Щоб знизити ризик займання або
ураження електричним струмом,
не піддавайте виріб впливу
дощової води або вологи.
ВАЖЛИВІ
ВКАЗІВКИ З
ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ
ІНСТРУКЦІЮ
НЕБЕЗПЕКА
ЩОБ ЗМЕНШИТИ
РИЗИК
ВИНИКНЕННЯ
ПОЖЕЖІ АБО
УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ, СЛІД
РЕТЕЛЬНО
ВИКОНУВАТИ ЦІ
ВКАЗІВКИ
Якщо форма штекера не відповідає
розміру розетки, користуйтеся
перехідником потрібної конфігурації.
Запобігайте перегріву елементів
живлення, наприклад, під впливом
сонячного світла, вогню тощо.
ОБЕРЕЖНО
Заміняйте батареї тільки на батареї
зазначеного типу. Недотримання
цієї інструкції може призвести до
займання або пошкоджень.
Утилізуйте використані батареї
відповідно до вказівок.
Для споживачів з Європи
Результати випробувань цього виробу
демонструють його відповідність вимогам
щодо обмежень, зазначених у директиві EMC,
які стосуються використання з’єднувальних
кабелів коротших за 3 м.
Увага!
На відповідних частотах електромагнітні поля
можуть впливати на якість зображення і звука,
відтворюваних виробом.
Примітка
Якщо під впливом статичної електрики або
електромагнітного поля процес передачі
даних буде перерваний, перезапустіть пристрій
або від’єднайте та повторно приєднайте
кабель, що використовується для передачі
даних (USB, тощо).
Переробка старого електричного
та електронного обладнання
(директива діє у межах країн
Європейського союзу та інших
країн Європи з системами
роздільного збору відходів)
потенційно негативним наслідкам впливу на
зовнішнє середовище та людське здоров’я, які
спричиняються невідповідною переробкою
цього продукту. Переробка матеріалів
допоможе зберегти природні ресурси. Для
отримання детальної інформації про
переробку цього продукту зверніться до
органу місцевої адміністрації, служби
переробки побутових відходів або до магазину,
в якому ви придбали продукт.
Переробка використаних
елементів живлення (директива
діє у межах країн Європейського
Союзу та інших країн Європи з
Наявність такої емблеми
на продукті або на його
упаковці вказує на те, що
цей продукт не є
побутовим відходом. Його
потрібно передати до
відповідного пункту збору
електричного та
електронного обладнання
для переробки.
Забезпечив належну
переробку цього продукту,
ви допоможете запобігти
2
UA
Page 3
системами роздільного збору
відходів)
Даний знак на елементі
живлення або упаковці означає,
що елемент живлення, який
використовується для роботи
цього пристрою, не можна
утилізувати разом з іншими
На деяких елементах живлення цей знак може
використовуватись у комбінації з позначенням
хімічного елементу. Якщо елемент живлення
містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004%
свинцю, наводиться відповідне позначення
хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb).
Забезпечивши належну переробку
використаних елементів живлення, ви
допоможете запобігти потенційно негативним
наслідкам впливу на зовнішнє середовище та
людське здоров’я, які спричиняються
невідповідною переробкою елементів
живлення. Вторинна переробка матеріалів
сприяє збереженню природних ресурсів. При
роботі пристроїв, для яких з метою безпеки,
виконання яких-небудь дій або збереження
наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна
подача постійного живлення від вбудованого
елемента живлення, заміну такого елемента
живлення варто робити тільки в
уповноважених сервісних центрах. Для
правильної переробки використаних
елементів живлення, після закінчення терміну
їх служби, здавайте їх у відповідний пункт
збору електронного й електричного
обладнання. Стосовно використання інших
елементів живлення дивіться інформацію в
розділі, у якому дані інструкції з безпечного
витягнення елементів живлення із пристрою.
Здавайте використані елементи живлення у
відповідні пункт збору й переробки
використаних елементів живлення. Для
одержання більш докладної інформації про
вторинну переробку даного виробу або
використаного елемента живлення, будь
ласка, звертайтесь до органу місцевої
адміністрації, служби збору побутових відходів
або до магазину, в якому ви придбали виріб.
побутовими відходами.
Примітка для покупців у країнах,
де діють директиви ЄС
Цей виріб виготовлено компанією Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим
представником з питань електромагнітної
сумісності та безпеки виробу є компанія Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будьяких питань стосовно обслуговування або
гарантії звертайтеся за адресами, наданими в
окремій сервісній та гарантійній документації.
Всі права застережені. Цей посібник або
програмне забезпечення, про яке йдеться у
цьому посібнику, не може бути повністю або
частково відтворено, перекладено або
скорочено до будь-якої форми, що
розпізнається машиною, без попереднього
письмового дозволу корпорації Sony.
У ЖОДНОМУ ВИПАДКУ КОРПОРАЦІЯ
SONY НЕ НЕСТИМЕ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ- ЯКІ
ВИПАДКОВІ, НЕПРЯМІ АБО ОСОБЛИВІ
ЗБИТКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З ДЕЛІКТОМ,
КОНТАКТОМ АБО, ЩО ВИНИКЛИ У
ЗВ’ЯЗКУ З ЦИМ ПОСІБНИКОМ,
ПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ АБО
ІНШОЮ НАВЕДЕНОЮ ІНФОРМАЦІЄЮ
АБО ЇЇ ВИКОРИСТАННЯМ.
Корпорація Sony залишає за собою право
вносити будь- які зміни у цей посібник або
його вміст у будь- який час без попереднього
повідомлення.
Програмне забезпечення, описане у цьому
посібнику, також може підлягати умовам
ліцензійної угоди окремого користувача.
Будь-які дані дизайну, наприклад, зразки
зображень, що використовуються програмним
забезпеченням, можна змінювати або
копіювати тільки з метою особистого
використання. Будь-яке несанкціоноване
відтворення цього програмного забезпечення
заборонене згідно з законом про авторське
право.
Слід мати на увазі, що несанкціоноване
копіювання або зміна об’єктів авторського
права або портретів інших людей може
порушувати права відповідних власників.
3
UA
Page 4
Про ілюстрації та зображення,
які використовуються у цьому
посібнику
Ілюстрації та зображення, які
використовуються у цьому посібнику,
стосуються моделі DPF-D720, якщо не
зазначено інше.
Ілюстрації та зображення, які
використовуються в цьому посібнику,
можуть відрізнятись від тих, що дійсно
використовуються або відображаються.
Прочитайте, перш ніж
користуватися
пристроєм
Примітки щодо відтворення
Підключіть адаптер змінного струму до
легкодоступної настінної розетки змінного
струму. Якщо Ви помітили щось незвичне у
роботі пристрою, негайно від'єднайте адаптер
від настінної розетки.
Примітки щодо авторських прав
Копіювання, видання чи друк вмісту компактдисків, телепрограм, матеріалів, захищених
авторським правом, наприклад, зображень чи
публікацій, або інших матеріалів, окрім для
власних записів чи редагування, обмежено
виключно приватним чи домашнім
використанням. Якщо Ви не є власником
авторських прав чи не маєте дозволу від
власника авторських прав на матеріали, які
потрібно копіювати, використання таких
матеріалів поза цим обмеженням може
порушувати положення закону про авторські
права і стати підставою для позовів від
власників авторських прав.
Використовуючи фотографії за допомогою
цієї цифрової фоторамки, будьте уважні, щоб
не порушувати положення закону про
авторські права. Будь-яке неавторизоване
використання чи зміна портретів інших осіб
також може порушувати їхні права.
Для певних демонстрацій чи виставок
використання фотографій може бути
забороненим.
Захист записаного вмісту не
гарантується
Компанія Sony не несе відповідальності за
будь-які випадкові чи непрямі пошкодження
або втрату записаного вмісту, що може бути
спричинено використанням чи несправністю
цифрової фоторамки або карти пам'яті.
Рекомендації щодо створення
резервних копій
Щоб уникнути можливого ризику втрати
даних, спричиненого випадковими діями чи
несправністю цифрової фоторамки, радимо
зберігати резервні копії даних.
4
UA
Page 5
Зауваження щодо використання
РК-дисплея
• Не натискайте на РК-дисплей. Це може
привести до знебарвлення екрана та
несправності пристрою.
• Не піддавайте РК-дисплей тривалому впливу
прямих сонячних променів. Це може
привести до несправності дисплея.
• Екран РК-дисплея вироблено з
використанням високоточної технології,
тому понад 99,99% пікселів екрана є
ефективними. Проте, на екрані можуть
з’являтися маленькі темні або світлі точки
(білі, червоні, сині або зелені). Наявність
таких точок є нормальним явищем для
виробничого процесу і в жодному разі не
впливає на перегляд зображень.
• В умовах низьких температур зображення на
екрані РК-дисплея можуть виглядати
спотвореними. Це не є ознакою
несправності.
5
UA
Page 6
Зміст
Прочитайте, перш ніж користуватися пристроєм .......................... 4
Задля Вашої безпеки
Перевірка елементів, які додаються .............................................. 8
Визначення деталей ......................................................................... 9
x Цифрова фоторамка ............................................................... 9
x Пульт дистанційного керування ........................................... 10
Підготовка фоторамки
Пульт дистанційного керування .................................................... 11
Технічні характеристики ................................................................ 36
Про торгові марки та авторські права ..................................... 38
7
UA
Page 8
Задлаобезе
Задля Вашої безпеки
Перевірка елементів, які додаються
Перевірте, чи додано такі елементи.
Цифрова фоторамка (1)
Підставка (1)
Пульт дистанційного керування
(1)
Адаптер змінного струму (1)
Прикріплення до отвору для
гвинта (стор. 11)
,
Зняття захисної смужки
( стор. 11)
,
Під’єднання до джерела змінного
струму (стор. 13)
,
Інструкція з експлуатації (цей
посібник) (1)
CD-ROM (Посібник до цифрової
фоторамки) (1)
Гарантійний талон (1)
(Для деяких регіонів гарантійний
талон не додається.)
UA
8
CD-ROM, який додається, містить Посібник
до цифрової фоторамки, де детально описано
операції і дії з налаштування цифрової
фоторамки. Щоб переглянути посібник,
вставте CD-ROM у комп'ютер і двічі
клацніть піктограму посібника. (Для
відображення посібника потрібна програма
Adobe Acrobat Reader.)
Page 9
Визначення деталей
x Цифрова фоторамка
Передня панель
РК-дисплей
Датчик дистанційного керування
Логотип Sony
Задня панель
Кнопки зі стрілками (v/V)
Кнопки зі стрілками (B/b)
Кнопка VIEW MODE (стор. 16)
Кнопка 1 (увімкнення/режим очікування)
Індикатор режиму очікування
Роз’єм EXT INTERFACE (USB A)
Роз’єм USB міні-B (стор. 30)
Гніздо для карти пам'яті (стор. 15)
Задля Вашої безпеки
Кнопка BACK
Кнопка ENTER
Кнопка MENU
Індикатор доступу
Отвори для підвішування виробу на стіну
Гучномовець (лише моделі DPF-D1020/D820/D720)
Роз’єм DC IN 12 V (DPF-D1020) /
Роз’єм DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710)
Підставка
Продовження
9
UA
Page 10
x Пульт дистанційного керування
Кнопка SLIDE-SHOW ()
Кнопка CLOCK ()
Кнопка MENU
Кнопка BACK
Кнопка MARKING ()
Кнопка SORT
Кнопка SELECT DEVICE
Кнопки VIEW MODE
Кнопка 1 (увімкнення/режим
очікування)
Кнопка SINGLE
Кнопка INDEX ()
Кнопка збільшення ( )
Кнопки зі стрілками
(B/b/v/V)
Кнопка ENTER ()
Кнопка зменшення ( )
Кнопка IMPORT ()
Кнопка DELETE ()
Кнопка ROTATE ()
Про описи дій в цьому посібнику
Дії, описані в цьому посібнику, ґрунтуються на операціях, виконаних за допомогою
кнопок на фоторамці.
Якщо операції виконуються іншим чином, наприклад, за допомогою пульта
дистанційного керування і кнопок на фоторамці, це буде описано в підказках.
UA
10
Page 11
Підготовка фоторамки
Пульт дистанційного керування
Перед використанням зніміть захисну смужку, як
показано на малюнку.
Захисна смужка
Використання пульта дистанційного керування
Спрямуйте верхній кінець пульта дистанційного керування
в напрямку датчика дистанційного керування на
фоторамці.
Підставка
Повертайте підставку за годинниковою стрілкою,
доки вона не зафіксується в отворі для підставки на
задній панелі.
Фоторамку можна встановити у портретній або альбомній
орієнтації, обертаючи фоторамку, проте не рухаючи підставку.
P Примітки
• Якщо пульт дистанційного
керування перестане
працювати:
замініть батарею (літієву
батарею CR2025) на нову.
• Коли ресурс літієвої батареї
вичерпається, робоча відстань
пульта дистанційного
керування може скоротитись
або пульт може не працювати
належним чином. У такому
разі замініть батарею на
літієву батарею Sony CR2025.
Використання іншої батареї
може призвести до пожежі
або вибуху.
Процедура заміни
CD-ROM (посібник), стор. 10
P ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі неналежного
поводження батарея може
вибухнути. Не перезаряджайте,
не розбирайте батарею та
уникайте контакту батареї з
вогнем.
zПідказки
x Якщо фоторамку
встановлено у портретній
орієнтації
• Відображення автоматично
повертається у портретну
орієнтацію.
• Відеофайл автоматично не
обертатиметься, навіть якщо
змінити орієнтацію
фоторамки (лише моделі
DPF-D1020/D820/D720).
x Логотип Sony
Якщо фоторамка розташована
у портретній орієнтації або
якщо вимкнути живлення,
логотип Sony не засвічується.
Підготовка фоторамки
Продовження
11
UA
Page 12
PПримітки
• Використовуйте гвинти
відповідно до якості матеріалу
стіни. Гвинти можна
пошкодити, залежно від типу
матеріалу стіни. Вкручуйте
гвинти в опору або розпірку в
стіні.
• Якщо потрібно
перевстановити карту пам'яті,
зніміть фоторамку зі стіни, а
тоді вийміть і перевстановіть
карту пам'яті у фоторамку,
поставивши її попередньо на
стійку поверхню.
• Вішаючи фоторамку на стіну,
знімайте підставку.
• Під’єднайте кабель
постійного струму адаптера
змінного струму до
фоторамки і повісьте
фоторамку на стіну. Тоді
під’єднайте адаптер змінного
струму до настінної розетки.
• Ми не несемо
відповідальності за будь-які
нещасні випадки або
пошкодження, спричинені
неправильним прикріпленням,
використанням чи стихійними
лихами тощо.
• Щоб уникнути падіння
фоторамки, надійно закрутіть
гвинти.
Встановлення фоторамки на стіні
1Підготуйте відповідні гвинти (не додаються) для
отворів для гвинтів на задній панелі.
4 мм
Більше 25 мм
φ
5 мм
10 мм
Отвори для підвішування
виробу на стіну
2Вкрутіть гвинти (не додаються) у стіну.
Слідкуйте, щоб гвинти (не додаються) виступали від
поверхні стіни на 2,5 мм -3 мм.
Проміжок
2,5 мм-3 мм
12
3Повісьте фоторамку на стіну, припасувавши отвір
на задній панелі виробу до гвинтів на стіні.
UA
Page 13
Увімкнення фоторамки
1Вставте штекер адаптера змінного струму у
роз’єм DC IN 12 V (DPF-D1020) / DC IN 5 V (DPFD820/D810/D720/D710) на задній панелі
фоторамки.
2Під’єднайте адаптер змінного струму до настінної
розетки.
Фоторамка увімкнеться автоматично.
До вхідного роз'єму DC IN 12 V
(DPF-D1020) / DC IN 5 V (DPF-D820/
D810/D720/D710)
Штекер постійного
Адаптер змінного
струму пристрою
До настінної
розетки
струму
Кабель постійного
струму
PПримітки
• Мережева розетка має бути
розташована якнайближче до
пристрою у легкодоступному
місці.
• Не ставте фоторамку на
нестійкі або похилі поверхні.
• Підключіть адаптер змінного
струму до легкодоступної
найближчої настінної розетки.
Якщо під час використання
адаптера виникнуть
несправності, негайно вимкніть
живлення, вийнявши штекер із
настінної розетки.
• Не закорочуйте штекер
адаптера змінного струму
металевими предметами. В
іншому випадку, це може
призвести до несправності.
• При використанні адаптера
змінного струму не розміщуйте
його у місцях з обмеженим
простором, таких як між
стіною та меблями.
• Після використання
від’єднайте адаптер змінного
струму від вхідного роз’єму
DC IN 12 V (DPF-D1020) /
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/
D720/D710) фоторамки та від
розетки.
• Не вимикайте фоторамку і не
від'єднуйте адаптер живлення
змінного струму від
фоторамки, поки індикатор
режиму очікування не стане
червоним. В іншому випадку,
можна пошкодити фоторамку.
• Форма штекера змінного
струму може відрізнятися,
залежно від регіону, де було
придбано фоторамку.
Підготовка фоторамки
13
UA
Page 14
zПідказки
x Якщо фоторамка не
працює
Якщо фоторамка не
використовується впродовж 10
секунд, відобразиться
демонстраційний режим.
x Скасування
демонстраційного режиму
Якщо натиснути будь-яку іншу
кнопку, окрім кнопки живлення,
відображення повернеться до
початкового екрана.
Робота пристрою у початковому
стані
Після увімкнення фоторамки з’явиться початкове
відображення.
Встановлення поточного часу
1За допомогою кнопок MENU і B/b виберіть
вкладку (Настройка).
v/V [Настр. даты/времени] , ENTER
14
UA
2
За допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Время] ,
ENTER
.
За допомогою кнопок v/V виберіть значення. , B/b
(години, хвилини, секунди). Налаштування завершено.
,
ENTER
3Натисніть MENU.
У тому самому вікні за допомогою тих самих дій, що
застосовуються й для налаштування часу, можна
встановити подані далі пункти.
Налаштування пунктів
•Дата
•
Порядок дат (
•1й день недели (
•12/24 час формат (12 часов/24 часа)
Г-М-Д/М-Д-Г/Д-М-Г)
Воскресенье/Понедельник)
Page 15
Перегляд зображення
Встановлення карти пам’яті
Вставте карту пам’яті до кінця у відповідне гніздо так,
щоб сторона з ярликом була повернута до Вас (коли
Ви знаходитеся позаду фоторамки).
Карта пам’яті SD
(Гніздо A)
«Memory Stick»
(Гніздо A)
«Memory Stick Duo»
(Гніздо B)
Коли карту пам'яті встановлено
Зображення з карти пам'яті відображаються автоматично.
Індикатор доступу
PПримітка
Використовуючи карти
поданих далі типів, упевніться,
що вставляєте карту у
відповідний адаптер.
Якщо вставити карту без
адаптера, Вам може не вдатися
вийняти її.
1miniSD/miniSDHC
1 Адаптер для
miniSD/
miniSDHC
2microSD/microSDHC
2 Адаптер для
microSD/
microSDHC
3«Memory Stick Micro»
Адаптер для «M2»
(стандартний розмір)
3
Адаптер для «M2»
(розмір Duo)
Перегляд зображення
Якщо вимкнути живлення під час
відображення зображень
Якщо увімкнути живлення, і далі відображатимуться ті самі
зображення.
Якщо індикатор доступу не миготить
Вийміть і вставте ще раз карту пам'яті, перевіривши
сторону з наклейкою.
Про гнізда А і В
Якщо одночасно вставити обидві карти пам'яті у гнізда A і
B, фоторамка не працюватиме належним чином.
15
UA
Page 16
PПримітки
Якщо Ви не вмикатимете
фоторамку впродовж
тривалого часу, буде
автоматично вибрано стиль,
вказаний курсором.
z Підказка
Опис стилів:
CD-ROM (посібник) – «Зміна
відображення»
Зміна відображення
1Натискайте кнопку VIEW MODE кілька разів
поспіль, щоб вибрати потрібний режим перегляду.
Відображення змін вибраного режиму перегляду.
Використання пульта дистанційного керування
Натисніть кнопку VIEW MODE, яка відповідає
режиму перегляду, який Ви бажаєте вибрати.
Кнопки VIEW MODE
2За допомогою кнопок B/b/v/V виберіть потрібний
стиль, після чого натисніть кнопку ENTER.
З'явиться екран режиму перегляду.
Відображення Стилі
одно фото, несколько фото, часы
Показ слайдів
Годинник і
календар
Екран перегляду
мініатюр
и фото, календарь, Машина
времени, произвольно
Часы 1 до Часы 11
Календарь 1 до Календарь 3
Місячний календар, Арабський
календар, Календар фарсі
Полное изобр., В размер экрана,
Полн.изоб.(Exif), В разм.эк.(Exif)
пред.просмотр 1 до
пред.просмотр 3
16
UA
Page 17
Про інформацію, що
відображається на РК-дисплеї
Відображається така інформація.
1Тип відображення (у режимі одно
фото)
– Полное изобр.
– В размер экрана
– Полн.изоб.(Exif)
– В разм.эк.(Exif)
2Оригінальний номер зображення, що
відображається/загальна кількість
зображень
Індикація носія вхідного сигналу для
відтворюваного зображення така, як
подано далі.
Піктограми
3Інформація про зображення
xУ разі відображення фотографій
– Формат файлу (JPEG(4:4:4),
JPEG(4:2:2), JPEG(4:2:0), BMP, TIFF,
RAW)
– Кількість пікселів (ширина × висота)
– Назва виробника пристрою, на якому
містяться зображення
– Назва моделі пристрою, на якому
містяться зображення
Значення
Внутрішня пам’ять
Вхідний сигнал із
«Memory Stick»
Вхідний сигнал із карти
пам’яті SD
– Швидкість шторки (наприклад: 1/8)
– Величина діафрагми (наприклад: F2,8)
– Величина експозиції (наприклад:
+0,0 EV)
– Інформація про обертання
xУ разі відтворення відеофайлу
(лише моделі DPF-D1020/D820/D720)
– Формат файлу (AVI, MOV)
– Кількість пікселів (ширина × висота)
– Тривалість відтворення
– Розмір відеофайлу
4Інформація з налаштування
Піктограми
5Номер зображення (номер папки -
файлу)
Відображається, якщо зображення
підтримує формат DCF.
Якщо зображення не підтримує формат
DCF, відображається назва файлу.
Якщо Ви присвоювали назву або
перейменовували файл на комп’ютері, і
назва файлу містить інші символи, окрім
буквено-цифрових, зображення може не
відображатись належним чином на
фоторамці. Також, якщо файл створено
на комп’ютері або іншому пристрої, буде
відображатись максимально 10
початкових символів назви файлу.
Значення
Індикація захисту
Індикація пов’язаного файлу
(відображається, коли є
пов’язаний файл, наприклад,
файл руху чи мініатюрне
зображення електронної
пошти).
Відображає, коли
зареєстровано позначку.
Відображення відеофайлу.
(лише моделі DPF-D1020/
D820/D720)
Перегляд зображення
Продовження
17
UA
Page 18
PПримітка
Відображатимуться тільки буквено-цифрові
символи.
6
Дата/час зйомки
18
UA
Page 19
Відтворення відеофайлу (лише
моделі DPF-D1020/D820/D720)
Дії, описані в цьому розділі, ґрунтуються на операціях,
виконаних за допомогою кнопок на пульті дистанційного
керування, який додається.
1Виберіть відеофайл.
1Натисніть SINGLE.
2За допомогою кнопок B/b виберіть потрібний стиль
і натисніть ENTER.
3За допомогою кнопок B/b переходьте вперед/назад
списком відеофайлів, щоб вибрати відеофайл, який
слід відтворити.
Використання режиму відображення Пред.
просмотр
1Натисніть (INDEX).
2За допомогою кнопок B/b/v/V виберіть відеофайл,
який слід відтворити.
2Натисніть ENTER.
Розпочнеться відтворення вибраного відеофайлу.
Налаштування гучності
Натискайте кнопки v/V під час відтворення чи паузи у
відтворенні відеофайлу.
PПримітки
• Подані далі типи файлів не
підтримуються:
– відеофайли, опрацьовані
іншим відеокодеком, аніж
Motion JPEG
– відеофайли, які
перевищують
максимальну кількість
пікселів по ширині чи
висоті
(Ми не можемо гарантувати
роботу відеофайлів, які не
згадано вище.)
• Функції паузи і швидкого
пропускання вперед/назад
недоступні у режимі Слайдшоу.
Перегляд зображення
Призупинення відтворення
Натисніть ENTER під час відтворення відеофайлу.
Щоб відновити відтворення, натисніть ENTER ще раз.
Швидке пропускання вперед і назад
Натискайте B/b під час відтворення відеофайлу. Якщо
натиснути і утримувати кнопку b чи B, буде виконано
пропускання вперед або назад із високою швидкістю. Якщо
кнопку відпустити, з цього місця розпочнеться відтворення
у нормальному режимі.
Залежно від відеофайлу фоторамка може не підтримувати
функцію швидкого пропускання вперед чи назад.
Зупинення відтворення
Натисніть кнопку BACK під час відтворення відеофайлу.
19
UA
Page 20
PПримітки
• Щоб скасувати вибір, виберіть
файл, який слід видалити, і
натисніть ENTER. Позначка
(✔) поруч із вибраним
файлом зникне.
• Щоб видалити музичний
файл, імпортований у
внутрішню пам’ять, натисніть
[Удалить муз. фон] на екрані
[Настройка слайд-шоу] у
кроці 2, тоді натисніть
ENTER. За допомогою
кнопок v/V виберіть музичний
файл, який слід видалити зі
списку, і натисніть ENTER.
Поруч із вибраним файлом
відобразиться позначка. Коли
з’явиться екран
підтвердження, натисніть
MENU, тоді натисніть
ENTER. Файл буде видалено
зі списку музичних файлів.
PПримітки
• Відтворення імпортованих
музичних файлів можливе
лише як фонова музика у
режимі показу слайдів.
• Лише музичні файли,
імпортовані у внутрішню
пам’ять, можуть бути
відтворені як фонова музика.
• У внутрішню пам’ять
фоторамки можна
імпортувати до 40 музичних
файлів.
• Можна відобразити до 200
музичних файлів, збережених
на встановленій карті пам’яті.
• Музичний файл відображає
лише ім’я файлу. Заголовок
та ім’я виконавця не
відображаються.
Відтворення показу слайдів із
фоновою музикою (лише моделі
DPF-D1020/D820/D720)
Імпортування музичного файлу
1Вставте карту пам’яті, на якій міститься музичний
файл, у фоторамку.
2Натисніть MENU, виберіть вкладку
(Настройка) за допомогою кнопок B/b, тоді за
допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Настройка
муз. фона слайд-шоу].
3За допомогою кнопок v/V виберіть [Импорт. муз.
фон], а тоді натисніть кнопку ENTER.
4За допомогою кнопок v/V виберіть карту пам’яті,
встановлену у кроці 1.
5За допомогою кнопок v/V виберіть файл, який
слід імпортувати зі списку музичних файлів, і
натисніть ENTER.
Поруч із вибраним файлом відобразиться позначка
(✔).
6Повторіть дії кроку 5, щоб вибрати два або більше
файлів.
7Натисніть MENU, попередньо вибравши
музичний(і) файл(и).
8Коли з’явиться вікно підтвердження, натисніть
кнопку ENTER.
Вибраний музичний файл буде імпортовано у
внутрішню пам’ять фоторамки.
20
Вибір музичного файлу для відтворення
1Натисніть MENU, виберіть вкладку
(Настройка) за допомогою кнопок B/b, тоді за
допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Настройка
муз. фона слайд-шоу].
UA
Page 21
2За допомогою кнопок v/V виберіть [Выбрать муз.
фон], а тоді натисніть кнопку ENTER.
3За допомогою кнопок v/V виберіть музичний
файл, який слід відтворити зі списку імпортованих
музичних файлів, і натисніть ENTER.
Поруч із вибраним файлом відобразиться позначка
(✔).
4Повторіть дії кроку 3, щоб вибрати два або більше
файлів.
5Натисніть MENU.
Якщо вибрати (показ слайдів) на екрані режиму
перегляду, буде виконано відтворення музичного
файлу із позначкою (✔).
Відтворення фонової музики у режиму
показу слайдів
1Натисніть MENU, виберіть вкладку
(Настройка) за допомогою кнопок B/b, тоді за
допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Настройка
муз. фона слайд-шоу].
2За допомогою кнопок v/V виберіть [Муз. фон ВКЛ/
ВЫКЛ], а тоді натисніть кнопку ENTER.
[Вкл]: під час показу слайдів відтворюється фонова
музика.
[Выкл]: під час показу слайдів фонова музика не
відтворюється.
PПримітки
• Функція швидкого
пропускання вперед/назад
фонової музики не
підтримується. Крім того,
неможливо змінити порядок
відтворення фонових
музичних файлів.
• Фонову музику неможливо
відтворити під час
відтворення відеофайлу.
Відео відтворюється із
власним звуком. Якщо після
відтворення відеофайлу
розпочнеться відтворення
фотографій, фонова музика
розпочнеться з початку
наступного музичного файлу.
• Якщо у списку імпортованих
музичних файлів не вказано
музичний файл для
відтворення, навіть якщо для
пункту [Муз. фон ВКЛ/
ВЫКЛ] встановлено
значення [Вкл], фонову
музику відтворено не буде.
Перегляд зображення
21
UA
Page 22
Використання різноманітних функцій
z Підказки
x Імпортування
Кількість зображень, які слід
зберегти у внутрішній пам’яті:
• Оригінал: кількість
зображень може відрізнятися
залежно від розміру
оригінального файлу.
PПримітки
x Експортування
Будь-яка карта пам’яті, яка не
буде розпізнана пристроєм,
відображатиметься у сірому
кольорі і її не вдасться вибрати.
x Імпортування (лише
моделі DPF-D1020/D820/
D720)
• Можливість імпортування
відеофайлів у внутрішню
пам’ять за допомогою
кнопок на фоторамці
недоступна. Щоб
імпортувати відеофайл,
підключіть комп’ютер до
фоторамки і скопіюйте
відеофайл, збережений на
комп’ютері, у внутрішню
пам’ять фоторамки.
Детальніше читайте у розділі
«Під’єднання до комп’ютера »
(стор. 30).
x Під час експортування/
видалення
Уникайте виконання поданих
далі дій. В іншому випадку
можна пошкодити фоторамку,
карту пам’яті чи дані:
• Вимкнення живлення
• Виймання карти пам’яті
• Вставляння іншої карти
пам’яті
Різноманітні функції
• Імпортування зображення (карта пам’яті b
внутрішня пам’ять)
• Експортування зображення (внутрішня
пам'ять b карта пам’яті)
• Видалення зображення
• Позначення зображення
1Коли відобразиться потрібне зображення,
натисніть кнопку MENU, а тоді за допомогою
кнопок B/b виберіть вкладку
(Редактирование).
2За допомогою кнопок v/V виберіть потрібний
пункт меню (Импорт/Экспорт/Удалить/Метки), а
тоді натисніть ENTER.
3За допомогою кнопок v/V виберіть пункт
[ ... этого изображения]/[... нескольких
изображений]/[... всех изображений] і натисніть
кнопку ENTER.
(«...» означає кожну команду: «Импорт», «Экспорт»,
«Удалить» чи «Метки».)
[... этого изображения]:
За допомогою кнопок v/V виберіть пункт
призначення, після чого натисніть кнопку ENTER.
[... нескольких изображений]:
За допомогою кнопок B/b/v/V виберіть потрібне
зображення у списку зображень, а тоді натисніть
кнопку ENTER, щоб додати позначку «✔».
Повторіть ці дії, щоб вибрати кілька зображень.
22
UA
Page 23
Щоб скасувати вибір: виберіть зображення і
натисніть кнопку ENTER. «✔» зникне з зображення.
Вибравши зображення, натисніть кнопку MENU і
виберіть пункт призначення.
[... всех изображений]:
Усі зображення відображаються з позначкою «✔».
Натисніть кнопку MENU і виберіть пункт
призначення.
4Коли з’явиться вікно підтвердження, натисніть
кнопку ENTER.
Впорядкування зображень
x Видалення
Якщо процес видалення було
розпочато, видалене
зображення не вдасться
відновити, навіть якщо
зупинити процес видалення.
(фільтрування)
1Коли відобразиться потрібне зображення,
натисніть кнопку MENU, а тоді за допомогою
кнопок B/b виберіть вкладку
(Редактирование).
2За допомогою кнопок v/V виберіть пункт
[Сортировка (Sort)] і натисніть кнопку ENTER.
3Виберіть стиль впорядкування за допомогою
кнопок v/V і натисніть кнопку ENTER.
• [по дате]: фільтрування за датою зйомки.
• [по папке]: фільтрування за папкою.
• [верт/гориз фото]:
фільтрування за орієнтацією зображення.
• [по метке]: фільтрування за позначкою.
• [Сорт. по видео/фото] (лише моделі DPF-D1020/D820/D720): фільтрування відповідно до файлів, які
містять відео чи фотографії.
zПідказка
x Використання пульта
дистанційного керування
Під час відображення
зображення на екрані
натисніть кнопку SORT.
P Примітка
У режимі «часы и
календарь» неможливо
вибрати вкладку
Редактирование).
(
PПримітки
x Під час впорядкування
Уникайте виконання поданих
далі дій. В іншому випадку
можна пошкодити фоторамку,
карту пам’яті чи дані:
• Вимкнення живлення
• Виймання карти пам’яті
• Вставляння іншої карти
пам’яті
x Впорядкування
скасовано автоматично
• Коли змінюється пристрій
відтворення.
• Коли впорядковуєте
зображення на карті пам'яті і
виймаєте карту пам'яті.
Використання різноманітних функцій
Продовження
23
UA
Page 24
4За допомогою кнопок B/b/v/V виберіть потрібний
пункт і натисніть кнопку ENTER.
Скасування режиму впорядкування
Натисніть кнопку MENU, коли відображаються
впорядковані зображення, виберіть пункт [не сортировать]
і натисніть кнопку ENTER.
Зміна стилю впорядкування
Натисніть кнопку BACK, поки відображаються
впорядковані зображення, тоді виберіть стиль
упорядкування.
Вказання пристрою відтворення
z Підказки
x Що таке «пристрій
відтворення»?
Карта пам’яті чи внутрішня
пам’ять.
x Використання пульта
дистанційного керування
Натисніть SELECT DEVICE.
P Примітка
У режимі Часы и календарь
неможливо вибрати вкладку
(Выб.устр. (Select device)).
PПримітки
• Збільшення зображення може
призвести до погіршення
якості, залежно від розміру
зображення.
• Відеофайл неможливо
збільшити або зменшити.
1Натисніть MENU, тоді за допомогою кнопок B/b
виберіть вкладку (Выб.устр. (Select device)).
2За допомогою кнопок v/V виберіть пристрій,
зображення з якого слід відобразити, і натисніть
ENTER.
Налаштування розміру і
орієнтації зображення
зменшення/функція Поворот)
Збільшення/зменшення
1Натисніть кнопку MENU у режимі одно фото, за
допомогою кнопок B/b виберіть вкладку
(збільшення/
24
UA
Page 25
(Редактирование), а за допомогою кнопок v/V
виберіть пункт [Увеличение] і натисніть ENTER.
2За допомогою кнопок v/V виберіть значення
збільшення, після чого натисніть кнопку ENTER.
Зображення можна максимально збільшити від 1,5
разів до 5 разів (максимально) у порівнянні з
оригінальним розміром. Збільшене зображення можна
переносити вгору, вниз, ліворуч і праворуч.
Використання пульта дистанційного керування
Щоб збільшити зображення, натисніть кнопку
(збільшити) на пульті дистанційного керування у режимі
одно фото. Щоб зменшити збільшене зображення,
натисніть кнопку (зменшити).
Збереження збільшеного чи зменшеного зображення
(обрізання і збереження)
• Якщо перемістити збільшене зображення за допомогою
кнопок B/b/v/V і натиснути кнопку MENU, зображення
буде збережено обрізаним.
• За допомогою кнопок v/V можна вибрати спосіб
збереження.
Способи збереження: [Сохранить как новое],
[Перезаписать]*
* Лише файл JPEG (розширення: .jpg)
Обертання
Використання різноманітних функцій
1Натисніть кнопку MENU у режимі одно фото, за
допомогою кнопок B/b виберіть вкладку
(Редактирование), а за допомогою кнопок v/V
виберіть пункт [Повернуть] і натисніть ENTER.
2За допомогою кнопок v/V виберіть кут обертання,
після чого натисніть кнопку ENTER.
Можна вибрати такий кут обертання зображення: 90
градусів, 180 градусів і 270 градусів за годинниковою
стрілкою.
zПідказка
Під час відображення
зображень, збережених у
внутрішній пам'яті, інформація,
яка використовується для
обертання зображення,
зберігається навіть після
вимкнення живлення.
P Примітки
• Збільшене зображення не
можна повернути.
• Відеофайл обернути
неможливо.
Продовження
25
UA
Page 26
Використання пульта дистанційного керування
Зображення можна також обернути за допомогою
кнопки (ROTATE) на пульті дистанційного
керування. Кожного разу після натиснення кнопки
зображення обертатиметься на 90 градусів проти
годинникової стрілки.
z Підказки
x Під час роботи
Живлення вимикається
автоматично у час,
встановлений для пункту
[Таймер ВЫКЛ].
x У режимі очікування
Живлення вмикається
автоматично у час,
встановлений для пункту
[Таймер ВКЛ].
Зміна налаштувань функції
автоматичного увімкнення/
вимкнення живлення
Для автоматичного увімкнення чи вимкнення фоторамки
можна використовувати функцію таймера.
1За допомогою кнопок MENU і B/b виберіть
вкладку (Настройка).
2За допомогою кнопок v/V виберіть пункт
[Авт.ВКЛ./ВЫКЛ.питан.] і натисніть кнопку ENTER.
3За допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Метод
установки], після чого натисніть ENTER. Тоді за
допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Просто],
[Подробно] або [Авто ВЫКЛ] і натисніть кнопку
ENTER.
[Просто]
26
1За допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Настр.
времени] , ENTER.
2За допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Таймер
ВКЛ] або [Таймер ВЫКЛ] , ENTER.
3За допомогою кнопок v/V виберіть пункт
[Включить] , ENTER.
UA
Page 27
4Налаштування [Время авто ВКЛ.]/ [Время авто
ВЫКЛ.]
v/V: встановіть час.
Якщо вибрати пункт [12 часов] у режимі
налаштування часу, відобразиться індикація «AM»
чи «PM».
5Налаштування [День авто ВКЛ.]/ [День авто
ВЫКЛ.]
v/V: додайте позначку для вибору дати увімкнення
таймера.
Перемістіть курсор до пункту [OK] і натисніть
кнопку ENTER.
[Подробно]
1За допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Настр.
времени] , ENTER.
2За допомогою кнопок B/b/v/V виберіть день тижня
чи часовий пояс*, для якого слід встановити або
скасувати функцію автоматичного увімкнення/
вимкнення живлення, а тоді натисніть ENTER, щоб
змінити колір часового поясу.
* Можна встановити часовий пояс із кроком одна
година.
Часовий пояс синього кольору: живлення увімкнено
Часовий пояс сірого кольору: живлення вимкнено
3За допомогою кнопок B/b/v/V виберіть [OK].
[Авто ВЫКЛ]
Використання різноманітних функцій
Продовження
27
UA
Page 28
1За допомогою кнопок v/V виберіть пункт [Настр.
времени] , ENTER.
2За допомогою кнопок v/V виберіть потрібний період
часу для автоматичного вимкнення фоторамки:
[2 часа], [4 часа], [Выключить]. Натисніть ENTER.
4Натисніть кнопку MENU.
PПримітки
• Залежно від стану фоторамки
деякі налаштування окремих
пунктів змінити не вдасться.
Вони відображаються у
сірому кольорі і їх неможливо
вибрати.
• У режимі «часы и календарь»
можна виконати
налаштування лише на
вкладці (Настройка).
Зміна налаштувань
1За допомогою кнопок MENU і B/b виберіть
вкладку (Настройка).
2За допомогою кнопок v/V виберіть потрібний
пункт і значення і натисніть кнопку ENTER.
Налаштування пунктів
• Настройка слайд-шоу
• Настройка муз. фона слайд-шоу (лише моделі DPFD1020/D820/D720)
• Авт.ВКЛ./ВЫКЛ.питан.
• Настр. даты/времени
• Общие настройки (Порядок отображ., ВК/ВЫК «Sony»
тощо)
• Настройка языка (Language)
• Сбросить все настр.
28
UA
Page 29
Відображення зображення,
збереженого на накопичувачі
USB
1Підключіть адаптер змінного струму до
фоторамки, а тоді підключіть адаптер змінного
струму до розетки змінного струму.
2Увімкніть фоторамку.
3Під’єднайте накопичувач USB до роз’єму EXT
INTERFACE (USB A) на фоторамці.
Накопичувач USB
4Виберіть пункт [USB]Внешнее устройство у меню
Выб.устр. (стор. 24).
Детальніше про показ слайдів дивіться на стор. 16.
Детальніше про додавання зображень у внутрішню
пам’ять дивіться на стор. 22.
P Примітки
• Якщо під час відтворення
зображень із внутрішньої
пам’яті підключити
накопичувач USB до роз’єму
USB A, пристрій відтворення
перемкнеться на зовнішній
пристрій USB.
• Не від’єднуйте накопичувач
USB і не вимикайте
фоторамку, поки миготить
індикатор доступу на
фоторамці. Інакше можна
пошкодити дані, збережені
на накопичувачі USB.
Компанія
себе відповідальності за такі
пошкодження чи втрату
даних.
• Фоторамка не може
використовувати закодовані
чи стиснені дані
накопичувача USB,
наприклад такі, що
вимагають авторизації за
допомогою відбитка пальця
чи введення пароля.
• Не підключайте комп’ютер
до роз’єму USB міні-B на
фоторамці, поки USB до
роз’єму EXT INTERFACE
(USB A) під’єднано
накопичувач.
• Файли з концентратора USB
чи пристрою USB із
вбудованим концентратором
USB може не вдатися
відкрити на фоторамці.
Sony не бере на
Використання різноманітних функцій
29
UA
Page 30
P Примітки
• Використовуйте кабель USB
типу міні-B.*
* Використовуйте
доступний у продажу
кабель USB типу міні-B
(для роз’єму USB міні-B
пристрою збоку
пристрою), коротший за 3
м.
• Якщо до комп’ютера
під’єднано кілька USBпристроїв або якщо
використовується
концентратор, можуть
виникнути проблеми. У
такому випадку спростіть
під’єднання.
• Фоторамкою не можна
управляти з іншого USBпристрою, який
використовується одночасно.
• Не від’єднуйте USB-кабель
під час передачі даних.
• Ми не гарантуємо роботу зі
всіма комп’ютерами, що
відповідають рекомендованим
вимогам до системи.
• Фоторамку можна
підключити до комп’ютера.
Якщо до фоторамки
під’єднати інші пристрої, вони
можуть не розпізнати
внутрішню пам’ять
фоторамки.
• Не підключайте комп’ютер до
роз’єму USB міні-B на
фоторамці, поки USB до
роз’єму EXT INTERFACE
(USB A) під’єднано
накопичувач.
Під’єднання до комп’ютера
1Під'єднайте адаптер змінного струму до
фоторамки і до джерела змінного струму.
2З’єднайте комп’ютер і фоторамку за допомогою
доступного у продажу USB-кабелю.
3Увімкніть фоторамку.
4Увімкніть комп'ютер, щоб переносити зображення
з та у внутрішню пам'ять фоторамки.
До роз’єму
USB міні-B
Комп’ютер
До роз’єму USB
Вимоги до системи
30
x Windows
Рекомендована операційна система:
Microsoft Windows 8/Windows 7 SP1/
Windows Vista SP2/Windows XP SP3
Роз’єм: вхід USB
x Macintosh
Рекомендована операційна система: Mac OS X (v10.4 або
пізнішої версії)
Роз’єм: вхід USB
UA
Page 31
Усунення несправностей
Якщо з’являється повідомлення про помилку
Повідомлення про помилку Значення/вирішення
Не удается перезаписать
защищенный файл.
Защищено. Снимите защиту и
повторите попытку.
Ошибка чтения Memory Stick. /
Ошибка чтения карты памяти
SD. / Ошибка чтения
внутренней памяти.
Ошибка записи на Memory
Stick. / Ошибка записи на
карту памяти SD. / Ошибка
записи во внутреннюю память.
Не поддерживаемый формат
карты памяти.
• Щоб видалити захищений файл, скасуйте захист на
цифровому фотоапараті або комп’ютері.
• Карта пам’яті захищена від запису. Посуньте
перемикач захисту від запису у положення
розблокування. (Посібник цифрової фоторамки,
стр. 57)
• Для карти пам'яті:
Сталася помилка. Перевірте чи карту пам’яті
встановлено належним чином. Якщо таке
повідомлення з’являється часто, перевірте стан
карти пам’яті за допомогою пристрою, відмінного
від фоторамки.
• Для внутрішньої пам’яті:
Ініціалізуйте внутрішню пам’ять.
P Примітка
Пам’ятайте, що у випадку ініціалізації внутрішньої пам’яті
буде видалено всі зображення, що були імпортовані у
внутрішню пам'ять.
• Для форматування карти пам’яті, використовуйте
цифровий фотоапарат або інший пристрій.
• Для ініціалізації внутрішньої пам’яті
використовуйте фоторамку.
P Примітка
У випадку ініціалізації карти пам’яті всі файли, що на ній
збережені, буде видалено.
Усунення несправностей
31
UA
Page 32
Якщо стається несправність
ОзнакаПеревірте пунктПричина/Вирішення
Деякі
зображення не
відображаються.
Відеофайл не
відтворюється.
• Чи зображення
відображаються у
вигляді мініатюр?
• Чи відображається у
режимі перегляду
мініатюр позначка,
зображена нижче?
• Чи у внутрішній пам’яті
або на карті пам’яті є
понад 4999 зображень?
• Чи Ви перейменовували
файл за допомогою
комп’ютера або іншого
пристрою?
• Чи на карті пам’яті є
папка, що має понад 8
рівнів?
• Чи відображається у
режимі перегляду
мініатюр або в режимі
перегляду одного
зображення позначка,
подана нижче?
c Якщо зображення відображаються у
вигляді мініатюр, проте неможливо
відобразити одну фотографію, це
означає, що зображення
пошкоджено, навіть якщо дані
перегляду ескізів правильні.
c Якщо позначка відображається, дані
ескізу або саме зображення не
вдасться відкрити.
c Файл, не сумісний з форматом DCF,
може не вдатися відобразити за
допомогою цифрової фоторамки,
навіть якщо його можна відобразити
на комп’ютері.
c Фоторамка може відобразити,
зберегти, видалити або по іншому
опрацювати до 4999 зображень.
c Якщо Ви присвоювали назву або
перейменовували файл на
комп’ютері, і назва файлу містить
інші символи, окрім буквеноцифрових, зображення може не
відображатись на фоторамці. Деякі
зображення не відображаються.
c Фоторамка може не відображати
зображення, збережені у папці, що
перебуває на більш глибоких рівнях
у структурі папок, ніж восьмий
рівень.
c Якщо відображається позначка,
подана ліворуч, відеофайл може не
підтримуватися фоторамкою.
Відомості щодо відеофайлів, які
неможливо відтворити, читайте у
розділі «Відтворення відеофайлу»
(лише моделі DPF-D1020/D820/
D720) (стор. 19).
32
UA
Page 33
ОзнакаПеревірте пунктПричина/Вирішення
Швидке
пропускання
вперед/назад не
—
c Деякі файли на цій фоторамці
неможливо швидко пропустити
вперед або назад.
доступне.
Не вдається
зберегти
зображення.
• Зображення з
комп’ютера були
збережені у внутрішню
пам'ять без створення
папки у внутрішній
пам’яті?
c Якщо не створити папку, можна
записати не більше 512 зображень.
Крім того, кількість зображень
може зменшитись, залежно від
довжини назви файлу або типу
символів. Зберігаючи зображення у
внутрішню пам'ять з комп’ютера,
створіть папку у внутрішній пам’яті і
збережіть зображення у цю папку.
Не вдається
видалити
зображення.
• Чи карта пам’яті
захищена від запису?
Або чи перемикач
захисту від запису не
заблоковано?
c Скористайтеся пристроєм, який Ви
використовуєте, щоб скасувати
захист від запису і спробуйте
виконати видалення знову.
c Посуньте перемикач захисту від
запису у положення розблокування.
• Це зображення
захищено?
c Перевірте інформацію зображення у
режимі перегляду одного
зображення. (стор. 17)
c Для зображення із позначкою
встановлено режим «лише для
читання». На фоторамці його
видалити не вдасться.
Нічого не
стається, навіть
якщо
здійснювати
—
c Вимкніть, а тоді увімкніть живлення.
(стор. 13)
управління
фоторамкою.
Усунення несправностей
Продовження
33
UA
Page 34
ОзнакаПеревірте пунктПричина/Вирішення
Нічого не
стається, навіть
якщо
здійснювати
управління
пультом
дистанційного
керування.
• Чи у пульт
дистанційного керування
встановлено батарею?
—
c Замініть батарею. (Посібник
цифрової фоторамки, стор.10)
c Вставте батарею належним чином.
(Посібник цифрової фоторамки,
стор. 10)
c Спрямуйте верхній кінець пульта
дистанційного керування в напрямку
датчика дистанційного керування на
фоторамці.
c Усуньте перешкоди між пультом
дистанційного керування і датчиком
дистанційного керування.
• Чи знято захисну
c Зніміть захисну смужку. (стор. 11)
смужку?
34
UA
Page 35
Додаткова інформація
Заходи безпеки
Встановлення
• Не встановлюйте фоторамку у місцях, де
присутні:
– вібрація
– вологість
– надмірний пил
– пряме сонячне проміння
– надзвичайно високі або низькі
температури
• Не використовуйте електронне
обладнання поруч із фоторамкою.
Фоторамка не працюватиме належним
чином в електромагнітних полях.
• Не ставте важкі предмети на фоторамку.
фоторамка, можливо, не працюватиме
належним чином і може навіть видавати
помилку, якщо Ви все ж використовуватимете
її. У випадку утворення конденсату вологи,
від’єднайте адаптер живлення змінного
струму фоторамки і не використовуйте
фоторамку принаймні впродовж години.
Про транспортування
Під час транспортування фоторамки
вийміть карту пам’яті, від’єднайте зовнішні
пристрої, адаптер змінного струму і кабелі і
покладіть фоторамку та периферійне
обладнання в оригінальну коробку із
захисним пакувальним матеріалом.
Якщо у Вас немає оригінальної коробки чи
пакувальних елементів, скористайтеся
подібним матеріалом, щоб не пошкодити
фоторамку під час транспортування.
Про адаптер змінного струму
• Пристрій не від’єднано від джерела
змінного струму, поки він підключений
до настінної розетки, навіть якщо сам
пристрій вимкнено.
• Використовуйте лише адаптер змінного
струму, який додається до фоторамки.
Не використовуйте інші адаптери
змінного струму, оскільки це може
призвести до несправності.
• Не використовуйте адаптер змінного струму,
який додається, з іншими пристроями.
• Не використовуйте електронний
трансформатор (переносний
перетворювач), оскільки це може призвести
до перегрівання або несправності.
• Якщо кабель адаптера живлення змінного
струму пошкоджено, не використовуйте
його, оскільки це небезпечно.
Про конденсат вологи
Якщо фоторамку принесли просто з
холодного у тепле місце або ж розташували у
надзвичайно теплій чи вологій кімнаті,
всередині пристрою може утворитися
конденсат вологи. В таких випадках
Чищення
Чистьте фоторамку м’якою сухою
ганчіркою.
наприклад, спирт або бензин, які можуть
пошкодити покриття.
Не використовуйте розчинники,
Обмеження щодо копіювання
Телепрограми, фільми, відеокасети,
портрети людей чи інші матеріали можуть
бути захищені авторським правом.
Неавторизоване використання таких
матеріалів може порушувати положення
закону про авторське право.
Утилізація фоторамки
Навіть якщо виконати функцію
[Формат.внутр. память], дані у внутрішній
пам’яті може не бути повністю стерто. У
випадку утилізації фоторамки радимо
знищити її фізично.
Частота вибірки: 32/44,1/48 кГц
Швидкість передачі даних: 32 Кбіт/с
- 320 Кбіт/с
Максимальне число пікселів, яке
можна відобразити
8000 (Г) точок × 6000 (В) точок
Файлова система
FAT12/16/32
Назва зображення
Формат DCF, 256 символів в межах
8-ти рівнів
*2
):
*3
36
UA
Page 37
Максимальне число файлів, яке можна
опрацювати
4999 файлів для внутрішньої пам’яті чи
карти пам’яті
Ємність внутрішньої пам’яті
*4
DPF-D1020/D820/D720: 2 Гб
(Можна зберегти близько 4000
зображень
*5
).
DPF-D710: 128 Mб
(Можна зберегти близько 200
зображень
*5
).
DPF-D810: 128 Mб
(Можна зберегти близько 150
зображень
*5
).
Вимоги до живлення
DPF-D1020:
Вхідний роз’єм постійного струму
DC IN, постійний струм 12 В
DPF-D820/D810/D720D710:
Вхідний роз’єм постійного струму
DC IN, постійний струм 5 В
Споживання енергії
DPF-D1020
із максимальним навантаженням:
10,0 Вт, нормальний режим*: 5,5 Вт
DPF-D820/D810
із максимальним навантаженням:
11,0 Вт, нормальний режим*: 6,3 Вт
DPF-D720/D710
із максимальним навантаженням:
10,5 Вт, нормальний режим*: 6,1 Вт
* Нормальний режим - це стан, що
дозволяє виконувати показ слайдів із
використанням зображень,
збережених у внутрішній пам’яті із
налаштуваннями за замовчуванням
без використання карти пам’яті чи
під’єднання зовнішнього пристрою.
Робоча температура
5 °C-35 °C
Розміри (ширина/висота/глибина)
DPF-D1020
[З висуненою підставкою]
Прибл. 293 мм × 195 мм × 118,8 мм
[Якщо фоторамка висить на стіні]
Прибл. 293 мм × 195 мм × 28,8 мм
DPF-D820
[З висуненою підставкою]
Прибл. 233 мм × 176 мм × 111,6 мм
[Якщо фоторамка висить на стіні]
Прибл. 233 мм × 176 мм × 28,8 мм
DPF-D810
[З висуненою підставкою]
Прибл. 233 мм × 176 мм × 109,9 мм
[Якщо фоторамка висить на стіні]
Прибл. 233 мм × 176 мм × 27,1 мм
DPF-D720
[З висуненою підставкою]
Прибл. 202 мм × 141 мм × 107,8 мм
[Якщо фоторамка висить на стіні]
Прибл. 202 мм × 141 мм × 28,2 мм
DPF-D710
[З висуненою підставкою]
Прибл. 202 мм × 141 мм × 106 мм
[Якщо фоторамка висить на стіні]
Прибл. 202 мм × 141 мм × 26,5 мм
Вага
DPF-D1020: Прибл. 743 г
DPF-D820: Прибл. 599 г
DPF-D810: Прибл. 525 г
DPF-D720: Прибл. 405 г
DPF-D710: Прибл. 346 г
(без адаптера змінного струму)
Приладдя, які додаються
Див. «Перевірка елементів, які
додаються» на стор. 8.
x Адаптер змінного струму
Вимоги до живлення
- 100 В-240 В, 50 Гц/60 Гц
0,4 А
Номінальна вихідна напруга
DPF-D1020: 12 В, 1,5 A
DPF-D820/D810/D720/D710: 5 В, 2 A
Розміри (глибина/ширина/висота)
Прибл. 64 мм × 50 мм × 30 мм
(не враховуючи частин, які
виступають)
Додаткова інформація
Продовження
37
UA
Page 38
Вага
Прибл. 110 гр
Див. наклейку на адаптері змінного струму,
щоб дізнатися більше.
Дизайн і технічні характеристики можуть
бути змінені без попередження.
*1
: базовий JPEG формату 4:4:4, 4:2:2 або 4:2:0
*2
: файли RAW однооб’єктивного дзеркального
фотоапарата Sony серії α відображаються в
режимі перегляду мініатюр.
*3
: горизонтально і вертикально потрібно 17 чи
більше бітів. Зображення формату 20:1 чи
більшого може не відображатись належним
чином. Навіть якщо формат зображення
менший за 20:1, можуть виникнути проблеми з
відображенням ескізів, показом слайдів тощо.
*4
: у разі вимірювання ємності носія, 1 МБ
дорівнює 1000000 байтів і 1 ГБ дорівнює
1000000000 байтів, частина яких
використовується для управління даними і/або
програмних файлів. Користувач може
використовувати близько 1,9 ГБ (DPF-D1020/
D820/D720)/80 MБ (DPF-D710)/60 MБ (DPFD810).
*5
: приблизна кількість відображається, коли
зберігаються зображення, зняті
фотоапаратом, що підтримує роздільну
здатність 2000000 пікселів. Значення можуть
відрізнятись залежно від умов зйомки.
*6
: деякі файли, які відповідають згаданим
вимогам, можуть не відображатися належним
чином залежно від технічних характеристик і
стану карти пам’яті.
Домашня сторінка підтримки
споживачів
Найновіша інформація з підтримки доступна
за такою адресою:
є торговими марками або
зареєстрованими торговими марками
корпорації Sony Corporation.
• Microsoft, Windows і Windows Vista є
зареєстрованими торговими марками
корпорації Майкрософт (Microsoft
Corporation) у Сполучених Штатах та/
або в інших країнах.
• Macintosh та Mac OS є зареєстрованими
торговими марками Apple Inc. у США та/
або інших країнах.
• Логотип SD є торговою маркою.
• Логотип SDHC є торговою маркою.
• Містить iType
Imaging Inc.
TM
iType
Monotype Imaging Inc.
• Це програмне забезпечення частково
базується на розробках компанії
Independent JPEG Group.
• Усі інші назви компаній та виробів, що
згадуються у цьому посібнику, можуть
бути торговими марками або
зареєстрованими торговими марками
відповідних компаній. Позначки «™» і
®
«
» не використовуються щоразу у цьому
посібнику.
TM
і шрифти Monotype
є торговою маркою компанії
38
UA
Page 39
memo
39
UA
Page 40
Надруковано з використанням чорнила
на основі рослинної олії, що не містить
летучих органічних речовин.
Sony Corporation Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.