Sony DPF-D820, DPF-D720 User Manual

Page 1
4-259-440-12 (1)
Digitální fotorámeček/ Digitálny fotografický rámik
DPF-D1020/D1010 DPF-D820/D810 DPF-D720/D710/D700
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Page 2
Page 3
4-259-440-12 (1)
Pro vaši bezpečnost
Digitální fotorámeček
DPF-D1020/D1010 DPF-D820/D810 DPF-D720/D710/D700
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Záznam uživatele
Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku. Číslo modelu: DPF-D1020/D1010/D820/D810/D720/D710/D700 Výrobní číslo: ___________________________
Příprava
fotorámečku
Prohlížení snímků
Použití různých funkcí
Odstraňování problémů
Další informace
© 2010 Sony Corporation
Page 4
Page 5
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek.
Obchodní značky
t
SWAROVSKI® je registrovaná obchodní značka společnosti Swarovski AG.
t
SWAROVSKI ELEMENTS je produktová značka pro broušené křišťálové sklo vyráběné společností Swarovski.
Neumísťujte fotorámeček na nestabilní povrch. Pokud umístíte fotorámeček na povrch, jako je například nestabilní stolek nebo povrch, který není vodorovný, mohlo by dojít k pádu fotorámečku a následnému prasknutí nebo rozbití křišťálového skla použitého ve výrobku.
Pokud je křišťálové sklo rozbité nebo střepy skla vypadnou z fotorámečku, ihned učiňte potřebné kroky pro likvidaci skla, abyste zabránili zranění a spolknutí střepů malými dětmi.
© 2010 Sony Corporation
Page 6
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ
NEBEZPEČÍ ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PEČLIVĚ DODRŽUJTE TYTO POKYNY.
Pokud tvar zástrčky síťového kabelu neodpovídá tvaru síťové zásuvky, použijte doplňkový adaptér zástrčky s odpovídající specifikací pro síťovou zásuvku.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz tohoto digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opět připojte.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený typ. V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo zranění. Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s pokyny.
CZ
4
Page 7
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Uněkterých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly.
Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování integrity dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Poznámka pro uživatele
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentace © 2010 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jeho části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÝCH V NICH UVEDENÝCH INFORMACÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo vněm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze platí pro model DPF-D1020, není-li uvedeno jinak.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat skutečnému zobrazení na fotorámečku.
CZ
5
Page 8
Před použitím si prosím přečtěte
Poznámky k přehrávání
ťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží se síťovým adaptérem jej okamžitě odpojte ze síťové zásuvky.
Poznámky k autorským právům
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, jako například fotografií nebo publikací nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo autorských děl, je omezen jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití takových materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona a vlastník autorských práv může požadovat náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Žádná záruka na zaznamenaný obsah
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové karty.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Poznámky k LCD obrazovce
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují obraz.
• Na chladném místě může na LCD obrazovce docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
CZ
6
Page 9
Obsah
Před použitím si prosím přečtěte .....................................................................6
Pro vaši bezpečnost
Kontrola dodaných položek ..............................................................................9
Popis částí ..................................................................................................... 10
x Digitální fotorámeček .......................................................................................... 10
x Dálkový ovladač (neplatí pro model DPF-D700) ................................................. 11
Příprava fotorámečku
Dálkový ovladač (neplatí pro model DPF-D700) .............................................12
Stojan ............................................................................................................. 12
Zobrazení snímků na stěně ...................................................................................... 13
Zapnutí fotorámečku ...................................................................................... 14
Ovládání ve výchozím stavu ........................................................................... 15
Nastavení aktuálního času .............................................................................. 15
Prohlížení snímků
Vložení paměťové karty .................................................................................. 16
Změna zobrazení ............................................................................................17
Informace zobrazované na LCD obrazovce ............................................................... 18
Přehrávání video souboru (pouze DPF-D1020/D820/D720) ........................... 19
Přehrávání prezentace s hudbou na pozadí (pouze DPF-D1020/D820/D720) . 20
Import hudebního souboru ...................................................................................... 20
Výběr hudebního souboru pro přehrávání ...............................................................20
Přehrávání hudby na pozadí během prezentace .......................................................21
Použití různých funkcí
Různé funkce ................................................................................................. 22
Třídění snímků (filtrování) ..............................................................................23
Výběr zařízení pro přehrávání ......................................................................... 24
Nastavení velikosti a orientace snímku (zvětšení/zmenšení/otočení) .............. 24
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí ............................... 26
CZ
7
Page 10
Změna nastavení .............................................................................................28
Zobrazení snímku uloženého na paměťovém USB zařízení .............................29
Připojení k počítači .........................................................................................30
Odstraňování problémů
Pokud se objeví chybové hlášení ....................................................................31
Pokud se objeví problém ................................................................................32
Další informace
Bezpečnostní upozornění ................................................................................34
Umístění ..................................................................................................................34
Čištění .....................................................................................................................34
Omezení kopírování .................................................................................................34
Likvidace fotorámečku ............................................................................................. 34
Technické údaje ..............................................................................................35
Obchodní značky a autorská práva ........................................................................... 37
CZ
8
Page 11
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Kontrola dodaných položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
Digitální fotorámeček (1)
Pro vaši bezpečnost
Stojan (1)
Dálkový ovladač (1) (neplatí pro model DPF-D700)
Síťový adaptér (1)
Upevnění k závitovému otvoru (strana 12)
,
Odstranění ochranné fólie (strana 12)
,
Připojení ke zdroji napájení (strana 14)
,
Návod k obsluze (tento dokument) (1) CD-ROM (s uživatelskou příručkou) (1) Záruka (1)
(V některých regionech není záruka přiložena.)
Dodaný disk CD-ROM obsahuje uživatelskou příručku, která podrobně popisuje ovládání a nastavení digitálního fotorámečku. Pro zobrazení uživatelské příručky vložte disk CD-ROM do počítače a poklepejte na příslušnou ikonu. (Pro zobrazení uživatelské příručky je vyžadována aplikace Adobe Acrobat Reader. )
CZ
9
Page 12
Popis částí
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (neplatí pro model DPF-D700)
Logo Sony
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (v/V)
Směrová tlačítka (B/b)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (strana 17)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor EXT INTERFACE (USB A)
Konektor USB mini B (strana 30)
Slot pro paměťové karty (strana 16)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 12 V (DPF-D1020/D1010)/
Konektor DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Reproduktor (pouze DPF-D1020/D820/D720)
Stojan
x Digitální fotorámeček
Pohled zepředu
Pohled zezadu
CZ
10
Page 13
x Dálkový ovladač (neplatí pro model DPF-D700)
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( )
Tlačítko CLOCK (Hodiny)
()
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko MARKING
(Označení) ( )
Tlačítko SORT (Třídění)
Tlačítko SELECT DEVICE
(Výběr zařízení)
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim) Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ( )
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (B/b/v/V)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ( )
Tlačítko DELETE (Smazání) ( )
Tlačítko ROTATE (Otočení) ( )
Poznámky k postupům v tomto návodu k obsluze
Postupy v tomto návodu k obsluze jsou popsány s použitím tlačítek na fotorámečku. Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
Pro vaši bezpečnost
11
CZ
Page 14
Příprava fotorámečku
Ochranná fólie
P Poznámky
Pokud přestane dálkový ovladač pracovat:
Vyměňte baterii (lithiovou baterii CR2025) za novou.
• Jakmile začne být lithiová baterie slabá, může dojít ke zkrácení provozního dosahu dálkového ovladače nebo dálkový ovladač nemusí pracovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za novou lithiovou baterii Sony CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Postup pro výměnu baterie:
CD-ROM (uživatelská příručka) strana 10
UPOZORNĚNÍ
P
Baterie může při nesprávném zacházení vybuchnout. Nenabíjejte ji, nerozebírejte a nevhazujte do ohně.
zRady
x Pokud je fotorámeček umístěn s orientací na výšku
• Snímky se budou rovněž automaticky otáčet do polohy na výšku.
• Obraz při přehrávání video souboru nebude automaticky otočen, ani pokud změníte orientaci fotorámečku (pouze DPF-D1020/D820/D720).
Dálkový ovladač (neplatí pro model DPF-D700)
Před použitím odstraňte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
Stojan
Otáčejte stojanem ve směru hodinových ručiček až na doraz tak, aby byl stojan řádně upevněn v závitovém otvoru na zadním panelu.
x Logo Sony
Pokud je fotorámeček umístěn na výšku nebo pokud je vypnutý, nebude logo Sony svítit.
CZ
12
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
Page 15
Zobrazení snímků na stěně
4 mm
Více než 25 mm
φ
5 mm
10 mm
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Mezi 2,5 mm až 3
mm
1 Připravte si šrouby (volitelné příslušenství) vhodné pro
otvory na zadním panelu.
2 Zašroubujte šrouby (volitelné příslušenství) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby (volitelné příslušenství) vyčnívají asi 2,5 mm až 3 mm od povrchu stěny.
P Poznámky
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. Podle typu materiálu stěny může dojít k poškození šroubů. Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
•Před vyjmutím a opětovným vložením paměťové karty sundejte fotorámeček ze stěny a umístěte jej na stabilní povrch.
• Pokud chcete zavěsit fotorámeček na stěnu, demontujte stojan.
•Připojte zástrčku pro stejnosměrné napětí (DC) síťového adaptéru k fotorámečku a pověste fotorámeček na stěnu. Potom připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
•Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody nebo škody způsobené chybným upevněním nebo používáním, přírodními katastrofami atd.
• Šrouby utáhněte pevně, abyste zabránili pádu fotorámečku.
Příprava fotorámečku
3 Pomocí otvorů na zadní straně zavěste fotorámeček
na šrouby ve stěně.
13
CZ
Page 16
Do síťové zásuvky
Do konektoru DC IN 12 V (DPF-D1020/D1010)/
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Síťový adaptér
Kabel pro stejnosměrné napětí (DC)
Zástrčka pro stejnosměrné
napětí (DC)
P Poznámky
•Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže fotorámečku, aby byla snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na nestabilní nebo nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží s adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše funkce.
•Síťový adaptér nepoužívejte ve stísněných prostorách, jako například mezi stěnou a nábytkem.
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC IN 12 V (DPF­D1020/D1010)/DC IN 5 V (DPF­D820/D810/D720/D710/D700) na fotorámečku a potom ze síťové zásuvky.
• Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Jinak může dojít k poškození fotorámeč
•Tvar síťové zástrčky se může lišit v závislosti na oblasti prodeje fotorámečku.
ku.
Zapnutí fotorámečku
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru DC
IN 12 V (DPF-D1020/D1010)/DC IN 5 V (DPF-D820/ D810/D720/D710/D700) na zadní straně fotorámečku.
2 Připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
Fotorámeček se automaticky zapne.
CZ
14
Page 17
Ovládání ve výchozím stavu
Při zapnutí fotorámečku se zobrazí úvodní obrazovka.
Nastavení aktuálního času
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek
B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
v/V [Date/time Settings] (Nastavení data/času) , ENTER (Potvrzení)
zRady
x Pokud nebudete fotorámeček ovládat
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim.
x Zrušení ukázkového režimu
Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Příprava fotorámečku
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time] (Čas) , ENTER (Potvrzení).
Stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení. , B/b (hodiny, minuty a sekundy) Nastavení dokončeno.
,
ENTER (Potvrzení)
3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Ve stejném okně můžete pomocí výše uvedeného postupu rovněž nastavit následující položky:
Položky pro nastavení
• Date (Datum)
Date Display Order (Pořadí zobrazování data) ( D-M-Y) (Rok-Měsíc-Den/Měsíc-Den-Rok/Den-Měsíc-Rok)
• First day of the week (První den týdne) ( (Neděle/pondělí)
• 12hr/24hr display (Formát zobrazení času 12h/24h) (12 hours/ 24 hours) (12 hodin/24 hodin)
Y-M-D/M-D-Y/
Sunday/Monday)
15
CZ
Page 18
Prohlížení snímků
Indikátor přístupu
Paměťová karta SD (slot A)
„Memory Stick“ (slot A)
„Memory Stick Duo“ (slot B)
1 miniSD/
miniSDHC adaptér
2 microSD/
microSDHC adaptér
„M2“ adaptér (standardní velikost)
3
„M2“ adaptér (velikost Duo)
P Poznámka
Při použití níže uvedených typů paměťových karet použijte vhodný adaptér. Pokud vložíte paměťovou kartu do fotorámečku bez použití adaptéru, nemusí ji být možné vyjmout. Při vkládání následujících typů paměťových karet dbejte na to, aby byla paměťová karta vložena v odpovídajícím adaptéru (viz uvedený obrázek).
1 miniSD/miniSDHC
2 microSD/microSDHC
3 „Memory Stick Micro“
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu pevně zasuňte do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku).
CZ
16
Při vložení paměťové karty
Budou automaticky zobrazeny snímky uložené na paměťové kartě.
Pokud vypnete napájení během zobrazování snímků
Bude po opětovném zapnutí napájení pokračovat zobrazování příslušných snímků.
Pokud nebliká indikátor přístupu
Zkontrolujte správnou orientaci paměťové karty a vložte ji znovu.
Poznámka ke slotům A a B
Pokud vložíte paměťovou kartu do obou slotů A i B současně, nebude fotorámeček pracovat správně.
Page 19
Změna zobrazení
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim
zobrazení) vyberte požadovaný režim zobrazení snímků.
Zobrazí se obrazovka vybraného režimu zobrazení.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro model DPF­D700)
Stiskněte některé z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) odpovídající režimu zobrazení, který chcete vybrat.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný styl
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
Režimy zobrazení
Slideshow
Clock and calendar
Index
Styly
Single view (Zobrazení jednoho snímku), Multi image view (Zobrazení několika snímků), Clock view (Zobrazení hodin), Calendar view (Zobrazení kalendáře), Time Machine (Stroj času), Random view (Náhodné zobrazení)
Clock1 až Clock11 (Hodiny) Calendar1 až Calendar3 (Kalendář) Lunar Calendar (Lunární kalendář), Arabic Calendar (Arabský kalendář), Farsi Calendar (Perský kalendář)
Entire image (Celý snímek), Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce), Entire image (with Exif) (Celý snímek ­s informacemi Exif), Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce - s informacemi Exif)
Index 1 až Index 3 (Index)
P Poznámka
Pokud nebudete fotorámeček určitou dobu ovládat, bude automaticky vybrán styl, na kterém se nachází kurzor.
z Rada
Popisy stylů:
CD-ROM (uživatelská příručka) – „Změna zobrazení“
Pokračování
17
Prohlížení snímků
CZ
Page 20
Informace zobrazované na LCD obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1Typ zobrazení (v režimu zobrazení
Single view)
– Entire image (Celý snímek) – Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce) – Entire image (with Exif) (Celý snímek -
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení
obrazovce - s informacemi Exif)
2Pořadové číslo zobrazeného snímku/
celkový počet snímků
Ikony vstupního zařízení pro zobrazený snímek jsou následující:
Ikona Význam
Vnitřní paměť
Vstup z paměťové karty „Memory Stick“
Vstup z paměťové karty SD
3Podrobnosti o snímku
x Pokud je zobrazena fotografie
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) –Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
xPokud je přehráván video soubor
(pouze DPF-D1020/D820/D720)
– Formát souboru (AVI, MOV) –Počet pixelů (šířka × výška) – Délka souboru – Velikost souboru
4Informace o nastavení
Ikona Význam
Indikace ochrany. Indikace přidruženého souboru.
(Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka.
Zobrazení video souboru. (pouze DPF-D1020/D820/D720)
5Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF. Pokud není snímek kompatibilní s DCF, zobrazí se název souboru. Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
P Poznámka
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6Datum/čas pořízení
18
CZ
Page 21
Přehrávání video souboru (pouze DPF-D1020/D820/D720)
Postupy v této části jsou popsány s použitím tlačítek na dodaném dálkovém ovladači.
1 Vyberte video soubor.
1 Stiskněte tlačítko SINGLE (Jeden snímek). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte požadovaný styl a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek B/b procházejte soubory a vyberte video
soubor, který chcete přehrát.
Použití režimu zobrazení Index
1 Stiskněte tlačítko (INDEX) (Index). 2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte video soubor, který
chcete přehrát.
2 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Spustí se přehrávání vybraného video souboru.
Nastavení hlasitosti
Během přehrávání nebo pozastavení přehrávání video souboru stiskněte některé z tlačítek v/V.
P Poznámka
• Nelze přehrát následující typ video souboru:
– video soubor používající jiný
video kodek než Motion JPEG,
– video soubor, u kterého byl
překročen maximální počet obrazových bodů (pixelů) pro šířku nebo výšku obrazu.
(Správné přehrávání video souborů, které nejsou uvedeny výše, není zaručeno.)
• V režimu zobrazení Slideshow (Prezentace) nejsou k dispozici funkce rychlého posunu vpřed/ vzad a pozastavení přehrávání.
Prohlížení snímků
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání video souboru stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro obnovení přehrávání znovu stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rychlý posun vpřed/vzad
Během přehrávání video souboru stiskněte některé z tlačítek B/b. Při stisknutí a podržení tlačítka b nebo B bude soubor přehráván vpřed nebo vzad vyšší rychlostí. Po uvolnění tlačítka se obnoví normální přehrávání.
V závislosti na video souboru nemusí být možné rychlý posun vpřed/vzad provést.
Ukončení přehrávání
Během přehrávání video souboru stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
19
CZ
Page 22
z Rady
• Pro zrušení výběru vyberte požadovaný soubor a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol zaškrtnutí (✔) u vybraného souboru zmizí.
• Pro smazání hudebního souboru importovaného do vnitřní paměti vyberte v kroku 2 možnost [Delete BGM] (Smazat hudbu na pozadí) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze seznamu hudební soubor, který chcete smazat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Soubor bude smazán ze seznamu hudebních souborů.
P Poznámky
• Importovaný hudební soubor lze přehrávat pouze jako zvukový doprovod při prezentaci.
• Pro zvukový doprovod při prezentaci lze použít pouze hudební soubory importované do vnitřní paměti.
•Do vnitřní paměti fotorámečku lze importovat až 40 hudebních souborů.
• Lze zobrazit až 200 hudebních souborů na vložené paměťové kartě.
• U hudebního souboru se zobrazí pouze název souboru. Hudební titul nebo jméno interpreta nelze zobrazit.
Přehrávání prezentace s hudbou na pozadí (pouze DPF-D1020/D820/ D720)
Import hudebního souboru
1 Vložte do fotorámečku paměťovou kartu, která
obsahuje hudební soubor.
2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Import BGM]
(Importovat hudbu na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte paměťovou kartu
vloženou v kroku 1.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze seznamu hudební
soubor, který chcete importovat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí (✔).
6 Pokud chcete vybrat dva nebo více souborů,
zopakujte krok 5.
7 Po dokončení výběru hudebních souborů stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka).
8 Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybrané hudební soubory budou importovány do vnitřní paměti fotorámečku.
20
Výběr hudebního souboru pro přehrávání
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
CZ
Page 23
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Select BGM]
(Vybrat hudbu na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze seznamu hudební
soubor, který chcete přehrát a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí (✔).
4 Pokud chcete vybrat dva nebo více hudebních
souborů, zopakujte krok 3.
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Jestliže v obrazovce pro výběr režimu zobrazení vyberete možnost (Slideshow) (Prezentace), bude přehrán hudební soubor se symbolem zaškrtnutí (✔).
Přehrávání hudby na pozadí během prezentace
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [BGM ON/
OFF] (Zapnutí/vypnutí hudby na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[ON] (Zapnuto): Během prezentace je přehrávána hudba na pozadí.
[OFF] (Vypnuto): Během prezentace není přehrávána hudba na pozadí.
P Poznámka
• Rychlý posun vpřed/vzad při přehrávání hudby na pozadí nelze provést. Rovněž nelze změnit pořadí přehrávání hudebních souborů.
• Hudbu na pozadí nelze přehrávat během přehrávání video souboru. Při přehrávání video souboru bude přehráván zvukový doprovod, který je součástí video souboru. Přehrávání hudby na pozadí pro fotografii zobrazenou po přehrávání video souboru se spustí od začátku následujícího hudebního souboru.
• Pokud je položka [BGM ON/OFF] (Zapnutí/vypnutí hudby na pozadí) nastavena na [ON] (Zapnuto), avšak v seznamu importovaných hudebních souborů nebyl vybrán žádný hudební soubor pro přehrávání, nebude hudba na pozadí přehrávána.
Prohlížení snímků
21
CZ
Page 24
Použití různých funkcí
z Rady
x Import
Počet snímků, které lze uložit do vnitřní paměti:
• Optimalizace velikosti: přibližně 4 000 snímků (DPF-D1020/D820/ D720), přibližně 200 snímků (DPF-D1010/D710/D700) přibližně 150 snímků (DPF-D810).
• Originální velikost: počet snímků se liší v závislosti na velikosti obrazového souboru.
P Poznámky x Export
Paměťová karta, kterou fotorámeček nerozpozná, je zobrazena šedě a nelze ji vybrat.
x Import (pouze DPF­D1020/D820/D720)
Import video souborů do vnitřní paměti pomocí tlačítek na fotorámečku nelze provést. Pro import video souboru připojte fotorámeček k počítači a zkopírujte video soubor z počítače do vnitřní paměti fotorámečku. Podrobnosti ­viz „Připojení k počítači“ (strana 30).
x Během exportu/mazání
Neprovádějte níže uvedené činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat:
• vypnutí napájení,
• vyjmutí paměťové karty,
• vložení jiné paměťové karty.
Různé funkce
Import snímku (paměťová karta b vnitřní paměť)
Export snímku (vnitřní paměť b paměťová karta)
• Smazání snímku
• Označení snímku
1 Jestliže je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou položku
(Import (Import)/Export (Export)/Delete (Smazání)/ Marking (Označení)) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [ ... this
image] (... tohoto snímku), [... multiple images] (... několika snímků) nebo [... all images] (... všech snímků) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
(Místo znaků „…“ bude zobrazen název příslušné funkce: „Import“ (Import), „Export“ (Export), „Delete“ (Smazání) nebo „Mark“ (Označení).)
[... this image] (... tohoto snímku):
Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílové umístění a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[... multiple images] (... několika snímků):
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný snímek ze seznamu snímků a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro přidání symbolu „“.
Zopakujte tento postup pro výběr dalších snímků.
x Mazání
Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani vpřípadě přerušení mazání.
CZ
22
Zrušení výběru: Vyberte snímek a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
Po dokončení výběru snímků stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte cílové umístění.
Page 25
[... all images] (... všech snímků):
Všechny snímky budou zobrazeny se symbolem „✔“. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte cílové umístění.
4
Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Třídění snímků (filtrování)
1 Jestliže je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Sort] (Třídění)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob třídění
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Sort by date] (Podle data): Filtrování podle data
pořízení.
[Sort by folder] (Podle složky): Filtrování podle složky.
[Sort by vertical/horizontal] (Podle vertikální/ horizontální orientace): Filtrování podle orientace snímků.
[Sort by mark] (Podle značky): Filtrování podle značky.
[Sort by videos/photos] (Podle video souborů/ fotografií) (pouze DPF-D1020/D820/D720): Filtrování souborů podle toho, zda obsahují video nebo fotografie.
4 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovanou
položku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
zRada
x Použití dálkového ovladače
Jestliže je snímek zobrazen na obrazovce, stiskněte tlačítko SORT (Třídění) (neplatí pro model DPF­D700).
P Poznámka
V režimu zobrazení Clock and Calendar (Hodiny a kalendář) nelze vybrat záložku (Editing) (Editace).
P Poznámky x Během třídění
Neprovádějte níže uvedené činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat:
• vypnutí napájení,
• vyjmutí paměťové karty,
• vložení jiné paměťové karty.
x Třídění je automaticky zrušeno
•Při změně zařízení pro přehrávání.
•Při třídění snímků na paměťové kartě a vyjmutí paměťové karty.
Použití různých funkcí
Zrušení třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte možnost [Exit sort (show all photos)] (Ukončit třídění - zobrazit všechny fotografie) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Změna způsobu třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko BACK (Zpět) a vyberte jiný způsob třídění.
23
CZ
Page 26
Výběr zařízení pro přehrávání
zRady
x Co je „zařízení pro
přehrávání“?
Paměťová karta nebo vnitřní paměť.
x Použití dálkového ovladače (neplatí pro model DPF-D700)
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení).
P Poznámka
V režimu zobrazení Clock and Calendar (Hodiny a kalendář) nelze vybrat záložku (Select device) (Výběr zařízení).
P Poznámky
•Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho rozlišení dojít ke snížení kvality.
• Obraz video souboru nelze zvětšit ani zmenšit.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte záložku
(Select device) (Výběr zařízení) stisknutím tlačítek
B/b.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, ze kterého
chcete zobrazovat snímky a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavení velikosti a orientace snímku (zvětšení/zmenšení/ otočení)
Zvětšení/zmenšení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) v režimu
zobrazení Single view (Jeden snímek), stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Zoom] (Zoom) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadované zvětšení
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímek lze zvětšit 1,5krát až 5krát (maximum). Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro model DPF-D700)
Pro zvětšení snímku stiskněte tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači v režimu zobrazení Single view (Jeden snímek). Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko (zmenšení).
24
CZ
Page 27
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného snímku (oříznutí auložení)
• Pokud posunete zvětšený snímek stisknutím tlačítek B/b/v/V a stisknete tlačítko MENU (Nabídka), bude výřez snímku uložen.
• Stisknutím tlačítek v/V lze vybrat způsob uložení. Způsoby uložení: [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), [Overwrite] (Přepsat) * * Pouze soubor JPEG (přípona: .jpg)
Otočení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) v režimu
zobrazení Single view (Jeden snímek), stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Rotate] (Otočení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte úhel otočení
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Můžete vybrat úhel otočení 90 stupňů, 180 stupňů a 270 stupňů ve směru hodinových ručiček.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro model DPF­D700)
Snímek lze rovněž otočit stisknutím tlačítka (ROTATE) (Otočení) na dálkovém ovladači. Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
zRada
Při zobrazování snímků z vnitřní paměti bude informace o otočení snímku zachována i po vypnutí napájení.
P Poznámky
•Zvětšený snímek nelze otočit.
• Obraz video souboru nelze otočit.
Použití různých funkcí
25
CZ
Page 28
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí
z Rady
x Během činnosti fotorámečku
Při dosažení času nastaveného v položce [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) se fotorámeček automaticky vypne.
x Během pohotovostního režimu
Při dosažení času nastaveného v položce [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) se fotorámeček automaticky zapne.
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí nebo vypnutí fotorámečku.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím
tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Auto Power
ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Setup
method] (Způsob nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Potom stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Simple] (Jednoduchý režim), [Advanced] (Pokročilý režim) nebo [Auto off] (Automatické vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Simple] (Jednoduchý režim)
26
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time Setting]
(Nastavení času) , ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Power-ON timer]
(Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) , ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Enable] (Povolit)
, ENTER (Potvrzení).
4 Nastavení položky [Auto ON time] (Čas automatického
zapnutí)/[Auto OFF time] (Čas automatického vypnutí)
v/V: Nastavte čas.
CZ
Page 29
Pokud při nastavování formátu zobrazení času vyberete možnost [12 hours] (12 hodin), bude zobrazena indikace AM nebo PM.
5Nastavení položky [Auto ON day] (Den pro automatické
zapnutí)/[Auto OFF day] (Den pro automatické vypnutí):
v/V: Vyberte den, ve kterém chcete aktivovat časovač
a zaškrtněte jej. Přesuňte kurzor na možnost [OK] a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Advanced] (Pokročilý režim)
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time Setting]
(Nastavení času) , ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte den v týdnu nebo
časový úsek *, pro který chcete nastavit nebo zrušit funkci automatického zapnutí/vypnutí a stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) změňte barvu časového úseku. * Časový úsek lze nastavit v krocích po jedné hodině. Modře označený časový úsek: Nastavení funkce zapnutí napájení. Šedě označený časový úsek: Nastavení funkce vypnutí napájení.
3Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [OK].
[Auto off] (Automatické vypnutí)
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time setting]
(Nastavení času) , ENTER (Potvrzení).
Použití různých funkcí
Pokračování
27
CZ
Page 30
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovaný časový interval,
po jehož uplynutí se fotorámeček automaticky vypne: [2 hours] (2 hodiny), [4 hours] (4 hodiny) nebo [Disable] (Zrušit). Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Změna nastavení
P Poznámky
• V závislosti na stavu fotorámečku nemusí být možné změnit nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedě a nelze je vybrat.
• V režimu zobrazení Clock and Calendar (Hodiny a kalendář) můžete provádět nastavení pouze v záložce (Settings) (Nastavení).
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím
tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku a požadované
nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Položky pro nastavení
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Slideshow BGM Settings (pouze DPF-D1020/D820/D720) (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci)
• Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/vypnutí)
• Date/time Settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony) atd.)
• Language Setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
28
CZ
Page 31
Zobrazení snímku uloženého na
Paměťové USB zařízení
paměťovém USB zařízení
1 Připojte síťový adaptér k fotorámečku a do síťové
zásuvky.
2 Zapněte fotorámeček. 3 Připojte paměťové USB zařízení do konektoru EXT
INTERFACE (USB A) na fotorámečku.
4 Vyberte položku [USB] External Device (USB - externí
zařízení) na záložce Select device (Výběr zařízení) (strana 24).
Podrobnosti o přehrávání prezentace - viz strana 17. Podrobnosti o přidání snímků do vnitřní paměti - viz strana 22.
P Poznámky
• Pokud během přehrávání snímků z vnitřní paměti připojíte paměťové USB zařízení do konektoru USB A, bude pro přehrávání použito externí USB zařízení.
• Neodpojujte paměťové USB zařízení ani nevypínejte fotorámeček, pokud bliká indikátor přístupu na fotorámečku. V takovém případě by mohlo dojít k poškození dat uložených na paměťovém USB zařízení. Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu dat.
• Fotorámeček není schopen přečíst data na paměťovém USB zařízení, která byla komprimována nebo zakódována například pomocí hesla.
•Nepřipojujte počítač do konektoru
USB mini B na fotorámečku, pokud je již připojeno paměťové USB zařízení do konektoru EXT INTERFACE (USB A).
• Fotorámeček nemusí být schopen přečíst soubory z USB rozbočovače nebo USB zařízení s integrovaným USB rozbočovačem nemusí pracovat správně.
Použití různých funkcí
29
CZ
Page 32
Připojení k počítači
Do konektoru USB mini B
Do konektoru USB
Počítač
P Poznámky
• Použijte USB kabel typu mini B.* *Při používání běžně
dostupného USB kabelu použijte USB kabel se zástrčkou typu mini B (pro připojení do konektoru USB mini B na boční straně fotorámečku), který je kratší než 3 metry.
• Pokud je k počítači připojeno více
USB zařízení nebo pokud je používán rozbočovač, mohou se objevit problémy. V takovém případě zjednodušte připojení.
•Fotorámeček nemůžete ovládat
z jiného současně používaného USB zařízení.
•Během datové komunikace
neodpojujte USB kabel.
• Není zaručena správná funkce se
všemi počítači, i pokud splňují doporučené systémové požadavky.
•Fotorámeček byl otestován jako
funkční při připojení k počítači. Jiná zařízení připojená kfotorámečku nemusí rozpoznat
ní paměť fotorámečku.
vnitř
•Nepřipojujte počítač do konektoru
USB mini B na fotorámečku, pokud je již připojeno paměťové USB zařízení do konektoru EXT INTERFACE (USB A).
1 Připojte síťový adaptér k fotorámečku a do síťové
zásuvky.
2 Propojte počítač a fotorámeček běžně dostupným
USB kabelem.
3 Zapněte fotorámeček. 4 Pomocí počítače můžete provádět kopírování snímků
mezi počítačem a vnitřní pamětí fotorámečku.
CZ
30
Systémové požadavky
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows 7/Windows Vista SP2/
Windows XP SP3
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (v10.4 nebo novější) Konektor: USB
Page 33
Odstraňování problémů
Pokud se objeví chybové hlášení
Chybová zpráva Význam/řešení
Cannot delete a protected file. (Nelze smazat chráněný snímek.)
Memory card is protected. Remove protection then try again. (Paměťová karta je chráněna. Zrušte ochranu a proveďte operaci znovu.)
Error reading the Memory Stick./ Error reading the SD Memory Card./Error reading the iternal memory. (Chyba při čtení zpaměťové karty/vnitřní paměti.)
Write error on the Memory Stick./ Write error on the SD Memory Card./Write error on the internal memory. (Chyba při zápisu na paměťovou kartu/do vnitřní paměti.)
Memory card format not supported. (Formát paměťové karty není podporován.)
• Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu pomocí digitálního fotoaparátu nebo počítače.
•Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač ochrany proti zápisu do polohy povolující zápis. (Uživatelská příručka k digitálnímu fotorámečku, strana
52)
V případě paměťové karty: Došlo k výskytu chyby. Zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena správně. Zobrazuje-li se tato zpráva často, zkontrolujte stav paměťové karty pomocí jiného zařízení než fotorámečku.
• V případě vnitřní paměti:
Naformátujte vnitřní paměť.
P Poznámka
Uvědomte si však, že při formátování budou smazány všechny snímky importované do vnitřní paměti.
•V případě paměťové karty použijte váš digitální fotoaparát nebo jiné zařízení a naformátujte paměťovou kartu.
• Použijte fotorámeček a naformátujte vnitřní paměť.
P Poznámka
Při formátování paměťové karty budou smazány všechny soubory uložené na paměťové kartě.
Odstraňování problémů
31
CZ
Page 34
Pokud se objeví problém
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Některé snímky se nezobrazují.
Video soubor nelze přehrát.
• Zobrazují se snímky v režimu náhledů snímků?
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků níže uvedená ikona?
• Není ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě uloženo více než 4 999 snímků?
•Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
• Neobsahuje stromová struktura složek na paměťové kartě více než osm úrovní?
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků nebo jednoho snímku níže uvedená ikona?
c Pokud se snímek zobrazuje v režimu
náhledů snímků, ale nikoliv jako samostatný snímek, může být soubor poškozen, i když jsou data pro miniaturu vpořádku.
c Pokud se zobrazí uvedená ikona, nelze
data pro miniaturu nebo samotný snímek otevřít.
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
c Fotorámeček umožňuje přehrávání,
ukládání, mazání nebo jiný způsob manipulace s maximálně 4 999 soubory.
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se snímek na fotorámečku zobrazit.
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky
uložené ve vyšší než osmé úrovni stromové struktury složek.
c Pokud se zobrazí ikona uvedená vlevo,
nemusí být video soubor fotorámečkem podporován. Video soubory, které nelze přehrát - viz část „Přehrávání video souboru (pouze DPF-D1020/D820/ D720)“ (strana 19).
Rychlý posun vpřed/vzad nelze provést.
Snímek nelze uložit.
CZ
32
• Neuložili jste snímky zpočítače do vnitřní paměti, aniž byste vytvořili složku ve vnitřní paměti?
c U některých video souborů nemusí být
možné rychlý posun vpřed/vzad provést.
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci
uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků. Při ukládání snímků z počíta paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky.
če do vnitř
Page 35
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze smazat.
•Není paměťová karta chráněna proti zápisu? Není přepínač ochrany proti zápisu nastaven do polohy znemožňující zápis?
• Není snímek chráněn proti smazání?
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit
ochranu proti zápisu a zkuste provést mazání znovu.
c Posuňte přepínač ochrany proti zápisu do
polohy povolující zápis.
c V režimu zobrazení jednoho snímku
zkontrolujte informace o snímku. (strana 18)
c Snímek se symbolem je nastaven
jako „Read Only“ (Jen pro čtení). Takový snímek nelze na fotorámečku smazat.
Při používání ovládacích prvků na fotorámečku se
c Vypněte a znovu zapněte napájení.
(strana 14)
příslušná funkce neprovede.
Při používání dálkového ovladače se příslušná funkce neprovede.
• Je baterie v dálkovém ovladači vložena správně?
c Vyměňte baterii. (Uživatelská příručka
k digitálnímu fotorámečku, strana 9)
c Vložte baterii tak, aby byla dodržena
správná polarita. (Uživatelská př k digitálnímu fotorámečku, strana 9)
c Horní konec dálkového ovladače
nasměrujte na senzor dálkového ovládání
na fotorámečku.
c Odstraňte jakékoliv překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání.
• Není v dálkovém ovladači
c Odstraňte ochrannou fólii. (strana 12)
vložena ochranná fólie?
íručka
Odstraňování problémů
33
CZ
Page 36
Další informace
Bezpečnostní upozornění
Umístění
• Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo, kde by byl vystaven: –vibracím, – vlhkosti, –nadměrné prašnosti, –přímému slunci, –extrémně nízkým nebo vysokým teplotám.
• V blízkosti fotorámečku nepoužívejte elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude pracovat správně v elektromagnetických polích.
• Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťovou kartu a odpojte síťový adaptér a připojené kabely a fotorámeček s příslušenstvím uložte do původního obalu včetně všech ochranných výplní.
Pokud již původní obal a ochranné výplně nemáte, použijte podobný obalový materiál tak, aby nedošlo k poškození fotorámečku během přepravy.
Čištění
Fotorámeček čistěte suchým měkkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako například alkohol nebo benzín, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy.
Síťový adaptér
• Jestliže je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, není fotorámeček odpojen od síťového napájení, a to ani tehdy, pokud je fotorámeček vypnutý.
• Používejte výhradněťový adaptér dodaný sfotorámečkem. Nepoužívejte jiný síťový adaptér, protože by mohlo dojít k poruše fotorámečku.
• Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro napájení jiných zařízení.
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí nebo porucha.
•V případě poškození kabelu síťového adaptéru přestaňte síťový adaptér používat, protože jeho další používání by mohlo být nebezpečné.
Kondenzace vlhkosti
V případě přenesení fotorámečku z chladu do tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat správně a při delším používání může dokonce dojít k poruše funkce. Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový adaptér a nejméně jednu hodinu jej nepoužívejte.
Omezení kopírování
Televizní programy, filmy, videokazety, portréty osob a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné použití těchto materiálů může představovat porušení autorského zákona.
Likvidace fotorámečku
Provedením funkce [Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) se nemusí vymazat všechna data ve vnitřní paměti. Při likvidaci fotorámečku doporučujeme fotorámeč fyzicky zničit.
ek
34
CZ
Page 37
Technické údaje
x Fotorámeček
LCD obrazovka
LCD panel
DPF-D1020/D1010: 26 cm, aktivní matice TFT DPF-D820/D810: 20,3 cm, aktivní matice TFT DPF-D720/D710/D700: 18 cm, aktivní matice TFT
Celkový počet obrazových bodů:
DPF-D1020/D1010/D720/D710/D700:
1 152 000 bodů (800 × 3 (RGB) × 480) bodů
DPF-D820/D810: 1 440 000 bodů
(800 × 3 (RGB) × 600) bodů
Efektivní oblast zobrazení
Poměr stran obrazovky
DPF-D1020/D1010/D720/D710/D700:
16:10
DPF-D820/D810: 4:3
LCD obrazovka:
DPF-D1020: 24,7 cm DPF-D1010: 24,8 cm DPF-D820: 20,0 cm DPF-D810: 20,1 cm DPF-D720: 15,9 cm DPF-D710/D700: 16 cm
Celkový počet obrazových bodů:
DPF-D1020: 1 072 188 bodů
(754 × 3(RGB) × 474) bodů
DPF-D1010: 1 080 996 bodů
(757 × 3(RGB) × 476) bodů
DPF-D820: 1 398 897 bodů
(789 × 3(RGB) × 591) bodů
DPF-D810: 1 411 344 bodů
(792 × 3(RGB) × 594) bodů
DPF-D720: 987 000 bodů
(700 × 3(RGB) × 470) bodů
DPF-D710/D700: 998 976 bodů
(704 × 3(RGB) × 473) bodů
Životnost podsvícení LCD obrazovky
20 000 hodin (předtím, než se jas podsvícení sníží na
polovinu)
Vstupní/výstupní konektory
USB konektor (typu mini B,
vysokorychlostní) USB konektor (typu A, vysokorychlostní) Sloty pro paměťové karty
„Memory Stick PRO“ (Standard/Duo)/
SD/MMC
Kompatibilní obrazové formáty
Fotografie:
JPEG: kompatibilní s DCF 2.0,
kompatibilní s Exif 2.21, JFIF
*1
TIFF: kompatibilní s Exif 2.21
BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32bitový formát
systému Windows
*2
RAW (pouze náhled
): SRF, SR2, ARW (2.0 nebo nižší verze) (Některé formáty obrazových souborů nejsou kompatibilní.)
Video: MotionJPEG
*6
Maximální rozlišení: 726 bodů × 576 bodů Kompresní formát zvuku: LPCM/ ADPCM Maximální datový tok: 12 Mb/s Maximální snímková rychlost: 30 fps (640 × 480)/25 fps (726 × 576)
Hudba: MP3
*6
Vzorkovací frekvence: 32/44,1/48 kHz Datový tok: 32 kb/s až 320 kb/s
Maximální počet zobrazitelných obrazových bodů
8 000 (H) bodů × 6 000 (V) bodů
*3
Souborový systém
FAT12/16/32
Název souboru obrázku
Formát DCF, 256 znaků, nižší než osmá
hierarchická úroveň
Maximální počet souborů, které lze zpracovat
4 999 souborů ve vnitřní paměti nebo na
paměťové kartě
Pokračování
Další informace
CZ
35
Page 38
Kapacita vnitřní paměti
*4
DPF-D1020/D820/D720: 2 GB (Lze uložit přibližně 4 000 snímků DPF-D1010/D710/D700: 128 MB
(Lze uložit přibližně 200 snímků DPF-D810: 128 MB (Lze uložit přibližně 150 snímků
Požadavky na napájení
DPF-D1020/D1010:
Konektor DC IN, 12 V stejnosměrných DPF-D820/D810/D720/D710/D700:
Konektor DC IN, 5 V stejnosměrných
Příkon
DPF-D1020/D1010
při maximální zátěži: 10,0 W, normální
režim *: 5,5 W DPF-D820/D810
při maximální zátěži: 11,0 W, normální
režim *: 6,3 W DPF-D720/D710/D700
při maximální zátěži: 10,5 W, normální
režim *: 6,1 W
* Normální režim představuje stav, který
umožňuje prezentaci snímků uložených ve
vnitřní paměti s použitím výchozích
nastavení, aniž by byla vložena paměťová
karta nebo připojeno externí zařízení.
Provozní teplota
5 °C až 35 °C
Rozměry (šířka/výška/hloubka)
DPF-D1020 [S vyklopeným stojanem]
Přibližně 293 mm × 195 mm × 118,8 mm [Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 293 mm × 195 mm × 28,8 mm DPF-D1010 [S vyklopeným stojanem]
Přibližně 293 mm × 195 mm × 116,9 mm [Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 293 mm × 195mm × 26,9 mm DPF-D820 [S vyklopeným stojanem]
Přibližně 233 mm × 176 mm × 111,6 mm [Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 233 mm × 176 mm × 28,8 mm
DPF-D810 [S vyklopeným stojanem]
*5
.)
Přibližně 233 mm × 176 mm × 109,9 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
*5
.)
Přibližně 233 mm × 176 mm × 27,1 mm
DPF-D720
*5
.)
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 107,8 mm
[Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 28,2 mm DPF-D710 [S vyklopeným stojanem]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 106 mm [Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 26,5 mm DPF-D700 [S vyklopeným stojanem]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 106 mm [Pokud je fotorámeček pověšen na stěně]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 26,5 mm
Hmotnost
DPF-D1020: Přibližně 743 g DPF-D1010: Přibližně 630 g DPF-D820: Přibližně 599 g DPF-D810: Přibližně 525 g DPF-D720: Přibližně 405 g DPF-D710: Přibližně 346 g DPF-D700: Přibližně 346 g (Bez síťového adaptéru)
Dodávané příslušenství
Viz část „Kontrola dodaných položek“
(strana 9).
x Síťový adaptér
Požadavky na napájení
100 V až 240 V -, 50 Hz/60 Hz 0,4 A
Jmenovité výstupní napětí
DPF-D1020/D1010: 12 V , 1,5 A DPF-D820/D810/D720/D710/D700: 5 V , 2 A
Rozměry (hloubka/šířka/výška)
Přibližně 64 mm × 50 mm × 30 mm (bez vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 110 g
36
CZ
Page 39
Více podrobností naleznete na štítku síťového adaptéru.
Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
*1
: Baseline JPEG s formátem 4:4:4, 4:2:2 nebo 4:2:0.
*2
: Jako náhled miniatury jsou zobrazeny soubory RAW
digitální zrcadlovky Sony řady α.
*3
: Ve vertikálním i horizontálním směru je vyžadováno
minimálně 17 bitů. Snímek s poměrem stran 20:1 nebo více nemusí být zobrazen správně. I pokud je poměr stran menší než 20:1, může dojít k problému při zobrazování miniatur, přehrávání prezentace nebo v jiných situacích.
*4
:(Při měření kapacity médií se 1 MB rovná
1 000 000 bajtů a 1 GB se rovná 1 000 000 000 bajtů, přičemž část kapacity je využívána pro správu dat anebo aplikační soubory.) Skutečně využitelná kapacita je přibližně 1,9 GB (DPF-D1020/D820/ D720)/80 MB (DPF-D1010/D710/D700)/60 MB (DPF-D810).
*5
:Přibližný počet je uváděn při uložení snímků
s rozlišením 2 000 000 obrazových bodů. Hodnoty se mohou měnit podle podmínek fotografování.
*6
:Některé soubory splňující uvedené požadavky nemusí
být v závislosti na specifikacích nebo stavu používané paměťové karty přehrány správně.
Domovská stránka zákaznické podpory
Nejaktuálnější informace týkající se zákaznické podpory najdete na následujících webových stránkách:
http://www.sony.net/
Obchodní značky a autorská práva
, Cyber-shot, , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“,
, „MagicGate Memory
Stick“, „Memory Stick PRO“,
, „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, ,
, „Memory Stick-ROM“, , „MagicGate“ a jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Inc. v USA anebo jiných zemích.
• Logo SD je obchodní značka.
• Logo SDHC je obchodní značka.
TM
• Obsahuje iType Monotype Imaging Inc.
TM
je obchodní značka společnosti
iType Monotype Imaging Inc.
•Tento software je částečně založen na práci nezávislé skupiny Independent JPEG Group.
• Libtiff Copyright © 1988 - 1997 Sam Leffler Copyright © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků použité v tomto návodu k obsluze mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků. Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „
a fonty od společnosti
®
“.
Další informace
37
CZ
Page 40
38
CZ
Page 41
Digitálny
4-259-440-12 (1)
Skôr než začnete
fotografický rámik
DPF-D1020/D1010 DPF-D820/D810 DPF-D720/D710/D700
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené v zadnej časti zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte ho o uvedených číslach/označeniach. Model No. DPF-D1020/D1010/D820/D810/D720/D710/D700 Serial No. ________________________
Príprava fotorámika
Zobrazenie obrázka
Používanie rôznych funkcií
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
© 2010 Sony Corporation
Page 42
Page 43
Slovensky
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením tohto produktu.
Obchodné značky
SWAROVSKI® je ochranná známka spoločnosti Swarovski AG.
SWAROVSKI ELEMENTS je produktová značka pre brúsené krištáľové sklo vyrobené spoločnosťou Swarovski.
Fotorámik neumiestňujte na nestabilný povrch. Ak umiestnite fotorámik na nestabilný stôl alebo iný než vodorovný povrch, môže spadnúť alebo sa prevrátiť, následkom čoho môže prasknúť alebo sa rozbiť krištáľové sklo použité v tomto produkte.
Ak sa z rámika odlomí akýkoľvek kúsok krištáľového skla, alebo je sklo prasknuté, ihneď vykonajte príslušné opatrenia na odstránenie skla, aby nedošlo k úrazu alebo prehltnutiu jeho kúskov malými deťmi.
Page 44
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
-ZAPAMÄTAJTE SI TIETO POKYNY
RIZIKO NEBEZPEČENSTVA ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, DODRŽIAVAJTE TIETO POKYNY
Ak koncovka sieťovej šnúry tvarovo nepasuje do elektrickej zásuvky, použite vhodný typ adaptéra.
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám napr. priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď.
UPOZORNENIE
Batérie nahrádzajte len predpísaným typom. Inak môže dôjsť k požiaru alebo úrazu. Batérie likvidujte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Informácia pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Informácia:
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication Commision) Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne so
skúseným rádio/TV technikom.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku, kontaktujte: najbližšieho predajcu Sony alebo Zákaznícke informačné centrum Sony.
Číslo uvedené nižšie sa vzťahuje len na oblasť týkajúcu sa predpisov FCC.
Usmerňujúce informácie
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-D700 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
SK
2
Page 45
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-D710 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-D820 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-D720 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-D810 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-D1010 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-D1020 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
SK
3
Page 46
Informácia pre zákazníkov
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade s kritériami stanovenými nariadením EMC pre používanie prepojovacích káblov kratších než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tohto zariadenia.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte komunikačný kábel (USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/ batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/ batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/ batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
SK
4
Page 47
Upozornenie
Pred používaním
pre užívateľov
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentácia © 2010 Sony Corporation
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie alebo softvér, ktorý je v návode opísaný ani žiadne ich časti nesmú byť bez predchádzajúceho písomného povolenia od spoločnosti Sony Corporation kopírované, prekladané ani transformované do inej formy.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode alebo v informáciách uvádzaných v tomto návode bez predošlého upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných osôb alebo materiálu chráneného zákonom o autorských právach môže byť v rozpore s autorskými právami príslušných vlastníkov.
Obrázky a zobrazenia na monitore používané v tomto návode
Obrázky a zobrazenia na monitore používané v tomto návode zodpovedajú modelu DPF-D1020, ak nie je uvedené inak.
Obrázky a zobrazenia monitora používané v tomto návode nemusia byť zhodné so skutočne používanými alebo zobrazovanými zobrazeniami.
prečítajte
Poznámky k prehrávaniu
AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. V prípade spozorovania neštandardnej prevádzky ho ihneď odpojte od elektrickej zásuvky.
Poznámky k autorským právam
Kopírovanie, editovanie alebo tlač na CD disky, TV programov, materiálov chránených autorskými právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je obmedzené výhradne pre súkromné alebo domáce použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo súhlas vlastníka autorských práv na kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany vlastníka autorských práv.
Pri používaní fotografií s týmto digitálnym fotografickým rámikom (ďalej aj ako fotorámik) venujte veľkú pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Zodpovednosť za stratu obsahu
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym použitím alebo poruchou digitálneho fotografického rámika alebo pamäťovej karty.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou digitálneho fotografického rámika odporúčame dôležité údaje zálohovať.
Poznámky k LCD monitoru
• Na LCD monitor príliš netlačte. Monitor môže zobrazovať nesprávne a môže dôjsť k jeho poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou technológiou. Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac. Na LCD monitore sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú zobrazený obraz.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
SK
5
Page 48
Obsah
Bezpečnostné upozornenia ......................................................................................... 2
Pred používaním prečítajte ......................................................................................... 5
Skôr než začnete
Kontrola dodávaného príslušenstva ............................................................................ 8
Popis častí ................................................................................................................... 9
x Digitálny fotografický rámik ............................................................................9
x Diaľkové ovládanie (okrem DPF-D700) .........................................................10
Príprava fotorámika
Diaľkové ovládanie (okrem DPF-D700) ..................................................................... 11
Podpierka .................................................................................................................. 11
Používanie fotorámika na stene ........................................................................12
Zapnutie fotorámika ................................................................................................... 13
Používanie vo východiskovom stave ......................................................................... 14
Nastavenie aktuálneho času ..................................................................................... 14
Zobrazenie obrázka
Vloženie pamäťovej karty .......................................................................................... 15
Zmena zobrazení ...................................................................................................... 16
Informácie zobrazované na LCD monitore .......................................................... 17
Prehrávanie video súboru (len DPF-D1020/D820/D720) .......................................... 18
Prehrávanie prezentácie so sprievodnou hudbou (len DPF-D1020/D820/D720) ...........19
Import audio súboru .........................................................................................19
Výber audio súboru pre prehrávanie .................................................................. 19
Prehrávanie sprievodnej hudby s prezentáciou ................................................... 20
Používanie rôznych funkcií
Rôzne funkcie ............................................................................................................ 21
Triedenie obrázkov (Filtrovanie) ................................................................................ 22
Špecifikácia prehrávacieho zariadenia ...................................................................... 23
Nastavenie veľkosti a orientácie obrázka (Zoom in/Zoom out/Rotate) ...................... 23
SK
6
Page 49
Zmena nastavení funkcie automatického zapnutia/vypnutia ......................................24
Zmena nastavení .......................................................................................................26
Zobrazenie obrázka uloženého v USB pamäťovom zariadení ...................................27
Pripojenie k PC ..........................................................................................................28
Riešenie problémov
Ak sa zobrazí chybové hlásenie .................................................................................29
Ak sa vyskytnú problémy ...........................................................................................30
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ........................................................................................32
Inštalácia ........................................................................................................ 32
Čistenie .......................................................................................................... 32
Zákaz kopírovania ........................................................................................... 32
Likvidácia nepotrebného fotorámika ................................................................. 32
Technické údaje .........................................................................................................33
Obchodné značky a ochrana autorských práv .................................................... 35
SK
7
Page 50
Skôr než začnete
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste dostali nasledovné položky.
Digitálny fotorámik (1)
Podpierka (1)
Diaľkové ovládanie (DO) (1) (okrem DPF-D700)
AC adaptér (1)
Naskrutkovanie do otvoru so závitom (str. 11)
,
Odstránenie izolačného prvku (str. 11)
,
Pripojenie zdroja napájania (str. 13)
,
Návod na použitie (tento návod) (1) CD-ROM disk (príručka Digital Photo Frame Handbook) (1) Záručný list (1)
(V niektorých krajinách sa záručný list nedodáva.)
SK
8
Dodávaný CD-ROM disk obsahuje príručku Digital Photo Frame Handbook, ktorá detailne popisuje operácie a nastavenia zariadenia. Ak chcete návod zobraziť, vložte CD-ROM disk do mechaniky PC a dvakrát kliknite na ikonu Handbook. (Na zobrazenie návodu je potrebná aplikácia Adobe Acrobat Reader.)
Page 51
Popis častí
LCD monitor
Senzor signálov diaľkového ovládania (okrem DPF-D700)
Logo Sony
Tlačidlo BACK
Tlačidlo ENTER
Smerové tlačidlá (v/V)
Smerové tlačidlá (B/b)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo VIEW MODE (str. 16)
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim)
Indikátor pohotovostného režimu
Konektor EXT INTERFACE (USB A)
Minikonektor USB B (str. 28)
Slot pre pamäťové karty (str. 15)
Indikátor prístupu
Otvory pre zavesenie fotorámika na stenu
Konektor DC IN 12 V (DPF-D1020/D1010) /
Konektor DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Reproduktor (len DPF-D1020/D820/D720)
Podpierka
x Digitálny fotografický rámik
Predná časť
Zadná časť
Pokračovanie
Skôr než začnete
SK
9
Page 52
x Diaľkové ovládanie (okrem DPF-D700)
Tlačidlo SLIDE-SHOW ( )
Tlačidlo CLOCK ( )
Tlačidlo MENU
Tlačidlo BACK
Tlačidlo MARKING ( )
Tlačidlo SORT
Tlačidlo SELECT DEVICE
Tlačidlá VIEW MODE
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim)
Tlačidlo SINGLE
Tlačidlo INDEX ( )
Tlačidlo zväčšenia ( )
Smerové tlačidlá (B/b/v/V)
Tlačidlo ENTER ( )
Tlačidlo zmenšenia ( )
Tlačidlo IMPORT ( )
Tlačidlo DELETE ( )
Tlačidlo ROTATE ( )
Používanie návodu na použitie
Operácie popísané v tomto návode platia pre používanie tlačidiel na fotorámiku. Ak je operácia vykonávaná pomocou diaľkového ovládania a pomocou tlačidiel na fotorámiku
rozdielnym spôsobom, bude to uvedené v konkrétnej rade.
10
SK
Page 53
Príprava fotorámika
Ochranný prvok
Diaľkové ovládanie (okrem DPF-D700)
Pred používaním diaľkového ovládania vytiahnite ochranný prvok podľa obrázka.
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Vrchnú časť diaľkového ovládania smerujte priamo na senzor signálov DO na fotorámiku.
Podpierka
Otáčajte podpierku doprava, kým je to možné a kým nie je pevne upevnená v otvore pre podpierku na zadnom paneli.
P Poznámky
Ak diaľkové ovládanie prestane fungovať:
Vymeňte batériu (lítiová batéria CR2025) za novú.
• Ak je lítiová batéria slabá, ovládací dosah diaľkového ovládania sa skráti, alebo diaľkové ovládanie nebude fungovať správne. V takomto prípade vymeňte batériu za novú lítiovú batériu Sony CR2025. Ak použijete inú batériu, môže dôjsť k vzniku požiaru alebo explózii.
Postup výmeny:
CD-ROM (príručka Handbook) str. 10
P VÝSTRAHA
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou hrozí riziko explózie. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, ani ju nehádžte do ohňa.
zRady
x Ak je fotorámik umiestnený na výšku
• Zobrazenie sa automaticky otočí na výšku.
• Video súbor sa automaticky neotočí, ani keď zmeníte orientáciu fotorámika (len DPF-D1020/D820/D720).
Príprava fotorámika
Fotorámik môžete otočiť a postaviť na výšku alebo na šírku bez toho, aby ste prestavovali podpierku.
x Logo Sony
Ak je fotorámik umiestnený na výšku, alebo ak je vypnuté napájanie, logo Sony nesvieti.
Pokračovanie
11
SK
Page 54
4 mm
Viac než 25 mm
φ
5 mm
10 mm
Otvory pre zavesenie fotorámika na stenu
2,5 mm až 3 mm
P Poznámky
• Použite skrutky vhodné pre materiál danej steny. Skrutky sa v závislosti od typu materiálu steny môžu poškodiť. Skrutky skrutkujte do stĺpov alebo výstuh vstene.
• Ak chcete vymeniť pamäťovú kartu, zveste fotorámik zo steny a kartu vyberajte a vkladajte, keď je fotorámik položený na stabilnom povrchu.
• Ak chcete fotorámik zavesiť na stenu, odmontujte podpierku.
• Pripojte koncovku DC z AC adaptéra k fotorámiku a potom ho zaveste na stenu. AC adaptér pripojte do elektrickej siete.
• Nezodpovedáme za žiadne škody alebo úrazy spôsobené chybami upevnenia, nesprávnym používaním alebo živelnými pohromami atď.
• Skrutky pevne dotiahnite, aby fotorámik nespadol.
Používanie fotorámika na stene
1 Pripravte si skrutky (nedodávané) vhodné pre otvory
na zadnom paneli.
2 Naskrutkujte skrutky (nedodávané) do steny.
Skrutky (nedodávané) nesmú voči povrchu steny prečnievať o viac než 2,5 mm až 3 mm.
SK
12
3 Fotorámik zaveste na stenu tak, že nasadíte otvor
na zadnom paneli na skrutky v stene.
Page 55
Zapnutie fotorámika
Do elektrickej
zásuvky
Do konektora DC IN 12 V (DPF-D1020/D1010) /
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Telo AC adaptéra
DC kábel
Koncovka DC
1 Koncovku AC adaptéra pripojte do konektora DC IN
12 V (DPF- D1020/D1010) / DC IN 5 V (DPF-D820/ D810/D720/D710/D700) na zadnom paneli fotorámika.
2 AC adaptér pripojte do elektrickej siete.
Fotorámik sa automaticky zapne.
P Poznámky
• Pre zabezpečenie jednoduchého prístupu by sa elektrická zásuvka mala nachádzať čo najbližšie pri zariadení.
• Fotorámik neumiestňujte na nestabilný alebo naklonený povrch.
•AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní AC adaptéra, okamžite odpojte adaptér od elektrickej siete.
• Koncovku AC adaptéra neskratujte kovovými predmetmi. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
• Po použití koncovku AC adaptéra odpojte od konektora DC IN 12 V (DPF- D1020/D1010) / DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/ D700) na fotorámiku a odpojte AC adaptér od elektrickej siete.
• Fotorámik nevypínajte, ani neodpájajte AC adaptér od fotorámika predtým, než indikátor pohotovostného režimu nezačne svietiť načerveno. Môže dôjsť k poškodeniu fotorámika.
• Tvar koncovky AC sa môže líšiť podľa krajiny zakúpenia fotorámika.
Príprava fotorámika
13
SK
Page 56
zRady
x Ak fotorámik nepoužívate
Ak fotorámik 10 sekúnd nepoužijete, zobrazí sa predvádzací režim.
x Vypnutie predvádzacieho režimu
Ak stlačíte iné tlačidlo, než tlačidlo napájania, obnoví sa úvodné zobrazenie.
Používanie vo východiskovom stave
Po zapnutí fotorámika sa zobrazí úvodné zobrazenie.
Nastavenie aktuálneho času
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
v/V [Date/time Settings] (Nastavenia dátumu/času) , ENTER
14
2
Stláčaním v/V zvoľte [Time] (Čas) a stlačte , ENTER.
v/V pre výber hodnoty. , B/b (hodiny, minúty a sekundy)
,
pre dokončenie nastavenia.
ENTER
3 Stlačte MENU.
V rovnakom okne môžete rovnakým postupom ako pri nastavení času nastaviť nasledovné:
Nastavované položky
•Date (Dátum)
Date Display Order (Formát dátumu) (
•First day of the week (Prvý deň v týždni) (
Sunday/Monday (Nedeľa/Pondelok))
•12hr/24hr display (12-/24-hodinové zobrazenie)
SK
Y-M-D/M-D-Y/D-M-Y)
Page 57
Zobrazenie obrázka
Indikátor prístupu
SD Card
(Slot A)
“Memory Stick”
(Slot A)
“Memory Stick Duo”
(Slot B)
1 Adaptér miniSD/
miniSDHC
2 Adaptér
microSD/ microSDHC
Adaptér “M2” (štandardný rozmer)
3
Adaptér “M2” (rozmer Duo)
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu zasuňte priamo a správne do príslušného slotu s popisným štítkom smerom k vám (ak máte fotorámik otočený zadnou stranou k sebe).
P Poznámka
Ak používate pamäťovú kartu nasledovného typu, vložte ju do špecifického adaptéra. Ak ju vložíte bez adaptéra, nebude sa musieť dať potom vybrať. Podľa obrázka nižšie musíte nasledovné typy pamäťových kariet vkladať vložené v príslušných adaptéroch.
1miniSD /miniSDHC
2microSD/microSDHC
3“Memory Stick Micro”
Zobrazenie obrázka
Ak vložíte pamäťovú kartu
Automaticky sa zobrazia obrázky z pamäťovej karty.
Ak vypnete napájanie počas zobrazenia obrázkov
Ak znova zapnete napájanie, zobrazovanie obrázkov bude pokračovať.
Ak nebliká indikátor prístupu
Vyberte kartu, skontrolujte či je správne vložená stranou s popisom a znova ju vložte.
Sloty A a B
Ak súčasne vložíte karty do slotu A aj B, fotorámik nebude správne fungovať.
15
SK
Page 58
Tlačidlá VIEW MODE
P Poznámka
Ak fotorámik určitý čas nepoužijete, automaticky sa zvolí štýl indikovaný kurzorom.
z Rada
Popisy štýlov:
CD-ROM (príručka Handbook) – “Changing the display” (Zmena zobrazenia)
Zmena zobrazení
1 Stláčaním tlačidla VIEW MODE zvoľte želaný režim
zobrazenia.
Zvolí sa želaný režim zobrazenia.
Pomocou diaľkového ovládania (okrem DPF-D700)
Stlačte príslušné tlačidlo VIEW MODE zodpovedajúce želanému režimu zobrazenia.
SK
16
2 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný štýl a stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka s režimami zobrazenia.
Zobrazenia Štýly
Single view (Zobrazenie samostatného obrázka), Multi image view (Zobrazenie
Slideshow (Prezentácia)
Clock and calendar (Hodiny a kalendár)
(Jeden obrázok)
Index
viacerých obrázkov), Clock view (Zobrazenie hodín), Calendar view (Zobrazenie kalendára), Time Machine (Zobrazenie dátumu snímania), Random view (Náhodné zobrazenie)
Clock1 (Hodiny 1) až Clock11 (Hodiny 11) Calendar1 (Kalendár 1) až Calendar3 (Kalendár 3) Lunar Calendar (Lunárny kalendár), Arabic Calendar (Arabský kalendár), Farsi Calendar (Perzský kalendár)
Entire image (Celý obrázok), Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke), Entire image (with Exif) (Celý obrázok (s Exif)), Fit to screen (with Exif) (Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
Index 1 až Index 3
Page 59
Informácie zobrazované na LCD monitore
Zobrazia sa nasledovné údaje.
1Typ zobrazenia (v režime zobrazenia
samostatného obrázka)
– Entire image (Celý obrázok) – Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke) – Entire image (with Exif)
(Celý obrázok (s Exif))
– Fit to screen (with Exif)
(Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
2Číslo v poradí zobrazeného obrázka/
Celkový počet obrázkov
Indikácia zdrojového média pre zobrazený obrázok sa zobrazuje nasledovne:
Ikony Význam
Vstavaná pamäť
Vstup z karty “Memory Stick”
Vstup z karty SD Card
xKeď sa prehráva video súbor
(len DPF-D1020/D820/D720)
– Formát súboru (AVI, MOV) – Počet pixlov (šírka × výška) – Trvanie prehrávania – Veľkosť súboru
4Informácie o nastavení
Ikony Význam
Indikátor ochrany Indikácia pridruženého súboru
(Zobrazí sa, ak je k dispozícii pridružený súbor, ako napr. pohyblivý súbor alebo malý obrazový súbor pre e-mail.)
Zobrazí sa, ak ste priradili značku.
Zobrazenie video súboru. (len DPF-D1020/D820/D720)
5Číslo obrázka (Číslo priečinka - súboru)
Zobrazí sa, ak obrázok vyhovuje štandardu DCF. Ak obrázok nie je v súlade so štandardom DCF, jeho názov súboru sa nezobrazí. Ak súbor premenujete v PC a jeho názov obsahuje iné než alfanumerické znaky, názov súboru sa vo fotorámiku nemusí zobraziť správne. Pri súbore vytvorenom v PC alebo inom zariadení sa zobrazí len prvých 10 znakov názvu súboru.
PPoznámka
Zobrazia sa len abecedné znaky.
Zobrazenie obrázka
3Podrobnosti o obrázku
xKeď je zobrazená fotografia
– Formát súboru (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW) – Počet pixlov (šírka × výška) – Názov výrobcu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný – Názov modelu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný – Rýchlosť uzávierky (napr.: 1/8) – Clona (napr.: F2.8) – Expozícia (napr.: +0.0EV) – Informácia o otočení
6Dátum/čas snímania
17
SK
Page 60
P Poznámka
• Nasledovné typy video súborov nie je možné prehrávať:
– Video súbory spracované
pomocou iného video kodeku než Motion JPEG
– Video súbory, ktoré presiahnu
maximálny počet pixlov na šírku alebo výšku
(Nie je možné zaručiť ani prehrávanie video súborov neuvedených vyššie.)
• Zrýchlené prehrávanie vpred/ vzad a pozastavenie prehrávania nie je dostupné počas prezentácie.
Prehrávanie video súboru (len DPF-D1020/D820/D720)
Operácie popísané v tejto časti platia pre používanie tlačidiel na dodávanom diaľkovom ovládaní.
1 Zvoľte video súbor.
1Stlačte SINGLE. 2Stláčaním B/b zvoľte želaný štýl a stlačte ENTER. 3Stláčaním B/b prepínajte medzi súbormi dopredu/dozadu,
aby ste zvolili želaný video súbor pre prehrávanie.
Pomocou indexového zobrazenia
1Stlačte (INDEX). 2Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný video súbor
pre prehrávanie.
2 Stlačte ENTER.
Spustí sa prehrávanie zvoleného video súboru.
Nastavenie hlasitosti
Stláčajte v/V počas prehrávania alebo pozastavenia prehrávania video súboru.
Pozastavenie prehrávania
Stlačte ENTER počas prehrávania video súboru. Pre obnovenie prehrávania znova stlačte ENTER.
18
Zrýchlené prehrávanie vpred/vzad
Stlačte B/b počas prehrávania video súboru. Kým držíte stlačené tlačidlo b alebo B, súbor sa zrýchlene prehráva vpred alebo vzad. Po uvoľnení tlačidla sa obnoví štandardné prehrávanie z daného miesta.
V závislosti od video súboru nemusí byť zrýchlené prehrávanie vpred/vzad na fotorámiku dostupné.
Zastavenie prehrávania
Počas prehrávania video súboru stlačte BACK.
SK
Page 61
Prehrávanie prezentácie so sprievodnou hudbou (len DPF-D1020/D820/D720)
Import audio súboru
1 Do fotorámiku vložte pamäťovú kartu obsahujúcu
audio súbor.
2 Stlačte MENU, pomocou B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia), potom stláčaním v/V zvoľte [Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej hudby prezentácie).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Import BGM] (Importovať
sprievodnú hudbu) a stlačte ENTER.
4
Stláčaním v/V zvoľte pamäťovú kartu vloženú v kroku 1.
5 Zo zoznamu audio súborov zvoľte stláčaním v/V
audio súbor, ktorý chcete importovať a stlačte ENTER.
Vedľa zvoleného súboru sa zobrazí značka zaškrtnutia (✔).
6
Ak chcete zvoliť dva alebo viac súborov, opakujte krok 5.
7 Po skončení výberu audio súboru(ov) stlačte MENU. 8 Keď sa zobrazí potvrdzujúce okno, stlačte ENTER.
Zvolený audio súbor sa importuje do vstavanej pamäte fotorámika.
Výber audio súboru pre prehrávanie
z Rady
• Ak chcete výber zrušiť, zvoľte daný súbor a stlačte ENTER. Značka zaškrtnutia () vedľa zvoleného súboru sa zruší.
• Ak chcete odstrániť importovaný audio súbor zo vstavanej pamäte, v kroku 2 zvoľte [Delete BGM] (Odstrániť sprievodnú hudbu) v ponuke [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie) a stlačte ENTER. Zo zoznamu audio súborov zvoľte stláčaním v/V audio súbor, ktorý chcete odstrániť a stlačte ENTER. Vedľa zvoleného súboru sa zobrazí značka zaškrtnutia. Stlačte MENU a keď sa zobrazí potvrdzujúce okno, stlačte ENTER. Súbor sa odstráni zo zoznamu audio súborov.
P Poznámky
• Prehrávanie importovaných audio súborov je možné len vo forme sprievodnej hudby pre prezentáciu.
• Vo forme sprievodnej hudby pre prezentáciu je možné prehrávať len audio súbory importované do vstavanej pamäte.
• Do vstavanej pamäte fotorámika je možné importovať až 40 audio súborov.
• Z vloženej pamäťovej karty je možné sprístupniť (zobraziť) až 200 audio súborov.
• Pri audio súbore sa zobrazuje len názov súboru. Nie je možné zobraziť jeho titul ani meno interpreta.
Zobrazenie obrázka
1 Stlačte MENU, pomocou B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia), potom stláčaním v/V zvoľte [Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej hudby prezentácie).
2 Stláčaním v/V zvoľte [Select BGM] (Zvoliť sprievodnú
hudbu) a stlačte ENTER.
3 Zo zoznamu importovaných audio súborov zvoľte
stláčaním v/V audio súbor, ktorý chcete prehrávať a stlačte ENTER.
Vedľa zvoleného súboru sa zobrazí značka zaškrtnutia (✔).
Pokračovanie
19
SK
Page 62
4 Ak chcete zvoliť dva alebo viac audio súborov,
opakujte krok 3.
5 Stlačte MENU.
Ak v zobrazení pre výber režimu zobrazenia zvolíte (Slideshow) (Prezentácia), prehrá sa audio súbor so značkou zaškrtnutia (
).
P Poznámky
• Zrýchlené prehrávanie vpred/vzad sprievodnej hudby nie je možné. Nie je tiež možné meniť poradie prehrávania sprievodnej hudby.
• Sprievodnú hudbu nie je možné prehrávať počas prehrávania video súboru. S video súborom sa prehráva jeho zvuk. Sprievodná hudba pre fotografiu zobrazenú po prehrávaní video súboru sa začne prehrávať od začiatku nasledujúceho audio súboru.
• Ak zo zoznamu importovaných audio súborov nie je zvolený audio súbor pre prehrávanie, sprievodná hudba sa neprehrá, ani keď je [BGM ON/OFF] (Zap./Vyp. sprievodnej hudby) nastavené na [ON] (Zap.).
Prehrávanie sprievodnej hudby s prezentáciou
1 Stlačte MENU, pomocou B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia), potom stláčaním v/V zvoľte [Slideshow BGM Settings] (Nastavenia sprievodnej hudby prezentácie).
2 Stláčaním v/V zvoľte [BGM ON/OFF] (Zap./Vyp.
sprievodnú hudbu) a stlačte ENTER.
[ON] (Zap.): Počas prezentácie sa prehráva sprievodná hudba. [OFF] (Vyp.): Počas prezentácie sa sprievodná hudba
neprehráva.
20
SK
Page 63
Používanie rôznych funkcií
Rôzne funkcie
Import obrázka (pamäťová karta b vstavaná pamäť)
b
• Export obrázka (vstavaná pamäť
• Odstránenie obrázka
• Označenie obrázka
1 Počas zobrazenia želaného obrázka stlačte MENU
a stláčaním B/b zvoľte záložku (Editing) (Editovanie).
2 Stláčaním v/V zvoľte želanú položku Menu (Import/
Export/Delete (Odstrániť)/Marking (Označiť)) a stlačte ENTER.
3 Stláčaním v/V zvoľte [... this image] (... tento obrázok),
[... multiple images] (... viaceré obrázky) alebo [... all images] (... všetky obrázky) a stlačte ENTER.
(“…” zodpovedá príslušnej položke: “Import”, “Export”, “Delete” (Odstrániť) alebo “Mark” (Označiť).)
[... this image] (... tento obrázok):
Stláčaním v/V zvoľte cieľové umiestnenie a stlačte ENTER.
[... multiple images] (... viaceré obrázky):
Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný obrázok z prehľadu miniatúr a stlačte ENTER pre pridanie “✔”.
Pre výber viacerých obrázkov opakujte tento krok.
pamäťová karta)
z Rady x Import
Počet obrázkov, ktoré je možné uložiť do vstavanej pamäte:
• Zmena veľkosti: cca 4 000 obrázkov (DPF-D1020/D820/ D720), cca 200 obrázkov (DPF-D1010/D710/D700) cca 150 obrázkov (DPF-D810)
• Pôvodné: Počet obrázkov sa môže líšiť podľa veľkosti súboru pôvodného obrázka.
P Poznámky x Export
Akákoľvek pamäťová karta, ktorú fotorámik nesprístupní, je zobrazená šedo a nie je ju možné zvoliť.
x Import (len DPF-D1020/D820/D720)
Import video súborov do vstavanej pamäte nie je možný pomocou tlačidiel na fotorámiku. Ak chcete importovať video súbor, pripojte fotorámik k PC a skopírujte video súbor z PC do vstavanej pamäte fotorámika. Podrobnosti pozri “Pripojenie k PC” (str. 28).
x Počas exportu/ odstraňovania
Nevykonajte nasledovné. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
• Vypnutie napájania
• Vybratie pamäťovej karty
• Vloženie inej pamäťovej karty
Používanie rôznych funkcií
Zrušenie výberu: Zvoľte obrázok a stlačte ENTER. Značka “” z obrázka zmizne.
Po dokončení výberu obrázkov stlačte MENU a zvoľte cieľové umiestnenie.
[... all images] (... všetky obrázky):
Všetky obrázky sa zobrazia so značkou “✔”. Stlačte MENU a zvoľte cieľové umiestnenie.
4
Keď sa zobrazí potvrdzujúce okno, stlačte ENTER.
x Pri odstraňovaní
Ak už odstraňovanie začalo, odstránený obrázok nie je možné obnoviť, ani keď zastavíte odstraňovanie.
21
SK
Page 64
zRada
xPoužívanie diaľkového ovládania (DO)
Stlačte SORT, keď je na monitore zobrazený obrázok (okrem DPF-D700).
P Poznámka
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, nie je možné zvoliť záložku (Editing) (Editovanie).
P Poznámky x Počas triedenia
Nevykonajte nasledovné. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia, pamäťovej karty alebo dát.
• Vypnutie napájania
• Vybratie pamäťovej karty
• Vloženie inej pamäťovej karty
x Triedenie sa automaticky zruší
• Ak zmeníte prehrávacie zariadenie.
• Ak vyberiete pamäťovú kartu obsahujúcu vytriedené obrázky.
Triedenie obrázkov (Filtrovanie)
1 Počas zobrazenia želaného obrázka stlačte MENU
astláčaním B/b zvoľte záložku (Editing) (Editovanie).
2 Stláčaním v/V zvoľte [Sort] (Triediť) a stlačte ENTER. 3 Stláčaním v/V zvoľte štýl triedenia a stlačte ENTER.
[Sort by date] (Triediť podľa dátumu):
Vyhľadávanie podľa dátumu snímania.
[Sort by folder] (Triediť podľa priečinka):
Vyhľadávanie podľa priečinka.
[Sort by vertical/horizontal]
(Triediť podľa orientácie):
Vyhľadávanie podľa orientácie obrázka.
[Sort by mark] (Triediť podľa značky):
Vyhľadávanie podľa značky.
[Sort by videos/photos] (Triediť - video/fotografie) (len DPF-D1020/D820/D720): Vyhľadávanie podľa typu súborov - video súbory alebo obrazové súbory (fotografie).
22
4 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želanú položku
a stlačte ENTER.
Zrušenie triedenia
Stlačte MENU, keď sú zobrazené vytriedené obrázky, zvoľte [Exit sort (show all photos)] (Ukončiť triedenie (zobraziť všetky obrázky)) a stlačte ENTER.
Zmena štýlu triedenia
Počas zobrazenia vytriedených obrázkov stlačte BACK a zvoľte iné kritérium triedenia.
SK
Page 65
Špecifikácia prehrávacieho zariadenia
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Select device) (Zvoliť zariadenie).
2 Stláčaním v/V zvoľte zariadenie, z ktorého chcete
zobrazovať obrázky a stlačte ENTER.
Nastavenie veľkosti a orientácie obrázka
Zväčšenie/Zmenšenie
1 V režime zobrazenia samostatného obrázka stlačte
MENU, stláčaním B/b zvoľte záložku (Editing) (Editovanie), stláčaním v/V zvoľte [Zoom] (Zväčšiť) a stlačte ENTER.
2 Stláčaním v/V zvoľte mieru zväčšenia a stlačte
ENTER.
Obrázok môžete zväčšiť 1,5- až 5-krát (maximum) oproti pôvodnému rozmeru. Zväčšený obrázok môžete posúvať nahor, nadol, vľavo a vpravo.
Pomocou diaľkového ovládania (okrem DPF-D700)
Obrázok zväčšíte stlačením (zväčšiť) na DO v režime zobrazenia samostatného obrázka. Zväčšený obrázok zmenšíte stlačením
(zmenšiť).
Uloženie zväčšeného alebo zmenšeného obrázka (Orezanie a uloženie)
• Po presune zväčšeného obrázka pomocou B/b/v/V a stlačení MENU sa uloží práve zobrazená vyrezaná časť obrázka.
• Stláčaním v/V môžete zvoliť spôsob uloženia.
Spôsoby uloženia:
[Overwrite] (Prepísať)* * Len súbor JPEG (prípona: .jpg)
(Zoom in/Zoom out/Rotate)
[Save as new image] (Uložiť ako nový obrázok),
zRady
x Čo je “prehrávacie
zariadenie”?
Pamäťová karta alebo vstavaná pamäť.
x
Pomocou diaľkového
ovládania (okrem DPF-D700)
Stlačte SELECT DEVICE.
P Poznámka
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, nie je možné zvoliť záložku (Select device) (Zvoliť zariadenie).
P Poznámky
• V závislosti od veľkosti obrázka sa po zväčšení môže znížiť jeho kvalita.
• Video súbor nie je možné zväčšiť ani zmenšiť.
Pokračovanie
23
Používanie rôznych funkcií
SK
Page 66
Otáčanie
zRada
Ak zobrazujete obrázky zo vstavanej pamäte, informácia využitá na otočenie obrázka sa uchová aj po vypnutí napájania.
P Poznámky
• Zväčšený obrázok nie je možné otáčať.
• Video súbor nie je možné otáčať.
1 V režime zobrazenia samostatného obrázka stlačte
MENU, stláčaním B/b zvoľte záložku (Editing) (Editovanie), stláčaním v/V zvoľte [Rotate] (Otočiť) a stlačte ENTER.
2 Stláčaním v/V zvoľte uhol otočenia a stlačte ENTER.
Ako uhol otočenia môžete zvoliť 90, 180 a 270° doprava.
Pomocou diaľkového ovládania (okrem DPF-D700)
Obrázok môžete otáčať aj stláčaním (ROTATE) na diaľkovom ovládaní. Po každom stlačení tlačidla sa obrázok otočí o 90 stupňov doľava.
Zmena nastavení funkcie automatického zapnutia/vypnutia
z Rady
x Počas prevádzky
Napájanie sa automaticky vypne v čase nastavenom pre časovač [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia).
x V pohotovostnom režime
Napájanie sa automaticky zapne v čase nastavenom pre časovač [Power-ON timer] (Časovač zapnutia).
SK
24
Funkciu časovača môžete používať na automatické zapnutie alebo vypnutie fotorámika, keď je fotorámik zapnutý.
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
2 Stláčaním v/V zvoľte [Auto Power ON/OFF]
(Automatické zap./vyp.) a stlačte ENTER.
3 Stláčaním v/V zvoľte [Setup method] (Spôsob
nastavenia) a stlačte ENTER. Potom stláčaním v/V zvoľte [Simple] (Jednoduché), [Advanced] (Pokročilé) alebo [Auto off] (Automatické vyp.) a stlačte ENTER.
Page 67
[Simple] (Jednoduché)
1Stláčaním v/V zvoľte [Time Setting] (Nastavenie času) ,
ENTER.
2Stláčaním v/V zvoľte [Power-ON timer] (Časovač zapnutia)
alebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia) , ENTER.
3Stláčaním v/V zvoľte [Enable] (Povoliť) , ENTER. 4Nastavte [Auto ON time] (Čas automatického zapnutia)/
[Auto OFF time] (Čas automatického vypnutia)
v/V: Nastavte čas.
Ak pri nastavení času zvolíte [12 hours] (12 hodín), zobrazí sa AM alebo PM.
5Nastavte [Auto ON day] (Deň automatického zapnutia)/
[Auto OFF day] (Deň automatického vypnutia)
v/V: Zaškrtnutím zvoľte deň, kedy sa má časovač aktivovať.
Presuňte kurzor na [OK] a stlačte ENTER.
[Advanced] (Pokročilé)
Používanie rôznych funkcií
1Stláčaním v/V zvoľte [Time Setting] (Nastavenie času)
, ENTER.
2Stláčaním B/b/v/V zvoľte deň v týždni alebo časový
interval*, pre ktoré chcete nastaviť alebo zrušiť nastavenie funkcie automatického zapnutia/vypnutia a stlačte ENTER pre zmenu farby časového intervalu. * Časový interval môžete nastavovať po jednej hodine. Modrý časový interval: Zapnutie Sivý časový interval: Vypnutie
3Stláčaním B/b/v/V zvoľte [OK].
Pokračovanie
25
SK
Page 68
[Auto off] (Automatické vyp.)
1Stláčaním v/V zvoľte [Time Setting] (Nastavenie času)
, ENTER.
2Stláčaním v/V zvoľte želanú periódu, po uplynutí ktorej
sa má fotorámik automaticky vypnúť: [2 hours] (2 hodiny), [4 hours] (4 hodiny) alebo [Disable] (Zakázať). Potom stlačte ENTER.
4 Stlačte MENU.
P Poznámky
• V závislosti od stavu fotorámika sa niektoré nastavenia niektorých položiek nemusia dať meniť. Tieto položky sú zobrazené šedo a nie je ich možné zvoliť.
• Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, je možné vykonávať nastavenia len v záložke (Settings) (Nastavenia).
Zmena nastavení
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
2 Stláčaním v/V zvoľte položku a hodnotu nastavenia
a stlačte ENTER.
Nastavované položky
•Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
•Slideshow BGM Settings (Nastavenia sprievodnej hudby prezentácie) (len DPF-D1020/D820/D720)
•Auto Power ON/OFF (Automatické zap./vyp.)
•Date/time Settings (Nastavenia dátumu/času)
•General Settings (Všeobecné nastavenia) (Listing Order (Poradie), Sony logo ON/OFF (Zap./vyp. loga Sony) atď.)
•Language Setting (Nastavenie jazyka)
•Initialize (Inicializovať)
26
SK
Page 69
Zobrazenie obrázka uloženého
USB pamäťové zariadenie
v USB pamäťovom zariadení
1 Koncovku AC adaptéra pripojte k fotorámiku
a AC adaptér pripojte do elektrickej zásuvky.
2 Zapnite fotorámik. 3 Pripojte USB pamäťové zariadenie do konektora
EXT INTERFACE (USB A) na fotorámiku.
4
Zvoľte [USB] External Device ([USB] Externé zariadenie) v zobrazení Select device (Zvoliť zariadenie) (str. 23).
Podrobnosti o prezentácii pozri str. 16. Podrobnosti o pridávaní obrázkov do vstavanej pamäte pozri str. 21.
P Poznámky
• Ak počas zobrazovania obrázka zo vstavanej pamäte pripojíte USB pamäťové zariadenie do konektora USB A, prehrávacím zariadením sa stane dané externé USB zariadenie.
• Kým bliká indikátor prístupu na fotorámiku, neodpájajte USB pamäťové zariadenie, ani nevypínajte fotorámik. Dáta v USB pamäťovom zariadení sa môžu poškodiť. nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenie alebo stratu údajov.
• Kódované alebo komprimované dáta na báze identifikácie odtlačkom prsta alebo zadaním hesla z USB pamäťového zariadenia nie je možné používať vo fotorámiku.
• Nepripájajte PC do minikonektora
USB B na fotorámiku, ak je súčasne pripojené USB pamäťové zariadenie do konektora EXT INTERFACE (USB A).
• Fotorámik nemusí štandardne sprístupniť súbory z USB rozbočovača (hub) alebo USB zariadenie s integrovaným USB rozbočovačom nemusí fungovať štandardne.
Spoločnosť Sony
Používanie rôznych funkcií
27
SK
Page 70
Pripojenie k PC
Do minikonektora
USB B
Do USB konektora
PC
P Poznámky
• Používajte USB kábel s minikonektorom typu B.*
* Ak používate komerčne
dostupný USB kábel, používajte USB kábel s minikonektorom typu B (pre minikonektor USB B na tomto zariadení, bočný typ konektora) kratší než 3 metre.
• Ak je k PC pripojených viac USB zariadení alebo používate USB rozbočovač, môžu sa vyskytnúť problémy. V prípade vzniku problémov zjednodušte prepojenie.
• Fotorámik nie je možné ovládať z iného USB zariadenia, ktoré sa používa súčasne.
• Počas dátovej komunikácie neodpájajte USB kábel.
• Nezaručujeme bezproblémovú prevádzku na všetkých PC, ktoré spĺňajú odporúčané systémové požiadavky.
• Fungovanie fotorámika bolo overené pri používaní s PC. Ak je fotorámik prepojený s inými zariadeniami, tieto zariadenia nemusia rozpoznať vstavanú pamäť fotorámika.
• Nepripájajte PC do minikonektora
USB B na fotorámiku, ak je súčasne pripojené USB pamäťové zariadenie do konektora EXT INTERFACE (USB A).
1 AC adaptér pripojte k fotorámiku a do elektrickej
zásuvky.
2 Fotorámik a PC prepojte pomocou komerčne
dostupného USB kábla.
3 Zapnite fotorámik. 4 V PC pracujte s obrázkami vo vstavanej pamäti
fotorámika (kopírovanie).
SK
28
Systémové požiadavky
x Windows
Odporúčaný OS: Microsoft Windows 7/Windows Vista SP2 /
Windows XP SP3
Port: USB port
x Macintosh
Odporúčaný OS: Mac OS X (v10.4 alebo novšia verzia) Port: USB port
Page 71
Riešenie problémov
Ak sa zobrazí chybové hlásenie
Chybové hlásenie Význam/Riešenie
Cannot delete a protected file. (Chránený súbor nie je možné odstrániť.)
Memory card is protected. Remove protection then try again. (Karta je chránená. Zrušte ochranu a skúste znova.)
Error reading the Memory Stick. / Error reading the SD Memory Card. / Error reading the internal memory. (Chyba pri čítaní z karty/ vstavanej pamäte.)
Write error on the Memory Stick. / Write error on the SD Memory Card. / Write error on the internal memory. (Chyba pri zápise na kartu/ do vstavanej pamäte.)
Memory card format not supported. (Nepodporovaný formát pamäťovej karty.)
• Aby ste odstránili chránený súbor, zrušte najskôr ochranu na digitálnom fotoaparáte alebo PC.
• Pamäťová karta je chránená proti zápisu. Posuňte ochrannú klapku do polohy umožňujúcej zápis na kartu. (príručka Digital Photo Frame Handbook, str. 52)
Pre pamäťovú kartu: Vyskytla sa chyba. Overte, či je karta správne vložená. Ak sa toto chybové hlásenie zobrazuje príliš často, skontrolujte stav pamäťovej karty pomocou iného zariadenia než fotorámika.
• Pre vstavanú pamäť:
Naformátujte vstavanú pamäť.
P Poznámka
Ak naformátujete vstavanú pamäť, odstránia sa všetky obrázky importované do vstavanej pamäte.
• V prípade pamäťovej karty kartu naformátujte pomocou digitálneho fotoaparátu/kamkordéra alebo iného zariadenia.
• V prípade vstavanej pamäte ju naformátujte pomocou fotorámika.
P Poznámka
Pri formátovaní sa odstránia všetky súbory na danej pamäťovej karte.
Riešenie problémov
29
SK
Page 72
Ak sa vyskytnú problémy
Problém Kontrola stavu Príčina/Riešenie
Niektoré obrázky sa nezobrazujú.
Video súbor sa neprehráva.
• Je obrázok zobrazený v indexovom zobrazení?
• Zobrazuje sa uvedená značka v indexovom zobrazení?
• Nie je vo vstavanej pamäti alebo na pamäťovej karte uložených viac než 4 999 obrázkov?
• Nepremenovali ste súbor v PC alebo inom zariadení?
• Nie je na pamäťovej karte priečinok s viac než 8 úrovňami štruktúry vetvenia?
• Zobrazuje sa uvedená značka v indexovom zobrazení alebo zobrazení samostatného obrázka?
c
Ak je obrázok zobrazený v indexovom zobrazení, ale nezobrazuje sa v režime zobrazenia samostatného obrázka, obrázok môže byť poškodený, aj keď údaje o náhľade miniatúr môžu byť v poriadku.
c
Ak sa zobrazuje značka, dáta miniatúry alebo samotný obrázok nie je možné otvoriť.
c Súbor, ktorý nie je kompatibilný
so systémom DCF nemusí byť možné zobraziť vo fotorámiku aj napriek tomu, že sa zobrazuje v PC.
c Fotorámik dokáže prehrávať, ukladať,
odstraňovať alebo inak spracúvať až 4 999 obrazových súborov.
c Ak súbor premenujete v PC a jeho názov
obsahuje iné než alfanumerické znaky, obrázok sa vo fotorámiku nemusí zobraziť správne.
c Fotorámik nedokáže zobraziť obrázky
z priečinka, ktoré sa nachádzajú na nižšej ako 8. úrovni vetvenia.
c
Ak je zobrazená značka vľavo, video súbor asi nie je podporovaný fotorámikom. Video súbory, ktoré nie je možné prehrávať, pozri “Prehrávanie video súboru (len DPF-D1020/D820/D720)” (str. 18).
Zrýchlené prehrávanie vpred/ vzad nie je možné.
Nie je možné uložiť obrázok.
SK
30
c V závislosti od video súboru nemusí byť
• Uložili ste obrázky z PC do vstavanej pamäte bez vytvorenia priečinka vo vstavanej pamäti?
zrýchlené prehrávanie vpred/vzad na fotorámiku dostupné.
c Ak priečinok nevytvoríte, uložiť môžete
maximálne 512 obrázkov. Počet obrázkov sa navyše môže znížiť v závislosti od dĺžky názvu súboru alebo typu znakov. Keď ukladáte obrázky do vstavanej pamäte z PC, vytvorte vo vstavanej pamäti priečinok a obrázky uložte do takéhoto priečinka.
Page 73
Problém Kontrola stavu Príčina/Riešenie
Nie je možné odstrániť obrázok.
• Nie je pamäťová karta chránená proti zápisu? Nie je blokovaná ochranná klapka pre ochranu proti zápisu?
c Na používanom zariadení zrušte ochranu
proti zápisu a zopakujte proces odstraňovania.
c Posuňte ochrannú klapku do polohy
umožňujúcej zápis na kartu.
• Je obrázok chránený? c Overte informácie o obrázku v režime
zobrazenia samostatného obrázka. (str. 17)
c Obrázok so značkou má nastavený
atribút “Len na čítanie” (“Read Only”). Nie je ho možné z fotorámika odstrániť.
Nič sa nedeje, aj keď fotorámik
c Vypnite a znova zapnite napájanie.
(str. 13)
ovládate. Nič sa nedeje,
aj keď používate diaľkové ovládanie.
• Vložili ste batériu do diaľkového ovládania správne?
c Vymeňte batériu. (príručka Digital Photo
Frame Handbook, str. 9)
c Vložte batériu podľa správnej polarity.
(príručka Digital Photo Frame Handbook, str. 9)
c Vrchnú časť diaľkového ovládania
smerujte priamo na senzor signálov DO
na fotorámiku.
c Odstráňte prekážky medzi diaľkovým
ovládaním a senzorom signálov z diaľkového ovládania.
• Nie je tam vložený ochranný
c Vyberte ochranný prvok. (str. 11)
prvok?
Riešenie problémov
31
SK
Page 74
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia
Inštalácia
• Fotorámik neumiestňujte na miesta vystavené: – otrasom – vlhkosti – nadmernej prašnosti – priamemu slnečnému žiareniu – extrémne vysokým alebo nízkym teplotám
• V blízkosti fotorámika nepoužívajte elektrické zariadenia. Elektromagnetické polia spôsobujú nesprávne fungovanie fotorámika.
• Na fotorámik neklaďte ťažké predmety.
Premiestňovanie
Pri prenášaní fotorámika z neho vyberte pamäťovú kartu, odpojte AC adaptér a káble pripojené k fotorámiku a fotorámik s príslušenstvom vložte do originálneho obalu s ochrannými prvkami.
Ak nemáte originálny obal s ochrannými prvkami, používaním podobného obalu predídete možnému poškodeniu fotorámika pri prenášaní.
Čistenie
Fotorámik čistite jemnou suchou handričkou. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín, pretože môže dôjsť k poškodeniu povrchu zariadenia.
AC adaptér
• Zariadenie je pod napätím, kým je pripojené do elektrickej siete, aj keď je vypnuté.
• Používajte len AC adaptér dodávaný s týmto fotorámikom. Nepoužívajte iné AC adaptéry. Môžu zapríčiniť poruchu.
• Dodávaný AC adaptér nepoužívajte s inými zariadeniami.
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia). V opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu alebo funkčnej poruche zariadenia.
• V prípade poškodenia kábla AC adaptéra adaptér nepoužívajte. Hrozí nebezpečenstvo úrazu.
Kondenzácia vlhkosti
Pri prenesení fotorámika z chladného prostredia do teplého, alebo pri umiestnení vo veľmi teplej alebo vlhkej miestnosti, môže vo vnútri zariadenia kondenzovať vlhkosť. V takomto prípade fotorámik pravdepodobne nebude pracovať správne. Ak by ste ho v takejto situácii používali, môže to mať za následok trvalú poruchu fotorámika. Ak sa vyskytla kondenzácia vlhkosti, odpojte AC adaptér fotorámika od elektrickej siete a ponechajte ho mimo prevádzky aspoň hodinu.
SK
32
Zákaz kopírovania
TV programy, filmy, videokazety, portréty iných osôb alebo iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené používanie takéhoto materiálu môže byť v rozpore s ustanoveniami zákona o autorských právach.
Likvidácia nepotrebného fotorámika
Aj keď vykonáte proces [Format internal memory] (Formátovať vstavanú pamäť), dáta sa zo vstavanej pamäte nemusia odstrániť úplne. Pred likvidáciou nepotrebného fotorámika ho odporúčame fyzicky znehodnotiť.
Page 75
Technické údaje
x Digitálny fotografický rámik
LCD monitor
LCD panel
DPF-D1020/D1010: 26 cm/10,2 palca, TFT s aktívnou maticou DPF-D820/D810: 20,3 cm/8 palcov, TFT s aktívnou maticou DPF-D720/D710/D700: 18 cm/7 palcov, TFT s aktívnou maticou
Celkový počet bodov:
DPF-D1020/D1010/D720/D710/D700:
1 152 000 bodov (800 × 3 (RGB) × 480) bodov
DPF-D820/D810: 1 440 000 bodov
(800 × 3 (RGB) × 600) bodov
Efektívna zobrazovacia oblasť
Pomer strán
DPF-D1020/D1010/D720/D710/D700:
16:10
DPF-D820/D810: 4:3
Zobrazovacia oblasť LCD monitora:
DPF-D1020: 24,7 cm/9,7 palca DPF-D1010: 24,8 cm/9,8 palca DPF-D820: 20,0 cm/7,9 palca DPF-D810: 20,1 cm/7,9 palca DPF-D720: 15,9 cm/6,3 palca DPF-D710/D700: 16 cm/6,3 palca
Celkový počet bodov:
DPF-D1020: 1 072 188 bodov
(754 × 3 (RGB) × 474) bodov
DPF-D1010: 1 080 996 bodov
(757 × 3 (RGB) × 476) bodov
DPF-D820: 1 398 897 bodov
(789 × 3 (RGB) × 591) bodov
DPF-D810: 1 411 344 bodov
(792 × 3 (RGB) × 594) bodov
DPF-D720: 987 000 bodov
(700 × 3 (RGB) × 470) bodov
DPF-D710/D700: 998 976 bodov
(704 × 3 (RGB) × 473) bodov
Životnosť podsvietenia LCD monitora
20 000 hodín (ak je jas podsvietenia nastavený
na polovičnú úroveň)
Vstupné/Výstupné konektory
USB konektor (Typ mini B,
vysokorýchlostný USB konektor)
USB konektor (Typ A, vysokorýchlostný
USB konektor)
Sloty
Pamäťová karta “Memory Stick PRO” (štandardná/Duo)/SD Card/MMC
Kompatibilné formáty obrazových súborov
Obrazové súbory:
JPEG: DCF 2.0-kompatibilné, Exif 2.21-kompatibilné, JFIF
*1
TIFF: Exif 2.21-kompatibilné BMP: 1-, 4-, 8-, 16-, 24-, 32-bitový Windows formát RAW (len náhľad
*2
): SRF, SR2, ARW (verzia 2.0 alebo staršia) (Niektoré špeciálne typy obrazových súborov nie sú kompatibilné.)
Video súbory: MotionJPEG
*6
Maximálne rozlíšenie: 726 bodov × 576 bodov Formát kompresie zvuku: LPCM/ADPCM Maximálny dátový tok: 12 Mb/s Maximálny snímkový tok: 30 snímok za sekundu (640 × 480) / 25 snímok za sekundu (726 × 576)
Audio súbory: MP3
*6
Vzorkovacia frekvencia: 32/44,1/48 kHz Dátový tok: 32 kb/s až 320 kb/s
Maximálny počet zobrazovaných pixlov
8 000 (H) bodov × 6 000 (V) bodov
*3
Súborový systém
FAT12/16/32
Názov obrazového súboru
DCF formát, 256 znakov, 8 úrovní štruktúry
vetvenia alebo menej
Maximálny počet súborov na spracovanie
4 999 súborov pre vstavanú pamäť alebo
pamäťovú kartu
Pokračovanie
33
Ďalšie informácie
SK
Page 76
Kapacita vstavanej pamäte
*4
DPF-D1020/D820/D720: 2 GB
(Uložiť je možné cca 4 000 obrázkov
DPF-D1010/D710/D700: 128 MB
(Uložiť je možné cca 200 obrázkov
DPF-D810: 128 MB
(Uložiť je možné cca 150 obrázkov
Napájanie
DPF-D1020/D1010:
Konektor DC IN, jednosmerné napätie 12 V
DPF-D820/D810/D720/D710/D700:
Konektor DC IN, jednosmerné napätie 5 V
Príkon
DPF-D1020/D1010
Pri maximálnom zaťažení: 10,0 W, štandardný režim*: 5,5 W
DPF-D820/D810
Pri maximálnom zaťažení: 11,0 W, štandardný režim*: 6,3 W
DPF-D720/D710/D700
Pri maximálnom zaťažení: 10,5 W, štandardný režim*: 6,1 W
* Bežný režim je stav, pri ktorom sa realizuje
prezentácia z obrázkov vo vstavanej pamäti bez vloženej pamäťovej karty alebo pripojenia externého zariadenia.
Prevádzková teplota
5°C až 35°C
Rozmery (šírka/výška/hĺbka)
DPF-D1020 [S vysunutou podpierkou]
Cca 293 mm × 195 mm × 118,8 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 293 mm × 195 mm × 28,8 mm
DPF-D1010 [S vysunutou podpierkou]
*5
.)
Cca 293 mm × 195 mm × 116,9 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
*5
.)
Cca 293 mm × 195 mm × 26,9 mm
DPF-D820
*5
.)
[S vysunutou podpierkou]
Cca 233 mm × 176 mm × 111,6 mm
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 233 mm × 176 mm × 28,8 mm DPF-D810 [S vysunutou podpierkou]
Cca 233 mm × 176 mm × 109,9 mm [Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 233 mm × 176 mm × 27,1 mm DPF-D720 [S vysunutou podpierkou]
Cca 202 mm × 141 mm × 107,8 mm [Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 202 mm × 141 mm × 28,2 mm DPF-D710 [S vysunutou podpierkou]
Cca 202 mm × 141 mm × 106 mm [Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 202 mm × 141 mm × 26,5 mm DPF-D700 [S vysunutou podpierkou]
Cca 202 mm × 141 mm × 106 mm [Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 202 mm × 141 mm × 26,5 mm
Hmotnosť
DPF-D1020: Cca 743 g DPF-D1010: Cca 630 g DPF-D820: Cca 599 g DPF-D810: Cca 525 g DPF-D720: Cca 405 g DPF-D710: Cca 346 g DPF-D700: Cca 346 g (bez AC adaptéra)
Dodávané príslušenstvo
Pozri “Kontrola dodávaného príslušenstva” na str. 8.
34
SK
Page 77
x AC adaptér
Napájanie
- 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz 0,4 A
Výstupné napätie
DPF-D1020/D1010: 12 V, 1,5 A DPF-D820/D810/D720/D710/D700:
5 V, 2 A
Rozmery (hĺbka/šírka/výška)
Cca 64 mm × 50 mm × 30 mm
(bez prečnievajúcich častí)
Hmotnosť
Cca 110 g
Ďalšie podrobnosti pozri na typovom štítku na AC adaptéri.
Právo na zmeny vyhradené.
*1
: Základný JPEG s formátom 4:4:4, 4:2:2 alebo 4:2:0.
*2
: Súbor RAW z digitálnych zrkadloviek Sony α sa
zobrazí ako náhľad miniatúry.
*3
: Vertikálne aj horizontálne sa vyžaduje 17 bitov alebo
viac. Obrázok s pomerom strán 20:1 alebo viac sa nemusí zobraziť správne. Aj keď je pomer strán menej než 20:1, problém so zobrazením sa môže vyskytnúť pri zobrazení miniatúr, prezentácie alebo v iných situáciách.
*4
: Kalkulácia kapacity je 1 MB = 1 000 000 bajtov
a 1 GB = 1 000 000 000 bajtov. Časť pamäte sa využíva na správu dát a/alebo aplikačných súborov. Užívateľsky využiteľná kapacita je cca 1,9 GB (DPF-D1020/D820/D720) / 80 MB (DPF-D1010/ D710/D700) / 60 MB (DPF-D810).
*5
: Približný počet obrázkov nasnímaných zariadením
ekvivalentným fotoaparátu s rozlíšením 2 000 000 pixlov. Hodnota sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania.
*6
: V závislosti od vlastností alebo stavu používanej
pamäťovej karty sa nemusia štandardne prehrať ani niektoré zo súborov vyhovujúcich požiadavkám uvedeným v predošlom texte.
Domovská stránka pre podporu spotrebiteľov
Najnovšie informácie sú dostupné na nasledovnej web-stránke: http://www.sony.net/
Obchodné značky a ochrana autorských práv
, Cyber-shot, , “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory
Stick”, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, ,
, “Memory Stick-ROM”, , “MagicGate” a sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo ostatných krajinách.
• Logo SD je obchodná značka.
• Logo SDHC je obchodná značka.
• Obsahuje font iType spoločnosťou Monotype Imaging Inc.
TM
iType
je obchodná značka spoločnosti
Monotype Imaging Inc.
• Tento softvér je čiastočne založený na výsledkoch práce skupiny Independent JPEG Group.
TM
a fonty poskytnuté
Ďalšie informácie
Pokračovanie
35
SK
Page 78
• Libtiff Autorské práva © 1988 - 1997 Sam Leffler Autorské práva © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Všetky ostatné názvy spoločností a výrobkov uvedené v tomto návode môžu byť ochrannými známkami alebo obchodnými značkami príslušných spoločností. Označenia “™” a “ nie sú v tomto návode vždy uvádzané.
®
36
SK
Page 79
4-259-442-12 (2)
Digitální fotorámeček Digitálny fotografický
rámik
DPF-D1020/D1010 DPF-D820/D810 DPF-D720/D710/D700 DPF-A710/A700
Digitální fotorámeček
Digitálny fotografický rámik
© 2010 Sony Corporation
Page 80
Page 81
4-259-442-12 (2)
Před zapnutím přístroje
Digitální fotorámeček
DPF-D1020/D1010 DPF-D820/D810 DPF-D720/D710/D700 DPF-A710/A700
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
Použití s počítačem
Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Další informace
Digitální fotorámeček
© 2010 Sony Corporation
Page 82
Obsah
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití
fotorámečku ...................................4
Funkce ............................................5
Popis částí ......................................7
Digitální fotorámeček ....................... 7
Dálkový ovladač (neplatí pro DPF-
A700/D700) .....................................9
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače (neplatí
pro DPF-A700/D700) ....................10
Zapnutí fotorámečku ....................11
Nastavení aktuálního času ............12
Vložení paměťové karty .................13
Změna zobrazení ..........................14
Režim Slideshow (Zobrazení
prezentace) ...................................16
Režim Clock and Calendar (Zobrazení
hodin a kalendáře) ........................17
Režim Single view (Zobrazení
jednoho snímku) ..........................18
Režim Index (Zobrazení náhledů
snímků) ........................................19
Přehrávání video souboru (pouze
DPF-D1020/D820/D720) ..............21
Rozšířené možnosti ovládání
Přehrávání prezentace .................. 22
Změna nastavení prezentace ...........22
Přehrávání prezentace s hudbou na pozadí (pouze DPF-D1020/D820/
D720) ...........................................25
Import hudebního souboru .............25
Výběr hudebního souboru pro
přehrávání ......................................25
Přehrávání hudby na pozadí během
prezentace ......................................26
Režim obnovení (pouze DPF-D1020/
D820/D720) ..................................28
Import snímků z paměťové karty do
vnitřní paměti ...............................28
Výběr zařízení pro přehrávání .......30
Export snímků z vnitřní paměti na
paměťovou kartu ..........................31
Smazání snímků ...........................32
Nastavení značky pro snímky (neplatí
pro DPF-A710/A700) ....................34
Třídění snímků (filtrování) (neplatí
pro DPF-A710/A700) ....................35
Nastavení velikosti a orientace
snímku .........................................36
Zvětšení/zmenšení snímku .............36
Otočení snímku ..............................37
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/
vypnutí .........................................38
Změna nastavení ..........................40
Postup pro nastavení ......................40
Položky pro nastavení .....................42
2
CZ
Page 83
Zobrazení snímku uloženého na paměťovém USB zařízení (neplatí pro
DPF-A710/A700) ..........................45
Použití s počítačem
Připojení k počítači .......................46
Systémové požadavky ....................46
Připojení k počítači pro výměnu
snímků ...........................................46
Odpojení od počítače .....................47
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové
hlášení ..........................................48
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ..............50
Další informace
Poznámky k paměťovým
kartám .....................................55
„Memory Stick“ ..............................55
Paměťová karta SD .........................56
Poznámky k používání paměťové
karty ...............................................56
Rejstřík .........................................57
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze
Pro účely vyobrazení a ukázky obrazovek se v tomto návodu k obsluze používá model DPF­D1020, pokud není uvedeno jinak.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat skutečnému zobrazení na fotorámečku.
3
CZ
Page 84
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku
Tento digitální fotorámeček Sony vám umožňuje snadné zobrazování snímků pořízených digitálním fotoaparátem nebo jinými zařízeními bez použití počítače.
4
CZ
Page 85
Funkce
x Různé režimy zobrazení snímků
Můžete používat různé režimy zobrazení snímků, jako například režim Slideshow (Zobrazení prezentace), Clock and Calendar (Zobrazení hodin a kalendáře), Single view (Zobrazení jednoho snímku) a Index (Zobrazení náhledů snímků) (strana 14).
x Různé styly režimu Slideshow
(Zobrazení prezentace)
Zobrazené snímky se mohou automaticky měnit, jako byste obraceli stránky ve fotoalbu. Můžete vybírat z různých stylů prezentace včetně zobrazení hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit nastavení přehrávání, jako například pořadí snímků při přehrávání (strana 22).
x Zobrazení snímků uložených na
paměťové kartě a jejich import do vnitřní paměti
Po jednoduchém vložení paměťové karty (jako například paměťové karty „Memory Stick“ nebo SD) vyjmuté z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení si budete moci ihned prohlížet snímky. Snímky na paměťové kartě můžete importovat a uložit do vnitřní paměti (strana 28).
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
Před zapnutím přístroje
Pokračování
CZ
5
Page 86
x Export snímků
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu (strana 31).
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
xAutomatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky otáčet do správné polohy. Snímky budou rovněž automaticky otáčeny, je-li fotorámeček postaven v poloze na výšku nebo na šířku * (Dodaný Návod k obsluze – „Stojan“).
*Obraz při přehrávání video souboru nebude
automaticky otočen, ani pokud změníte orientaci fotorámečku (pouze DPF-D1020/ D820/D720).
xZavěšení fotorámečku na stěnu
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu. (Dodaný Návod k obsluze – „Stojan – Zavěšení fotorámečku na stěnu“)
x Přehrávání video souborů/přehrávání
snímků spolu s hudbou na pozadí (BGM) (pouze DPF-D1020/D820/D720)
Můžete přehrávat video soubor zaznamenaný pomocí vašeho digitálního fotoaparátu nebo během zobrazování snímků přehrávat hudbu na pozadí (strany 21, 25).
x Funkce třídění
Můžete třídit snímky podle data, složky, orientace, značky a typu (video soubory/ fotografie) (strana 35).
CZ
6
Page 87
Popis částí
Pohled zepředu
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (pouze DPF-A710)
Logo Sony (strana 11)
Pohled zezadu
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (v/V)
Směrová tlačítka (B/b)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (strana 14)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor USB mini B (strana 46)
Slot pro paměťové karty (strana 13)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 5 V
Stojan
x Digitální fotorámeček
DPF-A710/A700
Před zapnutím přístroje
Pokračování
CZ
7
Page 88
DPF-D1020/D1010/D820/D810/D720/D710/D700
Pohled zepředu
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (neplatí pro DPF-D700)
Logo Sony (strana 11)
Pohled zezadu
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (v/V)
Směrová tlačítka (B/b)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (strana 14)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor EXT INTERFACE (USB A)
Konektor USB mini B (strana 46)
Slot pro paměťové karty (strana 13)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 12V (DPF-D1020/D1010)/Konektor
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Reproduktor (pouze DPF-D1020/D820/D720)
Stojan
CZ
8
Page 89
x Dálkový ovladač (neplatí pro DPF-A700/D700)
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( )
Tlačítko CLOCK (Hodiny)
()
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko MARKING
(Označení) ( )
(neplatí pro DPF-A710)
Tlačítko SORT (Třídění)
(neplatí pro DPF-A710)
Tlačítko SELECT
DEVICE (Výběr zařízení)
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim) Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ( )
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (B/b/v/V)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ( )
Tlačítko DELETE (Smazání) ( )
Tlačítko ROTATE (Otočení) ( )
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu k obsluze jsou popsány s použitím tlačítek na fotorámečku. Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
Před zapnutím přístroje
9
CZ
Page 90
Základní ovládání
Ochranná fólie
Senzor dálkového ovládání
Senzor dálkového ovládání
Příprava dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
DPF-A710
DPF- D1020/D1010/D820/D810/D720/ D710
Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete používat tlačítka na fotorámečku, může fotorámeček spadnout. Při ovládání fotorámečku jej pevně držte, aby nespadl.
10
Výměna baterie v dálkovém ovladači
Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
CZ
1 Stlačte západku.
Page 91
2 Vysuňte držák baterie.
Poznámky
Poznámka
3 Vložte novou baterii a zasuňte držák
baterie zpět do dálkového ovladače.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou „+“ nahoru.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače (například při výměně baterie) nedostaly žádné cizí předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte. – Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
Zapnutí fotorámečku
Pokud jste již fotorámeček zapnuli připojením ke zdroji napájení, přejděte k další části.
Zapnutí napájení
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku zapněte napájení. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu z červené na zelenou. Na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Fotorámeček lze zapnout/vypnout stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na dálkovém ovladači.
Základní ovládání
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim) na fotorámečku, dokud se napájení nevypne. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu ze zelené na červenou.
Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér ze síťové zásuvky nebo od fotorámečku během zpracovávání dat. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku.
Pokračování
11
CZ
Page 92
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla vložena paměťová karta, zobrazí se níže uvedená úvodní obrazovka.
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom nastavte datum a čas.
Nastavení aktuálního času
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek
položku [Date/time Settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
Nastavte datum.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Date] (Datum) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte měsíc,
den a rok, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
v/V vyberte
12
5
Nastavte čas.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time] (Čas) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
hodiny, minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
6 Vyberte formát data.
1 Stisknutím tlačítek
položku [Date Display Order] (Pořadí zobrazování data) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení)
CZ
v/V vyberte
.
Page 93
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát
Indikátor přístupu
Paměťová karta SD (slot A)
„Memory Stick“ (slot A)
„Memory Stick Duo“ (slot B)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Y-M-D
• M-D-Y
• D-M-Y
7 Nastavte den počátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den týdne, který se bude zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First day of the week] (První den týdne) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Monday ENTER (Potvrzení).
8
Vyberte formát zobrazení času.
1 Stisknutím tlačítek
položku [12hr/24hr display] (12 hodin/ 24 hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo [24 hours] (24 hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Sunday] (Neděle) nebo ] (Pondělí) a stiskněte tlačítko
v
/V vyberte
v
/V vyberte
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu pevně zasuňte do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku).
Při správném vložení paměťové karty bude indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu.
Základní ovládání
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se zavře.
Pokračování
CZ
13
Page 94
Podrobnosti o kompatibilních paměťových
Poznámky
Poznámka
Při použití paměťové karty miniSD/miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
1
2
3
Oblast pro výběr režimu
Oblast pro výběr stylu
kartách - viz část „Poznámky k paměťovým kartám“ (strana 55). Podporované formáty souborů - viz návod k obsluze.
Při vložení paměťové karty
Při vložení paměťové karty se automaticky zobrazí uložené snímky. Pokud vypnete napájení během zobrazování snímků, bude po opětovném zapnutí napájení pokračovat zobrazování příslušných snímků.
Výběr zařízení pro přehrávání
Viz část „Výběr zařízení pro přehrávání“ (strana 30).
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným směrem, než byla vložena.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká indikátor přístupu.
• Slot je kompatibilní s paměťovými kartami „Memory Stick“ standardní velikosti i velikosti Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
•Víceúčelový slot pro paměťové karty „Memory Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC automaticky rozpozná typ karty.
• Nevkládejte paměťové karty současně do slotů A i B. V opačném případě nebude fotorámeček pracovat správně.
CZ
14
Změna zobrazení
Způsob zobrazení můžete změnit stisknutím tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení).
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
VIEW MODE (Režim zobrazení) vyberte požadovaný režim zobrazení.
Zobrazí se obrazovka režimu zobrazení.
.
Slideshow (Zobrazení prezentace) (strana 16)
Clock and Calendar (Zobrazení hodin a kalendáře) (strana 17)
Page 95
Tipy
Poznámka
Single image
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
display (Zobrazení jednoho snímku) (strana 18)
Index (Zobrazení
náhledů snímků) (strana 19)
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Stiskněte některé z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) odpovídající režimu zobrazení, který chcete vybrat.
Zobrazí se obrazovka vybraného režimu zobrazení.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka vybraného stylu zobrazení.
Pokud nebudete fotorámeček delší dobu ovládat, bude automaticky vybrán styl, na kterém se nachází kurzor.
Základní ovládání
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte jej do oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka v.
•Kurzor můžete v rámci oblasti pro výběr stylu přesouvat stisknutím některého ztlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) na dálkovém ovladači (neplatí pro DPF­A700/D700) odpovídajícího aktuálně vybranému režimu zobrazení ( , ,
nebo ) nebo opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
15
CZ
Page 96
Režim Slideshow (Zobrazení prezentace)
Tipy
Zobrazení Styl Popis
Postupné zobrazování snímků přes celou
Slideshow (Zobrazení prezentace)
Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Multi image view (Zobrazení několika snímků)
Clock view (Zobrazení hodin)
Calendar view (Zobrazení kalendáře)
obrazovku.
Zobrazení více snímků současně. V případě video souboru bude zobrazen pouze první snímek souboru (pouze DPF-D1020/D820/ D720).
Postupné zobrazování snímků s aktuálním datem a časem.
Postupné zobrazování snímků se zobrazením kalendáře. Je rovněž zobrazeno aktuální datum a čas.
Postupné zobrazování snímků s datem a časem pořízení. Aktuální datum a čas není zobrazen.
Time Machine (Stroj času) (neplatí pro DPF-A710/A700)
Zobrazení snímků s použitím různých náhodných stylů aefektů prezentace.
Při náhodném zobrazování snímků
Tato možnost je dostupná při nastavení funkce
Random view (Náhodné zobrazení)
• V režimu Slideshow (Zobrazení prezentace) můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 22).
• Pokud během prezentace stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení), změní se zobrazení na režim Single image display (Zobrazení jednoho snímku).
• Pokud během přehrávání prezentace vypnete a potom znovu zapnete fotorámeček stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/ pohotovostní režim), bude prezentace pokračovat od naposledy zobrazeného snímku.
CZ
16
[Shuffle] (Náhodné přehrávání) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) na [ON] (Zapnuto) (strana 23).
Page 97
Režim Clock and Calendar (Zobrazení hodin
Poznámka
a kalendáře)
Clock1
(Hodiny 1)
Clock6
(Hodiny 6)
Clock11 *
(Hodiny 11)
Calendar1
(Kalendář 1)
Lunární kalendář *
(při výběru
možnosti
[Simplified
Chinese]
(Zjednodušená čínština) v položce [Language Setting]
(Nastavení jazyka))
* : neplatí pro DPF-A700/A710
(Hodiny 2)
(Hodiny 7)
Calendar2
(Kalendář 2)
Arabský kalendář *
(při výběru
možnosti [Arabic]
(Arabština)
[Language Setting]
(Nastavení jazyka))
Clock2
Clock7
v položce
Clock3
(Hodiny 3)
Clock8
(Hodiny 8)
Calendar3
(Kalendář 3)
Perský kalendář *
(při výběru
možnosti [Persian]
(Perština) v položce
[Language Setting]
(Nastavení jazyka))
Clock4
(Hodiny 4)
Clock9
(Hodiny 9)
Clock5
(Hodiny 5)
Clock10
(Hodiny 10)
Základní ovládání
V režimu zobrazení hodin a kalendáře lze vybrat pouze záložku (Settings) (Nastavení).
17
CZ
Page 98
Režim Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení celého snímku na obrazovce.
(Zobrazení jednoho snímku)
Entire image (Celý snímek)
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
Entire image (with Exif) (Celý snímek ­s informacemi Exif)
Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce ­s informacemi Exif)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení snímku přes celou obrazovku. (Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 20).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. (Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 20).
18
CZ
Page 99
Režim Index (Zobrazení náhledů snímků)
Tipy
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat
Index (Zobrazení náhledů snímků)
Index 1 (Index 1)
Index 2 (Index 2)
Index 3 (Index 3) (neplatí pro DPF-A710/ A700)
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• V režimu zobrazení náhledů snímků můžete stisknutím tlačítek B/b/v/V vybrat požadovaný snímek a stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) jej zobrazit v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení středních miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Základní ovládání
Pokračování
CZ
19
Page 100
Informace zobrazované na LCD
Poznámka
obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1Typ zobrazení (v režimu Single view
(Zobrazení jednoho snímku))
– Entire image (Celý snímek) – Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce) – Entire image (with Exif) (Celý snímek
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobní
obrazovce s informacemi Exif)
2Pořadové číslo zobrazeného snímku/
celkový počet snímků
Ikony vstupního zařízení pro zobrazený snímek jsou následující:
Ikona Význam
Vnitřní paměť
Vstup z paměťové karty „Memory Stick“
Vstup z paměťové karty SD
3Podrobnosti o snímku
xPokud je zobrazena fotografie
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) –Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
xPokud je přehráván video soubor
(pouze DPF-D1020/D820/D720)
– Formát souboru (AVI, MOV) –Počet pixelů (šířka × výška) – Délka souboru – Velikost souboru
4Informace o nastavení
Ikona Význam
Indikace ochrany. Indikace přidruženého souboru.
(Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka. (neplatí pro DPF-A710)
Zobrazení video souboru. (pouze DPF-D1020/D820/D720)
5Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF. Pokud není snímek kompatibilní s DCF, zobrazí se název souboru. Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6Datum/čas pořízení
20
CZ
Loading...