
na počítači nebo jiném
zařízení?
• Neobsahuje stromová
struktura složek na
paměťové kartě více než
osm úrovní?
• Nezobrazila se v režimu
náhledů snímků nebo
jednoho snímku níže
uvedená ikona?
c Pokud se snímek zobrazuje v režimu
náhledů snímků, ale nikoliv jako
samostatný snímek, může být soubor
poškozen, i když jsou data pro miniaturu
vpořádku.
c Pokud se zobrazí uvedená ikona, nelze
data pro miniaturu nebo samotný snímek
otevřít.
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na
fotorámečku, i když je možné jej zobrazit
na počítači.
c Fotorámeček umožňuje přehrávání,
ukládání, mazání nebo jiný způsob
manipulace s maximálně 4 999 soubory.
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude
obsahovat jiné než alfanumerické znaky,
nemusí se snímek na fotorámečku
zobrazit.
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky
uložené ve vyšší než osmé úrovni
stromové struktury složek.
c Pokud se zobrazí ikona uvedená vlevo,
nemusí být video soubor fotorámečkem
podporován. Video soubory, které nelze
přehrát - viz část „Přehrávání video
souboru (pouze DPF-D1020/D820/
D720)“ (strana 19).
Rychlý posun
vpřed/vzad nelze
provést.
Snímek nelze
uložit.
CZ
32
—
• Neuložili jste snímky
zpočítače do vnitřní paměti,
aniž byste vytvořili složku
ve vnitřní paměti?
c U některých video souborů nemusí být
možné rychlý posun vpřed/vzad provést.
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci
uložit maximálně 512 snímků. Tento
počet může být navíc nižší v závislosti na
délce názvu souborů nebo typu znaků. Při
ukládání snímků z počíta
paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku
a uložte snímky do této složky.
če do vnitřní
Page 35
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Snímek nelze
smazat.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu? Není
přepínač ochrany proti
zápisu nastaven do polohy
znemožňující zápis?
• Není snímek chráněn proti
smazání?
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit
ochranu proti zápisu a zkuste provést
mazání znovu.
c Posuňte přepínač ochrany proti zápisu do
polohy povolující zápis.
c V režimu zobrazení jednoho snímku
zkontrolujte informace o snímku.
(strana 18)
c Snímek se symbolem je nastaven
jako „Read Only“ (Jen pro čtení). Takový
snímek nelze na fotorámečku smazat.
Při používání
ovládacích prvků
na fotorámečku se
—
c Vypněte a znovu zapněte napájení.
(strana 14)
příslušná funkce
neprovede.
Při používání
dálkového
ovladače se
příslušná funkce
neprovede.
• Je baterie v dálkovém
ovladači vložena správně?
c Vyměňte baterii. (Uživatelská příručka
k digitálnímu fotorámečku, strana 9)
c Vložte baterii tak, aby byla dodržena
správná polarita. (Uživatelská př
k digitálnímu fotorámečku, strana 9)
c Horní konec dálkového ovladače
nasměrujte na senzor dálkového ovládání
—
na fotorámečku.
c Odstraňte jakékoliv překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem
dálkového ovládání.
• Není v dálkovém ovladači
c Odstraňte ochrannou fólii. (strana 12)
vložena ochranná fólie?
íručka
Odstraňování problémů
33
CZ
Page 36
Další informace
Bezpečnostní upozornění
Umístění
• Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo,
kde by byl vystaven:
–vibracím,
– vlhkosti,
–nadměrné prašnosti,
–přímému slunci,
–extrémně nízkým nebo vysokým teplotám.
• V blízkosti fotorámečku nepoužívejte
elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude
pracovat správně v elektromagnetických
polích.
• Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťovou
kartu a odpojte síťový adaptér a připojené kabely
a fotorámeček s příslušenstvím uložte do
původního obalu včetně všech ochranných výplní.
Pokud již původní obal a ochranné výplně
nemáte, použijte podobný obalový materiál tak,
aby nedošlo k poškození fotorámečku během
přepravy.
Čištění
Fotorámeček čistěte suchým měkkým hadříkem.
Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako
například alkohol nebo benzín, protože by mohlo
dojít k poškození povrchové úpravy.
Síťový adaptér
• Jestliže je síťový kabel připojen do síťové
zásuvky, není fotorámeček odpojen od
síťového napájení, a to ani tehdy, pokud je
fotorámeček vypnutý.
• Používejte výhradně síťový adaptér dodaný
sfotorámečkem. Nepoužívejte jiný síťový
adaptér, protože by mohlo dojít k poruše
fotorámečku.
• Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro
napájení jiných zařízení.
• Nepoužívejte elektronický transformátor
(cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí nebo
porucha.
•V případě poškození kabelu síťového adaptéru
přestaňte síťový adaptér používat, protože jeho
další používání by mohlo být nebezpečné.
Kondenzace vlhkosti
V případě přenesení fotorámečku z chladu do
tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé
nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku
zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek
pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat
správně a při delším používání může dokonce
dojít k poruše funkce. Pokud dojde ke kondenzaci
vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový
adaptér a nejméně jednu hodinu jej nepoužívejte.
Omezení kopírování
Televizní programy, filmy, videokazety, portréty
osob a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neoprávněné použití těchto
materiálů může představovat porušení autorského
zákona.
Likvidace fotorámečku
Provedením funkce [Format internal memory]
(Naformátování vnitřní paměti) se nemusí
vymazat všechna data ve vnitřní paměti. Při
likvidaci fotorámečku doporučujeme fotorámeč
fyzicky zničit.
ek
34
CZ
Page 37
Technické údaje
x Fotorámeček
LCD obrazovka
LCD panel
DPF-D1020/D1010: 26 cm, aktivní matice
TFT
DPF-D820/D810: 20,3 cm, aktivní matice
TFT
DPF-D720/D710/D700: 18 cm, aktivní
matice TFT
Celkový počet obrazových bodů:
DPF-D1020/D1010/D720/D710/D700:
1 152 000 bodů
(800 × 3 (RGB) × 480) bodů
DPF-D820/D810: 1 440 000 bodů
(800 × 3 (RGB) × 600) bodů
Efektivní oblast zobrazení
Poměr stran obrazovky
DPF-D1020/D1010/D720/D710/D700:
16:10
DPF-D820/D810: 4:3
LCD obrazovka:
DPF-D1020: 24,7 cm
DPF-D1010: 24,8 cm
DPF-D820: 20,0 cm
DPF-D810: 20,1 cm
DPF-D720: 15,9 cm
DPF-D710/D700: 16 cm
Celkový počet obrazových bodů:
DPF-D1020: 1 072 188 bodů
(754 × 3(RGB) × 474) bodů
DPF-D1010: 1 080 996 bodů
(757 × 3(RGB) × 476) bodů
DPF-D820: 1 398 897 bodů
(789 × 3(RGB) × 591) bodů
DPF-D810: 1 411 344 bodů
(792 × 3(RGB) × 594) bodů
DPF-D720: 987 000 bodů
(700 × 3(RGB) × 470) bodů
DPF-D710/D700: 998 976 bodů
(704 × 3(RGB) × 473) bodů
Životnost podsvícení LCD obrazovky
20 000 hodin
(předtím, než se jas podsvícení sníží na
polovinu)
Vstupní/výstupní konektory
USB konektor (typu mini B,
vysokorychlostní)
USB konektor (typu A, vysokorychlostní)
Sloty pro paměťové karty
„Memory Stick PRO“ (Standard/Duo)/
SD/MMC
Kompatibilní obrazové formáty
Fotografie:
JPEG: kompatibilní s DCF 2.0,
kompatibilní s Exif 2.21, JFIF
*1
TIFF: kompatibilní s Exif 2.21
BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32bitový formát
systému Windows
*2
RAW (pouze náhled
): SRF, SR2, ARW
(2.0 nebo nižší verze)
(Některé formáty obrazových souborů
nejsou kompatibilní.)
Video: MotionJPEG
*6
Maximální rozlišení: 726 bodů × 576
bodů
Kompresní formát zvuku: LPCM/
ADPCM
Maximální datový tok: 12 Mb/s
Maximální snímková rychlost: 30 fps
(640 × 480)/25 fps (726 × 576)
(Lze uložit přibližně 200 snímků
DPF-D810: 128 MB
(Lze uložit přibližně 150 snímků
Požadavky na napájení
DPF-D1020/D1010:
Konektor DC IN, 12 V stejnosměrných
DPF-D820/D810/D720/D710/D700:
Konektor DC IN, 5 V stejnosměrných
Příkon
DPF-D1020/D1010
při maximální zátěži: 10,0 W, normální
režim *: 5,5 W
DPF-D820/D810
při maximální zátěži: 11,0 W, normální
režim *: 6,3 W
DPF-D720/D710/D700
při maximální zátěži: 10,5 W, normální
režim *: 6,1 W
* Normální režim představuje stav, který
umožňuje prezentaci snímků uložených ve
vnitřní paměti s použitím výchozích
nastavení, aniž by byla vložena paměťová
karta nebo připojeno externí zařízení.
Provozní teplota
5 °C až 35 °C
Rozměry (šířka/výška/hloubka)
DPF-D1020
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 293 mm × 195 mm × 118,8 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 293 mm × 195 mm × 28,8 mm
DPF-D1010
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 293 mm × 195 mm × 116,9 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 293 mm × 195mm × 26,9 mm
DPF-D820
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 233 mm × 176 mm × 111,6 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 233 mm × 176 mm × 28,8 mm
DPF-D810
[S vyklopeným stojanem]
*5
.)
Přibližně 233 mm × 176 mm × 109,9 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
*5
.)
Přibližně 233 mm × 176 mm × 27,1 mm
DPF-D720
*5
.)
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 107,8 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 28,2 mm
DPF-D710
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 106 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 26,5 mm
DPF-D700
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 106 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 26,5 mm
Hmotnost
DPF-D1020: Přibližně 743 g
DPF-D1010: Přibližně 630 g
DPF-D820: Přibližně 599 g
DPF-D810: Přibližně 525 g
DPF-D720: Přibližně 405 g
DPF-D710: Přibližně 346 g
DPF-D700: Přibližně 346 g
(Bez síťového adaptéru)
Dodávané příslušenství
Viz část „Kontrola dodaných položek“
(strana 9).
x Síťový adaptér
Požadavky na napájení
100 V až 240 V -, 50 Hz/60 Hz
0,4 A
Jmenovité výstupní napětí
DPF-D1020/D1010: 12 V , 1,5 A
DPF-D820/D810/D720/D710/D700:
5 V , 2 A
Rozměry (hloubka/šířka/výška)
Přibližně 64 mm × 50 mm × 30 mm
(bez vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 110 g
36
CZ
Page 39
Více podrobností naleznete na štítku síťového
adaptéru.
Design a technické údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
*1
: Baseline JPEG s formátem 4:4:4, 4:2:2 nebo 4:2:0.
*2
: Jako náhled miniatury jsou zobrazeny soubory RAW
digitální zrcadlovky Sony řady α.
*3
: Ve vertikálním i horizontálním směru je vyžadováno
minimálně 17 bitů. Snímek s poměrem stran 20:1
nebo více nemusí být zobrazen správně. I pokud je
poměr stran menší než 20:1, může dojít k problému
při zobrazování miniatur, přehrávání prezentace nebo
v jiných situacích.
*4
:(Při měření kapacity médií se 1 MB rovná
1 000 000 bajtů a 1 GB se rovná 1 000 000 000 bajtů,
přičemž část kapacity je využívána pro správu dat
anebo aplikační soubory.) Skutečně využitelná
kapacita je přibližně 1,9 GB (DPF-D1020/D820/
D720)/80 MB (DPF-D1010/D710/D700)/60 MB
(DPF-D810).
*5
:Přibližný počet je uváděn při uložení snímků
s rozlišením 2 000 000 obrazových bodů. Hodnoty se
mohou měnit podle podmínek fotografování.
*6
:Některé soubory splňující uvedené požadavky nemusí
být v závislosti na specifikacích nebo stavu používané
paměťové karty přehrány správně.
Domovská stránka zákaznické
podpory
Nejaktuálnější informace týkající se zákaznické
podpory najdete na následujících webových
stránkách:
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků
použité v tomto návodu k obsluze mohou být
obchodními značkami nebo registrovanými
obchodními značkami příslušných vlastníků.
Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou
vždy použity symboly „™“ a „
a fonty od společnosti
®
“.
Další informace
37
CZ
Page 40
38
CZ
Page 41
Digitálny
4-259-440-12 (1)
Skôr než začnete
fotografický
rámik
DPF-D1020/D1010
DPF-D820/D810
DPF-D720/D710/D700
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod
a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.)
sú vyznačené v zadnej časti zariadenia.
Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie.
Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto
zariadenia, informujte ho o uvedených číslach/označeniach.
Model No. DPF-D1020/D1010/D820/D810/D720/D710/D700
Serial No. ________________________
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením tohto produktu.
Obchodné značky
SWAROVSKI® je ochranná známka spoločnosti Swarovski AG.
SWAROVSKI ELEMENTS je produktová značka pre brúsené krištáľové sklo vyrobené spoločnosťou
Swarovski.
Fotorámik neumiestňujte na nestabilný povrch. Ak umiestnite fotorámik na nestabilný stôl alebo iný než
vodorovný povrch, môže spadnúť alebo sa prevrátiť, následkom čoho môže prasknúť alebo sa rozbiť
krištáľové sklo použité v tomto produkte.
Ak sa z rámika odlomí akýkoľvek kúsok krištáľového skla, alebo je sklo prasknuté, ihneď vykonajte
príslušné opatrenia na odstránenie skla, aby nedošlo k úrazu alebo prehltnutiu jeho kúskov malými deťmi.
Page 44
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIE
-ZAPAMÄTAJTE SI TIETO
POKYNY
RIZIKO NEBEZPEČENSTVA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU
VZNIKU POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, DODRŽIAVAJTE
TIETO POKYNY
Ak koncovka sieťovej šnúry tvarovo nepasuje
do elektrickej zásuvky, použite vhodný typ
adaptéra.
Batérie nevystavujte nadmerným
teplotám napr. priamemu slnečnému
žiareniu, ohňu atď.
UPOZORNENIE
Batérie nahrádzajte len predpísaným
typom. Inak môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu.
Batérie likvidujte v zmysle platných
miestnych predpisov a noriem.
Informácia pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo
zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené
v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na
prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Informácia:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že
vyhovuje požiadavkám stanoveným pre digitálne
zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri
inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon
v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované
v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať
rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné
zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch
nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie
spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie
pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne so
skúseným rádio/TV technikom.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku,
kontaktujte: najbližšieho predajcu Sony alebo
Zákaznícke informačné centrum Sony.
Číslo uvedené nižšie sa vzťahuje len na oblasť
týkajúcu sa predpisov FCC.
Usmerňujúce informácie
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové ozn.:DPF-D700
Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu
dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
SK
2
Page 45
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové ozn.:DPF-D710
Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu
dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové ozn.:DPF-D820
Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu
dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové ozn.:DPF-D720
Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu
dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové ozn.:DPF-D810
Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu
dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové ozn.:DPF-D1010
Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu
dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové ozn.:DPF-D1020
Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu
dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
SK
3
Page 46
Informácia pre zákazníkov
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade
s kritériami stanovenými nariadením EMC
pre používanie prepojovacích káblov kratších
než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých
frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tohto
zariadenia.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus
spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu),
reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte
komunikačný kábel (USB atď.).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho
doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť
potenciálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii
alebo na jeho obale upozorňuje, že
akumulátor/batériu nie je možné
likvidovať v netriedenom komunálnom
odpade. Na určitých akumulátoroch/
batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým
chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť
(Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/
batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo
0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/
batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli
zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie
vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými
akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných
miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu
použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov
v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom
záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite
adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo
záručnom liste.
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie
alebo softvér, ktorý je v návode opísaný ani žiadne
ich časti nesmú byť bez predchádzajúceho písomného
povolenia od spoločnosti Sony Corporation
kopírované, prekladané ani transformované do inej
formy.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE
ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ
POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI
NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM
POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI
ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ
NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo
na zmeny v tomto návode alebo v informáciách
uvádzaných v tomto návode bez predošlého
upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať
ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv
s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného
softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať
ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek
nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore
so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných
osôb alebo materiálu chráneného zákonom
o autorských právach môže byť v rozpore
s autorskými právami príslušných vlastníkov.
Obrázky a zobrazenia na monitore
používané v tomto návode
Obrázky a zobrazenia na monitore používané
v tomto návode zodpovedajú modelu DPF-D1020,
ak nie je uvedené inak.
Obrázky a zobrazenia monitora používané
v tomto návode nemusia byť zhodné so skutočne
používanými alebo zobrazovanými zobrazeniami.
prečítajte
Poznámky k prehrávaniu
AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej
zásuvky. V prípade spozorovania neštandardnej
prevádzky ho ihneď odpojte od elektrickej zásuvky.
Poznámky k autorským právam
Kopírovanie, editovanie alebo tlač na CD disky,
TV programov, materiálov chránených autorskými
právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek
iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je
obmedzené výhradne pre súkromné alebo domáce
použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo súhlas
vlastníka autorských práv na kopírovanie takýchto
materiálov, ich kopírovaním nad povolený rámec sa
dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť obvineniu
a žalobe zo strany vlastníka autorských práv.
Pri používaní fotografií s týmto digitálnym
fotografickým rámikom (ďalej aj ako fotorámik)
venujte veľkú pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon
o ochrane autorských práv. Akoukoľvek
neautorizovanou manipuláciou alebo úpravou portrétov
iných osôb zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo
predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Zodpovednosť za stratu obsahu
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť
za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty
obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym
použitím alebo poruchou digitálneho fotografického
rámika alebo pamäťovej karty.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát
zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou
digitálneho fotografického rámika odporúčame
dôležité údaje zálohovať.
Poznámky k LCD monitoru
• Na LCD monitor príliš netlačte. Monitor môže
zobrazovať nesprávne a môže dôjsť k jeho poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému
žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche
zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou
technológiou. Pomer užitočnej plochy obrazu voči
celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac.
Na LCD monitore sa však môžu permanentne
objavovať malé tmavé a/alebo jasné body
(červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body
sú výsledkom normálneho výrobného procesu
a nijakým spôsobom neovplyvňujú zobrazený obraz.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD
monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
Technické údaje .........................................................................................................33
Obchodné značky a ochrana autorských práv .................................................... 35
SK
7
Page 50
Skôr než začnete
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste dostali nasledovné položky.
Digitálny fotorámik (1)
Podpierka (1)
Diaľkové ovládanie (DO) (1)
(okrem DPF-D700)
AC adaptér (1)
Naskrutkovanie do otvoru so závitom
(str. 11)
,
Odstránenie izolačného prvku
(str. 11)
,
Pripojenie zdroja napájania
(str. 13)
,
Návod na použitie (tento návod) (1)
CD-ROM disk (príručka Digital Photo
Frame Handbook) (1)
Záručný list (1)
(V niektorých krajinách sa záručný list
nedodáva.)
SK
8
Dodávaný CD-ROM disk obsahuje príručku Digital
Photo Frame Handbook, ktorá detailne popisuje
operácie a nastavenia zariadenia. Ak chcete návod
zobraziť, vložte CD-ROM disk do mechaniky PC
a dvakrát kliknite na ikonu Handbook.
(Na zobrazenie návodu je potrebná aplikácia
Adobe Acrobat Reader.)
Operácie popísané v tomto návode platia pre používanie tlačidiel na fotorámiku.
Ak je operácia vykonávaná pomocou diaľkového ovládania a pomocou tlačidiel na fotorámiku
rozdielnym spôsobom, bude to uvedené v konkrétnej rade.
10
SK
Page 53
Príprava fotorámika
Ochranný prvok
Diaľkové ovládanie
(okrem DPF-D700)
Pred používaním diaľkového ovládania vytiahnite
ochranný prvok podľa obrázka.
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Vrchnú časť diaľkového ovládania smerujte priamo na senzor
signálov DO na fotorámiku.
Podpierka
Otáčajte podpierku doprava, kým je to možné a kým nie je
pevne upevnená v otvore pre podpierku na zadnom paneli.
P Poznámky
• Ak diaľkové ovládanie
prestane fungovať:
Vymeňte batériu (lítiová batéria
CR2025) za novú.
• Ak je lítiová batéria slabá,
ovládací dosah diaľkového
ovládania sa skráti, alebo diaľkové
ovládanie nebude fungovať
správne. V takomto prípade
vymeňte batériu za novú lítiovú
batériu Sony CR2025. Ak
použijete inú batériu, môže dôjsť
k vzniku požiaru alebo explózii.
Postup výmeny:
CD-ROM (príručka Handbook) str. 10
P VÝSTRAHA
Pri nesprávnom zaobchádzaní
s batériou hrozí riziko explózie.
Batériu nenabíjajte, nerozoberajte,
ani ju nehádžte do ohňa.
zRady
x Ak je fotorámik
umiestnený na výšku
• Zobrazenie sa automaticky otočí
na výšku.
• Video súbor sa automaticky
neotočí, ani keď zmeníte
orientáciu fotorámika
(len DPF-D1020/D820/D720).
Príprava fotorámika
Fotorámik môžete otočiť a postaviť na výšku alebo na šírku bez toho,
aby ste prestavovali podpierku.
x Logo Sony
Ak je fotorámik umiestnený
na výšku, alebo ak je vypnuté
napájanie, logo Sony nesvieti.
Pokračovanie
11
SK
Page 54
4 mm
Viac než 25 mm
φ
5 mm
10 mm
Otvory pre zavesenie
fotorámika na stenu
2,5 mm
až 3 mm
P Poznámky
• Použite skrutky vhodné pre
materiál danej steny. Skrutky
sa v závislosti od typu materiálu
steny môžu poškodiť. Skrutky
skrutkujte do stĺpov alebo výstuh
vstene.
• Ak chcete vymeniť pamäťovú
kartu, zveste fotorámik zo steny
a kartu vyberajte a vkladajte, keď
je fotorámik položený na
stabilnom povrchu.
• Ak chcete fotorámik zavesiť
na stenu, odmontujte podpierku.
• Pripojte koncovku DC z AC
adaptéra k fotorámiku a potom
ho zaveste na stenu. AC adaptér
pripojte do elektrickej siete.
• Nezodpovedáme za žiadne škody
alebo úrazy spôsobené chybami
upevnenia, nesprávnym
používaním alebo živelnými
pohromami atď.
• Skrutky pevne dotiahnite, aby
fotorámik nespadol.
Používanie fotorámika na stene
1 Pripravte si skrutky (nedodávané) vhodné pre otvory
na zadnom paneli.
2 Naskrutkujte skrutky (nedodávané) do steny.
Skrutky (nedodávané) nesmú voči povrchu steny prečnievať
o viac než 2,5 mm až 3 mm.
SK
12
3 Fotorámik zaveste na stenu tak, že nasadíte otvor
na zadnom paneli na skrutky v stene.
Page 55
Zapnutie fotorámika
Do elektrickej
zásuvky
Do konektora DC IN 12 V (DPF-D1020/D1010) /
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Telo AC adaptéra
DC kábel
Koncovka DC
1 Koncovku AC adaptéra pripojte do konektora DC IN
12 V (DPF- D1020/D1010) / DC IN 5 V (DPF-D820/
D810/D720/D710/D700) na zadnom paneli
fotorámika.
2 AC adaptér pripojte do elektrickej siete.
Fotorámik sa automaticky zapne.
P Poznámky
• Pre zabezpečenie jednoduchého
prístupu by sa elektrická zásuvka
mala nachádzať čo najbližšie pri
zariadení.
• Fotorámik neumiestňujte na
nestabilný alebo naklonený povrch.
•AC adaptér pripojte do ľahko
dostupnej elektrickej zásuvky.
Ak spozorujete nejaký problém pri
používaní AC adaptéra, okamžite
odpojte adaptér od elektrickej siete.
• Koncovku AC adaptéra neskratujte
kovovými predmetmi. V opačnom
prípade môže dôjsť k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte
v stiesnených priestoroch,
napr. medzi stenou a nábytkom.
• Po použití koncovku AC adaptéra
odpojte od konektora DC IN 12 V
(DPF- D1020/D1010) / DC IN 5 V
(DPF-D820/D810/D720/D710/
D700) na fotorámiku a odpojte
AC adaptér od elektrickej siete.
• Fotorámik nevypínajte, ani
neodpájajte AC adaptér od
fotorámika predtým, než indikátor
pohotovostného režimu nezačne
svietiť načerveno. Môže dôjsť
k poškodeniu fotorámika.
• Tvar koncovky AC sa môže líšiť
podľa krajiny zakúpenia
fotorámika.
Príprava fotorámika
13
SK
Page 56
zRady
x Ak fotorámik nepoužívate
Ak fotorámik 10 sekúnd nepoužijete,
zobrazí sa predvádzací režim.
x Vypnutie predvádzacieho
režimu
Ak stlačíte iné tlačidlo, než tlačidlo
napájania, obnoví sa úvodné
zobrazenie.
Používanie vo východiskovom stave
Po zapnutí fotorámika sa zobrazí úvodné zobrazenie.
Nastavenie aktuálneho času
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
v/V [Date/time Settings] (Nastavenia dátumu/času) , ENTER
14
2
Stláčaním v/V zvoľte [Time] (Čas) a stlačte , ENTER.
v/V pre výber hodnoty. , B/b (hodiny, minúty a sekundy)
,
pre dokončenie nastavenia.
ENTER
3 Stlačte MENU.
V rovnakom okne môžete rovnakým postupom ako
pri nastavení času nastaviť nasledovné:
Nastavované položky
•Date (Dátum)
•
Date Display Order (Formát dátumu) (
•First day of the week (Prvý deň v týždni)
(
Sunday/Monday (Nedeľa/Pondelok))
•12hr/24hr display (12-/24-hodinové zobrazenie)
SK
Y-M-D/M-D-Y/D-M-Y)
Page 57
Zobrazenie obrázka
Indikátor prístupu
SD Card
(Slot A)
“Memory Stick”
(Slot A)
“Memory Stick Duo”
(Slot B)
1 Adaptér miniSD/
miniSDHC
2 Adaptér
microSD/
microSDHC
Adaptér “M2”
(štandardný rozmer)
3
Adaptér “M2”
(rozmer Duo)
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu zasuňte priamo a správne do príslušného
slotu s popisným štítkom smerom k vám (ak máte
fotorámik otočený zadnou stranou k sebe).
P Poznámka
Ak používate pamäťovú kartu
nasledovného typu, vložte ju do
špecifického adaptéra.
Ak ju vložíte bez adaptéra, nebude
sa musieť dať potom vybrať. Podľa
obrázka nižšie musíte nasledovné
typy pamäťových kariet vkladať
vložené v príslušných adaptéroch.
1miniSD /miniSDHC
2microSD/microSDHC
3“Memory Stick Micro”
Zobrazenie obrázka
Ak vložíte pamäťovú kartu
Automaticky sa zobrazia obrázky z pamäťovej karty.
Ak vypnete napájanie počas zobrazenia
obrázkov
Ak znova zapnete napájanie, zobrazovanie obrázkov bude
pokračovať.
Ak nebliká indikátor prístupu
Vyberte kartu, skontrolujte či je správne vložená stranou s popisom
a znova ju vložte.
Sloty A a B
Ak súčasne vložíte karty do slotu A aj B, fotorámik nebude
správne fungovať.
15
SK
Page 58
Tlačidlá VIEW MODE
P Poznámka
Ak fotorámik určitý čas nepoužijete,
automaticky sa zvolí štýl indikovaný
kurzorom.
z Rada
Popisy štýlov:
CD-ROM (príručka Handbook)
– “Changing the display”
(Zmena zobrazenia)
Entire image (Celý obrázok), Fit to screen
(Prispôsobiť obrazovke), Entire image (with
Exif) (Celý obrázok (s Exif)), Fit to screen
(with Exif) (Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
Index 1 až Index 3
Page 59
Informácie zobrazované
na LCD monitore
Zobrazia sa nasledovné údaje.
1Typ zobrazenia (v režime zobrazenia
samostatného obrázka)
– Entire image (Celý obrázok)
– Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke)
– Entire image (with Exif)
(Celý obrázok (s Exif))
– Fit to screen (with Exif)
(Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
2Číslo v poradí zobrazeného obrázka/
Celkový počet obrázkov
Indikácia zdrojového média pre zobrazený
obrázok sa zobrazuje nasledovne:
IkonyVýznam
Vstavaná pamäť
Vstup z karty “Memory Stick”
Vstup z karty SD Card
xKeď sa prehráva video súbor
(len DPF-D1020/D820/D720)
– Formát súboru (AVI, MOV)
– Počet pixlov (šírka × výška)
– Trvanie prehrávania
– Veľkosť súboru
4Informácie o nastavení
IkonyVýznam
Indikátor ochrany
Indikácia pridruženého súboru
(Zobrazí sa, ak je k dispozícii
pridružený súbor, ako napr.
pohyblivý súbor alebo malý
obrazový súbor pre e-mail.)
Zobrazí sa, ak ste priradili značku.
Zobrazenie video súboru.
(len DPF-D1020/D820/D720)
5Číslo obrázka (Číslo priečinka - súboru)
Zobrazí sa, ak obrázok vyhovuje štandardu
DCF.
Ak obrázok nie je v súlade so štandardom DCF,
jeho názov súboru sa nezobrazí.
Ak súbor premenujete v PC a jeho názov
obsahuje iné než alfanumerické znaky, názov
súboru sa vo fotorámiku nemusí zobraziť
správne. Pri súbore vytvorenom v PC alebo
inom zariadení sa zobrazí len prvých 10 znakov
názvu súboru.
PPoznámka
Zobrazia sa len abecedné znaky.
Zobrazenie obrázka
3Podrobnosti o obrázku
xKeď je zobrazená fotografia
– Formát súboru (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW)
– Počet pixlov (šírka × výška)
– Názov výrobcu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný
– Názov modelu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný
– Rýchlosť uzávierky (napr.: 1/8)
– Clona (napr.: F2.8)
– Expozícia (napr.: +0.0EV)
– Informácia o otočení
6Dátum/čas snímania
17
SK
Page 60
P Poznámka
• Nasledovné typy video súborov
nie je možné prehrávať:
– Video súbory spracované
pomocou iného video kodeku
než Motion JPEG
– Video súbory, ktoré presiahnu
maximálny počet pixlov
na šírku alebo výšku
(Nie je možné zaručiť ani
prehrávanie video súborov
neuvedených vyššie.)
• Zrýchlené prehrávanie vpred/
vzad a pozastavenie prehrávania
nie je dostupné počas prezentácie.
Prehrávanie video súboru
(len DPF-D1020/D820/D720)
Operácie popísané v tejto časti platia pre používanie tlačidiel
na dodávanom diaľkovom ovládaní.
1 Zvoľte video súbor.
1Stlačte SINGLE.
2Stláčaním B/b zvoľte želaný štýl a stlačte ENTER.
3Stláčaním B/b prepínajte medzi súbormi dopredu/dozadu,
aby ste zvolili želaný video súbor pre prehrávanie.
Pomocou indexového zobrazenia
1Stlačte (INDEX).
2Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný video súbor
pre prehrávanie.
2 Stlačte ENTER.
Spustí sa prehrávanie zvoleného video súboru.
Nastavenie hlasitosti
Stláčajte v/V počas prehrávania alebo pozastavenia prehrávania
video súboru.
Pozastavenie prehrávania
Stlačte ENTER počas prehrávania video súboru.
Pre obnovenie prehrávania znova stlačte ENTER.
18
Zrýchlené prehrávanie vpred/vzad
Stlačte B/b počas prehrávania video súboru. Kým držíte stlačené
tlačidlo b alebo B, súbor sa zrýchlene prehráva vpred alebo vzad.
Po uvoľnení tlačidla sa obnoví štandardné prehrávanie z daného
miesta.
V závislosti od video súboru nemusí byť zrýchlené prehrávanie
vpred/vzad na fotorámiku dostupné.
Zastavenie prehrávania
Počas prehrávania video súboru stlačte BACK.
SK
Page 61
Prehrávanie prezentácie
so sprievodnou hudbou
(len DPF-D1020/D820/D720)
Import audio súboru
1 Do fotorámiku vložte pamäťovú kartu obsahujúcu
audio súbor.
2 Stlačte MENU, pomocou B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia), potom stláčaním v/V zvoľte
[Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej
hudby prezentácie).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Import BGM] (Importovať
sprievodnú hudbu) a stlačte ENTER.
4
Stláčaním v/V zvoľte pamäťovú kartu vloženú v kroku 1.
5 Zo zoznamu audio súborov zvoľte stláčaním v/V
audio súbor, ktorý chcete importovať a stlačte ENTER.
Vedľa zvoleného súboru sa zobrazí značka zaškrtnutia (✔).
6
Ak chcete zvoliť dva alebo viac súborov, opakujte krok 5.
7 Po skončení výberu audio súboru(ov) stlačte MENU.
8 Keď sa zobrazí potvrdzujúce okno, stlačte ENTER.
Zvolený audio súbor sa importuje do vstavanej pamäte
fotorámika.
Výber audio súboru pre prehrávanie
z Rady
• Ak chcete výber zrušiť, zvoľte
daný súbor a stlačte ENTER.
Značka zaškrtnutia (✔) vedľa
zvoleného súboru sa zruší.
• Ak chcete odstrániť importovaný
audio súbor zo vstavanej pamäte,
v kroku 2 zvoľte [Delete BGM]
(Odstrániť sprievodnú hudbu)
v ponuke [Slideshow Settings]
(Nastavenia prezentácie) a stlačte
ENTER. Zo zoznamu audio
súborov zvoľte stláčaním v/V
audio súbor, ktorý chcete odstrániť
a stlačte ENTER. Vedľa zvoleného
súboru sa zobrazí značka
zaškrtnutia. Stlačte MENU a keď
sa zobrazí potvrdzujúce okno,
stlačte ENTER. Súbor sa odstráni
zo zoznamu audio súborov.
P Poznámky
• Prehrávanie importovaných audio
súborov je možné len vo forme
sprievodnej hudby pre prezentáciu.
• Vo forme sprievodnej hudby pre
prezentáciu je možné prehrávať len
audio súbory importované do
vstavanej pamäte.
• Do vstavanej pamäte fotorámika je
možné importovať až 40 audio
súborov.
• Z vloženej pamäťovej karty je
možné sprístupniť (zobraziť) až
200 audio súborov.
• Pri audio súbore sa zobrazuje
len názov súboru. Nie je možné
zobraziť jeho titul ani meno
interpreta.
Zobrazenie obrázka
1 Stlačte MENU, pomocou B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia), potom stláčaním v/V zvoľte
[Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej
hudby prezentácie).
stláčaním v/V audio súbor, ktorý chcete prehrávať
a stlačte ENTER.
Vedľa zvoleného súboru sa zobrazí značka zaškrtnutia (✔).
Pokračovanie
19
SK
Page 62
4 Ak chcete zvoliť dva alebo viac audio súborov,
opakujte krok 3.
5 Stlačte MENU.
Ak v zobrazení pre výber režimu zobrazenia zvolíte
(Slideshow) (Prezentácia), prehrá sa audio súbor so značkou
zaškrtnutia (
✔
).
P Poznámky
• Zrýchlené prehrávanie vpred/vzad
sprievodnej hudby nie je možné.
Nie je tiež možné meniť poradie
prehrávania sprievodnej hudby.
• Sprievodnú hudbu nie je možné
prehrávať počas prehrávania video
súboru. S video súborom sa
prehráva jeho zvuk. Sprievodná
hudba pre fotografiu zobrazenú po
prehrávaní video súboru sa začne
prehrávať od začiatku
nasledujúceho audio súboru.
• Ak zo zoznamu importovaných
audio súborov nie je zvolený
audio súbor pre prehrávanie,
sprievodná hudba sa neprehrá,
ani keď je [BGM ON/OFF]
(Zap./Vyp. sprievodnej hudby)
nastavené na [ON] (Zap.).
Prehrávanie sprievodnej hudby s prezentáciou
1 Stlačte MENU, pomocou B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia), potom stláčaním v/V zvoľte
[Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej
hudby prezentácie).
2 Stláčaním v/V zvoľte [BGM ON/OFF] (Zap./Vyp.
sprievodnú hudbu) a stlačte ENTER.
[ON] (Zap.): Počas prezentácie sa prehráva sprievodná hudba.
[OFF] (Vyp.): Počas prezentácie sa sprievodná hudba
neprehráva.
20
SK
Page 63
Používanie rôznych funkcií
Rôzne funkcie
•
Import obrázka (pamäťová karta b vstavaná pamäť)
b
• Export obrázka (vstavaná pamäť
• Odstránenie obrázka
• Označenie obrázka
1 Počas zobrazenia želaného obrázka stlačte MENU
a stláčaním B/b zvoľte záložku (Editing)
(Editovanie).
2 Stláčaním v/V zvoľte želanú položku Menu (Import/
Export/Delete (Odstrániť)/Marking (Označiť)) a stlačte
ENTER.
3 Stláčaním v/V zvoľte [... this image] (... tento obrázok),
[... multiple images] (... viaceré obrázky) alebo
[... all images] (... všetky obrázky) a stlačte ENTER.
(“…” zodpovedá príslušnej položke: “Import”, “Export”,
“Delete” (Odstrániť) alebo “Mark” (Označiť).)
[... this image] (... tento obrázok):
Stláčaním v/V zvoľte cieľové umiestnenie a stlačte ENTER.
[... multiple images] (... viaceré obrázky):
Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný obrázok z prehľadu miniatúr
a stlačte ENTER pre pridanie “✔”.
Pre výber viacerých obrázkov opakujte tento krok.
pamäťová karta)
z Rady
x Import
Počet obrázkov, ktoré je možné
uložiť do vstavanej pamäte:
• Zmena veľkosti: cca 4 000
obrázkov (DPF-D1020/D820/
D720), cca 200 obrázkov
(DPF-D1010/D710/D700)
cca 150 obrázkov (DPF-D810)
• Pôvodné: Počet obrázkov sa môže
líšiť podľa veľkosti súboru
pôvodného obrázka.
P Poznámky
x Export
Akákoľvek pamäťová karta, ktorú
fotorámik nesprístupní, je zobrazená
šedo a nie je ju možné zvoliť.
x Import
(len DPF-D1020/D820/D720)
Import video súborov do vstavanej
pamäte nie je možný pomocou
tlačidiel na fotorámiku. Ak chcete
importovať video súbor, pripojte
fotorámik k PC a skopírujte video
súbor z PC do vstavanej pamäte
fotorámika. Podrobnosti pozri
“Pripojenie k PC” (str. 28).
x Počas exportu/
odstraňovania
Nevykonajte nasledovné. Inak môže
dôjsť k poškodeniu fotorámika,
pamäťovej karty alebo dát.
• Vypnutie napájania
• Vybratie pamäťovej karty
• Vloženie inej pamäťovej karty
Používanie rôznych funkcií
Zrušenie výberu: Zvoľte obrázok a stlačte ENTER.
Značka “✔” z obrázka zmizne.
Po dokončení výberu obrázkov stlačte MENU a zvoľte cieľové
umiestnenie.
[... all images] (... všetky obrázky):
Všetky obrázky sa zobrazia so značkou “✔”.
Stlačte MENU a zvoľte cieľové umiestnenie.
4
Keď sa zobrazí potvrdzujúce okno, stlačte ENTER.
x Pri odstraňovaní
Ak už odstraňovanie začalo,
odstránený obrázok nie je možné
obnoviť, ani keď zastavíte
odstraňovanie.
21
SK
Page 64
zRada
xPoužívanie diaľkového
ovládania (DO)
Stlačte SORT, keď je na monitore
zobrazený obrázok (okrem
DPF-D700).
P Poznámka
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár,
nie je možné zvoliť záložku
(Editing) (Editovanie).
P Poznámky
x Počas triedenia
Nevykonajte nasledovné.
Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia,
pamäťovej karty alebo dát.
• Vypnutie napájania
• Vybratie pamäťovej karty
• Vloženie inej pamäťovej karty
x Triedenie sa automaticky
zruší
• Ak zmeníte prehrávacie
zariadenie.
• Ak vyberiete pamäťovú kartu
obsahujúcu vytriedené obrázky.
2 Stláčaním v/V zvoľte [Sort] (Triediť) a stlačte ENTER.
3 Stláčaním v/V zvoľte štýl triedenia a stlačte ENTER.
• [Sort by date] (Triediť podľa dátumu):
Vyhľadávanie podľa dátumu snímania.
• [Sort by folder] (Triediť podľa priečinka):
Vyhľadávanie podľa priečinka.
• [Sort by vertical/horizontal]
(Triediť podľa orientácie):
Vyhľadávanie podľa orientácie obrázka.
• [Sort by mark] (Triediť podľa značky):
Vyhľadávanie podľa značky.
• [Sort by videos/photos] (Triediť - video/fotografie) (len DPF-D1020/D820/D720): Vyhľadávanie podľa typu
súborov - video súbory alebo obrazové súbory (fotografie).
22
4 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želanú položku
a stlačte ENTER.
Zrušenie triedenia
Stlačte MENU, keď sú zobrazené vytriedené obrázky, zvoľte
[Exit sort (show all photos)] (Ukončiť triedenie (zobraziť všetky
obrázky)) a stlačte ENTER.
Zmena štýlu triedenia
Počas zobrazenia vytriedených obrázkov stlačte BACK a zvoľte
iné kritérium triedenia.
SK
Page 65
Špecifikácia prehrávacieho
zariadenia
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Select device) (Zvoliť zariadenie).
2 Stláčaním v/V zvoľte zariadenie, z ktorého chcete
zobrazovať obrázky a stlačte ENTER.
Nastavenie veľkosti a orientácie
obrázka
Zväčšenie/Zmenšenie
1 V režime zobrazenia samostatného obrázka stlačte
2 Stláčaním v/V zvoľte uhol otočenia a stlačte ENTER.
Ako uhol otočenia môžete zvoliť 90, 180 a 270° doprava.
Pomocou diaľkového ovládania (okrem DPF-D700)
Obrázok môžete otáčať aj stláčaním (ROTATE) na
diaľkovom ovládaní. Po každom stlačení tlačidla sa obrázok
otočí o 90 stupňov doľava.
Zmena nastavení funkcie
automatického zapnutia/vypnutia
z Rady
x Počas prevádzky
Napájanie sa automaticky vypne
v čase nastavenom pre časovač
[Power-OFF timer]
(Časovač vypnutia).
x V pohotovostnom režime
Napájanie sa automaticky zapne
v čase nastavenom pre časovač
[Power-ON timer]
(Časovač zapnutia).
SK
24
Funkciu časovača môžete používať na automatické zapnutie alebo
vypnutie fotorámika, keď je fotorámik zapnutý.
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
2 Stláčaním v/V zvoľte [Auto Power ON/OFF]
(Automatické zap./vyp.) a stlačte ENTER.
3 Stláčaním v/V zvoľte [Setup method] (Spôsob
nastavenia) a stlačte ENTER. Potom stláčaním v/V
zvoľte [Simple] (Jednoduché), [Advanced] (Pokročilé)
alebo [Auto off] (Automatické vyp.) a stlačte ENTER.
2Stláčaním B/b/v/V zvoľte deň v týždni alebo časový
interval*, pre ktoré chcete nastaviť alebo zrušiť nastavenie
funkcie automatického zapnutia/vypnutia a stlačte ENTER
pre zmenu farby časového intervalu.
* Časový interval môžete nastavovať po jednej hodine.
Modrý časový interval: Zapnutie
Sivý časový interval: Vypnutie
2Stláčaním v/V zvoľte želanú periódu, po uplynutí ktorej
sa má fotorámik automaticky vypnúť: [2 hours] (2 hodiny),
[4 hours] (4 hodiny) alebo [Disable] (Zakázať).
Potom stlačte ENTER.
4 Stlačte MENU.
P Poznámky
• V závislosti od stavu fotorámika sa
niektoré nastavenia niektorých
položiek nemusia dať meniť. Tieto
položky sú zobrazené šedo a nie je
ich možné zvoliť.
• Keď sú zobrazené hodiny
a kalendár, je možné vykonávať
nastavenia len v záložke
(Settings) (Nastavenia).
Zmena nastavení
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
2 Stláčaním v/V zvoľte položku a hodnotu nastavenia
a stlačte ENTER.
Nastavované položky
•Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
•Slideshow BGM Settings (Nastavenia sprievodnej hudby
prezentácie) (len DPF-D1020/D820/D720)
•Auto Power ON/OFF (Automatické zap./vyp.)
•Date/time Settings (Nastavenia dátumu/času)
•General Settings (Všeobecné nastavenia) (Listing Order
(Poradie), Sony logo ON/OFF (Zap./vyp. loga Sony) atď.)
•Language Setting (Nastavenie jazyka)
•Initialize (Inicializovať)
26
SK
Page 69
Zobrazenie obrázka uloženého
USB pamäťové zariadenie
v USB pamäťovom zariadení
1 Koncovku AC adaptéra pripojte k fotorámiku
a AC adaptér pripojte do elektrickej zásuvky.
2 Zapnite fotorámik.
3 Pripojte USB pamäťové zariadenie do konektora
EXT INTERFACE (USB A) na fotorámiku.
4
Zvoľte [USB] External Device ([USB] Externé zariadenie)
v zobrazení Select device (Zvoliť zariadenie) (str. 23).
Podrobnosti o prezentácii pozri str. 16. Podrobnosti o pridávaní
obrázkov do vstavanej pamäte pozri str. 21.
P Poznámky
• Ak počas zobrazovania obrázka
zo vstavanej pamäte pripojíte
USB pamäťové zariadenie do
konektora USB A, prehrávacím
zariadením sa stane dané externé
USB zariadenie.
• Kým bliká indikátor prístupu
na fotorámiku, neodpájajte
USB pamäťové zariadenie,
ani nevypínajte fotorámik. Dáta
v USB pamäťovom zariadení sa
môžu poškodiť.
nenesie žiadnu zodpovednosť za
poškodenie alebo stratu údajov.
• Kódované alebo komprimované
dáta na báze identifikácie
odtlačkom prsta alebo zadaním
hesla z USB pamäťového
zariadenia nie je možné používať
vo fotorámiku.
• Nepripájajte PC do minikonektora
USB B na fotorámiku, ak je
súčasne pripojené USB pamäťové
zariadenie do konektora EXT
INTERFACE (USB A).
• Fotorámik nemusí štandardne
sprístupniť súbory z USB
rozbočovača (hub) alebo USB
zariadenie s integrovaným USB
rozbočovačom nemusí fungovať
štandardne.
Spoločnosť Sony
Používanie rôznych funkcií
27
SK
Page 70
Pripojenie k PC
Do minikonektora
USB B
Do USB konektora
PC
P Poznámky
• Používajte USB kábel
s minikonektorom typu B.*
* Ak používate komerčne
dostupný USB kábel,
používajte USB kábel
s minikonektorom typu B
(pre minikonektor USB B
na tomto zariadení, bočný typ
konektora) kratší než 3 metre.
• Ak je k PC pripojených viac
USB zariadení alebo používate
USB rozbočovač, môžu sa
vyskytnúť problémy. V prípade
vzniku problémov zjednodušte
prepojenie.
• Fotorámik nie je možné ovládať
z iného USB zariadenia, ktoré
sa používa súčasne.
• Počas dátovej komunikácie
neodpájajte USB kábel.
• Nezaručujeme bezproblémovú
prevádzku na všetkých PC, ktoré
spĺňajú odporúčané systémové
požiadavky.
• Fungovanie fotorámika bolo
overené pri používaní s PC. Ak je
fotorámik prepojený s inými
zariadeniami, tieto zariadenia
nemusia rozpoznať vstavanú pamäť
fotorámika.
• Nepripájajte PC do minikonektora
USB B na fotorámiku, ak je
súčasne pripojené USB pamäťové
zariadenie do konektora EXT
INTERFACE (USB A).
1 AC adaptér pripojte k fotorámiku a do elektrickej
zásuvky.
2 Fotorámik a PC prepojte pomocou komerčne
dostupného USB kábla.
3 Zapnite fotorámik.
4 V PC pracujte s obrázkami vo vstavanej pamäti
fotorámika (kopírovanie).
SK
28
Systémové požiadavky
x Windows
Odporúčaný OS:Microsoft Windows 7/Windows Vista SP2 /
Windows XP SP3
Port: USB port
x Macintosh
Odporúčaný OS:Mac OS X (v10.4 alebo novšia verzia)
Port: USB port
Page 71
Riešenie problémov
Ak sa zobrazí chybové hlásenie
Chybové hlásenieVýznam/Riešenie
Cannot delete a protected file.
(Chránený súbor nie je možné
odstrániť.)
Memory card is protected.
Remove protection then try again.
(Karta je chránená. Zrušte ochranu
a skúste znova.)
Error reading the Memory Stick. /
Error reading the SD Memory
Card. / Error reading the internal
memory.
(Chyba pri čítaní z karty/
vstavanej pamäte.)
Write error on the Memory Stick. /
Write error on the SD Memory
Card. / Write error on the internal
memory.
(Chyba pri zápise na kartu/
do vstavanej pamäte.)
Memory card format not supported.
(Nepodporovaný formát pamäťovej
karty.)
• Aby ste odstránili chránený súbor, zrušte najskôr ochranu
na digitálnom fotoaparáte alebo PC.
• Pamäťová karta je chránená proti zápisu. Posuňte ochrannú
klapku do polohy umožňujúcej zápis na kartu. (príručka
Digital Photo Frame Handbook, str. 52)
• Pre pamäťovú kartu:
Vyskytla sa chyba. Overte, či je karta správne vložená.
Ak sa toto chybové hlásenie zobrazuje príliš často,
skontrolujte stav pamäťovej karty pomocou iného
zariadenia než fotorámika.
• Pre vstavanú pamäť:
Naformátujte vstavanú pamäť.
P Poznámka
Ak naformátujete vstavanú pamäť, odstránia sa všetky obrázky
importované do vstavanej pamäte.
• V prípade pamäťovej karty kartu naformátujte pomocou
digitálneho fotoaparátu/kamkordéra alebo iného
zariadenia.
• V prípade vstavanej pamäte ju naformátujte pomocou
fotorámika.
P Poznámka
Pri formátovaní sa odstránia všetky súbory na danej pamäťovej karte.
Riešenie problémov
29
SK
Page 72
Ak sa vyskytnú problémy
ProblémKontrola stavuPríčina/Riešenie
Niektoré obrázky
sa nezobrazujú.
Video súbor sa
neprehráva.
• Je obrázok zobrazený
v indexovom zobrazení?
• Zobrazuje sa uvedená
značka v indexovom
zobrazení?
• Nie je vo vstavanej pamäti
alebo na pamäťovej karte
uložených viac než
4 999 obrázkov?
• Nepremenovali ste súbor
v PC alebo inom zariadení?
• Nie je na pamäťovej karte
priečinok s viac než
8 úrovňami štruktúry
vetvenia?
• Zobrazuje sa uvedená
značka v indexovom
zobrazení alebo zobrazení
samostatného obrázka?
c
Ak je obrázok zobrazený v indexovom
zobrazení, ale nezobrazuje sa v režime
zobrazenia samostatného obrázka, obrázok
môže byť poškodený, aj keď údaje
o náhľade miniatúr môžu byť v poriadku.
c
Ak sa zobrazuje značka, dáta miniatúry
alebo samotný obrázok nie je možné otvoriť.
c Súbor, ktorý nie je kompatibilný
so systémom DCF nemusí byť možné
zobraziť vo fotorámiku aj napriek tomu,
že sa zobrazuje v PC.
c Fotorámik dokáže prehrávať, ukladať,
odstraňovať alebo inak spracúvať až
4 999 obrazových súborov.
c Ak súbor premenujete v PC a jeho názov
obsahuje iné než alfanumerické znaky,
obrázok sa vo fotorámiku nemusí zobraziť
správne.
c Fotorámik nedokáže zobraziť obrázky
z priečinka, ktoré sa nachádzajú na nižšej
ako 8. úrovni vetvenia.
c
Ak je zobrazená značka vľavo, video súbor
asi nie je podporovaný fotorámikom.
Video súbory, ktoré nie je možné
prehrávať, pozri “Prehrávanie video súboru
(len DPF-D1020/D820/D720)” (str. 18).
Zrýchlené
prehrávanie vpred/
vzad nie je možné.
Nie je možné
uložiť obrázok.
SK
30
–c V závislosti od video súboru nemusí byť
• Uložili ste obrázky z PC
do vstavanej pamäte
bez vytvorenia priečinka
vo vstavanej pamäti?
zrýchlené prehrávanie vpred/vzad na
fotorámiku dostupné.
c Ak priečinok nevytvoríte, uložiť môžete
maximálne 512 obrázkov. Počet obrázkov
sa navyše môže znížiť v závislosti od
dĺžky názvu súboru alebo typu znakov.
Keď ukladáte obrázky do vstavanej
pamäte z PC, vytvorte vo vstavanej
pamäti priečinok a obrázky uložte
do takéhoto priečinka.
Page 73
ProblémKontrola stavuPríčina/Riešenie
Nie je možné
odstrániť obrázok.
• Nie je pamäťová karta
chránená proti zápisu? Nie je
blokovaná ochranná klapka
pre ochranu proti zápisu?
c Na používanom zariadení zrušte ochranu
proti zápisu a zopakujte proces
odstraňovania.
c Posuňte ochrannú klapku do polohy
umožňujúcej zápis na kartu.
• Je obrázok chránený?c Overte informácie o obrázku v režime
zobrazenia samostatného obrázka.
(str. 17)
c Obrázok so značkou má nastavený
atribút “Len na čítanie” (“Read Only”).
Nie je ho možné z fotorámika odstrániť.
Nič sa nedeje,
aj keď fotorámik
—
c Vypnite a znova zapnite napájanie.
(str. 13)
ovládate.
Nič sa nedeje,
aj keď používate
diaľkové
ovládanie.
• Vložili ste batériu
do diaľkového ovládania
správne?
c Vymeňte batériu. (príručka Digital Photo
Frame Handbook, str. 9)
c Vložte batériu podľa správnej polarity.
(príručka Digital Photo Frame Handbook,
str. 9)
c Vrchnú časť diaľkového ovládania
smerujte priamo na senzor signálov DO
—
na fotorámiku.
c Odstráňte prekážky medzi diaľkovým
ovládaním a senzorom signálov
z diaľkového ovládania.
• Nie je tam vložený ochranný
c Vyberte ochranný prvok. (str. 11)
prvok?
Riešenie problémov
31
SK
Page 74
Ďalšie informácie
Bezpečnostné
upozornenia
Inštalácia
• Fotorámik neumiestňujte na miesta vystavené:
– otrasom
– vlhkosti
– nadmernej prašnosti
– priamemu slnečnému žiareniu
– extrémne vysokým alebo nízkym teplotám
• V blízkosti fotorámika nepoužívajte elektrické
zariadenia. Elektromagnetické polia spôsobujú
nesprávne fungovanie fotorámika.
• Na fotorámik neklaďte ťažké predmety.
Premiestňovanie
Pri prenášaní fotorámika z neho vyberte
pamäťovú kartu, odpojte AC adaptér a káble
pripojené k fotorámiku a fotorámik
s príslušenstvom vložte do originálneho obalu
s ochrannými prvkami.
Ak nemáte originálny obal s ochrannými
prvkami, používaním podobného obalu predídete
možnému poškodeniu fotorámika pri prenášaní.
Čistenie
Fotorámik čistite jemnou suchou handričkou.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako lieh alebo
benzín, pretože môže dôjsť k poškodeniu povrchu
zariadenia.
AC adaptér
• Zariadenie je pod napätím, kým je pripojené
do elektrickej siete, aj keď je vypnuté.
• Používajte len AC adaptér dodávaný s týmto
fotorámikom. Nepoužívajte iné AC adaptéry.
Môžu zapríčiniť poruchu.
• Dodávaný AC adaptér nepoužívajte s inými
zariadeniami.
• Nepoužívajte elektronický transformátor
(cestovný menič napätia). V opačnom prípade
môže dôjsť k prehriatiu alebo funkčnej poruche
zariadenia.
• V prípade poškodenia kábla AC adaptéra
adaptér nepoužívajte. Hrozí nebezpečenstvo
úrazu.
Kondenzácia vlhkosti
Pri prenesení fotorámika z chladného prostredia
do teplého, alebo pri umiestnení vo veľmi teplej
alebo vlhkej miestnosti, môže vo vnútri
zariadenia kondenzovať vlhkosť. V takomto
prípade fotorámik pravdepodobne nebude
pracovať správne. Ak by ste ho v takejto situácii
používali, môže to mať za následok trvalú
poruchu fotorámika. Ak sa vyskytla kondenzácia
vlhkosti, odpojte AC adaptér fotorámika od
elektrickej siete a ponechajte ho mimo prevádzky
aspoň hodinu.
SK
32
Zákaz kopírovania
TV programy, filmy, videokazety, portréty iných
osôb alebo iné materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávnené používanie
takéhoto materiálu môže byť v rozpore
s ustanoveniami zákona o autorských právach.
Likvidácia nepotrebného
fotorámika
Aj keď vykonáte proces [Format internal
memory] (Formátovať vstavanú pamäť), dáta
sa zo vstavanej pamäte nemusia odstrániť úplne.
Pred likvidáciou nepotrebného fotorámika ho
odporúčame fyzicky znehodnotiť.
Page 75
Technické údaje
x Digitálny fotografický rámik
LCD monitor
LCD panel
DPF-D1020/D1010: 26 cm/10,2 palca,
TFT s aktívnou maticou
DPF-D820/D810: 20,3 cm/8 palcov,
TFT s aktívnou maticou
DPF-D720/D710/D700: 18 cm/7 palcov,
TFT s aktívnou maticou
Pri maximálnom zaťažení: 10,0 W,
štandardný režim*: 5,5 W
DPF-D820/D810
Pri maximálnom zaťažení: 11,0 W,
štandardný režim*: 6,3 W
DPF-D720/D710/D700
Pri maximálnom zaťažení: 10,5 W,
štandardný režim*: 6,1 W
* Bežný režim je stav, pri ktorom sa realizuje
prezentácia z obrázkov vo vstavanej pamäti
bez vloženej pamäťovej karty alebo pripojenia
externého zariadenia.
Prevádzková teplota
5°C až 35°C
Rozmery (šírka/výška/hĺbka)
DPF-D1020
[S vysunutou podpierkou]
Cca 293 mm × 195 mm × 118,8 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 293 mm × 195 mm × 28,8 mm
DPF-D1010
[S vysunutou podpierkou]
*5
.)
Cca 293 mm × 195 mm × 116,9 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
*5
.)
Cca 293 mm × 195 mm × 26,9 mm
DPF-D820
*5
.)
[S vysunutou podpierkou]
Cca 233 mm × 176 mm × 111,6 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 233 mm × 176 mm × 28,8 mm
DPF-D810
[S vysunutou podpierkou]
Cca 233 mm × 176 mm × 109,9 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 233 mm × 176 mm × 27,1 mm
DPF-D720
[S vysunutou podpierkou]
Cca 202 mm × 141 mm × 107,8 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 202 mm × 141 mm × 28,2 mm
DPF-D710
[S vysunutou podpierkou]
Cca 202 mm × 141 mm × 106 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 202 mm × 141 mm × 26,5 mm
DPF-D700
[S vysunutou podpierkou]
Cca 202 mm × 141 mm × 106 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 202 mm × 141 mm × 26,5 mm
Hmotnosť
DPF-D1020: Cca 743 g
DPF-D1010: Cca 630 g
DPF-D820: Cca 599 g
DPF-D810: Cca 525 g
DPF-D720: Cca 405 g
DPF-D710: Cca 346 g
DPF-D700: Cca 346 g
(bez AC adaptéra)
Dodávané príslušenstvo
Pozri “Kontrola dodávaného príslušenstva”
na str. 8.
34
SK
Page 77
x AC adaptér
Napájanie
- 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz
0,4 A
Výstupné napätie
DPF-D1020/D1010: 12 V, 1,5 A
DPF-D820/D810/D720/D710/D700:
5 V, 2 A
Rozmery (hĺbka/šírka/výška)
Cca 64 mm × 50 mm × 30 mm
(bez prečnievajúcich častí)
Hmotnosť
Cca 110 g
Ďalšie podrobnosti pozri na typovom štítku
na AC adaptéri.
Právo na zmeny vyhradené.
*1
: Základný JPEG s formátom 4:4:4, 4:2:2 alebo 4:2:0.
*2
: Súbor RAW z digitálnych zrkadloviek Sony α sa
zobrazí ako náhľad miniatúry.
*3
: Vertikálne aj horizontálne sa vyžaduje 17 bitov alebo
viac. Obrázok s pomerom strán 20:1 alebo viac sa
nemusí zobraziť správne. Aj keď je pomer strán menej
než 20:1, problém so zobrazením sa môže vyskytnúť
pri zobrazení miniatúr, prezentácie alebo v iných
situáciách.
*4
: Kalkulácia kapacity je 1 MB = 1 000 000 bajtov
a 1 GB = 1 000 000 000 bajtov. Časť pamäte sa
využíva na správu dát a/alebo aplikačných súborov.
Užívateľsky využiteľná kapacita je cca 1,9 GB
(DPF-D1020/D820/D720) / 80 MB (DPF-D1010/
D710/D700) / 60 MB (DPF-D810).
*5
: Približný počet obrázkov nasnímaných zariadením
ekvivalentným fotoaparátu s rozlíšením 2 000 000
pixlov. Hodnota sa môže líšiť v závislosti od
podmienok snímania.
*6
: V závislosti od vlastností alebo stavu používanej
pamäťovej karty sa nemusia štandardne prehrať
ani niektoré zo súborov vyhovujúcich požiadavkám
uvedeným v predošlom texte.
Domovská stránka pre podporu
spotrebiteľov
Najnovšie informácie sú dostupné na nasledovnej
web-stránke: http://www.sony.net/
• Všetky ostatné názvy spoločností a výrobkov
uvedené v tomto návode môžu byť ochrannými
známkami alebo obchodnými značkami
príslušných spoločností. Označenia “™” a “
nie sú v tomto návode vždy uvádzané.
Vyobrazení a ukázky obrazovek
použité v tomto návodu k obsluze
Pro účely vyobrazení a ukázky obrazovek se
v tomto návodu k obsluze používá model DPFD1020, pokud není uvedeno jinak.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto
návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat
skutečnému zobrazení na fotorámečku.
3
CZ
Page 84
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku
Tento digitální fotorámeček Sony vám umožňuje snadné zobrazování snímků pořízených digitálním
fotoaparátem nebo jinými zařízeními bez použití počítače.
4
CZ
Page 85
Funkce
x Různé režimy zobrazení snímků
Můžete používat různé režimy zobrazení
snímků, jako například režim Slideshow
(Zobrazení prezentace), Clock and Calendar
(Zobrazení hodin a kalendáře), Single view
(Zobrazení jednoho snímku) a Index
(Zobrazení náhledů snímků) (strana 14).
x Různé styly režimu Slideshow
(Zobrazení prezentace)
Zobrazené snímky se mohou automaticky
měnit, jako byste obraceli stránky ve
fotoalbu. Můžete vybírat z různých stylů
prezentace včetně zobrazení hodin nebo
kalendáře. Můžete také změnit nastavení
přehrávání, jako například pořadí snímků při
přehrávání (strana 22).
x Zobrazení snímků uložených na
paměťové kartě a jejich import do
vnitřní paměti
Po jednoduchém vložení paměťové karty
(jako například paměťové karty „Memory
Stick“ nebo SD) vyjmuté z digitálního
fotoaparátu nebo jiného zařízení si budete
moci ihned prohlížet snímky.
Snímky na paměťové kartě můžete
importovat a uložit do vnitřní paměti
(strana 28).
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2
nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte
do vhodného adaptéru.
Před zapnutím přístroje
Pokračování
CZ
5
Page 86
x Export snímků
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete
exportovat na paměťovou kartu (strana 31).
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2
nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte
do vhodného adaptéru.
xAutomatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky
otáčet do správné polohy. Snímky budou
rovněž automaticky otáčeny, je-li
fotorámeček postaven v poloze na výšku
nebo na šířku * (Dodaný Návod k obsluze –
„Stojan“).
*Obraz při přehrávání video souboru nebude
automaticky otočen, ani pokud změníte
orientaci fotorámečku (pouze DPF-D1020/
D820/D720).
xZavěšení fotorámečku na stěnu
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu.
(Dodaný Návod k obsluze – „Stojan –
Zavěšení fotorámečku na stěnu“)
x Přehrávání video souborů/přehrávání
snímků spolu s hudbou na pozadí
(BGM) (pouze DPF-D1020/D820/D720)
Můžete přehrávat video soubor
zaznamenaný pomocí vašeho digitálního
fotoaparátu nebo během zobrazování snímků
přehrávat hudbu na pozadí (strany 21, 25).
x Funkce třídění
Můžete třídit snímky podle data, složky,
orientace, značky a typu (video soubory/
fotografie) (strana 35).
CZ
6
Page 87
Popis částí
Pohled zepředu
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (pouze DPF-A710)
Logo Sony
(strana 11)
Pohled zezadu
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (v/V)
Směrová tlačítka (B/b)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (strana 14)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor USB mini B (strana 46)
Slot pro paměťové karty (strana 13)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 5 V
Stojan
x Digitální fotorámeček
DPF-A710/A700
Před zapnutím přístroje
Pokračování
CZ
7
Page 88
DPF-D1020/D1010/D820/D810/D720/D710/D700
Pohled zepředu
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (neplatí pro DPF-D700)
Logo Sony (strana 11)
Pohled zezadu
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (v/V)
Směrová tlačítka (B/b)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (strana 14)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor EXT INTERFACE (USB A)
Konektor USB mini B (strana 46)
Slot pro paměťové karty (strana 13)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 12V (DPF-D1020/D1010)/Konektor
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Reproduktor (pouze DPF-D1020/D820/D720)
Stojan
CZ
8
Page 89
x Dálkový ovladač (neplatí pro DPF-A700/D700)
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ()
Tlačítko CLOCK (Hodiny)
()
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko MARKING
(Označení) ()
(neplatí pro DPF-A710)
Tlačítko SORT (Třídění)
(neplatí pro DPF-A710)
Tlačítko SELECT
DEVICE (Výběr zařízení)
Tlačítka VIEW MODE (Režim
zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní
režim)
Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ()
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (B/b/v/V)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ()
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ()
Tlačítko DELETE (Smazání) ()
Tlačítko ROTATE (Otočení) ()
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu k obsluze jsou popsány s použitím tlačítek na fotorámečku.
Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
Před zapnutím přístroje
9
CZ
Page 90
Základní ovládání
Ochranná fólie
Senzor
dálkového
ovládání
Senzor
dálkového
ovládání
Příprava dálkového
ovladače (neplatí pro
DPF-A700/D700)
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již
vložena v dálkovém ovladači. Před použitím
vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na
senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
DPF-A710
DPF- D1020/D1010/D820/D810/D720/
D710
Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete
používat tlačítka na fotorámečku, může
fotorámeček spadnout. Při ovládání
fotorámečku jej pevně držte, aby nespadl.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou
„+“ nahoru.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu
rozštěpení.
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu
s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých
nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače
(například při výměně baterie) nedostaly žádné cizí
předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku
elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte.
– Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli
úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může
způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
Zapnutí fotorámečku
Pokud jste již fotorámeček zapnuli připojením
ke zdroji napájení, přejděte k další části.
Zapnutí napájení
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní
režim) na fotorámečku zapněte napájení.
Indikátor pohotovostního režimu změní barvu
z červené na zelenou. Na předním panelu se
rozsvítí logo Sony.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro
DPF-A700/D700)
Fotorámeček lze zapnout/vypnout stisknutím
tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na
dálkovém ovladači.
Základní ovládání
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/
pohotovostní režim) na fotorámečku, dokud se
napájení nevypne. Indikátor pohotovostního
režimu změní barvu ze zelené na červenou.
Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový
adaptér ze síťové zásuvky nebo od fotorámečku
během zpracovávání dat. Mohlo by dojít k poškození
fotorámečku.
Pokračování
11
CZ
Page 92
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla
vložena paměťová karta, zobrazí se níže
uvedená úvodní obrazovka.
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu
asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka
napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom
nastavte datum a čas.
Nastavení aktuálního
času
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek
položku [Date/time Settings]
(Nastavení data/času) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
Nastavte datum.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Date] (Datum) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte měsíc,
den a rok, stisknutím tlačítek v/V
proveďte nastavení a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
v/V vyberte
12
5
Nastavte čas.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time] (Čas) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
hodiny, minuty a sekundy, stisknutím
tlačítek v/V proveďte nastavení
astiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
6 Vyberte formát data.
1 Stisknutím tlačítek
položku [Date Display Order] (Pořadí
zobrazování data) a stiskněte tlačítko
ENTER
(Potvrzení)
CZ
v/V vyberte
.
Page 93
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát
Indikátor přístupu
Paměťová
karta SD
(slot A)
„Memory
Stick“
(slot A)
„Memory
Stick Duo“
(slot B)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
• Y-M-D
• M-D-Y
• D-M-Y
7 Nastavte den počátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den týdne, který se bude
zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First day of the week] (První
den týdne) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost
[Monday
ENTER (Potvrzení).
8
Vyberte formát zobrazení času.
1 Stisknutím tlačítek
položku [12hr/24hr display] (12 hodin/
24 hodin) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo
[24 hours] (24 hodin) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Sunday] (Neděle) nebo
] (Pondělí) a stiskněte tlačítko
v
/V vyberte
v
/V vyberte
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu pevně zasuňte do
odpovídajícího slotu tak, aby její popis
směřoval k vám (při pohledu na zadní
stranu fotorámečku).
Při správném vložení paměťové karty bude
indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor
přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu,
zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji
znovu.
Základní ovládání
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se zavře.
Pokračování
CZ
13
Page 94
Podrobnosti o kompatibilních paměťových
Poznámky
Poznámka
Při použití paměťové karty miniSD/miniSDHC
1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory
Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
1
2
3
Oblast pro výběr režimu
Oblast pro výběr stylu
kartách - viz část „Poznámky k paměťovým
kartám“ (strana 55). Podporované formáty
souborů - viz návod k obsluze.
Při vložení paměťové karty
Při vložení paměťové karty se automaticky
zobrazí uložené snímky. Pokud vypnete
napájení během zobrazování snímků, bude po
opětovném zapnutí napájení pokračovat
zobrazování příslušných snímků.
Výběr zařízení pro přehrávání
Viz část „Výběr zařízení pro přehrávání“
(strana 30).
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným
směrem, než byla vložena.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká
indikátor přístupu.
• Slot je kompatibilní s paměťovými kartami
„Memory Stick“ standardní velikosti i velikosti
Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“
adaptér.
•Víceúčelový slot pro paměťové karty „Memory
Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC automaticky
rozpozná typ karty.
• Nevkládejte paměťové karty současně do slotů A
i B. V opačném případě nebude fotorámeček
pracovat správně.
CZ
14
Změna zobrazení
Způsob zobrazení můžete změnit stisknutím
tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení).
Clock and Calendar
(Zobrazení hodin
a kalendáře)
(strana 17)
Page 95
Tipy
Poznámka
Single image
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
display (Zobrazení
jednoho snímku)
(strana 18)
Index (Zobrazení
náhledů snímků)
(strana 19)
Použití dálkového ovladače (neplatí
pro DPF-A700/D700)
Stiskněte některé z tlačítek VIEW MODE
(Režim zobrazení) odpovídající režimu
zobrazení, který chcete vybrat.
Zobrazí se obrazovka vybraného režimu
zobrazení.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka vybraného stylu
zobrazení.
Pokud nebudete fotorámeček delší dobu
ovládat, bude automaticky vybrán styl, na
kterém se nachází kurzor.
Základní ovládání
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro
výběr režimu zobrazení, přesuňte jej do
oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka
v.
•Kurzor můžete v rámci oblasti pro výběr
stylu přesouvat stisknutím některého
ztlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení)
na dálkovém ovladači (neplatí pro DPFA700/D700) odpovídajícího aktuálně
vybranému režimu zobrazení ( , ,
nebo ) nebo opakovaným
stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim
zobrazení) na fotorámečku.
15
CZ
Page 96
Režim Slideshow (Zobrazení prezentace)
Tipy
Zobrazení StylPopis
Postupné zobrazování snímků přes celou
Slideshow
(Zobrazení
prezentace)
Single view (Zobrazení
jednoho snímku)
Multi image view (Zobrazení
několika snímků)
Clock view (Zobrazení hodin)
Calendar view (Zobrazení
kalendáře)
obrazovku.
Zobrazení více snímků současně.
V případě video souboru bude zobrazen pouze
první snímek souboru (pouze DPF-D1020/D820/
D720).
Postupné zobrazování snímků s aktuálním datem
a časem.
Postupné zobrazování snímků se zobrazením
kalendáře. Je rovněž zobrazeno aktuální datum
a čas.
Postupné zobrazování snímků s datem a časem
pořízení. Aktuální datum a čas není zobrazen.
Time Machine (Stroj času)
(neplatí pro DPF-A710/A700)
Zobrazení snímků s použitím různých náhodných
stylů aefektů prezentace.
Při náhodném zobrazování snímků
Tato možnost je dostupná při nastavení funkce
Random view (Náhodné
zobrazení)
• V režimu Slideshow (Zobrazení prezentace) můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný
efekt. Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 22).
• Pokud během prezentace stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení), změní se zobrazení na režim Single image
display (Zobrazení jednoho snímku).
• Pokud během přehrávání prezentace vypnete a potom znovu zapnete fotorámeček stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/
pohotovostní režim), bude prezentace pokračovat od naposledy zobrazeného snímku.
CZ
16
[Shuffle] (Náhodné přehrávání) v položce
[Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) na
[ON] (Zapnuto) (strana 23).
Page 97
Režim Clock and Calendar (Zobrazení hodin
Poznámka
a kalendáře)
Clock1
(Hodiny 1)
Clock6
(Hodiny 6)
Clock11 *
(Hodiny 11)
Calendar1
(Kalendář 1)
Lunární kalendář *
(při výběru
možnosti
[Simplified
Chinese]
(Zjednodušená
čínština) v položce
[Language Setting]
(Nastavení jazyka))
* : neplatí pro DPF-A700/A710
(Hodiny 2)
(Hodiny 7)
Calendar2
(Kalendář 2)
Arabský kalendář *
(při výběru
možnosti [Arabic]
(Arabština)
[Language Setting]
(Nastavení jazyka))
Clock2
Clock7
v položce
Clock3
(Hodiny 3)
Clock8
(Hodiny 8)
Calendar3
(Kalendář 3)
Perský kalendář *
(při výběru
možnosti [Persian]
(Perština)
v položce
[Language Setting]
(Nastavení jazyka))
Clock4
(Hodiny 4)
Clock9
(Hodiny 9)
Clock5
(Hodiny 5)
Clock10
(Hodiny 10)
Základní ovládání
V režimu zobrazení hodin a kalendáře lze vybrat pouze záložku (Settings) (Nastavení).
Fit to screen (with Exif)
(Přizpůsobení obrazovce s informacemi Exif)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení snímku přes celou obrazovku.
(Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou
být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi
o snímku, jako je například číslo snímku, název
souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit
stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část
„Informace zobrazované na LCD obrazovce“
(strana 20).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu
s informacemi o snímku, jako je například číslo
snímku, název souboru a datum pořízení.
(Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou
být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část
„Informace zobrazované na LCD obrazovce“
(strana 20).
18
CZ
Page 99
Režim Index (Zobrazení náhledů snímků)
Tipy
ZobrazeníStylPopis
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat
Index
(Zobrazení
náhledů
snímků)
Index 1 (Index 1)
Index 2 (Index 2)
Index 3 (Index 3)
(neplatí pro DPF-A710/
A700)
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu
snímků digitálním fotoaparátem.
• V režimu zobrazení náhledů snímků můžete stisknutím tlačítek B/b/v/V vybrat požadovaný snímek a stisknutím
tlačítka ENTER (Potvrzení) jej zobrazit v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete vybrat
stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Základní ovládání
Pokračování
CZ
19
Page 100
Informace zobrazované na LCD
Poznámka
obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1Typ zobrazení (v režimu Single view
(Zobrazení jednoho snímku))
– Entire image (Celý snímek)
– Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
– Entire image (with Exif) (Celý snímek
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobní
obrazovce s informacemi Exif)
2Pořadové číslo zobrazeného snímku/
celkový počet snímků
Ikony vstupního zařízení pro zobrazený
snímek jsou následující:
IkonaVýznam
Vnitřní paměť
Vstup z paměťové karty
„Memory Stick“
Vstup z paměťové karty SD
3Podrobnosti o snímku
xPokud je zobrazena fotografie
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW)
–Počet pixelů (šířka × výška)
– Název výrobce vstupního zařízení
– Název modelu vstupního zařízení
– Rychlost závěrky (např.: 1/8)
– Hodnota clony (např.: F2,8)
– Hodnota expozice (např.: +0,0 EV)
– Informace o otočení
xPokud je přehráván video soubor
(pouze DPF-D1020/D820/D720)
– Formát souboru (AVI, MOV)
–Počet pixelů (šířka × výška)
– Délka souboru
– Velikost souboru
4Informace o nastavení
IkonaVýznam
Indikace ochrany.
Indikace přidruženého souboru.
(Zobrazuje se v případě
přítomnosti přidruženého
souboru, jako například souboru
videa nebo obrázku miniatury
pro e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku
nastavena značka. (neplatí pro
DPF-A710)
Zobrazení video souboru.
(pouze DPF-D1020/D820/D720)
5Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek
kompatibilní s DCF.
Pokud není snímek kompatibilní s DCF,
zobrazí se název souboru.
Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude
obsahovat jiné než alfanumerické znaky,
nemusí se název snímku zobrazit na
fotorámečku správně. Také platí, že
u souborů vytvořených na počítači nebo
jiném zařízení se zobrazuje maximálně
prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6Datum/čas pořízení
20
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.