Læs denne betjeningsvejledning grundigt, inden du tager enheden i
brug, og gem den til senere brug.
Ejer-registrering
Model- og serienumrene står på bagsiden.
Noter serienummeret på nedenstående plads. Henvis altid til
disse numre, hvis du henvender dig til en Sony-forhandler
angående dette produkt.
Model nr. DPF-D82/D92
Serienr. __________________________
For at mindske fare for brand eller
elektriske stød må enheden ikke
udsættes for regn eller fugt.
Udsæt ikke batterierne for kraftig
varme f.eks. solskin, åben ild el. lign.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med et af den
specificerede type. Ellers kan det føre
til brand eller personskade. Bortskaf
brugte batterier i overensstemmelse
med anvisningerne.
Til kunder i USA
FORSIGTIG
Du advares om, at ændringer eller modifikationer af
en hvilken som helst art, der ikke udtrykkeligt er
godkendt i denne betjeningsvejledning, kan gøre din
godkendelse til at betjene dette udstyr ugyldig.
Hvis du har spørgsmål vedrørende produktet, kan du
ringe til:
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-SONY (7669)
Nummeret nedenfor gælder udelukkende forhold
vedrørende FCC.
Lovgivningsmæssige oplysninger
Overensstemmelseserklæring
Handelsmærke:SONY
Model nr.DPF-D92
Ansvarlig:Sony Electronics Inc.
Adresse:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127, USA
Telefonnr.:858-942-2230
Denne enhed er i overensstemmelse med del 15 i
FCC-reglerne. Betjening er underlagt følgende to
betingelser:
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig
interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
modtaget interferens, herunder interferens, der kan
forårsage, at enheden ikke kan betjenes som
ønsket.
Overensstemmelseserklæring
Handelsmærke:SONY
Model nr.DPF-D82
Ansvarlig:Sony Electronics Inc.
Adresse:16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127, USA
Telefonnr.:858-942-2230
Denne enhed er i overensstemmelse med del 15 i
FCC-reglerne. Betjening er underlagt følgende to
betingelser:
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig
interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
modtaget interferens, herunder interferens, der kan
forårsage, at enheden ikke kan betjenes som
ønsket.
Bemærk:
Dette udstyr er blevet afprøvet, og det er i
overensstemmelse med grænserne for en digital
enhed af Klasse B, ifølge Del 15 i FCC-reglerne.
Disse grænser skal give en rimelig beskyttelse mod
skadelig interferens i forbindelse med installation i
private hjem. Dette udstyr udvikler, bruger og kan
udstråle radiofrekvensenergi, og kan, hvis det ikke
installeres og bruges i overensstemmelse med
vejledningen, forårsage skadelig interferens på
radiotrafik. Der er dog ingen garanti for, at der ikke
opstår interferens med en given installation. Hvis
udstyret forårsager skadelig interferens på radio- eller
tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og
tænde udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at
rette på interferensen ved en eller flere af følgende
forholdsregler:
– Drej eller flyt antennemodtageren.
– Forøg afstanden mellem udstyret og receiveren.
– Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet
kredsløb end det, receiveren er tilsluttet.
– Henvend dig til forhandleren eller en erfaren radio/
tv-tekniker for at få hjælp.
2
DA
Gælder kun for Californien, USA
Perchloratmateriale - der kan gælde særlige regler for
håndtering, se
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchloratmateriale: Litium-batteriet indeholder
perchlorat.
Til kunder i Europa
Produktet er blevet afprøvet. Det overholder EMCdirektivets grænser vedrørende brug af
tilslutningskabler med en længde på mindre end
3 meter.
Bemærk
De elektromagnetiske felter på bestemte frekvenser
kan påvirke denne digitale fotorammes billede.
Bemærk
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme
bevirker, at datatransmissionen afbrydes midtvejs
(svigter), skal du genstarte programmet eller tage
kommunikationskablet (USB el.lign.) ud og sætte det
i igen.
Kassering af gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr (gældende i EU og
andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet
eller på dets emballage
angiver, at produktet ikke må
behandles som
husholdningsaffald. Det skal
i stedet indleveres til et
indsamlingssted for genbrug
af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sikre, at dette
produkt bortskaffes korrekt,
hindres eventuelle negative
følger for miljø og
mennesker, som ellers kunne
forårsages af forkert affaldsbehandling for produktet.
Genbrug af materialer bidrager til bevaring af naturens
ressourcer. For nærmere oplysninger om genbrug af
dette produkt kan du henvende dig til dine lokale
myndigheder, husholdningsaffaldsservice eller den
butik, hvor du købte produktet.
Bortskaffelse af udtjente batterier
(gældende i EU og andre europæiske
lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller på
emballagen angiver, at det batteri, der
leveres med produktet, ikke må
behandles som husholdningsaffald.
Ved at sikre, at disse batterier
bortskaffes korrekt, hindres eventuelle
negative følger for miljø og mennesker,
som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling
for batteriet. Genbrug af materialerne bidrager til
bevaring af naturens ressourcer. For produkter, der af
hensyn til sikkerhed, ydelse eller dataintegritet kræver
en permanent tilslutning med et indbygget batteri, må
dette batteri kun udskiftes af en kvalificeret reparatør.
For at sikre, at batteriet bliver behandlet korrekt, skal du
ved afslutningen af produktets levetid indlevere det til et
indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk
udstyr. For alle andre batterier henvises til afsnittet om,
hvordan batteriet fjernes sikkert fra produktet. Indlever
batteriet til et indsamlingssted for genbrug af udtjente
batterier.
Henvend dig til dine lokale myndigheder, dit
renholdningsselskab eller den butik, hvor du købte
produktet, for nærmere oplysninger om genbrug af
dette produkt eller batteri.
Meddelelse til kunder i lande, hvor
EU-direktiver gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den
autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
For alle forhold omkring service eller garanti
henvises der til adresserne i de særskilte service- eller
garantidokumenter.
Fortsættes
DA
3
Duplikering, udgivelse eller udskrivning af cd’er,
tv-programmer, materiale belagt med ophavsret,
som f.eks. billeder eller publikationer, og alle andre
materialer, som ikke er til egen optagelse eller
oprettelse, er begrænset til udelukkende privat eller
hjemmebrug. Med mindre du er indehaver af
ophavsret eller har opnået ophavsretshavernes
tilladelse til duplikering af materialerne, kan brug
af sådanne materialer ud over begrænsningen
krænke bestemmelserne i lovgivningen om
ophavsret og resultere i krav om skadeserstatning
fra ophavsretshaverens side.
Vær ved brug af fotobilleder med den digitale
fotoramme særligt opmærksom på ikke at krænke
bestemmelserne i lovgivningen om ophavsret.
Enhver uautoriseret brug eller modifikation af
andres portræt kan krænke deres rettigheder.
Fotografering af nogle typer af demonstrationer,
optrædener og udstillinger kan være forbudt.
Anbefalinger vedrørende
sikkerhedskopi
For at undgå risiko for tab af data forårsaget af
utilsigtet betjening eller funktionsfejl den digitale
fotoramme, anbefales det at gemme en
sikkerhedskopi af dine data.
Information
SÆLGER KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG
FOR DIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER
FØLGESKADER AF NOGEN ART, ELLER TAB
ELLER UDGIFTER SOM FØLGE AF ET DEFEKT
PRODUKT ELLER BRUGEN AF ET PRODUKT.
Sony påtager sig intet ansvar for tilfældige eller
følgeskader, eller tab af indholdet af optagelser,
som kan forårsages af funktionsfejl på den digitale
fotoramme eller hukommelseskortet.
Bemærkninger om LCD-skærmen
• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan
misfarves, og det kan forårsage funktionsfejl.
• Hvis LCD-skærmen udsættes for direkte sollys i
lang tid ad gangen, kan det forårsage funktionsfejl.
• LCD-skærmen er fremstillet med avanceret
teknologi, så mere end 99,99 % af billedpunkterne
bruges effektivt. Alligevel kan der forekomme
nogle små sorte prikker og/eller lysprikker (hvide,
røde, blå eller grønne), som konstant kan ses på
LCD-skærmen. Disse prikker er normale, og
påvirker ikke fremvisningen på nogen måde.
• I kolde omgivelser kan der komme skygger på
billeder på LCD-skærmen. Det er ikke en
funktionsfejl.
• Microsoft, Windows, og Windows Vista er enten
registrerede varemærker eller varemærker, som
tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre
lande.
• Macintosh og Mac OS er registrerede varemærker,
der tilhører Apple Inc. i USA og/eller andre lande.
• CompactFlash er et varemærke, som tilhører
SanDisk Corporation i USA.
• eller xD-Picture Card™ er et varemærke,
der tilhører FUJIFILM Corporation.
• Bluetooth-ordmærket og -logoerne ejes af
Bluetooth SIG, Inc. Sony Corprations brug af disse
mærker sker under licens. Andre varemærker og
handelsmærker tilhører deres respektive ejere.
• Indeholder iType
Inc.
TM
er et varemærke, der tilhører Monotype
iType
Imaging Inc.
• Alle andre firmaer og produkter, der er nævnt heri,
kan være varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende deres respektive firmaer. Desuden er
®
"™" og "
" ikke nævnt i hvert tilfælde i
vejledningen.
• Denne enhed er udstyret med en funktion til
ansigtsgenkendelse. Der er anvendt Sony Face
Recognition-teknologi udviklet af Sony.
Alle rettigheder forbeholdes. Denne
betjeningsvejledning, og den software der er beskrevet
heri, må ikke helt eller delvist gengives, oversættes eller
omsættes til maskinlæsbart format uden forudgående
skriftlig godkendelse fra Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG
FOR TILFÆLDIGE, SÆRLIGE ELLER
FØLGESKADER AF NOGEN ART, I
ANLEDNING AF, ELLER I FORBINDELSE MED
DENNE BETJENINGSVEJLEDNING,
SOFTWAREN ELLER ANDRE OPLYSNINGER,
DER ER INDEHOLDT HERI, ELLER BRUGEN
HERAF, HVAD ENTEN DET BASERES PÅ
ERSTATNING, KONTAKT ELLER PÅ ANDEN
MÅDE.
Sony Corporation forbeholder sig ret til uden varsel,
på et hvilket som helst tidspunkt at foretage
modifikationer i denne betjeningsvejledning og i de
oplysninger, der er indeholdt heri.
Den software, der beskrives heri, kan også være
underlagt vilkårene i en særskilt brugerlicensaftale.
De designdata, f.eks. prøvebilleder, som denne
software indeholder, må ikke modificeres eller
duplikeres, ud over til personlig brug. Enhver
uautoriseret duplikering af denne software er forbudt i
henhold til lovgivning om ophavsret.
Bemærk, at uautoriseret duplikering eller
modifikation af portrætter eller værker, som er belagt
med ophavsret, kan krænke rettighedsindehavernes
rettigheder.
Om afbildninger og screenshots,
der bruges i denne vejledning
Afbildninger og screenshots, der bruges i denne
vejledning, er for DPF-D92, med mindre andet er
angivet.
Sony DPF-D82/D92 er en digital fotoramme, hvor du uden brug af computer kan vise billeder taget
med et digitalkamera eller en anden enhed.
8
DA
Funktioner
x Understøtter forskellige
hukommelseskort*
Understøtter forskellige hukommelseskort
og andre enheder, f.eks. “Memory Stick”,
CompactFlash-kort, SD-hukommelseskort,
xD-Picture Card og USB-hukommelse. Sæt
et hukommelseskort fra et digitalkamera
eller en anden enhed i, så kan du straks
fremvise billederne. (.side 21, 48)
x Forskellige indstillinger
Det viste billede kan skiftes automatisk, som
når du selv bladrer i et album. Du kan vælge
blandt forskellige indstillinger, herunder kun
billeder, en ur- eller kalendervisning. Du kan
også ændre indstillinger for afspilning, f.eks.
afspilningsrækkefølge. (.side 29)
Før betjening
x Tilføje billeder til den interne
hukommelse
De billeder, du tilføjer til albummet, gemmes
i den interne hukommelse. (.side 32)
x Forskellige displayfunktioner
Du kan benytte forskellige
fremvisningsindstillinger, f.eks. slideshowvisning, ur og kalender-visning,
enkeltvisning og indeksbillede-visning.
(.side 23)
x Eksportere billeder
Du kan eksportere billeder i albummet til dit
hukommelseskort. (.side 34)
Fortsættes
9
DA
x Søgefunktion
Du kan søge efter billeder efter dato, mappe,
billedretning og markering. (.side 39)
x Vækkerfunktion
Fotorammen viser det angivne tidspunkt på
billedet og ved hjælp af lyd. (.side 43)
x Nem overførsel af billeder taget med
en Bluetooth-kompatibel mobiltelefon
eller en anden enhed*
Du kan overføre billeder til fotorammens
interne hukommelse fra en Bluetoothkompatibel enhed via en Bluetooth-adapter
(ekstraudstyr). (.side 49)
x Automatisk rotering af billeder
Fotorammen roterer automatisk billeder til
deres korrekte retning. Billeder drejes også
automatisk, når fotorammen er indstillet til
enten stående eller liggende stilling.
(.side 16)
x Vise billeder på en væg
Du kan hænge fotorammen på en væg.
(.side 17)
* Korrekt betjening med alle typer enheder
garanteres dog ikke.
10
DA
Kontrollere
Delenes betegnelser
medfølgende tilbehør
Kontroller, at følgende tilbehør er inkluderet.
• Digital fotoramme (1)
•Fod (1)
• Fjernbetjening (1)
• Lysnetadapter (1)
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
• Læs dette først (1)
• Garanti (1)
(Garanti ydes ikke i alle lande.)
Se de sider, der er angivet i parentes, for
nærmere oplysninger.
Afbildningerne gælder for DPF-D92. Knapper
og stik på DPF-D82 har de samme placeringer
og betegnelser som på DPF-D92, selv om
LCD-skærmen er af en anden størrelse og form.
Forside
A LCD-skærm
B Fjernbetjeningssensor
Når du bruger den medfølgende
fjernbetjening, skal den rettes mod denne
sensor.
Før betjening
Fortsættes
DA
11
Bagside
A Stik til USB A/Bluetooth-adapter
(.side 49)
Du kan overføre billeder trådløst fra en
BLUETOOTH™-kompatibel mobiltelefon
eller digitalkamera ved at tilslutte en
Bluetooth-adapter (ekstraudstyr: DPPA-BT1).
Du kan også tilslutte en USB-hukommelse,
der er kompatibel med USB mass storage.
B USB B-stik (.side 51)
Tilslut et USB-kabel, når du vil bruge
fotorammen med en computer.
C Fod (.side 16)
D DC IN 12 V-stik (.side 18)
Sæt den medfølgende lysnetadapters stik i
dette stik, og tilslut til stikkontakten.
E Strømkontakt (.side 19)
F “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) -slot (.side 21)
G Adgangslampe
H Standby-indikator
I 1 (tænd/standby) -knap
J MENU -knap
Viser menuen.
Fra menuen kan du betjene de samme
funktioner som knapperne på fjernbetjeningen,
f.eks. [Slideshow Settings], [Rotate], [Add to
album] og [Date/time settings].
K Retnings (B/b/v/V) knapper,
Tryk på B/b/v/V for at vælge
menupunkterne. Tryk derefter på for at
indføre valget.
L BACK -knap
Vender tilbage til det foregående
skærmbillede.
M Nulstil-kontakt (.side 58)
Indstillingerne af dato/klokkeslæt, vækker og
automatisk tænd/sluk stilles tilbage på
fabriksindstillingerne. Brug en lang tynd
genstand, f.eks. en nål til at trykke på
kontakten.
N CompactFlash-kort/
Microdrive-slot (.side 21)
O SD-hukommelseskort/MMC/
xD-Picture Card-slot (.side 21)
12
DA
P Summer
Q VIEW MODE-knap (.side 23)
R Vækkerkontakt (.side 43)
S Huller til at hænge enheden på
væggen (.side 17)
T Plads til opbevaring af foden
Før betjening
Fortsættes
DA
13
Fjernbetjening
A VIEW MODE-knap (.side 23)
B SLIDE-SHOW () -knap
(.side 23)
C INDEX () -knap (.side 23)
Denne knap skifter indstillingen fra
enkeltvisning til indeksbillede-visning.
D SINGLE () -knap
(.side 23)
E MENU -knap
F BACK -knap
G 1 (tænd/standby) -knap
H CLOCK () -knap (.side 23)
I Zoom ind ( )/Zoom ud ( )
-knapper (.side 40)
J ALBUM ( ) -knap (.side 32)
K Retnings (B/b/v/V) knapper
L (indfør) -knap
M ROTATE () -knap (.side 40)
14
DA
Grundlæggende betjening
Klargøre
fjernbetjeningen
Det medfølgende litiumbatteri (CR2025) er
allerede sat i fjernbetjeningen. Træk
beskyttelsesarket ud før brug, som vist på figuren.
Udskifte fjernbetjeningens
batteri
Hvis fjernbetjeningen ikke længere virker, skal
batteriet (CR2025 litiumbatteri) udskiftes med
et nyt.
1 Træk batteriholderen ud.
Tryk batteriholderens tap ind, og træk
samtidig batteriholderen ud.
Beskyttelsesark
Brug af fjernbetjeningen
Ret spidsen af fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren på fotorammen.
Fjernbetjenings
sensor
Grundlæggende betjening
2 Tag det gamle batteri ud af
batteriholderen, og sæt derefter et
nyt batteri i.
Sæt batteriet i, så "+" vender opad.
3 Sæt batteriholderen i
fjernbetjeningen igen.
ADVARSEL
Batteriet kan eksplodere, hvis det behandles
forkert. Batteriet må ikke genoplades, skilles
ad eller bortkastes i åben ild.
Bemærk
Fotorammen kan falde ned, hvis du bruger knapperne
på fotorammen, når den hænger på væggen. Betjen
fotorammen med fjernbetjeningen.
Bemærkninger
• Når litiumbatteriet bliver svagt, kan
fjernbetjeningens driftsafstand blive kortere, eller
fjernbetjeningen fungerer muligvis ikke korrekt. I
så fald skal batteriet udskiftes med et Sony CR2025
litiumbatteri. Hvis der bruges et andet batteri, er der
risiko for brand eller eksplosion.
Fortsættes
15
DA
• Brug af et andet batteri end det angivne kan
medføre brud på batteriet.
• Bortskaf brugte batterier som angivet af de lokale
myndigheder.
• Lad ikke fjernbetjeningen ligge et meget varmt eller
fugtigt sted.
• Pas på, at der ikke kommer nogen fremmedlegemer
ind i fjernbetjeningen, f.eks. når du udskifter
batteriet.
• Forkert brug af batteriet kan forårsage utæthed og
tæring.
– Batteriet må ikke genoplades.
– Når fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere
tid, skal batteriet tages ud af fjernbetjeningen
for at forhindre utæthed og tæring.
– Hvis batteriet sættes forkert i, kortsluttes, skilles
ad, opvarmes eller kastes på åben ild, kan det
forårsage brud på batteriet, eller at det lækker.
Indstille foden
1 Hold fotorammen godt fast og sæt
foden lige ind i skruehullet på
bagpanelet.
Om beskrivelserne i denne
vejledning
Den betjening, der beskrives i denne vejledning,
er baseret på brug af fjernbetjeningen. Når en
betjening f.eks. udføres forskelligt med
fjernbetjeningen og med knapperne på
fotorammen, bliver det forklaret i et tip.
2 Skru foden stramt ind i skruehullet,
indtil foden holder op med at dreje.
Indstille til stående eller
liggende retning
Du kan indstille fotorammen til stående eller
liggende retning ved at dreje den uden at
bevæge foden.
16
DA
Når fotorammen stilles i stående retning, roteres
billedet også automatisk til dets korrekte retning.
De retninger, der er angivet på retningsknappen
på bagpanelet, afhænger af fotorammens retning.
Sådan hænges
fotorammen på en væg
Du kan hænge fotorammen på en væg efter
følgende fremgangsmåde.
1 Hav skruer parat (medfølger ikke),
der passer til skruehullerne på
bagpanelet.
4 mm
Grundlæggende betjening
Bemærkninger
• Kontroller, om foden er stabil. Hvis foden ikke er
indstillet korrekt, kan fotorammen vælte.
• Når fotorammen placeres i stående retning, tændes
Sony-logoet ikke.
• Fotorammen registrerer og roterer ikke billedernes
retning, når [Auto display orientation] på
(Settings) -fanebladet er indstillet på [OFF].
• Der er en magnet i fodens opbevaringsrum.
Opbevar ikke noget, der nemt påvirkes af
magnetisme, f.eks. et hævekort eller kreditkort, i
nærheden af fotorammen. Hvis du placerer
fotorammen i nærheden af et billedrørs-tv, kan
farverne på tv-skærmen blive påvirket.
Råd
Det er nemmere at dreje foden, hvis du vikler eller
pakker et gummibånd stramt omkring foden, når du
tager foden af fotorammen.
Mere end 25 mm
4,2 mm
8,6 mm
Huller til at hænge enheden
på væggen
2 Skru skruerne (medfølger ikke) ind i
væggen.
Skruerne (medfølger ikke) skal stikke 2,5
til 3 mm ud fra vægfladen.
Mellem
2,5 mm til 3 mm
3 Hæng fotorammen på væggen ved
at passe hullet på bagpanelet ind
efter skruerne på væggen.
Bemærkninger
• Brug skruer, der er egnede til væggens materiale.
Skruerne kan beskadiges, afhængigt af den type
materiale, der er brugt i væggen. Sæt skruerne i en
stolpe eller stiver i væggen.
Fortsættes
DA
17
• Når du vil sætte hukommelseskortet i igen, skal du
tage fotorammen ned fra væggen, og derefter
udkaste og sætte hukommelseskortet i igen, mens
fotorammen er placeret på et stabilt underlag.
• Gem foden i rummet på bagsiden, når du hænger
fotorammen på væggen.
• Forbind den medfølgende lysnetadapters stik til
fotorammen, og sæt strømkontakten på ON.
Forbind derefter lysnetadapteren til stikkontakten,
når du har hængt fotorammen op på væggen.
• Vi påtager os intet ansvar for ulykker eller skader
forårsaget af fejl ved fastgørelse, forkert brug,
naturkatastrofer el. lign.
Forbinde til lysnetkilden
1 Sæt lysnetadapterens stik i
DC IN 12 V-stikket på fotorammens
bagside.
2 Tilslut lysnetadapteren til
stikkontakten.
Til DC IN 12 V-stikket
Til stikkontakt
Lysnetadapter
18
Bemærkninger
• Stikkontakten bør være så tæt på enheden som
muligt, og lettilgængelig.
• Stil ikke fotorammen på et ustabilt sted, f.eks. på et
skævt bord eller et skråt underlag.
• Tilslut lysnetadapteren til en lettilgængelig
stikkontakt i nærheden. Hvis der opstår problemer,
mens du bruger adapteren, skal du straks slå
strømmen fra ved at trække stikket ud af
stikkontakten.
• Lysnetadapterens stik må ikke kortsluttes med en
metalgenstand. Det kan forårsage funktionsfejl.
• Brug ikke lysnetadapteren på et indelukket sted,
f.eks. mellem en væg og møbler.
DA
• Sæt lysnetadapterens stik godt fast. Hvis
forbindelsen er løs, kan fotorammen slukkes, når
den flyttes.
• Efter brug skal du fjerne lysnetadapteren fra
fotorammens DC IN 12 V-stik og afbryde
lysnetadapteren fra stikkontakten.
• Selv om fotorammen er slukket, forsynes den stadig
med vekselstrøm (fra lysnettet), mens den er
tilsluttet stikkontakten via lysnetadapteren.
• Fotorammen må ikke slukkes og lysnetadapteren
må ikke afbrydes fra fotorammen, før standbyindikatoren bliver rød. Det kan beskadige
fotorammen.
Tænde fotorammen
Når strømkontakten er slået fra
Når strømkontakten er slået til, bliver standbyindikatoren grøn, og Sony-logoet på frontpanelet
tændes.
Grundlæggende betjening
Når strømkontakten er slået til
Tryk på 1 (tænd/standby) på fotorammen eller
fjernbetjeningen for at slå strømmen til.
Standby-indikatoren skifter fra rød til grøn.
Sony-logoet på frontpanelet tændes.
Fortsættes
DA
19
Slå strømmen fra
Hold 1 (tænd/standby) på fotorammen eller
fjernbetjeningen, indtil strømmen slås fra.
Standby-indikatoren skifter fra grøn til rød.
Indstille det aktuelle
klokkeslæt
Bemærk
Fotorammen må ikke slukkes og lysnetadapteren må
ikke afbrydes fra fotorammen, før standby-indikatoren
bliver rød. Det kan beskadige fotorammen.
Betjening i begyndelsen
Når fotorammen tændes uden et
hukommelseskort tilsluttet, vises det
indledende display nedenfor på skærmen.
Hvis fotorammen ikke betjenes i 10 sekunder,
vises demonstrationen. Hvis der trykkes på en
anden knap end tænd/sluk-knappen, vender
skærmen tilbage til det oprindelige display.
Tryk først på MENU ved det indledende
display, og indstil derefter dato og klokkeslæt.
Fotorammens ur skal være indstillet, så den
nøjagtige tid kan vises i indstillingerne ur- og
kalendervisning.
1 Tryk på MENU.
Menuskærmbilledet vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Settings) -fanebladet.
Skærmbilledet til indstillinger vises.
Råd
Du kan kun bruge B/b-knappen, når der er sat et
hukommelseskort i fotorammen, der er tilsluttet
en ekstern enhed, eller andet end punktet ur- og
kalender-indstillinger (side 25) er valgt.
3 Tryk på
settings], og tryk derefter på .
Date/time settings-skærmbilledet vises.
v/V for at vælge [Date/time
20
DA
4
Juster datoen.
1Tryk på v/V for at vælge [Date], og tryk
derefter på .
2Tryk på B/b for at vælge år, måned og
dag, tryk derefter på v/V for at vælge en
værdi, og tryk derefter på .
5
Juster klokkeslættet.
1Tryk på v/V for at vælge [Time], og
tryk derefter på .
2Tryk på B/b for at vælge time, minut og
sekund, tryk derefter på v /V for at
vælge en værdi, og tryk derefter på .
6 Vælg datoformatet.
1Tryk på
2Tryk på v/V
v/V for at vælge
[Date Display Order], og tryk derefter
.
på
for at vælge et format, og
tryk derefter på
•Y-M-D
•M-D-Y
•D-M-Y
.
7 Indstil ugedagen, som kalenderen
skal starte med.
Du kan indstille den dag, der vises helt til
venstre, når kalenderen vises.
1Tryk på v/V for at vælge
[First Weekday], og tryk derefter
på .
2Tryk på v/V for at vælge
[Monday]
8
Vælg tidsvisningen.
1Tryk på
[12hr/24hr display], og tryk derefter
på .
2Tryk på
eller [24 hours], og tryk derefter på .
, og tryk derefter på .
v
/V for at vælge
v
/V for at vælge [12 hours]
[Sunday] eller
9 Tryk på MENU.
Menuskærmbilledet lukkes.
Isætning af et
hukommelseskort
Sæt hukommelseskortet godt ind i den
tilsvarende slot med mærkatsiden
vendende mod dig selv (når du vender
mod fotorammens bagside).
Adgangslampen blinker, når hukommelseskortet
er sat korrekt i. Sæt hukommelseskortet i igen
efter at have kontrolleret mærkatsiden af
hukommelseskortet, hvis adgangslampen ikke
blinker.
For nærmere oplysninger om de
hukommelseskort, du kan bruge med denne
fotoramme, se side 61 til 63.
Adgangslampe
Grundlæggende betjening
Sæt hukommelseskortet godt ind i den
tilsvarende slot med mærkatsiden vendende
mod dig selv. Slot-rækkefølgen ovenfra og ned
er: “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”),
CompactFlash-kort, SD-hukommelseskort og
xD-Picture Card.
Fortsættes
21
DA
Sådan tages et hukommelseskort ud
Tag hukommelseskortet ud af dets slot i modsat
retning af den retning, det blev sat i.
Bemærkninger
• Når hukommelseskortet sættes i, vil en del af det
stikke frem. Forsøg ikke at trykke det længere ind,
da det kan beskadige hukommelseskortet og/eller
fotorammen.
• Fotorammen har en slot, der både er en “Memory
Stick”-standard og Duo-størrelse kompatibel slot,
så du har ikke brug for en “Memory Stick”-adapter.
• SD-hukommelseskort/ xD-Picture Card-slotten til
dobbelt anvendelse registrerer automatisk
korttypen.
• Før du bruger et hukommelseskort, se “Om
hukommelseskort” på side 61.
Visningsprioritet for billeder
Hvis der sættes et hukommelseskort i eller der
tilsluttes en ekstern enhed, vises billederne på dette
hukommelseskort eller den tilsluttede enhed
automatisk.
For manuelt at ændre det hukommelseskort eller den
eksterne enhed, der skal vises, kan du angive det i
(Select device) -menuen (side 40).
Fotorammen viser billederne på
hukommelseskortet med følgende prioritering.
• Hukommelseskort t Enhed tilsluttet til USB A/
Bluetooth-stikket t Intern hukommelse
• Hvis der sættes flere hukommelseskort i, når
fotorammen tændes, prioriteres visning af
billederne på det første hukommelseskort, du satte i.
• Hvis der er sat flere enheder i, mens fotorammen er slukket, er prioritetsrækkefølgen for visning som
følger.
“Memory Stick” b CompactFlash-kort
b SD-hukommelseskort/xD-Picture Card b intern
hukommelse
Den enhed, der var vist på skærmen, da du slukkede
billedrammen, har dog prioritet.
• Hvis der ikke er sat noget hukommelseskort i og der ikke er tilsluttet nogen enhed, vises
billederne, der er gemt på albummet i den interne
hukommelse.
• Fotorammen kan vise JPEG-billedfiler, der er
kompatible med DCF-format, eller RAW-filer der
er taget med et Sony digitalkamera. Enhver anden
fil (f.eks. filer, der er oprettet eller redigeret ved
hjælp af en computer, eller RAW-filer der er taget
med andre digitalkameraer end et Sony
digitalkamera) kan ikke altid vises.
Bemærkninger
• På grund af en af egenskaberne ved den interne
hukommelse kan der forekomme datafejl på billeder
der gemmes i længere tid eller læses mange gange,
når de læses for ofte.
DA
22
Skifte visningen
1 Tryk på VIEW MODE.
Skærmbilledet for
fremvisningsindstillinger vises.
2 Vælg den ønskede gruppe.
GruppeForklaring
Viser slideshow-stil.
Slideshow
Viser ur- eller kalender-stil.
Ur og
kalender
Viser enkeltbillede-stil.
Viser miniatureliste-stil.
Indeks
3 Tryk på B/b/v/V eller VIEW MODE
for at vælge den ønskede stil, og
tryk derefter på .
Grundlæggende betjening
Råd
Vælg den ønskede gruppe med B/b efter at have
flyttet markøren til gruppeområdet med B/b/v/V,
når du betjener fotorammen med knapperne på
fotorammen.
23
DA
Slideshow-visning
GruppeBilledeStilForklaring
Single viewBilleder vises et efter et på et enkelt
A
Slideshow
Multi image viewViser flere billeder på samme tid.
B
Clock viewViser billeder med den aktuelle dato og
C
Calendar viewViser billeder et efter et, mens en kalender
D
Time MachineViser billeder med optagedato og klokkeslæt.
E
Random viewViser billeder, mens der tilfældigt skiftes
F
ABCD
EF
skærmbillede med den effekt, der er valgt i
[Slideshow Settings] -menuen.
klokkeslæt.
vises. Den aktuelle dato og klokkeslæt vises.
Den aktuelle dato og klokkeslæt kan ikke vises.
mellem en række forskellige slideshow-stile og
effekter.
Råd
• Hvis strømmen er slået til, der ikke er sat noget
hukommelseskort i, og der ikke er tilsluttet nogen
enhed, vises billederne, der er gemt i den interne
hukommelse. Hvis der ikke er gemt nogen billeder i
den interne hukommelse, starter demonstrationen
automatisk. Demonstrationen slutter, hvis der
trykkes på en anden knap end 1 (tænd/standby).
• For nærmere oplysninger om afspilningsrækkefølgen
i en slideshow-visning, se side 46.
DA
24
• Du kan indstille interval, effekt, liste-rækkefølge
eller farveeffekt, når du vælger slideshow-visning.
Der henvises til “Slideshow Settings” (side 31).
• Du kan vælge enkeltvisning, når du trykker på
på fotorammen, når det ønskede billede vises i
slideshow-visning.
• Du kan bruge VIEW MODE-knappen på
fotorammen.
Ur og kalender-visning
Clock1Clock2Clock3Clock4Clock5
Clock6Clock7Clock8Clock9Clock10
Clock11
Grundlæggende betjening
Calendar1Calendar2Calendar3
Lunar Calendar
(når du vælger
[Simplified
Chinese] i
[Language setting])
Bemærk
Du kan vælge kun (Settings) -fanebladet, når uret
og kalenderen vises.
Arabic Calendar
(når du vælger
[Arabic] i
[Language setting])
Farsi Calendar
(når du vælger
[Language setting])
[Persian] i
Råd
Du kan bruge VIEW MODE-knappen på
fotorammen.
25
DA
Enkeltvisning
GruppeBilledeStilForklaring
Entire imageViser et helt billede på skærmbilledet. Du kan
A
Fit to screenViser et billede på hele skærmen. Du kan skifte
B
Entire image (with
C
Exif)
Fit to screen (with
D
Exif)
ABCD
skifte de billeder, der skal vises, ved at trykke
på B/b.
de billeder, der skal vises, ved at trykke på B/b.
Viser billedinformation, f.eks. billednummer,
filnavn og optagedato, mens hele billedet vises.
Du kan skifte de billeder, der skal vises, ved at
trykke på B/b.
Der henvises til “Om information-displayet”
(side 28) for nærmere oplysninger om
billedinformation.
Viser billedinformation, f.eks. billednummer,
filnavn og optagedato i tilpas til skærmindstilling. Du kan skifte de billeder, der skal
vises, ved at trykke på B/b.
Der henvises til “Om information-displayet”
(side 28) for nærmere oplysninger om
billedinformation.
Råd
• Hvis strømmen er slået til, der ikke er sat noget
hukommelseskort i, og der ikke er tilsluttet nogen
enhed, vises billederne, der er gemt i den interne
hukommelse. Hvis der ikke er gemt nogen billeder i
den interne hukommelse, starter demonstrationen
automatisk. Demonstrationen slutter, hvis der
trykkes på en anden knap end 1 (tænd/standby).
• Du kan indstille billedets visning ved at trykke på
VIEW MODE og trykke på B/b for at vælge helt
billede- eller tilpas til skærm-indstilling. Ikke alle
billeder kan bruge tilpas til skærm-indstilling.
• Du kan bruge VIEW MODE-knappen på
fotorammen.
DA
26
Indeksbillede-visning
GruppeBilledeStilForklaring
Index 1Viser en liste over store miniaturer. Du kan
A
Indeks
Index 2Viser en liste over miniaturer. Du kan vælge et
B
Index 3Viser en liste over små miniaturer. Du kan
C
ABC
Råd
• En miniature er et lille billede til indeksbrug, som
optages på billeder, der er taget med et
digitalkamera.
• Hvis strømmen er slået til, der ikke er sat noget
hukommelseskort i, og der ikke er tilsluttet nogen
enhed, vises billederne i den interne hukommelse.
Hvis der ikke er gemt nogen billeder i den interne
hukommelse, starter demonstrationen automatisk.
Demonstrationen slutter, hvis der trykkes på en
anden knap end 1 (tænd/standby).
• Du kan vælge enkeltvisning, når du trykker på
på fotorammen, når det ønskede billede vises i
indeksbillede-visning.
• Du kan bruge VIEW MODE-knappen på
fotorammen.
vælge et billede ved at trykke på B/b/v/V.
billede ved at trykke på B/b/v/V.
vælge et billede ved at trykke på B/b/v/V.
Grundlæggende betjening
Fortsættes
DA
27
Om information-displayet
Følgende information vises.
1Displaytype
– Entire image
– Fit to screen
– Entire image (with Exif)
– Fit to screen (with Exif)
2Rækkefølge for billedvisning/Samlet antal
billeder.
Indikationer af hukommelse for et billede
vises.
Indikator for beskyttelse
Indikator for associeret fil (Vises
når der er en associeret fil, f.eks.
en videofil eller en
miniaturebilledfil fra e-mail.)
Vises, når du har registreret en
markering.
5Billednummer (mappenummer-filnummer)
Dette vises, hvis billedet overholder DCF.
6Optagedato/klokkeslæt
3Billeddetaljer
– Filformat (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), RAW)
– Antal pixels (bredde ×højde)
– Producentnavn for billedenhed
– Modelnavn for billedenhed
– Lukkerhastighed (f.eks.: 1/8)
– Blændeværdi (f.eks.: F2.8)
– Eksponeringsværdi (f.eks.: +0.0EV)
– Information om rotering
DA
28
Avanceret betjening
Se et slideshow
Du kan vise billeder, der er gemt i den interne
hukommelse eller på et hukommelseskort, et
efter et automatisk.
Slideshowet starter fra det sidste billede, som
blev vist den forrige gang, hvis du indstiller
strømkontakten på OFF i standby eller tænder
fotorammen fra standby.
1 Tryk på VIEW MODE.
Skærmbilledet for
fremvisningsindstillinger vises.
2 Vælg (slideshow).
Råd
Vælg (slideshow) med B/b efter at have
flyttet markøren til gruppeområdet med B/b/v/V,
når du betjener fotorammen med knapperne på
fotorammen.
Ændre indstillingerne af
slideshowet
1 Tryk på MENU.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Settings) -fanebladet.
Skærmbilledet til indstillinger vises.
3 Tryk på v/V for at vælge [Slideshow
Settings], og tryk derefter på .
Skærmbilledet til indstilling af slideshow
vises.
Avanceret betjening
4 Tryk på v/V for at vælge punktet, og
tryk derefter på .
Der henvises til tabellerne på næste side
for nærmere oplysninger om punkter, der
kan indstilles.
3 Tryk på B/b/v/V for at vælge den
ønskede stil, og tryk derefter på .
Der henvises til “Slideshow-visning”
(side 24) for nærmere oplysninger om
slideshow-stilene.
Bemærkninger
• Bemærk følgende, når du vælger et slideshow vha.
billedet, der er gemt på hukommelseskortet.
– På grund af en af egenskaberne ved
hukommelseskort kan der forekomme datafejl
på billeder, når de læses for ofte.
– Undlad at køre et slideshow i lang tid med et
lille antal billeder. Det kan medføre datafejl.
– Det anbefales at sikkerhedskopiere billeder på
hukommelseskortet ofte.
• Når fotorammen f.eks. viser et slideshow, er
ændringer af indstillingerne af nogle punkter ikke
tilgængelige. Disse punkter er grå og kan ikke
vælges.
• Slideshowet starter fra det første billede, hvis du
indstiller strømkontakten på OFF, før der indstilles
på standby, hvis du nulstiller fotorammen.
Fortsættes
29
DA
• Når skærmen er for lys, kan det give dig kvalme.
Pas på ikke at lave indstillinger af lysstyrken for
lyse, når du bruger fotorammen.
Råd
Du kan også bruge VIEW MODE-knappen på
fotorammen.
30
DA
PunktIndstillingBeskrivelse
Slideshow
Settings
IntervalIndstil en værdi blandt 3 sec., 7 sec.*, 20 sec., 1 min., 5 min., 30 min.,
1 hour, 3 hours, 12 hours, 24 hours for intervallet mellem billeder.
Bemærk
Et billede skifter ikke altid med de intervaller, du indstiller på menuen,
afhængigt af typen af slideshow eller billedets størrelse.
EffectCenter crossOvergang til det næste billede, som om det foregående
Vert. blindsOvergang til det næste billede, som om der trækkes
Horiz. blindsOvergang til det næste billede, som om der trækkes
Fade*Overgang til det n æste billede, hvor d et aktuelle billede
WipeOvergang til det næste billede, som om det aktuelle
RandomBruger ovennævnte fem effekter tilfældigt.
ShuffleONViser billeder tilfældigt.
OFF*Annullerer blandet afspilning.
Color effectColor*Viser et billede i farver.
SepiaViser et billede i sepiafarve.
MonochromeViser et billede i sort-hvid.
Display ModeDu kan vælge fremvisningsindstilling for enkeltbillede-visningen.
*:Fabriksindstillinger
billede skubbes fra midten mod de fire hjørner.
rullegardiner lodret ned.
rullegardiner vandret for.
fader ud, og der fades ind på det næste billede.
billede tørres af skærmbilledet, så det næste billede
kommer frem.
Avanceret betjening
Bemærk
De originale billeddata ændres ikke.
Entire image*Viser et helt billede forstørret til passende størrelse. (Et
billede kan blive vist med marginer for oven, for
neden, til venstre og til højre.)
Fit to screenZoomer ind på midten af billedet, så det kommer til at
udfylde hele skærmbilledet.
Bemærk
Et billede vises ikke altid med den displaystørrelse, du
har indstillet på menuen, afhængigt af typen af
slideshow.
31
DA
Opdater-indstilling
Tilføje billeder til den
På grund af en af egenskaberne ved enheden
kan der forekomme datafejl på billeder, der
gemmes i lang tid eller læses mange gange, når
de læses for ofte.
Fotorammen opdaterer den interne hukommelse
automatisk for at undgå disse fejl, afhængigt af
status for den interne hukommelse.
Skærmbilledet til bekræftelse, der bruges til at
opdatere den interne hukommelse, vises
automatisk, når opdatering er nødvendig.
Opdateringen starter, når du vælger [OK].
Opdateringen starter også automatisk, når der
ikke forsøges nogen betjening i 30 sekunder.
Hvis du vælger [Cancel], vises skærmbilledet
til bekræftelse, der bruges til at opdatere den
interne hukommelse, næste gang.
Du må ikke slå fotorammen til OFF, mens den
interne hukommelse er ved at blive opdateret.
Det kan medføre funktionsfejl.
Det kan tage ca. 5 minutter at opdatere den
interne hukommelse.
interne hukommelse
Du kan bruge fotorammen som et digitalalbum
og gemme vigtige billeder i den interne
hukommelse.
Råd
I [Image file size] i menuen kan du forvælge
optimering af størrelsen på billeder eller gemme
billeder, som de er, uden at komprimere dem, når du
gemmer dem i den interne hukommelse (side 46).
Når [Image file size] er indstillet til [Album], kan op
til ca. 2.000 billeder tilføjes til albummet. Når den er
indstillet til [Original], kan antallet af billeder, der
kan gemmes, variere afhængigt af den oprindelige
billedfilstørrelse.
1 Tryk på (Album), når et billede,
der er gemt på hukommelseskortet
eller den eksterne enhed, vises på
skærmen.
Råd
Vælg [Add to album] med v/V efter at have
trykket på MENU-knappen, og vælg derefter
(Editing) med B/b.
Enkeltbillede-visning
Bemærkninger
• Det anbefales at sikkerhedskopiere dataene med
jævne mellemrum, så de ikke kan gå tabt.
• Undlad at køre et slideshow med mindre end
10 billeder kontinuerligt, hvis du har indstillet
intervaltiden for slideshowet til 3 sekunder. Du vil
ikke altid kunne beskytte alle billeder i den interne
hukommelse.
DA
32
Slideshow-visning
Indeksbillede-visning
1Tryk på B/b/v/V for at vælge det
billede, der skal tilføjes til albummet,
og tryk derefter på . Der sættes en
markering i afkrydsningsfeltet for hvert
valgt billede.
Gentag denne betjening for at tilføje
flere billeder på samme tid.
2 Tryk på v/V for at vælge [Add this
image], [Selected images] eller [Add
all images], og tryk derefter på .
Hvis du vælger [Add this image], tilføjes
det billede, der vises i øjeblikket, til
albummet. Gå til trin 4. (Dette punkt kan
ikke vælges på slideshow-visning.)
Hvis du vælger [Selected images], kan du
vælge det billede, du vil tilføje fra
billedlisten. Gå til trin 3.
Hvis du vælger [Add all images], vises
billedlisten. Der sættes en markering i
afkrydsningsfeltet for alle billederne. Gå
til trin 4.
3 Specificer det billede, der skal
tilføjes fra billedlisten.
Om billedlisten
Under en søgning: Viser alle de billeder,
som de anvendte kriterier for søgningen
gælder for.
Andet end under en søgning: Viser alle
billeder i den enhed, der vises på
skærmen.
Se “Søge efter et billede (Filtrering)”
(side 39).
For at annullere valget skal du vælge
billeder, der skal annulleres, og derefter
trykke på for at slette markeringen i
afkrydsningsfeltet.
2Tryk på MENU.
Skærmbilledet til bekræftelse, der
bruges til at vælge en mappe, vises.
4 Tryk på v/V for at vælge den
ønskede mappe, og tryk på .
Der vises et skærmbillede til bekræftelse,
som bruges til at beslutte, om der skal
tilføjes et billede til den interne
hukommelse eller ej.
Råd
En ny mappe oprettes automatisk, når du vælger
[New folder].
5 Tryk på v/V for at vælge [Yes], og
tryk derefter på .
Billedet gemmes i den angivne mappe i
den interne hukommelse.
Fortsættes
33
Avanceret betjening
DA
6 Tryk på , når skærmbilledet til
bekræftelse vises.
Bemærkninger
• Billeder i den interne hukommelse kan ikke tilføjes
til albummet.
• Undgå at slå strømmen fra, tage hukommelseskortet
ud eller afbryde den eksterne enhed, mens et billede
bliver tilføjet. Det kan beskadige fotorammen eller
hukommelseskortet, eller beskadige dataene.
Råd
• For at udføre denne betjening med fjernbetjeningen
skal du trykke på MENU-knappen på
fjernbetjeningen, derefter trykke på v/V for at
vælge [Add to album] fra (Editing), og derefter
trykke på .
• Du kan også bruge MENU-knappen på
fotorammen.
• Du kan ændre miniaturestørrelsen med [
billedlisten.
• På grund af en af egenskaberne ved den interne
hukommelse kan der forekomme datafejl på
billeder, der gemmes i længere tid eller læses
mange gange, når de læses for ofte. Det anbefales at
sikkerhedskopiere dataene med jævne mellemrum,
så de ikke kan gå tabt.
/ ] i
Eksportere et billede
Du kan eksportere billederne i den interne
hukommelse til et hukommelseskort eller en
ekstern enhed.
1 Tryk på MENU, når et billede, der er
gemt i den interne enhed, vises på
skærmen.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Editing) -fanebladet.
Skærmbilledet, der bruges til at redigere,
vises.
3 Tryk på v/V for at vælge [Export], og
tryk derefter på .
Export-menuen vises.
Enkeltbillede-visning
34
4 Tryk på v/V for at vælge
[Export this image], [Selected
images] eller [Export all images], og
tryk derefter på .
Hvis du vælger [Export this image],
eksporteres det billede, der vises i
øjeblikket, til enheden. Gå til trin 6. (Dette
punkt kan ikke vælges på slideshowvisning.)
Hvis du vælger [Selected images], kan du
vælge det billede, du vil eksportere fra
billedlisten. Gå til trin 5.
Hvis du vælger [Export all images], vises
billedlisten. Der sættes en markering i
afkrydsningsfeltet for alle billederne. Gå
til trin 6.
DA
5 Specificer det billede, der skal
eksporteres fra billedlisten.
Om billedlisten
Under en søgning: Viser alle de billeder,
som de anvendte kriterier for søgningen
gælder for.
Andet end under en søgning: Viser
billedlisten for albummet på skærmen.
Se “Søge efter et billede (Filtrering)”
(side 39).
1Tryk på B/b/v/V for at vælge det
billede, du vil eksportere, og tryk
derefter på . Der sættes en markering
i afkrydsningsfeltet for hvert valgt
billede.
Gentag denne betjening for at
eksportere flere billeder på samme tid.
For at annullere valget skal du vælge
billeder, der skal annulleres, og derefter
trykke på for at slette markeringen i
afkrydsningsfeltet.
2Tryk på MENU.
Skærmbilledet, der bruges til valg af
den enhed, der skal eksporteres til,
vises.
7 Tryk på v/V for at vælge den
mappe, du vil gemme i, og tryk
på .
Skærmbilledet til bekræftelse, der bruges
til at beslutte, om der skal eksporteres eller
ej, vises.
Råd
En ny mappe oprettes automatisk, når du vælger
[New folder].
8 Tryk på v/V for at vælge [Yes], og
tryk derefter på .
Eksporten er klar.
9 Tryk på , når skærmbilledet til
bekræftelse vises.
Billedet kopieres til den angivne enhed.
Avanceret betjening
6 Tryk på v/V for at vælge den enhed,
som billedet skal eksporteres til, og
tryk derefter på .
Bemærk
Undgå at slå strømmen fra, tage hukommelseskortet
ud eller afbryde den eksterne enhed under eksport.
Det kan beskadige fotorammen eller
hukommelseskortet, eller beskadige dataene.
Råd
• Du kan også bruge MENU-knappen på
fotorammen.
• Du kan forstørre eller formindske det billede, der
skal eksporteres, når du vælger indeksbilledevisning.
• Enhver enhed, som ikke genkendes af fotorammen,
er grå, og du kan ikke vælge den.
DA
35
Sletning af et billede
1 Tryk på MENU, når der vises et
billede på skærmen.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Editing) -fanebladet.
Skærmbilledet, der bruges til at redigere,
vises.
3 Tryk på v/V for at vælge [Delete], og
tryk derefter på .
4 Tryk på v/V for at vælge [Delete this
image], [Selected images] eller
[Delete all images], og tryk derefter
på .
Hvis du vælger [Delete this image], slettes
det billede, der vises i øjeblikket. Gå til
trin 6. (Dette punkt kan ikke vælges på
slideshow-visning.)
Hvis du vælger [Selected images], kan du
vælge det billede, du vil slette fra
billedlisten. Gå til trin 5.
Hvis du vælger [Delete all images], vises
billedlisten. Der sættes en markering i
afkrydsningsfeltet for alle billederne. Gå
til trin 6.
5 Specificer det billede, der skal
slettes fra billedlisten.
Om billedlisten
Under en søgning: Viser alle de billeder,
som de anvendte kriterier for søgningen
gælder for.
Andet end under en søgning: Viser alle
billeder i den enhed, der vises på
skærmen.
Se “Søge efter et billede (Filtrering)”
(side 39).
1Tryk på B/b/v/V for at vælge det
billede, du vil slette, og tryk derefter
på . Der sættes en markering i
afkrydsningsfeltet for hvert valgt
billede.
Gentag denne betjening for at tilføje
slette billeder på samme tid.
For at annullere valget skal du vælge
billeder, der skal annulleres, og derefter
trykke på for at slette markeringen i
afkrydsningsfeltet.
2Tryk på MENU.
Skærmbilledet til bekræftelse af
sletning vises.
6 Tryk på v/V for at vælge [Yes], og
tryk derefter på .
Billedet slettes.
7 Tryk på , når skærmbilledet til
bekræftelse vises.
Sådan formateres den interne
hukommelse
1 Tryk på MENU.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge (Settings) -
fanebladet.
Skærmbilledet til indstillinger vises.
3 Tryk på v/V for at vælge [Initialize], og tryk
derefter på .
4 Tryk på v/V for at vælge [Format internal
memory], og tryk derefter på .
Skærmbilledet til bekræftelse, der bruges til
at initialisere den interne hukommelse,
vises.
5 Tryk på v/V for at vælge [Yes], og tryk
derefter på .
Bemærkninger
• Når meddelelsen [Cannot delete a protected image.]
vises på skærmen, var billedfilen indstillet til
Skrivebeskyttet på en computer. I så fald skal du
tilslutte fotorammen til en computer og slette denne
fil ved hjælp af computeren.
• Den samlede kapacitet for den interne hukommelse
er ikke lig med den resterende kapacitet, selv
umiddelbart efter initialisering.
• Hvis sletningen er begyndt, kan det slettede billede
ikke gendannes, selvom du standser sletningen. Slet
først billeder efter at have bekræftet, at du faktisk
ønsker at slette dem.
36
DA
Råd
• Du kan også bruge MENU-knappen på
fotorammen.
• Du kan forstørre eller formindske billedet, når du
vælger indeksbillede-visning.
Registrere en markering
Du kan kun lave et slideshow med billeder,
som er blevet udvalgt og markeret på forhånd.
Du kan nemt kontrollere for billeder med
markeringer ved hjælp af indeksbillede-visning
eller enkeltvisning.
1 Tryk på MENU, når der vises et
billede på skærmen.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Editing) -fanebladet.
Skærmbilledet, der bruges til at redigere,
vises.
3 Tryk på v/V for at vælge [Marking],
og tryk derefter på .
4 Tryk på v/V for at vælge den
ønskede markering, og tryk derefter
på .
Avanceret betjening
5 Tryk på v/V for at vælge [Mark this
image], [Selected images] eller
[Mark all images], og tryk derefter
på .
Hvis du vælger [Mark this image], bliver
det billede, der vises i øjeblikket, markeret
og vist senere. Gå til trin 7. (Dette punkt
kan ikke vælges på slideshow-visning.)
Hvis du vælger [Selected images], kan du
vælge det billede, som du vil sætte en
markering på, fra billedlisten. Gå til trin 6.
Hvis du vælger [Mark all images], vises
billedlisten. Der sættes en markering i
afkrydsningsfeltet for alle billederne. Gå
til trin 7.
Fortsættes
37
DA
6 Angiv det billede, som du vil sætte
en markering på, fra billedlisten.
Om billedlisten
Under en søgning: Viser alle de billeder,
som de anvendte kriterier for søgningen
gælder for.
Andet end under en søgning: Viser alle
billeder i enheden.
Se “Søge efter et billede (Filtrering)”
(side 39).
1Tryk på B/b/v/V for at vælge det
billede, der skal tilføjes til, og tryk
derefter på . Der sættes en markering
på billedet. Gentag denne betjening for
at sætte en markering på flere billeder
på samme tid.
For at annullere valget skal du vælge et
billede, du vil annullere, og derefter
trykke på for at fjerne markeringen
fra afkrydsningsfeltet.
2Der sættes en markering på billedet, der
er sat en markering i afkrydsningsfeltet
for.
Hvis en markering fjernes fra
afkrydsningsfeltet for et billede, bliver
markeringen fjernet fra billedet.
[Unmark all images]
Under en søgning: Fjerner en markering fra alle
de billeder, som de anvendte kriterier for
søgningen gælder for.
Andet end under en søgning: Fjerner alle
markeringer fra alle billeder, der er gemt på den
viste enhed.
Bemærk
En markering fjernes, når strømmen slås fra, eller
hvis du tager hukommelseskortet eller den eksterne
enhed ud, hvis du har sat en markering på et billede,
der er gemt på et hukommelseskort eller den eksterne
enhed.
Råd
• Du kan vælge en markering blandt 3 typer.
• Du kan også bruge MENU-knappen på
fotorammen.
• Du kan forstørre eller formindske billedet, når du
vælger indeksbillede-visning.
7 Tryk på v/V for at vælge [Yes], og
tryk derefter på .
Markeringen sættes på det valgte billede.
Sådan slettes registrering af en
markering
Vælg [Unmark this image] eller [Unmark all
images], og tryk derefter på i trin 5. Du kan
også annullere valget, når du fjerner
markeringen fra afkrydsningsfeltet.
[Unmark this image]: Fjerner en markering fra
det billede, der vises i øjeblikket. (Dette punkt
kan ikke vælges på slideshow-visning.)
DA
38
Søge efter et billede
(Filtrering)
Du kan søge efter et billede, der er gemt i den
interne hukommelse eller på et
hukommelseskort. Du kan filtrere et billede ved
hjælp af forskellige kriterier såsom dato, den
mappe hvor billedet er gemt, billedets retning,
markering osv.
1 Tryk på MENU, når der vises et
billede på skærmen.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Editing) -fanebladet.
Skærmbilledet, der bruges til at redigere,
vises.
Bemærk
Du kan ikke vælge (Editing) -fanebladet,
når uret og kalenderen vises.
3 Tryk på v/V for at vælge [Search],
og tryk derefter på .
4 Tryk på v/V for at vælge de
ønskede kriterier, og tryk derefter
på .
5 Tryk på v/V for at vælge det
ønskede punkt, og tryk derefter
på .
Sådan annulleres søgningen
efter et billede
Tryk på MENU-knappen, når et billede vises
på skærmen, og vælg derefter [Exit search
(show all photo)].
Sådan ændres kriterierne for en
søgning
Tryk på BACK-knappen, når et billede, du har
søgt efter, vises på skærmen.
Bemærkninger
• Undgå at slå strømmen fra, tage hukommelseskortet
ud eller afbryde den eksterne enhed under en
søgning. Det kan beskadige fotorammen eller
hukommelseskortet, eller beskadige dataene.
• Søgningen annulleres automatisk i følgende
tilfælde.
– Når du skifter afspilningsenhed
– Når du søger efter et billede, der er gemt på et
hukommelseskort, eller en ekstern enhed og
derefter tager dette hukommelseskort eller
denne eksterne enhed ud
Råd
Du kan også bruge MENU-knappen på fotorammen.
Avanceret betjening
• [Search by date]: Filtrerer efter dato.
• [Search by folder]: Filtrerer efter mappe.
• [Search by vertical/horizontal]: Filtrerer
efter billedets retning.
• [Search by mark]: Filtrerer efter
markering.
39
DA
Angive
afspilningsenheden
Du kan angive det hukommelseskort eller den
eksterne enhed, der skal vises.
1 Tryk på MENU.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge (Select
device) -fanebladet.
Skærmbilledet, der bruges til at vælge en
enhed, vises.
Råd
Sæt enheden i ved denne procedure, hvis den
enhed, du vil bruge, ikke kan vælges.
3 Tryk på v/V for at vælge den enhed,
du vil vise, og tryk derefter på .
Billederne på den valgte enhed vises.
Råd
• Du kan også bruge MENU-knappen på
fotorammen.
• Søgningen annulleres automatisk, når du skifter
afspilningsenhed under en søgning.
Justere billedstørrelse
og -position
Forstørre/formindske et billede
Du kan forstørre eller formindske et billede i
enkeltvisning.
1 For at forstørre et billede skal du
trykke på (zoom ind) på
fjernbetjeningen. For at formindske
et forstørret billede skal du trykke på
(zoom ud).
Hvert tryk på -knappen forstørrer
billedet yderligere. Du kan forstørre et
billede til maksimalt 5 gange den originale
størrelse. Du kan flytte et forstørret billede
op, ned, mod venstre og mod højre.
Om at beskære og gemme
• Det aktuelle skærmbillede gemmes, som det
var trimmet, når du har trykket på B/b/v/V
for at flytte det forstørrede billede, og
derefter trykker på MENU-knappen.
• Du kan vælge [Save as new image] eller
[Overwrite] ved at trykke på MENUknappen, når billedet forstørres eller
formindskes. Tryk på v/V for at vælge den
metode, der bruges til at gemme billedet.
• Hvis du vælger [Save as new image],
gemmes billedet som et nyt billede.
• Hvis du vælger [Overwrite], overskrives
billedet. Der vises et skærmbillede til
bekræftelse, når du vælger [Overwrite]. Tryk
på v/V for at vælge [Yes], og tryk derefter på
for at gemme billedet. Tryk på igen,
når skærmbilledet til bekræftelse vises, efter
lagring er afsluttet.
40
Bemærkninger
• Forstørrelse af et billede kan forringe kvaliteten,
afhængigt af billedstørrelsen.
• Det er ikke muligt at forstørre et billede med
knapperne på fotorammen.
DA
Rotering af et billede
Tryk på ROTATE () på
fjernbetjeningen.
Hvert tryk på knappen roterer billedet
90 grader mod uret.
Betjen fra fotorammens menu
1 Tryk på MENU i enkeltvisning.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Editing) -fanebladet.
Skærmbilledet, der bruges til at redigere,
vises.
3 Tryk på v/V for at vælge [Rotate], og
tryk derefter på .
Rotate-menuen vises.
Råd
• Den information, der bruges til at rotere billedet,
bibeholdes også efter strømmen er slået fra.
• Du kan rotere billedet i indeksbillede-visningen.
Avanceret betjening
4 Tryk på v/V for at vælge den
retning, der skal roteres, og tryk
derefter på .
•:
Roterer billedet 90 grader med uret.
•:
Roterer billedet 90 grader mod uret.
5 Tryk på v/V for at vælge [OK], og
tryk derefter på .
Bemærk
Et forstørret billede kan ikke roteres.
41
DA
Ændre indstillingerne
for automatisk tænd/
sluk-funktionen
Timer-funktionen til at tænde/slukke
fotorammen automatisk kan indstilles.
Strømmen skal være indstillet på ON for at
denne funktion kan virke.
1 Tryk på MENU.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Settings) -fanebladet.
Skærmbilledet til indstillinger vises.
3 Tryk på v/V for at vælge
[Auto power ON/OFF], og tryk
derefter på .
Skærmbilledet, der bruges til at indstille
en værdi for [Auto power ON/OFF], vises.
5 Vælg indstilling af tidspunkt.
[Simple]
1Tryk på v/V for at vælge [Auto power
ON/OFF], og tryk derefter på .
2Tryk på v/V for at vælge [Enable], og
tryk derefter på .
3Indstil automatisk tænd/sluk-timeren.
Tryk på v/V for at indstille det ønskede
tidspunkt.
AM eller PM vises til højre på skærmen,
når du vælger [12 hours] på indstillingen
af tidsvisning.
4Indstil dagen for automatisk tænd/sluk.
Tryk på v/V for at vælge den dag, du vil
bruge denne funktion, og tryk derefter
på for at afkrydse. Tryk på v/V for
at vælge [OK], og tryk derefter på .
4 Tryk på v/V for at vælge [Simple]
eller [Advanced], og tryk derefter
på .
[Simple]: Indstiller automatisk tænd/slukfunktionen detaljeret i intervaller på et
minut.
[Advanced]: Indstiller automatisk tænd/
sluk-funktionen efter ugedag i enheder på
en time.
DA
42
[Advanced]
1Tryk på B/b/v/V for at vælge det
tidspunkt, du vil bruge automatisk
tænd/sluk-funktionen.
Du kan indstille denne funktion efter
ugedag i enheder på en time.
Farven på den valgte tidszone skifter til
blå, når du har trykket på .
Strømforsyningen til fotorammen slås
til, når den blå tidszone indtræffer.
Farven på den valgte tidszone skifter til
grå, når du har valgt den blå tidszone og
derefter trykker på .
Strømforsyningen til fotorammen slås
fra, mens den er i den grå tidszone.
Bruge vækkerfunktionen
Du kan bruge fotorammen som vækkeur.
Råd
Strømmen slås automatisk fra på det
tidspunkt, du indstiller for [Auto power OFF],
når du bruger fotorammen.
Strømmen slås automatisk til på det
tidspunkt, du indstiller for [Auto power ON]
under standby.
2
Tryk på B/b/v/V for at vælge [OK].
Indstille vækkeren
Indstil vækkerkontakten på bagpanelet
til ON.
Under forudsætning af, at strømkontakten er
indstillet til "ON", bliver skærmbilledet for
vækkerlyd og vækkerindstilling vist på det
valgte vækkertidspunkt.
Sådan slås vækkeren fra
Indstil vækkerkontakten på bagpanelet til OFF.
Vækkeren standses, selvom der stadig vises et
vækker-skærmbillede.
Det normale skærmbillede vises, når du trykker
på en anden knap på fotorammen end 1
(tænd/standby).
Avanceret betjening
Fortsættes
DA
43
Indstille vækketidspunktet
Ændring af
1 Tryk på MENU.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Settings) -fanebladet.
Skærmbilledet til indstillinger vises.
3 Tryk på v/V for at vælge [Alarm
Setting], og tryk derefter på .
4 Tryk på v/V for at indstille det
ønskede tidspunkt.
Råd
• Vedrørende indstilling af uret henvises til “Indstille
det aktuelle klokkeslæt” (side 20).
• Automatisk tænd/sluk fungerer ikke, mens
vækkeren er i gang.
• Når vækkeren går i gang på det valgte tidspunkt,
slås strømmen også til uanset indstillingerne af
automatisk sluk. Strømmen skal være indstillet på
ON, for at vækkeren kan virke.
indstillingerne
Du kan ændre følgende indstillinger.
• Slideshow Settings
• Alarm Setting
• Auto power ON/OFF
• Date/time settings
• General Settings (Listing Order, Sony logo
ON/OFF osv.)
• Language setting
• Initialize
Indstillingsprocedure
Bemærk
Kun den interne hukommelse kan formateres.
1 Tryk på MENU.
Når menuen vises.
2 Tryk på B/b for at vælge
(Settings) -fanebladet.
Skærmbilledet til indstillinger vises.
44
DA
3 Tryk på v/V for at vælge det punkt,
du vil ændre, og tryk derefter på .
Indstillingsskærmen for det valgte punkt
vises.
F.eks. når [Slideshow Settings] er valgt.
Alle de justerede værdier, bortset fra
indstillingerne af uret, nulstilles til
standardindstillingerne.
Råd
Du kan også bruge MENU-knappen på fotorammen.
4 Tryk på v/V for at vælge det punkt,
du vil ændre, og tryk derefter på .
Så kan du indstille hvert af punkterne
(side 46).
Bemærk
Når fotorammen f.eks. viser et slideshow, kan
nogle indstillinger af nogle punkter ikke ændres.
De er grå og kan ikke vælges.
5 Tryk på v/V for at vælge en
indstillingsværdi, og tryk derefter
på .
Hver gang du trykker på v/V (v/V fra
fotorammen), ændres indstillingsværdien.
For en numerisk værdi skal du trykke på V
for at forøge værdien og trykke på v for at
formindske værdien.
Hvis du trykker på , er indstillingen
bekræftet.
6 Tryk på MENU.
Menuen lukkes.
Sådan nulstilles til
fabriksindstillingerne
1 Tryk på MENU og vælg derefter
(Settings) - [Initialize] ved at trykke
på B/b/v/V.
2 Tryk på v/V for at vælge [Reset], og tryk
derefter på .
Avanceret betjening
Fortsættes
DA
45
Punkter der kan indstilles
PunktIndstillingBeskrivelse
Slideshow
Settings
Alarm SettingIndstiller tidspunktet for en vækning. (.side 43)
Auto power
ON/OFF
Date/time
settings
General
Settings
Se “Se et slideshow” (side 29).
Indstiller timer-funktionen, der automatisk slår strømforsyningen til fotorammen til eller fra.
Du kan bruge denne funktion med følgende indstillinger. (. side 42)
SimplePower-ON
Advanced*OKVender tilbage til det foregående skærmbillede efter at
Setup methodAdvanced*Indstiller automatisk tænd/sluk-funktionen efter
Indstiller dato, klokkeslæt, første dag i ugen osv. (.side 20)
Listing OrderIndstiller rækkefølge for visning af billeder. Denne indstilling påvirker
Auto display
orientation
LCD backlightGiver dig mulighed for at indstille styrken for LCD-skærmens
BeepON*/OFF: Indstiller biplyden til at være slået til/fra.
Image file sizeAlbum*Komprimerer billeder og gemmer dem på den interne
Sony logo ON/
OFF
timer
Power-OFF
timer
CancelVender tilbage til det foregående skærmbillede efter at
Reset allSletter alle valgte tidspunkter.
SimpleIndstiller automatisk tænd/sluk-funktionen detaljeret i
rækkefølgen i [Slideshow Settings].
Number Order* Viser billeder i rækkefølge efter filnavn.
Shoot. DateViser billeder i rækkefølge efter optagedato.
ON*/OFF: Du kan indstille fotorammen til automatisk at registrere og
rotere billeders retning.
baggrundsbelysning til et niveau fra 1 til 10*.
OriginalGemmer billeder på den interne hukommelse uden at
ON*/OFF: Du kan indstille, om fotorammens Sony-logo lyser eller ej.
Du kan indstille timeren (tid/dag) og indføre det
tidspunkt, hvor strømmen automatisk slås til, når du
indstiller denne funktion til at aktivere.
Du kan indstille timeren (tid/dag) og indføre det
tidspunkt, hvor strømmen automatisk slås fra, når du
indstiller denne funktion til at aktivere.
have bekræftet betjeningen.
have annulleret betjeningen.
ugedag i enheder på en time.
intervaller på et minut.
hukommelse, så du kan gemme flere billeder.
Billedkvaliteten er dog mærkbart forringet i forhold til
de originale billeder, når billederne vises på en stor
skærm via en computer.
komprimere dem. Der er ingen forringelse, men du kan
gemme færre billeder.
*:Fabriksindstillinger
46
DA
PunktIndstillingBeskrivelse
System
Information
Language
setting
InitializeFormat internal
VersionViser version af fotorammens firmware.
Internal
Standardindstillingen af sprog kan variere i nogle lande.
memory
ResetAlle indstillinger stilles tilbage på fabriksindstillingerne, undtagen
Memory
capacity
Remaining
capacity
Vises, når Bluetooth-adapteren er tilsluttet til fotorammen.
Du kan formatere den interne hukommelse.
Bemærkninger
• Alle billederne, der er tilføjet til den interne hukommelse, bliver slettet.
• Formater ikke den interne hukommelse ved at bruge en tilslutning til en
pc eller anden ekstern enhed.
indstilling af den aktuelle dato og klokkeslæt for [Date/time settings].
*:Fabriksindstillinger
Angiver den maksimale mængde plads, der fra
begyndelsen er til rådighed i den interne hukommelse.
Angiver den mængde ledig plads, der i øjeblikket er til
rådighed i den interne hukommelse.
Avanceret betjening
47
DA
Vise billeder på en USB
hukommelse
Du kan tilslutte en mass storage-kompatibel
USB-hukommelse til fotorammen og vise et
billede direkte fra USB-hukommelsen.
Bemærkninger
• Tilslutning med alle typer mass storage-enheder
garanteres ikke.
• Afspilningsenheden skifter til USB-hukommelsen,
hvis du tilslutter USB-hukommelsen til
USB A/Bluetooth-stikket under afspilning fra den
interne hukommelse.
1 Tilslut fotorammen til
vekselstrømskilden. (.side 18)
2 Tænd fotorammen. (.side 19)
3 Tilslut USB-hukommelsen til USB A/
Bluetooth-stikket.
USB-hukommelse
Bemærkninger
• Når du bruger et almindeligt USB-kabel, skal du
bruge et type A USB-kabel med en længde på
mindre end 3 meter.
• Undgå at afbryde USB-hukommelsen eller at slukke
fotorammen, mens adgangslampen på USBhukommelsen blinker. Det kan beskadige data, der
er gemt på USB-hukommelsen. Sony påtager sig
intet ansvar for eventuelle skader eller tab af data.
• En USB-hub eller en USB-enhed med en indbygget
USB-hub virker ikke altid korrekt.
• Fotorammen kan ikke bruge data, der er krypteret
eller komprimeret med brug af f.eks. autentificering
med fingeraftryk eller et password.
4 Vælg afspilningsenheden.
(.side 40)
Et billede på USB-hukommelsen vises på
skærmen.
For nærmere oplysninger om slideshow
henvises til side 29. For nærmere
oplysninger om at tilføje billeder til den
interne hukommelse henvises til side 32.
Du kan tilslutte en Bluetooth-adapter
(ekstraudstyr) til fotorammens
USB A/Bluetooth-stik og overføre billeder fra
en Bluetooth-kompatibel mobiltelefon eller en
anden enhed. De overførte billeder gemmes i
den interne hukommelse.
Bemærk
Du kan ikke sende en fil til andre Bluetoothkompatible enheder fra fotorammen.
Se vejledningerne til de enkelte Bluetoothenheder vedrørende de profiler, som de
understøtter.
Hvad er en "Profil"?
En profil består af standarder, der muliggør
trådløs Bluetooth-kommunikation. Der er flere
profiler, afhængigt af formål og de produkter
der skal bruges. For at gøre Bluetoothkommunikation mulig skal de
kommunikerende enheder understøtte den
samme profil.
Kompatible billedfilformater, der kan
vises
Se side 64.
Maksimalt antal pixels, der kan
håndteres
Se side 64.
(ekstraudstyr) til USB A/Bluetoothstikket.
vises på den øverste del af skærmen,
når guiden vises.
Bemærk
Hvis en anden enhed end Bluetooth-adapteren,
f.eks. et hukommelseskort, kamera, en pc, en
anden USB-hukommelse eller et USB-kabel, er
tilsluttet til en af hukommelseskort-slottene eller
USB A/Bluetooth-stikket, skal du afbryde den
fra fotorammen og derefter tilslutte Bluetoothadapteren.
4 Kontroller Bluetooth-adressen.
Du kan vise adressen fra [System
Information]. (side 46)
Råd
Adressen vises kun, når Bluetooth-adapteren er
tilsluttet.
5 Overfør et billede fra den Bluetooth-
kompatible mobiltelefon eller en
anden enhed til fotorammen.
Billedet overføres til den interne
hukommelse.
Bemærk
Du kan ikke overføre et billede til
hukommelseskortet i en digital fotoramme.
Bruge en ekstern enhed (med Bluetooth)
Fortsættes
DA
49
Bluetooth-kompatibel
mobiltelefon
For at vælge fotorammen fra en
Bluetooth-kompatibel enhed skal du
vælge "Sony DPF-D92 ##" eller "Sony
DPF-D82 ##". ("##" står for de to tal til
højre i den adresse, der vises i [System
Information].)
Når indtastning af adgangsnøgle*
er påkrævet
Indtast "0000". Du kan ikke ændre
adgangsnøglen med fotorammen.
* En adgangsnøgle kaldes ofte
“adgangskode” eller “PIN-kode”.
– Når der er en forhindring mellem produktet og
mobiltelefonen eller andet produkt, f.eks. en
menneskekrop, metalgenstande eller en væg.
– Hvor der er etableret et trådløs LAN, der bruges
en mikrobølgeovn i nærheden, eller der
udsendes andre elektromagnetiske bølger.
• Det garanteres ikke, at dette produkt virker med alle
enheder, der er udstyret med trådløs Bluetoothteknologi.
• Sony påtager sig intet ansvar for eventuel udsivning
af information, som kan forårsages ved brug af
Bluetooth-kommunikation.
• Sony påtager sig intet ansvar for eventuel
manglende opfyldelse af kravene som følge af en
ikke-anbefalet ændring eller brug af produktet.
For information om kundesupport, se venligst
betjeningsvejledningen til fotorammen.
P Forsigtig
• Radiobølger fra en Bluetooth-enhed kan påvirke
elektrisk udstyrs og lægeudstyrs funktion, og kan
føre til ulykker som følge af funktionsfejl. Sørg for
at slukke produktet og mobiltelefonen, og brug ikke
dette produkt på følgende steder:
– I sygehuse, tog, fly, benzintanke eller andre
steder, der kan udsende letantændelig gas.
– Nær automatiske døre, brandalarmer eller andre
automatisk kontrollerede enheder.
• Hold dette produkt i en afstand på mindst 22 cm fra
pacemakere. Radiobølger fra dette produkt kan
påvirke pacemakeres funktion.
Bemærkninger
• Det garanteres ikke, at dette produkt virker med alle
enheder, der er udstyret med trådløs Bluetoothteknologi.
• Brug ikke DPPA-BT1 uden for det område, hvor du
har købt den. Alt efter område kan brug af dette
produkt krænke de lokale regler for radiobølger og
strafforfølges.
• Produktets kommunikationsafstand kan variere,
afhængigt af forhindringer mellem produktet (en
menneskekrop, metalgenstande eller en væg) og
mobiltelefon eller anden enhed.
• Bluetooth-kommunikationens følsomhed kan
påvirkes under følgende forhold:
DA
50
Bruge en ekstern enhed (med en computer)
Tilslutning til en
computer
Du kan tilslutte til en computer for at fremvise
og kopiere billeder fra fotorammens interne
hukommelse til computeren, og kopiere
billeder fra computeren til fotorammen.
Systemkrav
For at tilslutte en computer til billedrammen
skal din computer opfylde følgende anbefalede
systemkrav.
x Windows
Anbefalet operativsystem: Microsoft Windows
Vista SP1/ Windows XP SP3/Windows 2000
Professional SP4
Port: USB-port
x Macintosh
Anbefalet operativsystem: Mac OS X (10.4
eller nyere)
Port: USB-port
Bemærkninger
• Hvis der er tilsluttet flere USB-enheder til en
computer, eller hvis der bruges en hub, kan der
opstå problemer. I så fald skal tilslutningerne
forenkles.
• Du kan ikke betjene fotorammen fra en anden USB
enhed, der bruges samtidigt.
• USB-kablet må ikke afbrydes under
datakommunikation.
• Betjening med alle computere, der opfylder de
anbefalede systemkrav, garanteres ikke.
• Det er blevet vist, at fotorammen virker, når den er
tilsluttet til en pc eller en Sony digital fotoprinter.
Når andre enheder tilsluttes til fotorammen, kan
disse enheder ikke altid genkende den interne
hukommelse i fotorammen.
Tilslutte til en computer for at
udveksle billeder
1 Tilslut fotorammen til
vekselstrømskilden. (.side 18)
2 Forbind computeren og fotorammen
med et almindeligt USB-kabel.
Til USB B-stik
Bruge en ekstern enhed (med en computer)
Til USB-stikComputer
Bemærk
Brug et type -B USB-kabel med en længde på
mindre end 3 meter.
3 Tænd fotorammen. (.side 19)
4 Når [AutoPlay] -vinduet vises på
computerskærmen, skal du klikke
på [Open folder to view files].
Hvis [AutoPlay] -vinduet ikke vises, skal
du klikke på [Computer (My Computer)] i
Start-menuen, og derefter åbne den
flytbare disk.
Fortsættes
DA
51
5 Flyt markøren i dette vindue og
højreklik, og klik derefter på [New] [Folder].
Navngiv denne nye mappe. I denne
vejledning bruges mappenavnet "sony"
som eksempel.
6 Dobbeltklik for at åbne denne
"sony"-mappe.
7 Åbn mappen med de billedfiler, du vil
kopiere, og kopier derefter
billedfilerne ved at bruge træk og slip.
Bemærkninger
• Når du gemmer billeder fra en computer i den
interne hukommelse, skal du oprette en mappe i den
interne hukommelse og gemme billederne i denne
mappe. Hvis du ikke opretter en mappe, kan du kun
gemme op til 512 billeder. Desuden kan antallet af
billeder mindskes, afhængigt af filnavnets længde
eller tegntypen.
• Et bestemt billede vises muligvis ikke i rækkefølge
efter optagedato på indeksbillede-visning osv., da
informationen om optagedatoen kan være ændret
eller gået tabt, da du redigerede eller gemte den
pågældende billedfil på en computer.
• Når billeder fra computeren gemmes i fotorammens
interne hukommelse, gemmes billedfilerne uden
komprimering. Som følge heraf kan der gemmes
færre billeder i fotorammens interne hukommelse.
• Billedfiler, der er lavet eller redigeret på en
computer, kan ikke altid vises. Billedfiler, der er
indstillet til "Skrivebeskyttet" på en computer kan
ikke slettes på fotorammen. Annuller
"Skrivebeskyttet", før du gemmer billedfiler fra en
computer på fotorammen.
Afbryde din computer
Afbryd USB-kablet eller sluk fotorammen,
efter du har afbrudt fra computeren.
1 Dobbeltklik på på opgavelinjen.
2 Klik på (USB Mass Storage
Device) t [Stop].
3 Klik på [OK] efter at have
kontrolleret det drev, du vil fjerne.
52
DA
Fejlmeddelelser
Hvis der vises en fejlmeddelelse
Hvis der opstår en fejl, kan en af følgende fejlmeddelelser blive vist på fotorammens LCD-skærm.
Følg den relevante løsning nedenfor for at løse problemet.
FejlmeddelelseBetydning/Løsning
No Memory Stick. / No
CompactFlash card. / No SD
Memory Card. / No xD-Picture
Card. / No External Device.
An incompatible Memory Stick is
inserted. / An incompatible
CompactFlash card is inserted. / An
incompatible SD Memory Card is
inserted. / An incompatible xDPicture Card is inserted. / An
incompatible External Device is
inserted.
No images on file.• Der er ikke en billedfil, som kan vises på fotorammens
Cannot delete a protected image.• For at slette en beskyttet fil skal du annullere beskyttelsen
Media is protected. Remove
protection then try again.
The Memory Stick is full. / The
CompactFlash card is full. / The SD
Memory Card is full. / The xDPicture Card is full. / The External
Device is full.
Error reading the Memory Stick. /
Error reading the CompactFlash
card. / Error reading the SD
Memory Card. / Error reading the
xD-Picture Card. / Error reading
the External Device.
Write error in the Memory Stick. /
Write error in the CompactFlash
card. / Write error in the SD
Memory Card. / Write error in the
xD-Picture Card. / Write error in
the External Device.
• Der er ikke sat et hukommelseskort i en slot. Eller der er
ikke tilsluttet en ekstern enhed til USB A/Bluetooth-stikket.
Sæt et hukommelseskort i den tilsvarende slot. Eller tilslut
en ekstern enhed. (.side 21, 48)
• Der er sat et hukommelseskort i, som ikke er understøttet.
Eller der er tilsluttet en ekstern enhed til USB A/Bluetoothstikket, som ikke er understøttet. Brug et hukommelseskort
eller en ekstern enhed, der understøttes af fotorammen.
skærm, på hukommelseskortet eller den eksterne enhed.
Brug et hukommelseskort eller en ekstern enhed, der
indeholder billedfiler, som kan vises med fotorammen.
på dit digitalkamera.
• Hukommelseskortet er skrivebeskyttet. Skyd
skrivebeskyttelseskontakten til aktiveringspositionen.
(.side 62)
• Der kan ikke gemmes flere data, fordi hukommelseskortet,
den interne hukommelse eller den eksterne enhed er fyldt.
Slet billeder, eller brug et hukommelseskort eller en
ekstern enhed med ledig plads.
• Der er opstået en fejl. Hvis denne fejlmeddelelse vises ofte,
skal du kontrollere hukommelseskortets eller den eksterne
enheds status med en anden enhed end fotorammen.
• For en ekstern enhed:
Den eksterne enhed kan være skrivebeskyttet. Annuller
skrivebeskyttelsen for den enhed, du bruger. Et
digitalkameras interne hukommelse kan være
skrivebeskyttet.
Formater den interne hukommelse.
Fejlmeddelelser
Fortsættes
DA
53
FejlmeddelelseBetydning/Løsning
The Memory Stick is read only.• Der er sat en “Memory Stick-ROM” i. For at gemme
billederne skal du bruge den anbefalede “Memory Stick”.
The Memory Stick is protected.• Der er sat en beskyttet “Memory Stick” i. For at redigere
og gemme billederne skal du bruge en ekstern enhed for at
fjerne beskyttelsen.
Media format not supported.• For et hukommelseskort skal du bruge dit digitalkamera
eller en anden enhed til at formatere hukommelseskortet.
• Den interne hukommelse skal formateres med
fotorammen.
Bemærk
Når du formaterer mediet, bliver alle filerne på mediet slettet.
Cannot open the image.• Fotorammen kan ikke vise eller åbne en billedfil, hvis
format ikke understøttes.
No more USB hubs can be
connected.
Incompatible USB device. Check
device’s USB settings.
• Tilslut enheden direkte til fotorammen eller brug en enhed
uden indbygget USB-hub.
• Tilslut en enhed, der understøtter mass storage. Hvis
indstillingen af USB for din enhed er forkert, skal mass
storage indstilles under indstillingen af USB.
54
DA
Fejlsøgning
Hvis der opstår problemer
Før du indleverer fotorammen til reparation, kan du prøve at bruge følgende vejledning til at løse
problemet. Hvis problemet ikke kan løses, kan du henvende dig til en Sony-forhandler eller Sonyreparatør.
Strømforsyning
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Strømmen kan
ikke slås til.
Visning af billeder
Hvis strømmen slås til, og der ikke vises billeder, eller indstillingerne af betjening-skærmbilledet
ikke kan foretages, skal du kontrollere følgende punkter.
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Der vises ingen
billeder på
skærmen.
Billeder afspilles
ikke i rækkefølge
efter optagedato.
• Er strømstikket sat korrekt i? c Sæt strømstikket korrekt i.
• Er et hukommelseskort sat
korrekt i, eller er en ekstern
enhed tilsluttet korrekt?
• Indeholder
hukommelseskortet billeder,
der er gemt med et
digitalkamera eller en anden
enhed?
• Er der gemt billeder på den
eksterne enhed?
• Er filformatet kompatibelt
med DCF?
• Er disse billeder gemt fra en
computer?
• Er disse billeder redigeret på
en computer?
c Sæt et hukommelseskort korrekt i eller
tilslut en ekstern enhed korrekt.
(.side 21, 49)
c Isæt et hukommelseskort, der indeholder
billeder, eller tilslut en ekstern enhed, der
indeholder billeder.
c Kontroller de filformater, der kan vises.
(.side 64)
c En fil, der ikke er kompatibel med DCF,
kan ikke altid vises med fotorammen, selv
om den kan vises med en computer.
c Informationen om optagedato kan ændres
eller gå tabt, når du redigerer og gemmer
en billedfil på en computer.
Fejlsøgning
Fortsættes
DA
55
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Nogle billeder
vises ikke.
• Vises billederne i
indeksvisningen?
c Hvis billedet vises i indeksvisningen, men
ikke kan vises som enkeltbillede, kan
billedfilen være beskadiget, selv om dens
miniature-previewdata er i orden.
c En fil, der ikke er kompatibel med DCF,
kan ikke altid vises med fotorammen, selv
om den kan vises med en computer.
• Forekommer markeringen
nedenfor i indeksvisningen?
c Hvis markeringen vist til venstre vises,
understøttes billedfilen muligvis ikke af
fotorammen, f.eks. fordi den er en JPEGfil, der er lavet med din computer.
Billedfilen kan også være understøttet,
• Er billederne lavet med et
program på en computer?
men indeholder ikke miniaturedata. Vælg
markeringen og tryk på for at ændre
skærmbilledet til enkeltbillede-visningen.
Hvis markeringen til venstre vises igen,
kan billedet ikke vises, fordi billedfilen
ikke understøttes af fotorammen.
• Forekommer markeringen
nedenfor i indeksvisningen?
c Hvis markeringen vist til venstre vises,
understøttes billedfilen af fotorammen,
men miniaturedataene eller selve billedet
kan ikke åbnes. Vælg markeringen, og
tryk på for at ændre skærmbilledet til
enkeltbillede-visningen. Hvis
markeringen vist til venstre vises igen,
kan billedet ikke vises.
• Er der mere end 9.999
billeder på
c Fotorammen kan afspille, gemme, slette
eller håndtere op til 9.999 billedfiler.
hukommelseskortet eller den
eksterne enhed?
• Har du omdøbt filen med en
computer eller anden enhed?
c Hvis du har døbt eller omdøbt filen på din
computer, og filnavnet indeholder andre
tegn end alfanumeriske tegn, kan billedet
ikke altid vises på fotorammen.
• Er der 8 eller flere niveauer i
hukommelseskortets
c Fotorammen kan ikke vise billeder gemt i
en mappe, der er mere end 8 niveauer dyb.
mappehierarki eller den
eksterne enhed?
56
DA
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Filnavnet vises
ikke korrekt.
• Har du omdøbt filen med en
computer eller anden enhed?
c Hvis du har døbt eller omdøbt filen på din
computer, og filnavnet indeholder andre
tegn end alfanumeriske tegn, kan filnavnet
ikke altid vises korrekt på fotorammen.
For en fil, der lavet på en computer eller
anden enhed, kan maksimalt 10 tegn fra
begyndelsen af filnavnet vises.
Bemærk
Kun alfanumeriske tegn kan vises.
Der ses tomme
områder øverst og
nederst.
• Er billedet meget højt eller
bredt?
c Hvis et billede er meget højt eller bredt,
kan der komme tomme områder pga.
forholdet mellem højde og bredde.
Gemme og slette billeder
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Et billede kan ikke
gemmes.
• Er hukommelseskortet
skrivebeskyttet?
• Står hukommelseskortets
skrivebeskyttelseskontakt i
c Annuller skrivebeskyttelse og prøv at
gemme igen.
c Skyd skrivebeskyttelseskontakten til
aktiveringspositionen.
positionen [LOCK]?
• Er hukommelseskortet fyldt? c Udskift hukommelseskortet med et, der
har tilstrækkelig ledig plads. Eller slet alle
uønskede billeder. (.side 36)
• Er den interne hukommelse
c Slet alle uønskede billeder. (.side 36)
fyldt?
• Har du gemt billeder fra en
computer på den interne
hukommelse uden at lave en
mappe i den interne
hukommelse?
c Hvis du ikke laver en mappe, kan du kun
gemme op til 512 billeder. Desuden kan
antallet af billeder mindskes afhængigt af
filnavnets længde eller tegntypen. Når du
gemmer billeder i den interne hukommelse
fra en computer, skal du sørge for at lave en
mappe i den interne hukommelse og
gemme billederne i denne mappe.
Fejlsøgning
Fortsættes
DA
57
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Et billede kan ikke
slettes.
Et billedet blev
slettet ved et
uheld.
• Er hukommelseskortet
skrivebeskyttet?
• Står hukommelseskortets
skrivebeskyttelseskontakt i
positionen [LOCK]?
• Bruger du en “Memory
Stick-ROM”?
• Er dette billede beskyttet?c Kontroller billedinformationen fra
—
c Brug den enhed, du bruger til at annullere
skrivebeskyttelsen, og prøv at slette igen.
c Skyd skrivebeskyttelseskontakten til
aktiveringspositionen.
c Det er ikke muligt at slette et billede fra
eller formatere en “Memory Stick-ROM”.
enkeltvisning. (.side 28)
c Et billede med en -markering er
indstillet til Skrivebeskyttet. Du kan ikke
slette det på fotorammen.
c Et billede kan ikke gendannes, når det
først er slettet.
Tilslutte en ekstern enhed
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Der sker intet, selv
om USB-kablet
afbrydes og
derefter tilsluttes
igen.
—
c Der kan være opstået en fejl i forbindelse
med overspænding på fotorammen. For at
genoprette fra fejlen, skal strømmen på
fotorammen slås fra og derefter til igen.
Fotoramme
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Der sker intet, selv
om du betjener
fotorammen.
—
c Tryk på nulstil-kontakten på fotorammens
bagside med en lang tynd genstand, f.eks.
en nål (.side 12)
c Slå strømkontakten fra og derefter til igen.
(.side 12)
58
DA
Fjernbetjening
SymptomKontroller punktÅrsag/Løsning
Der sker intet,
selvom du trykker
på knapperne på
fjernbetjeningen.
• Er batteriet sat korrekt i
fjernbetjeningen?
—
c Udskift batteriet. (.side 15)
c Sæt et batteri i. (.side 15)
c Isæt et batteri i den korrekte retning.
(.side 15)
c Ret spidsen af fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren på fotorammen.
(.side 15)
c Fjern eventuelle forhindringer mellem
fjernbetjeningen og
fjernbetjeningssensoren.
59
Fejlsøgning
DA
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
Sikkerhed
• Vær opmærksom på ikke at sætte eller tabe
tunge ting på strømledningen og på ikke at
beskadige strømledningen på nogen måde.
Brug aldrig fotorammen med en beskadiget
strømledning.
• Hvis der trænger en genstand eller væske ind
i kabinettet, skal fotorammen afbrydes og
kontrolleres af fagkyndige, inden den
betjenes igen.
• Fotorammen må aldrig skilles ad.
• Afbryd strømledningen ved at trække den ud
ved stikket. Træk aldrig i selve
strømledningen.
• Når fotorammen ikke skal bruges igennem
længere tid, skal strømledningen trækkes ud
af stikkontakten.
• Fotorammen må ikke håndteres for hårdt.
• For at mindske risikoen for elektrisk stød
skal fotorammen altid afbrydes fra
stikkontakten, inden fotorammen rengøres
eller repareres.
Montering
• Undgå at placere fotorammen på et sted, der
er udsat for:
–rystelser
– fugtighed
– meget støv
– direkte sollys
– meget høje eller lave temperaturer
• Brug ikke elektrisk udstyr nær fotorammen.
Fotorammen virker ikke korrekt i
elektromagnetiske felter.
• Sæt ikke tunge genstande på fotorammen.
Om lysnetadapteren
• Selv om fotorammen er slukket, forsynes
den stadig med vekselstrøm (fra lysnettet),
mens den er tilsluttet stikkontakten via
lysnetadapteren.
• Sørg for at bruge den lysnetadapter, der
medfølger fotorammen. Brug ikke andre
lysnetadaptere, da det kan forårsage
funktionsfejl.
• Brug ikke den medfølgende lysnetadapter
med andre enheder.
• Brug ikke en elektrisk transformer (rejseomformer), da det kan forårsage
overophedning eller funktionsfejl.
• Hvis lysnetadapterens ledning er beskadiget,
må den aldrig bruges igen, da det kan
forårsage fare.
Om kondensvand
Hvis fotorammen bringes direkte fra kolde til
varme omgivelser eller anbringes i et meget
fugtigt rum, kan der dannes kondens på
enhedens inderside. Hvis det sker, fungerer
fotorammen ikke korrekt, og den kan
beskadiges permanent, hvis du alligevel bruger
den. Hvis der dannes kondens, skal du tage
fotorammens lysnetledning ud og ikke bruge
fotorammen i mindst en time.
Om transport
Ved transport af fotorammen skal du fjerne
hukommelseskort, eksterne enheder,
lysnetadapter og tilsluttede kabler fra
fotorammen og lægge fotorammen og dens
udstyr i den originale æske med
beskyttelsesemballagen.
Hvis du ikke længere har originalæsken og
emballagen, kan du bruge en lignende
emballage, så fotorammen ikke beskadiges ved
transporten.
Rengøring
Rengør fotorammen med en blød, tør klud eller
en blød klud, der er let fugtet med et mildt
rengøringsmiddel. Brug ikke nogen form for
opløsningsmidler, f.eks. sprit eller rensebenzin,
da de kan beskadige overfladen.
60
DA
Begrænsninger af duplikering
Tv-programmer, film, videobånd, portrætter af
andre mennesker og andet materiale kan være
underkastet bestemmelser om ophavsret.
Uautoriseret brug af sådant materiale kan
krænke bestemmelserne i lovgivningen om
ophavsret.
Om hukommelseskort
“Memory Stick”
Typer “Memory Stick”, som
fotorammen kan bruge
Med fotorammen kan du bruge følgende typer
“Memory Stick”
Type “Memory
Stick”
“Memory Stick”
(Ikke kompatibel
med
“MagicGate”)
“Memory Stick”
(Kompatibel med
“MagicGate”)
“MagicGate
Memory Stick”
“Memory Stick
*2
PRO”
“Memory Stick
PRO-HG”
“Memory Stick
*3
Micro”
*1
Fotorammen understøtter FAT32. Det er blevet
vist, at fotorammen virker med en “Memory Stick”
med en kapacitet på 16 GB eller mindre fremstillet
af Sony Corporation. Det garanteres dog ikke, at
fotorammen virker med alle “Memory Stick”medier.
*2
Fotorammen er udstyret med en slot, der er
kompatibel med medier i både standardstørrelse og
Duo-størrelse. Uden en “Memory Stick Duo”adapter kan du bruge både en standardstørrelse
“Memory Stick” og den lille størrelse “Memory
Stick Duo”.
*3
Når du bruger en “Memory Stick Micro” med
fotorammen, skal du altid sætte den i en M2adapter.
*4
“M2” er en forkortelse for “Memory Stick Micro”.
I dette afsnit bruges “M2” til at beskrive en
“Memory Stick Micro”.
*5
Datalæsning/optagelse, der kræver “MagicGate”ophavsretsbeskyttelse, kan ikke udføres.
*2
(“M2”*4)
*1
:
VisningSlette/
*2
OKOK
*2
*2
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
Gemme
OK
OK
OK
OK
OK
Fortsættes
*5
*5
*5
*5*6
*5
61
Yderligere oplysninger
DA
“MagicGate” er den almindelige betegnelse for en
teknologi til beskyttelse af ophavsret, der er
udviklet af Sony, og som anvender autentificering
og kryptering.
*6
Fotorammen understøtter ikke 8-bit parallel
dataoverførsel.
Bemærkninger om brug
• For den nyeste information om de typer
“Memory Stick”, som fotorammen
understøtter, se information om “Memory
Stick”-kompatibilitet på Sonys hjemmeside:
http://www.memorystick.com/en/support/
support.html
(Vælg det område, hvor du bruger din
fotoramme, og vælg derefter "Digital Photo
Frame" fra hver områdeside.)
• Sæt ikke mere end en “Memory Stick” i på
samme tid, da det kan forårsage problemer
med fotorammen.
• Hvis du bruger en “Memory Stick Micro”
med fotorammen, skal “Memory Stick
Micro”’en sættes i en “M2”-adapter.
• Hvis du sætter en “Memory Stick Micro” i
fotorammen uden en “M2”-adapter, kan du
ikke altid tage “Memory Stick Micro”’en ud.
• Hvis du sætter en “Memory Stick Micro” i
en “M2”-adapter, og sætter “M2”-adapteren
i en “Memory Stick Duo”-adapter, virker
fotorammen ikke altid korrekt.
• Brug dit digitalkameras
formateringsfunktion til at formatere en
“Memory Stick”. Hvis du formaterer en
“Memory Stick” med din computer, vises
billederne ikke altid korrekt.
• Når du formaterer en “Memory Stick”,
slettes alle dataene, herunder beskyttede
billedfiler. For at undgå at slette vigtige data
ved et uheld skal du sørge for at kontrollere
indholdet på “Memory Stick”’en før
formatering.
• Du kan ikke optage, redigere eller slette data,
hvis du skyder skrivebeskyttelseskontakten
til LOCK.
• Sæt ikke andet end den medfølgende mærkat
på mærkatpladsen. Når du sætter den
medfølgende mærkat på, skal du sørge for at
sætte den på mærkatpladsen. Pas på, at
mærkaten ikke stikker udenfor.
SD-hukommelseskort
Med SD-hukommelseskort-slotten på
fotorammen kan du bruge følgende:
• SD-hukommelseskort
*1
• miniSD-kort, microSD-kort
(En adapter er nødvendig.)
• SDHC-hukommelseskort
• MMC standard-hukommelseskort
*2
*3
*4
Korrekt betjening med alle typer SDhukommelseskort og MMC standardhukommelseskort garanteres ikke.
*1
Det er blevet vist, at fotorammen virker med et
SD-hukommelseskort med en kapacitet på 2 GB
eller mindre.
*2
Nogle almindelige kortadaptere har tilslutninger,
der rager ud på bagsiden. Denne type adapter
virker ikke altid korrekt med fotorammen.
*3
Det er blevet vist, at fotorammen virker med et
SDHC-hukommelseskort med en kapacitet på
32 GB eller mindre.
*4
Det er blevet vist, at fotorammen virker med et
MMC standard-hukommelseskort med en
kapacitet på 2 GB eller mindre.
Bemærkninger om brug
Datalæsning/optagelse, der kræver
ophavsretsbeskyttelse, kan ikke udføres.
xD-Picture Card
Med fotorammens xD-Picture Card-slot kan du
bruge en xD-Picture Card*5. Ikke al betjening
med hukommelseskortet er understøttet, og
korrekt betjening for alle typer xD-Picture Card
garanteres ikke.
*5
Det er blevet vist, at fotorammen virker med en
xD-Picture Card med en kapacitet på 2 GB eller
mindre.
CompactFlash-kort
Med CompactFlash-kort-slotten på
fotorammen kan du bruge følgende:
62
DA
• CompactFlash Hukommelseskort (Type I/
Type II) og CF+Card (Type I/Type II)kompatibelt CompactFlash-kort
*6
• Microdrive
Du kan også bruge Smart Media-kortet vha. en
almindelig CompactFlashCompactFlash-
*7
kortadapter
.
Korrekt betjening med alle typer
CompactFlash-kort garanteres dog ikke.
*6
Brug et CompactFlash-kort med en
strømspecifikation på 3,3 V eller 3,3 V/5 V. Du
kan ikke bruge en type til kun 3 V eller 5 V. Sæt
ikke andre typer CompactFlash-kort i fotorammens
slot. Fotorammen kan beskadiges. Det er blevet
vist, at fotorammen virker med en CompactFlash
med en kapacitet på 32 GB eller derunder.
*7
Når du bruger en almindelig CompactFlashkortadapter, henvises der til
betjeningsvejledningen til adapteren vedrørende
isætning af kort og adapter. Når du bruger en
CompactFlash-kortadapter, virker et
skrivebeskyttet kort ikke altid korrekt.
Bemærkninger om brug af et
hukommelseskort
• Når du bruger et kort, skal du sørge for at
kontrollere korrekt isætningsretning for
kortet og korrekt isætningsslot.
• Når hukommelseskortet sættes i, vil en del af
det stikke frem. Forsøg ikke at trykke det
længere ind, da det kan beskadige
hukommelseskortet og/eller fotorammen.
• Undgå at tage et kort ud eller slukke
fotorammen, mens fotorammen læser eller
skriver data eller tilslutningsindikatoren
blinker. Ellers kan data blive ulæselige eller
slettes.
• Det anbefales at gemme en sikkerhedskopi
af vigtige data..
• Data behandlet med computer kan ikke vises
med fotorammen.
• Et kort skal transporteres eller opbevares i
det medfølgende etui.
• Du må ikke berøre et korts tilslutning med
hænderne eller metalgenstande.
• Undgå at slå til, bøje eller tabe et kort.
• Undgå at demontere eller modificere et kort.
• Udsæt ikke et kort for vand.
• Undgå at bruge eller opbevare et kort under
følgende forhold:
– I omgivelser som ikke opfylder kravene til
betjeningsforhold. F.eks. i en varm kabine
i en bil parkeret i solen og/eller udendørs
om sommeren i direkte sollys, eller nær et
varmeapparat.
– Meget fugtige omgivelser eller omgivelser
med ætsende stoffer
– I omgivelser som udsat for statisk
elektricitet eller elektrisk støj
Yderligere oplysninger
63
DA
Specifikationer
x Fotoramme
LCD-skærm
LCD-panel:
DPF-D92: 9,0", TFT active matrix
DPF-D82: 8,0", TFT active matrix
9.999 filer for et hukommelseskort/en
ekstern enhed
Intern hukommelseskapacitet
*3
DPF-D92/D82: 1 GB
(Der kan gemmes ca. 2.000 billeder
*4
Ved måling af mediekapacitet er 1 GB
lig med 1 mia. bytes, hvoraf en del
bruges til datastyring.
Strømkrav
DC IN-stik, 12 V jævnstrøm
Strømforbrug
Modeli
DPFD92/D82
* Definitionen af normal indstilling er en status, som
betjeningsindstilling
ved maksimal
belastning
normal indstilling*5.5W
giver mulighed for at udføre et slideshow med brug
af billeder, der er gemt i den interne hukommelse
med standardindstillingerne uden at sætte et
hukommelseskort i eller at tilslutte en ekstern
enhed.
inkl.
lysnetadapteren
11.6W
Driftstemperatur
5 °C til 35 °C
Mål
[Med foden åben]
DPF-D92:
Ca. 276 × 189 × 144,1 mm
(bredde/højde/dybde)
DPF-D82:
Ca. 243 × 162 × 126,6 mm
[Når fotorammen hænger på en væg]
DPF-D92: Ca. 276 × 189 × 39,5 mm
(bredde/højde/dybde)
DPF-D82: Ca. 243 × 162 × 39,5 mm
.)
64
DA
Vægt
DPF-D92: Ca. 810 g
DPF-D82: Ca. 720 g
(ekskl. lysnetadapter)
Medfølgende tilbehør
Se “Kontrollere medfølgende tilbehør” på
side 11.
x Lysnetadapter
Følgende er fælles specifikationer for
DPF-D92/D82.
Strømkrav
- 100 V til 240 V, 50/60 Hz
0,48 A
Nominel udgangsspænding
12 V 1,2 A
Mål
Ca. 34 × 72 × 69 mm
(bredde/højde/dybde)
(ekskl. fremspring)
Vægt
Ca. 110 g
Se lysnetadapterens mærkat for flere
oplysninger.
Design og specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel.
*1
: Baseline JPEG med formatet 4:4:4, 4:2:2
eller 4:2:0
*2
: RAW-filer vises som miniature-preview.
*3
: Kapaciteten er beregnet som 1 MB svarende til
1.000.000 bytes. Den faktiske kapacitet mindskes,
da filer til styring og programmer er inkluderet.
Ca. 900 MB på DPF-D92/D82 kan bruges til den
faktiske betjening.
*4
: Det omtrentlige antal er vist, når der gemmes
billeder taget med kamera svarende til 2.000.000
pixels. Værdien kan variere alt efter optageforhold.
Hjemmeside til kundesupport
Den nyeste supportinformation kan findes på
følgende hjemmesideadresse:
http://www.sony.net/
65
Yderligere oplysninger
DA
Indeks
A
Afspilningsenhed 40
Associeret fil 28
Automatisk
TÆND/SLUK 46
Automatisk tænd/sluk 42
B
Billedfilstørrelse 46
Bluetooth 49
D
DC IN 8.4 V 18
E
Eksportere et billede 34
Enkeltvisning 26
F
Fejlmeddelelser 53
Fejlsøgning 55
Fjernbetjening 15
Forbinde til lysnetkilden 18
Forholdsregler 60
Formater den interne
hukommelse 47
Funktioner 9
G
Generelle indstillinger 46
H
Hukommelseskort 61
"Memory Stick" 61
Bemærkninger om
brug 63
CompactFlash-kort 62
SD-hukommelseskort 62
xD-Picture Card 62
I
Indeksbillede-visning 27
Indstille foden 16
Indstilling af sprog 47
Indstillinger af dato/