Sony DNS707F Operating Instructions

3-267-208-11 (1)
FM/AM Portable CD Player
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model number and the serial number are located on the bottom of the CD player. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. D-NS707F Serial No. ___________________________
This manual describes how to use the CD player. For the supplied software SonicStage, please see “Installation/Operating Guide.”
Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni, référez-vous au « Guide d’installation/ utilisation ».
D-NS707F
© 2004 Sony Corporation
WARNING
3
GB
To prevent re or shock hazard, do not expose the AC power adaptor to rain or moisture.
Do not install the appliance in a conned space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent re, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table­cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent re or shock hazard, do not place objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Certain countries may regulate disposal of the battery used to power this product. Please consult with your local authority.
CAUTION
• INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
• DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
• CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
• DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
ATRAC3plus and ATRAC3 are trademarks of Sony Corporation.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.
2
GB
For customers who purchased this product in the USA
Product registration
Please register this product on line at www.sony.com/ walkmanreg <http://www.sony.com/walkmanreg>
Proper registration will enable us to send you periodic mailings about software upgrades, new products, services and other important announcements. Thank you.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-866-456-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: D-NS707F Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Table of Contents
Take Lots of Songs with You Wherever
You Go....................................................4
Which discs can you play on this CD
player? ....................................................... 5
Precautions ............................................ 7
On safety .................................................... 7
On the CD player .......................................7
On handling CDs........................................7
On headphones/earphones..........................7
On the water resistance .............................. 8
Getting Started
Checking the Supplied Accessories.....9
Guide to Parts and Controls................10
Preparing a Power Source
(Dry Batteries) ..................................... 11
To remove the batteries ............................12
To check the remaining power of
the battery ................................................12
When using the AC power adaptor...........13
Playback
Playing a CD......................................... 14
Basic playback operations (Play, stop,
search) .....................................................15
Locking the controls (HOLD).................. 16
Checking CD information........................16
Changing Playback Options
(PLAY MODE)....................................... 17
Playback options (PLAY MODE) ............18
Playing your favorite tracks (Bookmark
track play)................................................19
Playing tracks in your favorite order
(PGM play)..............................................19
Playing tracks repeatedly (Repeat play) ...20
Changing Sound Quality and
Settings ................................................20
SOUND item............................................ 21
OPTION items .........................................21
Using the Radio
Listening to the Radio .........................23
Turning off the radio ................................23
Tuning in the station quickly....................23
Improving broadcast reception.................23
If it is hard to hear the FM/TV/WB
broadcast..................................................23
Protecting your hearing............................23
Turning off the radio automatically.......... 24
Presetting Radio Stations ...................24
Presetting stations manually.....................25
Playing Preset Radio Stations ............ 26
Changing the Tuning Interval ..............26
Additional Information
Troubleshooting ...................................27
Maintenance.........................................30
To clean the casing ...................................30
To clean the headphones/earphones plug .30 To remove any dust or sand from
the rubber packing ...................................30
Specications.......................................30
CD player .................................................30
Radio ........................................................30
Antenna ....................................................30
General .....................................................30
Optional Accessories ..........................31
Index .....................................................32
GB FR
3
GB
Take Lots of Songs with You Wherever You Go
5
GB
In addition to the usual audio CDs, you can play an original CD, called “ATRAC CD,” that you create with the supplied software, SonicStage. Using SonicStage, about 30 audio CDs* can be recorded on one CD-R or CD-RW. The following is a quick overview of how you listen to music on your ATRAC CD.
Install SonicStage on your computer.
SonicStage is software that takes music downloaded from audio CDs on your computer and creates original CDs. It can be installed from the supplied CD-ROM.
Create an ATRAC CD.
After selecting your favorite songs from music stored on your computer, record them on a CD-R/CD-RW using SonicStage.
Listen to them with this CD player.
You can take lots of songs wherever you go on your original CD.
Please see the supplied “Installation/Operating Guide” for how to install SonicStage and how to create ATRAC CDs.
* When the total playing time of one CD (album) is estimated at 60
minutes and you are recording on a 700 MB CD-R/CD-RW at 48 kbps in ATRAC3plus format.
4
GB
Audio CDs, MP3 les
ATRAC CD
Which discs can you play on this CD player?
Audio CDs:
CDDA format CDs
CDDA (Compact Disc Digital Audio) is a recording standard used for Audio CDs.
ATRAC CDs:
CD-R/CD-RW on which audio data compressed in the ATRAC3plus or/and ATRAC3 format has been recorded*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is audio compression technology that satises the demand for high sound quality and high compression rates. ATRAC3plus is audio compression technology developed from the ATRAC3 format and can compress audio les to about 1/20 of their original size at 64 kbps. You can create an ATRAC CD using SonicStage.
MP3 CDs:
CD-R/CD-RW on which audio data compressed in the MP3 format has been recorded*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) is audio compression technology that can compress audio les to about 1/10 of their original size.
CD-R/CD-RW on which mixed audio data compressed in the ATRAC3plus, ATRAC3, and/or MP3 formats has been recorded by using a software other than SonicStage can also be played. With SonicStage, you cannot create a CD on which mixed audio data is recorded.
* Only ISO 9660 Level 1/2 and Joliet extension format discs can be played.
Music discs encoded with copyright protection technologies
This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not conform to the CD standard and may not be playable by this product.
Continued
5
GB
File structures of ATRAC CDs and MP3 CDs
7
GB
ATRAC CDs and MP3 CDs consist of “les” and “groups.” A “le” is equivalent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of les and is equivalent to an “album.” For MP3 CDs, this CD player recognizes an MP3 folder as a “group” so that ATRAC CDs and MP3 CDs can be operated in the same way.
The usable number of groups and les
– maximum number of groups: 255 – maximum number of les: 999
Playing order of ATRAC CDs and MP3 CDs
For ATRAC CDs, les are played in the order selected in SonicStage. For MP3 CDs, the playing order may differ depending on the method used to record MP3 les on the disc. A “play list” which contains an MP3 le playing order can also be recorded. In the following example, les are played in order of to .
MP3
Group File
Notes
• If ATRAC3plus/ATRAC3 les and MP3 les are recorded on the same CD, this CD player plays the ATRAC3plus/ATRAC3 les rst.
• The playback capability of this CD player may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording device.
• Acceptable characters are A to Z, a to z, 0 to 9, and _(underscore).
• On a disc that has ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 les, do not save les in other formats and do not make unnecessary folders.
About ATRAC CDs
• CD-Rs/CD-RWs recorded in the ATRAC3plus/ ATRAC3 format cannot be played on your computer.
About MP3 CDs
• Be sure to add the le extension “mp3” to the le name. However, if you add the extension “mp3” to a le other than an MP3 le, the player will not be able to recognize the le properly.
• This CD player can play bit rates of 16 to 320 kbps and sampling frequencies of 32/44.1/48 kHz. Variable Bit Rate (VBR) les can also be played.
• To compress a source in an MP3 le, we recommend setting the compression parameters to “44.1 kHz,” “128 kbps,” and “Constant Bit Rate.”
• To record up to the maximum capacity, set the writing software to “halting of writing.”
• To record up to the maximum capacity at one time on media that has nothing recorded on it, set the writing software to “Disc at Once.”
(Maximum directory levels: 8)
6
GB
Precautions
On safety
• Should any solid objects or liquid fall into the CD player, unplug it and have it checked by qualied personnel before operating it any further.
• Do not put any foreign objects in the DC IN
4.5 V (external power input) jack.
On the CD player
• Keep the lens on the CD player clean and do not touch it. If you do so, the lens may be damaged and the CD player will not operate properly.
• Do not put any heavy object on top of the CD player. The CD player and the CD may be damaged.
• Do not leave the CD player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, unleveled surface, or in a car with its windows closed.
• If the CD player causes interference to the radio or television reception, turn off the CD player or move it away from the radio or television.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this CD player. Attempting to do so may damage the CD player. Do not use such discs.
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a trafc hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headsets at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Consideration for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
On handling CDs
• To keep the CD clean, handle it by its edge. Do not touch the surface.
• Do not stick paper or tape onto the CD.
• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts. Do not leave the CD in a car parked under direct sunlight.
7
GB
On the water resistance
• Before you open the lid, be sure to wipe off water, dust or sand on the exterior of the unit. Open and close the lid where water or sand cannot fall in the unit, and make sure that your hands are dry. If water or sand falls in the unit, trouble may occur.
• When closing the lid, check that there is no dust or sand on the rubber packing around the lid. Then close the lid rmly.
• The supplied headphones are not meant to be immersed in water or come in continuous contact with water. If they are accidentally dropped into water or get wet, dry them with a soft cloth. Never use an electric hair dryer.
• The supplied AC power adaptor is not water resistant. To prevent shock hazard, avoid using the player near water during AC operation.
• Cover the DC IN 4.5 V jack and jack with the attached rubber caps when nothing is connected to these jacks. If the inside of the jacks are contaminated with water or sand, rust may develop and cause trouble.
Note
Since the unit is airtight, you may not be able to open the lid when there is a sudden change in air pressure inside the unit. This happens when the unit is transported on a plane or moved from a warm place to a cold place. In this case, open the rubber cap on the DC IN 4.5 V jack.
8
GB
Getting Started
Checking the Supplied Accessories
• Headphones
• CD-ROM (SonicStage)
Do not play this CD-ROM on an audio CD player
including this player.
• Operating Instructions (This book)
• SonicStage Installation/Operating Guide
Wearing the supplied headphones
The following procedures are for wearing on the left ear.
1 Hook the  part over your left ear and the
part over your right ear as illustrated.
2 Hook the headphones around your ears, as
you would with glasses.
3 Adjust the earpieces to comfortably t
your ears.
Getting Started
Note on handling the supplied headphones
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage.
9
GB
Guide to Parts and
6 7 89
321 4 5
0
qsq
d
q
a
Getting Started
11
GB
Controls
RADIO ON/BAND•MEMORY button ( page 23 - 26)
Display ( page 11, 16 - 20, 23 - 25)
DISPLAY/MENU button ( page 16, 17, 19, 20, 23 - 26)
(group) •TUNE button (
page 15, 19, 23, 25)
(group) •TUNE button (
page 15, 19, 20, 23, 25)
VOL (volume) +*/– buttons ( page 14)
/PRESET –, /PRESET + lever
( page 15, 17 - 21, 23 - 26)
(play/pause)*/ENTER button (
page 14, 15, 17 - 20, 23 - 26)
(stop)•RADIO OFF button (
15, 23, 25)
Hand strap
page
HOLD switch ( page 16)
(headphones) jack ( page 13, 14)
DC IN 4.5 V (external power input) jack ( page 13)
* This button has a tactile dot.
To use the hand strap
During active use, use the hand strap. 1 Adjust the length of the strap.
Insert the projecting part of the strap into the grooves rmly.
2 Put your hand between the player and the
strap. You can hold your player with either your right or left hand. You can invert the characters on the display according to which hand you use to hold the player ( page 21).
Notes on the hand strap
• Do not push on the LCD and/or the parts around it forcibly.
• Do not twist or pull the hand strap strongly.
• Do not pull the hand strap up or down forcibly.
To open the lid
10
GB
Hold the CD player with both hands as
q
h
q
f
q
g
qjqkqlw;w
a
illustrated, and turn the lid toward OPEN until you hear a click. Open the lid when the mark and the mark are aligned. To close the lid, turn it toward LOCK until the mark and the mark are aligned.
When you open or close the lid, be careful not to pinch your ngers between the CD player and its lid.
Notes
• If you try to open the lid forcibly without the mark and the mark aligned correctly, the lid might be damaged.
• If the lid is not locked, the CD will not play.
Display
Play mode indicator ( page 18)
Character information display ( page 16 - 20, 23, 24, 25)
Disc indicator ( page 14)
Play list indicator ( page 18)
Group indicator ( page 18)
Timer indicator ( page 21, 24)
Battery indicator ( page 12)
SOUND indicator ( page 21)
Note
You can invert the characters on the display ( page
21).
Preparing a Power Source
Use only the following dry battery type for your CD player:
• LR6 (size AA) alkaline batteries
Turn the lid of the CD player toward
1
OPEN until the mark and the mark are aligned so that you can open the lid.
Open the lid of the battery
2
compartment.
(Dry Batteries)
Continued
Getting Started
11
GB
Insert two LR6 (size AA) batteries
Insert the end rst (for both batteries).
Getting Started
13
GB
3
by matching the to the diagram in the battery compartment and close the lid until it clicks into place.
To remove the batteries
Remove the batteries as illustrated below.
To attach the battery compartment lid
If the battery compartment lid is detached by an accidental drop, excessive force, etc., attach it as illustrated below.
To check the remaining power of the battery
The remaining power of the battery is indicated in the display as shown below. As the black indicator section decreases, the remaining power is depleted further.
“Lobatt” *
* Beep sounds.
When the batteries are depleted, replace both batteries with new ones.
Notes
• The display shows the approximate battery power remaining. For example, one section does not always indicate one-fourth of the battery power.
• Depending on the operating conditions, the display may increase or decrease relative to the actual
power remaining.
Battery life
Playing time shown is approximate hours, when you use the player on a at and stable surface and “SOUND” is set to “OFF” ( page 21). This value varies depending on how the player is used.
When using two Sony alkaline batteries LR6(SG) (produced in Japan)
Audio CD ATRAC CD MP3 CD RADIO ON
1) Measured value using the JEITA standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
2) Recorded at 48 kbps
3) Recorded at 128 kbps
1)
G-PROTECTION
“G-PRO1” “G-PRO2”
2)
3)
47 43 75 75 60 60
65
12
GB
Notes on dry batteries
to (headphones)
to an AC outlet
AC power adaptor
to DC IN 4.5V
Polarity of the plug
• Do not throw the batteries into a re.
• Do not carry batteries in a pocket, etc. with coins or other metallic objects. The battery can generate heat if its positive and negative terminals are accidentally allowed to come into contact with a metallic object.
• Do not mix new batteries with old ones.
• Do not use different types of batteries together.
• When the batteries are not to be used for a long time, remove them.
• If battery leakage occurs, wipe off any deposit left in the battery compartment, and install new batteries. If the deposit adheres to your skin, wash it off thoroughly.
When using the AC power adaptor
You can use the player powered by the AC power adaptor (not supplied) without batteries.
Notes on the AC power adaptor
• Disconnect all power sources when the player is not to be used for a long time.
• Use only the AC power adaptor supplied. If your player is not supplied with the one, use an AC­E45HG AC power adaptor. If you use any other AC power adaptor, malfunction may occur.
• Do not touch the AC power adaptor with wet hands.
• Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.
Getting Started
13
GB
Playback
Playback
15
GB
Playing a CD
Turn the lid of the CD player toward
1
OPEN until the mark and the mark are aligned so that you can open the lid.
Connect the headphones to the player beforehand.
to (headphones)
Place the CD on the tray.
2
Press /ENTER.
4
(disc) moves, and the player starts
playback.
/ENTER
Adjust the volume by pressing the
5
VOL +/–.
Vol +/– buttons
To remove the CD
Remove the CD while pressing the pivot in the center of the tray.
Label side up
Turn the lid of the CD player toward
3
LOCK until the mark and the
mark are aligned and the lid is
locked.
14
GB
Basic playback operations
(Play, stop, search)
To Operation
Play
Stop
Search
1) You can operate during both play and pause.
2) You can operate during play of ATRAC CDs/MP3 CDs only.
3) You cannot operate when using an MP3 le recorded on a CD-R/CD-RW in a packet write format.
Play from a point where you stopped the player previously
Play from the rst track
Pause/Resume play after pausing
Stop playback Find the beginning of
the current track Find the beginning of
previous tracks Find the beginning of
the next track Find the beginning of
succeeding tracks Go backwards quickly
1) 3)
Go forward quickly
1) 3)
Jump to succeeding groups
Jump to previous groups
1)
1)
1)
1)
2)
2)
Press /ENTER. Playback starts from the point where you stopped.
While the CD player is stopped, press and hold /ENTER until the play of the rst track starts.
Press /ENTER.
Press . Flick the lever toward .
Flick the lever toward repeatedly.
Flick the lever toward .
Flick the lever toward repeatedly.
Hold the lever toward .
Hold the lever toward .
Press (group) repeatedly.
Press (group) repeatedly.
Playback
15
GB
Locking the controls
Track01
01 01:25
Track01
01 -05:22
12 -64:30
Track015
Playback
17
GB
(HOLD)
You can prevent accidental button presses while carrying the player by locking the controls. “HOLD” ashes on the display if you press any button when the HOLD function is activated.
Slide the HOLD switch in the
1
direction of the arrow.
To unlock the controls
Slide the HOLD switch in the direction opposite to that of arrow.
Checking CD information
You can check CD information on the display. When you are playing an audio CD containing text information such as CD-TEXT, information in parentheses is displayed. When you are playing an MP3 CD containing les with an ID3 tag*, ID3 tag information is displayed. (When there is no ID3 tag information, “- - - -” is displayed.)
* ID3 tag is a format for adding certain information
(track name, album name, artist name, etc.) to MP3 les. This player conforms to Version
1.1/2.2/2.3 of the ID3 tag format (for MP3 les only).
Notes
• The characters A-Z, a-z, 0-9, and _ can be displayed on this player.
• Before playing a le, the player reads all le and group (or folder) information on the CD. “READING” is displayed. Depending on the content of the CD, it may take some time to accomplish this reading.
• If the le does not belong to any group, the group name is displayed as “ROOT.”
To check information on the display
Press DISPLAY/MENU repeatedly.
Audio CD
Track number, elapsed playing time (Track name)
Track number, remaining time of the current track (Track name, artist name)
Number of tracks left 1), time remaining on the CD (Album name, artist name)
File view screen (Track name)
1)
16
GB
ATRAC CD/MP3 CD
Beauti
001 03:40
IS THAT
001 -02:21
Tribute
total 148
Tribute Legend/
MENU
>REPEAT
MENU
>PLAY MODE
MENU
>GROUP
File name 2), le number, elapsed playing time
Artist name, CODEC information 3), le number, remaining time of the current le
Group name 2), total number of les
File view screen (Goupe name 2), le name 2))
1) The displays appear only during normal play.
2) During play, “artist name” is not displayed if the disc does not have ID3 tag information. When the list of group names/le names appears on the display, “artist name” and “group name” are not displayed.
3) Bit rate and sampling frequencies are displayed. While an MP3 le made at VBR (variable bit rate) is being played, “VBR” appears on the display instead of a bit rate. In some cases, “VBR” appears halfway through playback, rather than from the beginning.
Changing Playback Options
You can use various playback options such as selecting songs you want to listen to, and playing songs in your favorite order. For details about playback options, see
page 18.
You can also play songs repeatedly using the playback options you choose (repeat play,
page 20).
Press DISPLAY/MENU until the
1
MENU screen appears.
Flick the lever toward or
2
to select “PLAY MODE,” and then press /ENTER*.
* You can also use DISPLAY/MENU
to enter the selection as well as / ENTER.
Flick the lever toward or to
3
select the playback options.
The default setting is “ALL” (normal play).
(PLAY MODE)
Playback
Playback options appear here.
To return to normal play
Select “ALL” in the PLAY MODE menu.
17
GB
Playback options
Playback
19
GB
(PLAY MODE)
When you select Bookmark track play or PGM play, you need to select the songs you want to listen to. See  page 19 for how to select tracks.
Display Explanation
ALL (Normal play)
GROUP (Group play)
1 (Single play)
SHUFFLE (Shufe play)
GP SHUF (Group shufe play)
PLAY LIST (m3u play list play)
BOOK MARK (Bookmark track play)
AUTO RANK (Auto ranking play)
RANK SHUF (Auto ranking shufe play)
PROGRAM (PGM play)
* An m3u play list is a le in which an MP3 le playing order has been encoded. To use the play list function,
record MP3 les on a CD-R/CD-RW using encoding software that supports the m3u format.
All tracks on the CD are played in a track number order.
All tracks in the selected group are played (ATRAC CD/MP3 CD only).
The current track is played once.
All tracks on the CD are played once in random order.
All tracks in the selected group are played once in random order (ATRAC CD/MP3 CD only).
Tracks in the selected m3u play list* are played (MP3 CD only). After selecting “PLAY LIST,” ick the lever toward or to select a play list, and then press /ENTER.
Tracks to which Bookmarks have been added are played ( page 19).
The tracks you have played most frequently from the CD are played from the 10th to the rst. After selecting “AUTO RANK,” press /ENTER.
Up to 32 tracks, which the player has automatically memorized as the most frequently played ones, are played in random order. After selecting “RANK SHUF,” press /ENTER.
Up to 64 tracks are played in your favorite order ( page 19).
18
GB
Playing your favorite
001<PGM1
1 2
tracks
(Bookmark track play)
Playing tracks in your favorite order
(PGM play)
During play of the track to where
1
you want to add a Bookmark, press and hold /ENTER until disappears and ashes instead.
If you want to add a Bookmark to
2
two or more tracks, repeat step 1.
You can add Bookmarks to up to 10 CDs for audio CDs (up to 99 tracks for each CD) and up to 5 CDs for ATRAC CDs/ MP3 CDs (up to 999 tracks for each CD).
Press and hold DISPLAY/MENU until
3
the MENU screen appears.
Flick the lever toward or
4
to select “PLAY MODE,” then press
/ENTER.
Flick the lever toward or to
5
select “BOOK MARK,” then press
/ENTER.
lights up, and the play of tracks with Bookmarks starts in track number order, not in the order you added the Bookmarks.
To remove Bookmarks
During play of a track with a Bookmark, press and hold /ENTER until disappears.
Notes
• If you try to add Bookmarks to tracks on an 11th CD (on a 6th CD when playing ATRAC CDs/MP3 CDs), the Bookmarks of the CD you played rst will be erased.
• All Bookmarks stored in memory will be erased if you remove all power sources.
While the player is stopped, select
1
“PROGRAM” in step 3 of the player operation for “Changing Playback Options (PLAY MODE)” ( page 17), and then press /ENTER.
Track number (audio CD/CD-TEXT) or
playing order (ATRAC CD/MP3 CD)
Playing order (audio CD/CD-TEXT) or le
name (ATRAC CD/MP3 CD)
Flick the lever toward or to
2
select the track and press DISPLAY/ MENU to enter the selection.
You can also select a track in another group by pressing (group) / when playing an ATRAC CD/MP3 CD.
Repeat step 2 to select tracks in
3
your favorite order.
You can select up to 64 tracks. When you nish entering the 64th track, the track number selected rst (audio CD)/le name (ATRAC CD/MP3 CD) appears on the display. If you select 65 tracks or more, the tracks selected rst are erased one by one.
Press /ENTER.
4
“PGM” lights up on the display and playback starts in the selected order.
To check the program
While programming, press DISPLAY/MENU repeatedly before step 4.
Playback
19
GB
MENU
>REPEAT
Playing tracks repeatedly
Playback
21
GB
(Repeat play)
Select the playback option you want
1
to repeat ( page 18).
Press and hold DISPLAY/MENU until
2
the MENU screen appears.
Changing Sound Quality and Settings
For details about various setting items, see
page 21.
Press DISPLAY/MENU until the
1
MENU screen appears.
Flick the lever toward or
3
to select “REPEAT,” and then press
/ENTER.
Flick the lever toward or to
4
select “ON,” then press /ENTER to enter the selection.
To return to normal play
Select “OFF” in step 4.
Flick the lever toward or to
2
select “SOUND” or “OPTION,” and then press /ENTER. If you select “OPTION,” ick the lever toward or to select the item you want to set up, and then press /ENTER.
Flick the lever toward or
3
to select an option, and then press
/ENTER.
To return to the previous screen (except PGM play)
Press (group) .
To cancel set up
Press .
20
GB
SOUND item
Item
SOUND (Sound setting)
Options (: Default setting)
OFF
Normal sound quality
SOFT For vocal, stressing middle range audio ACTIVE Lively sounds, emphasizing high and low range audio HEAVY Powerful sounds, further emphasizing high and low ranges
compared with ACTIVE sound
OPTION items
Items
DIRECTION
1)
(Inverting the characters on the display)
G-PROTECTION (G-PRO SET) (To prevent sound skipping)
2)
AVLS (Limiting volume)
TIMER (Off timer)
1) You can set this up only while the player is stopped.
2) AVLS is an abbreviation of the Automatic Volume Limiter System.
Options (: Default settings)
NORMAL
The characters appear on the display in the normal direction.
REVERSE The characters appear on the display in the reverse direction so
that you can read them from the opposite side. The , lever and the buttons operate in the opposite direction. Play mode icons and indicators cannot be inverted.
G-PRO 1
1)
Protection against sound skipping is provided with high quality CD sound.
G-PRO 2 Enhanced protection against sound skipping is provided.
ON The maximum volume is limited to protect your hearing.
OFF
1-99 min.
The volume changes without limiting the volume level.
lights up. You can check the remaining playback time by
selecting this option during play. Flick the lever toward or repeatedly to increase or decrease the length of time by 5 minutes, or hold the lever toward or for 2 seconds or more to increase or decrease by 1 minute. The default setting is “10 min.”
OFF
The timer does not work.
Continued
Playback
21
GB
Items
BEEP (Sound of operation)
SEAMLESS
1)
(Playing tracks continuously)
1) You can set this up only while the player is stopped. This function works only for ATRAC CDs.
Notes
• Even if “G-PROTECTION” is activated, sound may skip: – when the CD player receives stronger continuous shock than expected, – when a dirty or scratched CD is played, or – for CD-Rs/CD-RWs, when a poor-quality disc is played or there is a problem with the original recording
device or application software.
• Even if “SEAMLESS” is set to “ON,” the tracks may not play continuously depending on how the source music was recorded.
Options (: Default settings)
ON
The beep sounds when you operate the player.
OFF The beep is turned off.
ON The CD is played without space between tracks.
OFF
The CD is played as recorded on the disc, including spaces between tracks.
22
GB
AVLS
>LOCAL
Using the Radio
Listening to the Radio
You can enjoy FM, AM, TV and WB programs.
Press RADIO ON/BAND to turn on
1
the radio.
Press RADIO ON/BAND until the
2
band you want appears.
Each time you press the button, the display changes as follows: FM AM TV WB
Press TUNE or to tune in
3
the station you want and adjust the volume.
Note
If you connect the external power source plug to the DC IN 4.5 V jack of your CD player, the CD player will turn off. Turn it on by pressing RADIO ON/BAND to continue listening to it.
Turning off the radio
Press •RADIO OFF.
Tuning in the station quickly
Hold down TUNE or in step 3 until the frequency digits begin to change in the display. The CD player automatically scans the radio frequencies and stops when it nds a clear station.
Improving broadcast reception
For FM, extend the headphones/earphones cord.
For AM, reorient the CD player itself.
Note
Keep the headphones/earphones connected to the jack of the CD player. The headphones/earphones cord works as the FM antenna.
If it is hard to hear the FM/ TV/WB broadcast
1 While listening to the radio, press and
hold DISPLAY/MENU until the display changes.
2 Flick the lever toward or to
select “LOCAL,” then press /ENTER.
3 Flick the lever toward or to
select “ON,” then press /ENTER to enter the selection.
Protecting your hearing
The AVLS (Automatic Volume Limiter System) function keeps the maximum volume down to protect your hearing.
1 While listening to the radio, press and
hold DISPLAY/MENU until the display changes.
2 Flick the lever toward or to
select “AVLS,” then press /ENTER.
3 Flick the lever toward or to
select “ON,” then press /ENTER to enter the selection.
To cancel the AVLS function
Perform steps 1 - 3, changing the AVLS setting to “OFF.”
Using the Radio
Headphones or earphones
23
GB
Turning off the radio
FM01
87.50 MHz
Using the Radio
25
GB
automatically
You can set the radio to turn off automatically within a range of 10 to 99 minutes at 10-minute intervals. While the timer function is working,  lights up on the display.
Presetting Radio Stations
You can preset up to 51 stations: 7 for TV, 4 for WB, 30 for FM and 10 for AM.
1 While listening to the radio, press and
hold DISPLAY/MENU until the display changes.
2 Flick the lever toward or to
select “TIMER,” then press /ENTER.
3 Flick the lever toward or to
select the length of time you want to set from “10” to “99,” then press /ENTER to enter the selection.
To check the length of time before the radio is automatically turned off
During play, perform steps 1 - 2.
To cancel the TIMER function
The TIMER function for the radio will be canceled:
• When you perform steps 1 - 3, changing the TIMER setting to “OFF.”
• When you turn off the radio.
• When you start playing a CD.
Press RADIO ON/BAND to turn on
1
the radio.
Press RADIO ON/BAND to select the
2
band.
Press MEMORY for 2 seconds or
3
more.
The preset number will ash in the display.
Press DISPLAY/MENU for 2 seconds
4
or more.
The CD player starts scanning the stations from the lower frequencies and stops for about 3 seconds when a station is received.
If you want to preset the received
5
station, press DISPLAY/MENU while the preset number is ashing.
The received station is preset on the preset number 1 and the CD player starts scanning for the next receivable station. If you do not press DISPLAY/MENU within the 3 seconds, the CD player will start scanning for the next receivable station without storing the station.
24
GB
Repeat step 5 until all receivable
6
stations are preset.
If the stations have already been stored, the newly preset stations will replace the old ones.
Presetting stations
FM01
87.50 MHz
manually
1 Press RADIO ON/BAND to turn on the
radio.
2 Press RADIO ON/BAND to select the
band.
3 Press and hold MEMORY until the preset
number ashes in the display.
From this step on, start the next operation within 30 seconds after you nished the previous operation. If 30 seconds pass with nothing done, the preset number stops ashing which shows that the CD player has exited the preset memory standby mode. If this happens, start from step 3 again.
4 Flick the lever toward /PRESET – or
/PRESET + repeatedly to select
the preset number you want to store the station on while the preset number ashes.
5 Press TUNE or to tune in the
station you want while the preset number ashes.
6 Press DISPLAY/MENU.
When the station is preset successfully, the beep sounds. The new station replaces the old one. The preset number increases by one and the CD player enters the preset memory standby mode.
7 Repeat steps 4 to 6 when you preset the
stations in the same band. When you preset the stations in the different band, press and hold MEMORY to exit the preset memory standby mode. Repeat steps 2 to 6 after the preset number stops ashing.
To exit the preset memory standby mode
When the radio is turned on, you can exit the preset memory standby mode using one of the following procedures. Preset stations, however, will remain stored in the CD player’s memory.
• Hold down MEMORY until the preset number stops ashing.
• Do not press any button for 30 seconds. The preset number stops ashing.
• Press /ENTER. The CD player enters the CD playing mode.
• Press •RADIO OFF. The radio is turned off.
To cancel all preset stations
1 While the radio is turned off and CD play
is stopped, press and hold DISPLAY/ MENU until the MENU screen appears.
2 Flick the lever toward or to
select “OPTION,” then press /ENTER.
3 Flick the lever toward or to
select “TU PRESET,” then press / ENTER to enter the selection. “Clear?” appears in the display. When you press /ENTER, all the preset stations are canceled.
Using the Radio
25
GB
Playing Preset Radio Stations
You can tune in the station easily by icking the lever toward /PRESET – or / PRESET + button.
Press RADIO ON/BAND to select the
1
band.
Flick the lever toward /
2
PRESET – or /PRESET + to tune in a stored station.
Changing the Tuning Interval
When using the CD player abroad, change the AM tuning interval on the menu, if necessary. 9 kHz area: Asia and Europe 10 kHz area: the U.S.A., Canada and South America
Change it while the radio is turned off and CD play is stopped, as follows.
Press and hold DISPLAY/MENU until
1
the MENU screen appears.
Note
After changing the tuning interval, you need to preset radio stations again.
Flick the lever toward or
2
to select “OPTION,” then press
/ENTER.
Flick the lever toward or
3
to select “AM STEP,” then press
/ENTER to enter the selection.
Flick the lever toward or
4
to select “9 kHz” or “10 kHz,” then press /ENTER to enter the selection.
The default setting is “10 kHz.”
26
GB
Additional Information
Troubleshooting
Should any problem persist after you have checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer.
Sound
Symptom Cause and/or corrective action
The volume does not increase even if you press VOL + repeatedly.
No sound, or noise is heard.
A rustling noise is heard from the CD.
Operation/Playback
Symptom Cause and/or corrective action
The playing time is too short. The CD does not play.
Certain tracks cannot be played.
“Lobatt” appears on the display, and the CD does not play.
“Hi DC in” appears on the display.
“AVLS” is set to “ON.” Set it to “OFF” ( page 21).
Connect the headphones/earphones plugs rmly.
The plugs are dirty. Clean the headphones/earphones plugs
with a dry soft cloth periodically.
Close the lid of the battery compartment rmly ( page 12).
Check that you are using alkaline batteries and not manganese
batteries.
Replace the dry batteries with new LR6 (size AA) alkaline
batteries ( page 11).
You tried to play les saved in a format that is not compatible
with this player ( page 5, 6).
Replace the dry batteries with new LR6 (size AA) alkaline
batteries ( page 11).
An AC power adaptor which is rated higher than the one
supplied or recommended is being used. Use only the supplied AC power adaptor or the car battery cord recommended in “Optional Accessories” ( page 31).
Additional Information
Continued
27
GB
Symptom Cause and/or corrective action
Additional Information
29
GB
The CD does not play, or “No disc” appears on the display when a CD is placed in the player.
“HOLD” ashes on the display when you press a button, and the CD does not play.
Playback starts from the point you stopped (resume function).
During playback of an ATRAC CD or MP3 CD, the CD does not rotate but you can hear the sound normally.
“NO FILE” appears on the display after you press /ENTER or when the lid of the player is locked.
The LCD display becomes hard to see or slows down.
Play stopped abruptly.
The CD is dirty or defective. Clean it or change it.
Check that the CD is inserted with the label side up
( page 14).
Moisture condensation has occurred. Leave the CD player
aside for several hours until the moisture evaporates.
Close the lid of the battery compartment rmly ( page 12).
Make sure the batteries are inserted correctly ( page 12).
Connect the AC power adaptor to an AC outlet securely
( page 13).
Press /ENTER after one second or more has passed since
the AC power adaptor was connected.
The CD-R/CD-RW in the player is blank.
There is a problem with the quality of the CD-R/CD-RW,
recording device, or application software.
The buttons are locked. Slide the HOLD switch back
( page 16).
The resume function is working. To start play from the rst
track, press and hold /ENTER until the rst track starts playing, or open the lid of the player ( page 14). Or, remove all power sources, and then insert the batteries or connect the AC power adaptor again.
This player is designed to stop the rotation of an ATRAC CD
or MP3 CD during playback to reduce the power consumption. The player is not malfunctioning.
There are no ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 les on the CD.
A CD-RW from which the data has been erased is being used.
The CD is dirty.
You are using your CD player at high temperatures (above
40°C/104°F) or at low temperatures (below 0°C/32°F). At room temperature, the display will return to its normal operating condition.
The off timer has been set. Change the setting of “TIMER” to
“OFF” ( page 21).
The dry batteries are used up completely. Replace the dry
batteies with new LR6 (size AA) alkaline batteries ( page
11).
28
GB
Radio
Symptom Cause and/or corrective action
The audio is weak or has poor quality.
Replace the batteries with new LR6 (size AA) alkaline
batteries. ( page 11)
Move the CD player away from electronic appliances (TVs,
PCs, etc).
Keep the AC power adaptor away from the CD player.
Others
Symptom Cause and/or corrective action
When closing the lid of the CD player, the CD starts to rotate.
The player is reading the information on the CD, not
malfunctioning.
Additional Information
29
GB
Maintenance
Additional Information
31
GB
Specications
To clean the casing
Use a soft cloth slightly moistened in water or a mild detergent solution. Do not use alcohol, benzine or thinner.
To clean the headphones/ earphones plug
Keep the plug of your headphones/earphones clean to obtain optimum sound. Wipe it with a dry, soft cloth.
To remove any dust or sand from the rubber packing
Any sand or dust on the rubber packing will prevent the lid from shutting tightly, and water may leak in. Brush off the dust once in a while. We recommend the replacement of the rubber packing every year which is available optionally at an authorized Sony service facility.
CD player
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs Wavelength: λ = 770 - 800 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
D-A conversion
1-bit quartz time-axis control
Frequency response
20 - 20 000 Hz
Output (at 4.5 V input level)
Headphones (stereo minijack)
Approx. 5 mW + Approx. 5 mW at 16
+1–2
dB (measured by JEITA)
Radio
Frequency range
• 9 kHz step: TV: 2 - 13 ch WB (weather band): 1 - 7 ch FM: 87.5 - 108.0 MHz AM: 531 - 1 710 kHz
• 10 kHz step: TV: 2 - 13 ch WB (weather band): 1 - 7 ch FM: 87.5 - 108.0 MHz AM: 530 - 1 710 kHz
30
GB
Antenna
FM: Headphones/earphones cord antenna AM: Built-in ferrite bar antenna
General
Power requirements
• LR6 (size AA) batteries: 1.5 V DC × 2
• AC power adaptor (DC IN 4.5 V jack): 120 V, 60 Hz
Operating temperature
5°C - 35°C (41°F - 95°F)
Dimensions (w/h/d) (excluding projecting parts and controls)
Approx. 136 × 30.5 × 136 mm (53⁄8 × 11⁄4 × 53⁄8 in.)
Mass (excluding accessories)
Approx. 276 g (9.8 oz.)
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
Design and specications are subject to change without notice.
Optional Accessories
AC power adaptor
1)
Active speaker system
Car battery cord Car battery cord with car
connecting pack
2)
2)
Car connecting pack Connecting cord
Earphones
1) Specications for AC power adaptors vary for
each area. Check your local voltage and the shape of the plug before purchasing.
2) When listening to the radio using these
accessories, noise may occur. We recommend only playing CDs when you use them.
2)
AC-E45HG SRS-Z1
SRS-Z30 DCC-E345 DCC-E34CP
CPA-9C RK-G129
RK-G136 MDR-E818LP
MDR-J10
Your dealer may not handle some of the accessories listed above. Please ask the dealer for detailed information about the accessories in your country/region.
Additional Information
31
GB
Index
Symbols
(Battery) 12
(Bookmark track play) 18, 19
(Group play) 18 SHUF (Gourp shufe play) 18
(m3u play list play) 18 PGM (program play) 18, 19 1 (Single play) 18
(Timer) 21
A
a00 (Auto ranking play) 18 ACTIVE 21 AC power adaptor 13 ALL (Normal play) 17, 18 Antenna 23 ATRAC3plus/ATRAC3 5 ATRAC CD 5 Auto ranking play 18 Auto ranking shufe play 18 AVLS 21
B
Battery life 12 BEEP 22 Bookmark track play 18, 19
C
CD-ROM (SonicStage) 9 CDDA format 5
D
Display 11, 16
G
G-PROTECTION 21 Group 6 Group play 18 Group shufe play 18
H
Headphones 9 HEAVY 21 HOLD function 16
I
ID3 tag 16
M
m3u play list play 18 MP3 CD 5
N
Normal play 15, 18
O
OPTION 21
P
Pause 15 PLAY LIST (m3u play list play) 18 Preset 24 Program (PGM) play 18, 19
R
RANK SHUF (Auto ranking shufe play) 18 Repeat play 20
S
SEAMLESS 22 Search 15 Shufe play 18 Single play 18 SOFT 21 SonicStage 4 SOUND 21 Stop 15
T
TIMER 21
32
GB
AVERTISSEMENT
3
FR
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’adaptateur secteur à la pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace conné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
An d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
• UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
• NE PAS REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE
• UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
• NE PAS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques de Sony Corporation.
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs.
est une marque de
Sony Corporation.
2
FR
Table des matières
Emportez vos chansons où vous
voulez !................................................... 4
Quels disques pouvez-vous utiliser avec
votre lecteur CD ?......................................5
Précautions ............................................ 7
Sécurité ......................................................7
Utilisation du lecteur CD ...........................7
Manipulation des CD ................................. 7
Utilisation du casque/des écouteurs ........... 7
Résistance à l’eau .......................................8
Mise en service
Vérication des accessoires fournis .... 9
Guide pour les pièces et les
commandes ......................................... 10
Préparation de la source
d’alimentation (piles sèches) .............11
Pour retirer les piles .................................12
Vérication de la puissance restante des
piles .........................................................12
Utilisation de l’adaptateur secteur............13
Lecture
Lecture d’un CD
Fonctions de base en lecture (lecture,
arrêt, avance/retour rapide) ...................... 15
Verrouillage des commandes (HOLD) .....16
Vérication des informations du CD........ 16
Changement des options de lecture
(PLAY MODE)....................................... 17
Options de lecture (PLAY MODE) .......... 18
Lecture de vos pistes préférées (lecture
de pistes pourvues de signets) ................. 19
Lecture de pistes dans l’ordre de votre
choix (lecture programmée) .................... 19
Lecture de pistes répétée
(lecture répétée) .......................................20
...........................................
14
Modication de la qualité sonore et
des réglages ........................................ 20
Mode SOUND..........................................21
Mode OPTION ......................................... 21
Utilisation de la radio
Ecoute de la radio ................................ 23
Arrêt de la radio .......................................23
Syntonisation rapide de la station.............23
Amélioration de la réception
de l’émission ..................... ................................. 23
En cas de difculté d’écoute d’une
émission FM/TV/WB ..............................23
Protection de l’ouïe ..................................23
Arrêt automatique de la radio...................24
Présélection des stations de radio .....24
Présélection manuelle des stations ...........25
Ecoute de stations de radio
présélectionnées ................................. 26
Modication de l’intervalle de
syntonisation....................................... 26
Informations complémentaires
Dépannage ........................................... 27
Entretien ............................................... 30
Pour nettoyer le boîtier............................. 30
Pour nettoyer la che du casque/des
écouteurs..................................................30
Pour retirer de la poussière ou du sable
de la protection en caoutchouc ................30
Spécications.......................................30
Lecteur CD ...............................................30
Radio ........................................................30
Antenne .................................................... 30
Caractéristiques générales........................ 30
Accessoires en option .........................31
Index .....................................................32
FR
FR
3
FR
Emportez vos chansons où vous voulez !
5
FR
En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire des ATRAC CD originaux à réaliser vous-même grâce au logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
Installez SonicStage sur votre PC.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des CD originaux avec les morceaux que vous téléchargez à partir de CD audio sur votre ordinateur. Vous pouvez l’installer depuis le CD-ROM fourni.
Créez un ATRAC CD.
Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide du logiciel SonicStage.
Vous pouvez ensuite les écouter avec votre lecteur CD
Grâce au CD que vous avez créé, vous pouvez emporter une multitude de chansons où vous voulez.
Reportez-vous au « Guide d’installation/utilisation » fourni pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre à créer des ATRAC CD.
* Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et
que vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbit/s au format ATRAC3plus.
4
FR
.
CD audio, chiers MP3
ATRAC CD
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ?
CD audio :
CD format CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio.
ATRAC CD :
Il s’agit de CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio compressées au format ATRAC3plus ou/et ATRAC3 ont été enregistrées*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression de chiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de taux de compression élevées. ATRAC3plus est une technologie de compression de données audio mise au point à partir du format ATRAC3 qui permet de compresser les chiers audio à environ 1/20 de leur taille d’origine à la vitesse de 64 Kbit/s. Vous pouvez créer des ATRAC CD à l’aide de SonicStage.
CD MP3 :
Il s’agit de CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) est une technologie de compression de chiers audio qui permet de réduire leur taille à environ 1/10 de la taille d’origine.
Vous pouvez également lire les CD-R/CD-RW sur lesquels différents types de données compressées au format ATRAC3plus, ATRAC3 et/ou MP3 ont été enregistrées en utilisant un logiciel autre que SonicStage. Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel SonicStage.
* Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Suite
5
FR
Structures des chiers des ATRAC CD et
7
FR
MP3
Les ATRAC CD et MP3 sont constitués par des « chiers » et des « groupes ». Un « chier » correspond à la « piste » d’un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de chiers qui correspond à un « album ». Pour les CD MP3, votre lecteur considère un dossier MP3 comme un « groupe », de sorte que les ATRAC CD et MP3 peuvent être utilisés de la même façon.
Nombre utilisable de groupes et de chiers
– nombre maximal de groupes : 255 – nombre maximal de chiers : 999
Ordre de lecture des ATRAC CD et MP3
Pour les ATRAC CD, les chiers sont lus dans l’ordre sélectionné avec SonicStage. Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut différer selon la méthode qui a été utilisée pour enregistrer les chiers MP3 sur le disque. Une « liste de sélection » qui contient un ordre de lecture des chiers MP3 peut également être enregistrée. Dans l’exemple suivant, les chiers sont lus de à .
MP3
Groupe
Fichier
Remarques
• Si des chiers ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 sont
enregistrés sur le même CD, le lecteur CD lit les chiers ATRAC3plus/ATRAC3 en premier.
• La capacité de lecture du lecteur CD peut varier
suivant la qualité du disque et l’état du matériel d’enregistrement.
• Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z,
a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).
• N’enregistrez pas de chiers d’un format différent
et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque qui contient des chiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3.
A propos des ATRAC CD
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format
ATRAC3plus/ATRAC3 ne peuvent pas être lus par votre ordinateur.
A propos des CD MP3
• N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 »
au nom du chier. Cependant, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un chier autre qu’un chier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le chier correctement.
• Ce lecteur CD peut lire à une vitesse comprise
entre 16 et 320 Kbit/s et à des fréquences d’échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz. Les chiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent également être lus.
• Pour compresser une source dans un chier MP3,
nous vous recommandons de régler les paramètres de compression sur « 44,1 kHz », « 128 Kbit/s », et « débit binaire constant ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale,
réglez le logiciel de gravure sur « interruption de la gravure ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale
en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel de gravure sur « un seul disque ».
(Niveaux maximum de répertoires : 8)
6
FR
Précautions
Sécurité
• Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérier par un personnel qualié avant de le réutiliser.
• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 4.5 V (prise pour l’alimentation externe).
Utilisation du lecteur CD
• Veillez à maintenir la lentille du lecteur propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez la lentille, elle pourrait être endommagée et provoquer une altération du fonctionnement du lecteur CD.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être endommagés.
• Ne laissez pas le lecteur CD à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé au soleil, à la poussière, au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD en équilibre et ne le laissez pas dans une voiture avec les fenêtres fermées.
• Si le lecteur CD provoque des interférences pour la réception d’émissions radio ou télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le de la radio ou de la télévision.
• Les disques qui n’ont pas une forme standard (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par ce lecteur CD. Vous risquez d’endommager le lecteur CD. N’utilisez pas ce type de disque.
Manipulation des CD
• Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface.
• Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le CD.
• N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduits de ventilation d’air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture garée et exposée à la lumière directe du soleil.
Utilisation du casque/des écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et elle est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser les écouteurs à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect des autres
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
7
FR
Résistance à l’eau
• Avant d’ouvrir le couvercle, veillez à essuyer toute trace d’eau, de poussière ou de sable à l’extérieur de l’unité. Ouvrez et fermez le couvercle à l’abri d’eau ou de sable et assurez-vous d’avoir les mains sèches. La chute d’eau ou de sable dans l’unité peut entraîner des problèmes.
• Lors de la fermeture du couvercle, vériez l’absence de poussière ou de sable sur le caoutchouc entourant le couvercle. Fermez ensuite fermement le couvercle.
• Les écouteurs fournis ne doivent pas être immergés dans l’eau ni entrer en contact continu avec l’eau. S’ils tombent accidentellement dans l’eau ou sont mouillés séchez-les avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de sèche-cheveux électrique.
• L’adaptateur secteur fourni n’est pas étanche. Pour prévenir tout risque d’électrocution, évitez d’utiliser le lecteur à proximité de l’eau lors d’une alimentation secteur.
• Couvrez la prise DC IN 4.5 V et la prise avec les capuchons en caoutchouc xés lorsque rien n’est connecté à ces prises. Si de l’eau ou du sable pénètre à l’intérieur des prises, de la rouille peut se former et engendrer des problèmes.
Remarque
L’unité étant hermétique, l’ouverture du couvercle peut s’avérer impossible en cas de changement soudain de pression à l’intérieur de l’unité. Ceci se produit lorsque l’unité est transportée en avion ou déplacée d’un endroit chaud à un endroit froid. Dans ce cas, ouvrez le capuchon en caoutchouc sur la prise DC IN 4.5 V.
8
FR
Mise en service
Vérication des accessoires fournis
• Ecouteurs
• CD-ROM (SonicStage)
Ne lisez pas ce CD-ROM dans un lecteur CD
audio, y compris dans celui-ci.
• Mode d’emploi (ce guide)
• Guide d’installation/utilisation de SonicStage
Port des écouteurs fournis
Les procédures suivantes concernent le port sur l’oreille gauche.
1 Accrochez l’élément sur l’oreille
gauche et l’élément sur l’oreille droite comme illustré.
Remarque concernant la manipulation des écouteurs fournis
Ne posez pas d’objet et n’appliquez pas de pression sur les écouteurs an de ne pas les déformer au cours d’un stockage prolongé.
Mise en service
2 Accrochez les écouteurs autour des
oreilles, comme pour des lunettes.
3 Ajustez les écouteurs pour qu’ils
s’adaptent confortablement à vos oreilles.
9
FR
Guide pour les pièces
6 7 89
321 4 5
0
qsq
d
q
a
Mise en service
11
FR
et les commandes
Touche RADIO ON/BAND•MEMORY ( page 23 - 26)
Afchage ( page 11, 16 - 20, 23 - 25)
Touche DISPLAY/MENU ( page 16, 17, 19, 20, 23 - 26)
Touche (groupe) •TUNE ( page 15, 19, 23, 25)
Touche (groupe) •TUNE ( page 15, 19, 20, 23, 25)
Touches VOL (volume) +*/– ( page 14)
Levier de sélection /PRESET –,
/PRESET +
( page 15, 17 - 21, 23 - 26)
Touche (lecture/pause)*/ENTER ( page 14, 15, 17 - 20, 23 - 26)
Touche (arrêt)•RADIO OFF ( page 15, 23, 25)
Dragonne
Commutateur HOLD ( page 16)
Prise (écouteurs) ( page 13, 14)
Prise DC IN 4.5 V (prise pour l’alimentation externe) ( page 13)
* Cette touche possède un point tactile.
Pour utiliser la dragonne
Durant une utilisation active, employez la dragonne.
1 Ajustez la longueur de la dragonne.
Insérez fermement la pièce en saillie de la dragonne dans les rainures.
2 Placez la main entre le lecteur et la
dragonne. Vous pouvez tenir le lecteur de la main droite ou gauche et inverser les caractères de l’afchage suivant la main utilisée pour tenir le lecteur ( page 21).
Remarques concernant la dragonne
• N’appuyez pas sur l’afchage LCD et/ou les éléments qui l’entourent.
• Ne tordez pas ou ne tirez pas fortement sur la dragonne.
• Ne tirez pas la dragonne vers le haut ou vers le bas en forçant.
Pour ouvrir le couvercle
10
FR
Tenez le lecteur CD des deux mains comme
q
h
q
f
q
g
qjqkqlw;w
a
illustré et tournez le couvercle vers OPEN jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Ouvrez le couvercle lorsque les repères et sont alignés. Pour fermer le couvercle, tournez-le vers LOCK jusqu’à ce que les repères et soient alignés.
Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle, prenez garde à ne pas vous pincer les doigts entre le lecteur CD et son couvercle.
Remarques
• Si vous tentez d’ouvrir le couvercle de force sans
que les repères et soient alignés correctement, le couvercle peut être endommagé.
• Si le couvercle n’est pas verrouillé, il est impossible de lire le CD.
Afchage
Indicateur du mode de lecture ( page 18)
Afchage d’information par caractères ( page 16 - 20, 23, 24, 25)
Indicateur de disque ( page 14)
Indicateur de liste de sélection ( page 18)
Indicateur de groupe ( page 18)
Indicateur du programmateur ( page 21, 24)
Indicateur du niveau des piles ( page 12)
Indicateur SOUND ( page 21)
Remarque
Vous pouvez inverser les caractères sur l’afchage. ( page 21)
Préparation de la source d’alimentation
(piles sèches)
Utilisez uniquement le type de pile sèche suivant pour votre lecteur CD :
• Piles alcalines LR6 (format AA)
Tournez le couvercle du lecteur
1
CD dans la direction de la mention OPEN jusqu’a ce que les repères et soient alignés, vous permettant ainsi d’ouvrir le couvercle.
Ouvrez le couvercle du
2
compartiment des piles.
Suite
Mise en service
11
FR
Insérez deux piles LR6 (format AA)
Insérez d’abord le côté (pour les deux piles).
Mise en service
13
FR
3
en ajustant le sur le schéma du compartiment et fermez le couvercle jusqu’au déclic.
Pour retirer les piles
Retirez les piles comme illustré ci-dessous.
Pour xer le couvercle du compartiment des piles
Si le couvercle du compartiment des piles s’est détaché lors d’une chute accidentelle, en forçant l’ouverture, etc., xez-le comme illustré ci-dessous.
Vérication de la puissance restante des piles
La puissance restante des piles est indiquée sur l’afchage comme illustré ci-dessous. Plus l’indicateur noir diminue, plus les piles se vident.
« Lobatt » *
* Bip sonore audible.
Lorsqu’elles sont usées, remplacez les deux piles.
Remarques
• L’afchage montre la puissance restante approximative des piles. Par exemple, une seule section ne signie par forcément qu’il reste un quart de puissance.
• Selon les conditions d’utilisation, l’afchage peut augmenter ou diminuer en fonction de la puissance
restante effective.
Durée de vie des piles
Le temps de lecture en heures indiqué est approximatif, lorsque vous utilisez le lecteur sur une surface plane et stable et que « SOUND » est réglé sur « OFF » ( page 21). Cette valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur.
En cas d’utilisation de deux piles alcalines Sony LR6 (SG) (fabriquées au Japon)
CD audio ATRAC CD CD MP3 RADIO ON
1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA
2) Valeur enregistrée à 48 Kbit/s
3) Valeur enregistrée à 128 Kbit/s
2)
3)
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
1)
G-PROTECTION
« G-PRO1 » « G-PRO2 »
47 43
75 75
60 60
65
12
FR
Remarques concernant les piles sèches
vers (écouteurs)
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
vers DC IN 4.5 V
Polarité de la che
• Ne jetez pas les piles usagées au feu.
• Ne transportez pas de pile dans vos poches et ne les mettez pas en contact avec des pièces de monnaie ou des objets métalliques. Les piles peuvent générer de la chaleur si leurs bornes (positive et négative) entrent en contact avec un objet métallique par mégarde.
• Ne mélangez pas piles neuves et anciennes.
• N’utilisez pas différents types de pile ensemble.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas les utiliser pendant une période prolongée.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyez tout dépôt présent dans le compartiment et installez de nouvelles piles. Si le dépôt entre en contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (non fourni) sans pile.
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Débranchez toutes les sources d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée.
• Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur, utilisez un adaptateur AC-E45HG. Si vous utilisez tout autre adaptateur, des dysfonctionnements pourraient survenir.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains sont mouillées.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez un dysfonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Mise en service
13
FR
Lecture
Lecture
15
FR
Lecture d’un CD
Tournez le couvercle du lecteur
1
CD vers OPEN jusqu’à ce que les repères et  soient alignés et que vous puissiez ouvrir le couvercle.
En premier lieu, branchez les écouteurs au lecteur.
vers (écouteurs)
Placez le CD sur le plateau.
2
Tournez le couvercle du lecteur
3
CD dans la direction de la mention LOCK jusqu’a ce que les repères et  soient alignés et le couvercle verrouillé.
Appuyez sur /ENTER.
4
(disque) se déplace et la lecture
démarre.
/ENTER
Ajustez le volume en appuyant sur
5
les touches VOL +/–.
Etiquette vers le haut
14
FR
Touches Vol +/–
Pour retirer le CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot situé au centre du plateau.
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide)
Pour
Lire
Reprendre la lecture au point de sa précédente interruption
Lire depuis la première piste
Opération
Appuyez sur /ENTER. La lecture commence depuis le point où vous l’avez arrêtée précédemment.
Le lecteur CD étant arrêté, appuyez sur /ENTER et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la lecture de la première piste commence.
Arrêter la lecture
Avance /retour rapide
1) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture et la pause.
2) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture d’un ATRAC CD ou d’un MP3 uniquement.
3) Vous ne pouvez pas effectuer cette opération avec un chier MP3 enregistré sur un CD-R/CD-RW avec une
Mettre en pause/ Reprendre la lecture après une pause
Arrêter la lecture
Localiser le début de la piste en cours
1)
Localiser le début des pistes précédentes
Localiser le début de la piste suivante
Localiser le début des pistes suivantes
Revenir rapidement en arrière
Avancer rapidement
1) 3)
Passer aux groupes suivants
Passer aux groupes précédents
méthode d’écriture par paquet.
1)
1)
1) 3)
2)
2)
Appuyez sur /ENTER.
Appuyez sur . Faites glisser le levier vers .
Faites glisser le levier vers à plusieurs reprises.
1)
Faites glisser le levier vers .
Faites glisser le levier vers à plusieurs reprises.
Maintenez le levier vers .
Maintenez le levier vers .
Appuyez sur (groupe) à plusieurs reprises.
Appuyez sur (groupe) à plusieurs reprises.
Lecture
15
FR
Verrouillage des
Track01
01 01:25
Track01
01 -05:22
12 -64:30
Track015
Lecture
17
FR
commandes
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes. « HOLD » clignote sur l’afchage si vous appuyez sur n’importe quelle touche alors que la fonction HOLD est activée.
Faites glisser le commutateur HOLD
1
dans le sens de la èche.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la èche.
(HOLD)
Pour vérier les informations sur l’afchage
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/ MENU.
CD audio
Numéro de la piste, temps de lecture écoulé (titre de la piste)
Numéro de la piste, temps restant de la piste en cours (titre de la piste, nom de l’artiste)
Vérication des informations du CD
Vous pouvez vérier les informations du CD sur l’afchage. Lorsque vous lisez un CD audio contenant du texte tel qu’un CD-TEXT, des informations s’afchent entre parenthèses. Lorsque vous lisez un CD MP3 contenant des chiers ayant une étiquette ID3 tag*, les informations de cette étiquette ID3 s’afchent (lorsque aucune information sur l’étiquette ID3 n’est disponible, « - - - - » s’afche).
* L’étiquette ID3 est un format permettant d’ajouter
certaines informations (titre de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux chiers MP3. Ce lecteur prend en charge les versions 1.1/2.2/2.3 du format d’étiquette ID3 (pour chiers MP3 uniquement).
Remarques
• Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et _ sont pris en charge sur l’afchage de ce lecteur.
• Avant de lire un chier, le lecteur lit toutes les informations de chier et groupe (ou dossier) présentes sur le CD. « READING » s’afche ensuite. Selon le contenu du CD, il se peut que cette lecture prenne un certain temps.
• Si le chier n’appartient à aucun groupe, le nom de groupe apparaît sous la forme « ROOT ».
Nombre de pistes restantes1),
temps restant sur le CD1).
(titre de l’album, nom de l’artiste)
Ecran d’afchage des chiers (titre de la piste)
16
FR
ATRAC CD/MP3
MENU
>REPEAT
MENU
>PLAY MODE
Beauti
001 03:40
IS THAT
001 -02:21
Tribute
total 148
Tribute Legend/
MENU
>GROUP
Nom du chier2), numéro du chier, temps de
lecture écoulé
Nom de l’artiste, informations CODEC3), numéro du chier, temps restant sur le chier en cours
Nom du groupe2), nombre total de chiers
Ecran d’afchage des chiers (nom du groupe2), nom du chier2))
1) Les afchages apparaissent seulement pendant une lecture normale.
2) Pendant la lecture, « le nom de l’artiste » n’est pas afché si le disque ne contient pas d’informations d’étiquette ID3. Lorsque la liste des noms de groupes ou de chiers est présente sur l’afchage, « le nom de l’artiste » et « le nom du groupe » ne sont pas afchés.
3) Le débit binaire et les fréquences d’échantillonnage s’afchent. Lorsqu’un chier MP3 créé en débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) est en cours de lecture, « VBR » apparaît sur l’afchage au lieu du débit binaire. Dans certains cas, « VBR » apparaît au milieu de la lecture, et non dès le début.
Changement des options de lecture
(PLAY MODE)
Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre de lecture des morceaux. Pour obtenir des détails sur les options de lecture, voir  page 18. Vous pouvez également lire plusieurs fois des morceaux grâce aux options de lecture (lecture répétée,  page 20).
Appuyez sur DISPLAY/MENU
1
jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse.
Faites glisser le levier vers
2
ou pour sélectionner « PLAY MODE », puis appuyez sur / ENTER*.
* Vous pouvez également utiliser
DISPLAY/MENU pour entrer la sélection ainsi que / ENTER.
Faites glisser le levier vers ou
3
pour sélectionner les options
de lecture.
Le paramètre par défaut est « ALL » (lecture normale).
Lecture
Les options de lecture apparaissent ici.
Pour revenir en lecture normale
Sélectionnez « ALL » dans le menu PLAY MODE.
17
FR
Options de lecture
Lecture
19
FR
(PLAY MODE)
Lorsque vous sélectionnez la lecture de pistes pourvues de signets ou programmée, vous devez sélectionner les morceaux que vous souhaitez écouter. Voir  page 19 pour en savoir plus sur la sélection des pistes.
Afchage Explication
ALL (lecture normale)
GROUP (lecture de groupe)
1 (lecture d’une seule piste)
SHUFFLE (lecture aléatoire)
GP SHUF (lecture de groupe aléatoire)
PLAY LIST (lecture de liste de sélection m3u)
BOOK MARK (lecture de pistes pourvues de signets)
AUTO RANK (lecture d’ordre automatique)
RANK SHUF (lecture d’ordre automatique aléatoire)
PROGRAM (lecture programmée)
* Une liste de sélection m3u est un chier dans lequel un ordre de lecture de chiers MP3 a été encodé. Pour
utiliser la fonction de liste de sélection, enregistrez des chiers MP3 sur un CD-R/CD-RW en utilisant un logiciel de codage prenant en charge le format m3u.
Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro.
Toutes les pistes du groupe sélectionné sont lues (ATRAC CD ou MP3 uniquement).
La piste actuelle n’est lue qu’une seule fois.
Toutes les pistes du CD sont lues de façon aléatoire.
Toutes les pistes du groupe sélectionné sont lues une fois dans un ordre aléatoire (ATRAC CD ou MP3 uniquement).
Les pistes de la liste de sélection m3u choisie sont lues (CD MP3 uniquement). Après avoir sélectionné « PLAY LIST », poussez le levier vers ou
pour sélectionner une liste, puis appuyez sur /ENTER.
Les pistes pourvues de signets sont lues ( page 19).
Les pistes que vous lisez le plus souvent sur le CD sont lues de la 10è à la première. Après avoir sélectionné « AUTO RANK », appuyez sur /ENTER.
Jusqu’à 32 pistes, que le lecteur a automatiquement enregistrées comme les plus fréquemment jouées, sont lues de façon aléatoire. Après avoir sélectionné « RANK SHUF », appuyez sur /ENTER.
Jusqu’à 64 pistes sont lues dans l’ordre que vous préférez ( page 19).
18
FR
Lecture de vos pistes
001<PGM1
1 2
préférées
pourvues de signets)
(lecture de pistes
Lecture de pistes dans l’ordre de votre choix
(lecture programmée)
Pendant la lecture de la piste à
1
laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur /ENTER et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que disparaisse et que
clignote à la place.
Si vous souhaitez ajouter un signet à
2
deux pistes ou plus, répétez l’étape 1.
Vous pouvez ajouter des signets à 10 CD audio maximum (jusqu’à 99 pistes par CD) et à 5 ATRAC CD ou MP3 maximum (jusqu’à 999 pistes par CD).
Appuyez sur DISPLAY/MENU et
3
maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse.
Faites glisser le levier vers 
4
ou  pour sélectionner « PLAY MODE », puis appuyez sur /ENTER.
Faites glisser le levier vers
5
ou pour sélectionner « BOOK MARK », puis appuyez sur / ENTER.
s’allume et la lecture des pistes avec signets commence, dans l’ordre des numéros de piste et non dans l’ordre dans lequel vous avez ajouté les signets.
Pour supprimer des signets
Pendant la lecture d’une piste comportant un signet, appuyez sur /ENTER et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
disparaisse.
Remarques
• Si vous essayez d’ajouter un signet à des pistes pour un 11è CD (ou un 6è pour les ATRAC CD ou MP3), les signets du CD que vous avez lu en premier s’effacent.
• Tous les signets stockés dans la mémoire seront effacés si vous débranchez toutes les sources d’alimentation.
Pendant que le lecteur est arrêté,
1
sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » ( page 17), puis appuyez sur /ENTER.
Numéro de piste (CD audio ou CD-TEXT) ou
ordre de lecture (ATRAC CD ou MP3)
Ordre de lecture (CD audio ou CD-TEXT) ou
nom du chier (ATRAC CD ou MP3)
Faites glisser le levier vers ou
2
pour sélectionner la piste et
appuyez sur DISPLAY/MENU pour entrer la sélection.
Vous pouvez également sélectionner une piste d’un autre groupe en appuyant sur
(groupe) / pendant la lecture
d’un ATRAC CD ou d’un MP3.
Répétez l’étape 2 pour sélectionner
3
les pistes dans l’ordre que vous préférez.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 64 pistes. Lorsque vous avez ni d’entrer la 64è piste, le numéro de piste sélectionné en premier (CD audio) ou le nom du chier (ATRAC CD ou MP3) apparaît sur l’afchage. Si vous sélectionnez 65 pistes ou plus, les premières entrées s’effacent au fur et à mesure.
Appuyez sur /ENTER.
4
« PGM » s’allume sur l’afchage et la lecture commence dans l’ordre sélectionné.
Pour vérier le programme
Pendant la programmation, appuyez sur DISPLAY/MENU à plusieurs reprises avant l’étape 4.
Lecture
19
FR
MENU
>REPEAT
Lecture de pistes répétée
Lecture
21
FR
(lecture répétée)
Sélectionnez l’option de lecture
1
souhaitée ( page 18).
Appuyez sur DISPLAY/MENU et
2
maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse.
Faites glisser le levier vers ou
3
pour sélectionner « REPEAT »,
puis appuyez sur /ENTER.
Modication de la qualité sonore et des réglages
Pour plus de détails sur les éléments de réglage, voir  page 21.
Appuyez sur DISPLAY/MENU
1
jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse.
Faites glisser le levier vers ou
4
pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur /ENTER pour entrer la sélection.
Pour revenir en lecture normale
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4.
Faites glisser le levier vers
2
ou pour sélectionner
« SOUND » ou « OPTION », puis appuyez sur /ENTER. Si vous sélectionnez « OPTION », poussez le levier vers ou pour sélectionner l’élément que vous voulez congurer, puis appuyez sur
/ENTER.
Faites glisser le levier vers ou
3
pour sélectionner une option,
puis appuyez sur /ENTER.
Pour retourner à l’écran précédent (à l’exception de la lecture programmée)
Appuyez sur (groupe) .
Pour annuler la conguration
Appuyez sur .
20
FR
Mode SOUND
Elément
SOUND (paramètre audio)
Options ( : paramètre par défaut)
OFF
SOFT Pour les données audio vocales, accentuées et de gamme
ACTIVE Sons entraînants, dont l’accent est sur les gammes hautes et
HEAVY Sons puissants dont l’accent est encore plus porté sur les
Qualité sonore normale
moyenne
basses
gammes hautes et basses que pour les sons ACTIVE
Mode OPTION
Eléments
DIRECTION 1) (inversion des caractères sur l’afchage)
G-PROTECTION (G-PRO SET) (pour empêcher que le disque ne saute)
2)
AVLS (limitation du volume)
TIMER (programmateur d’extinction)
1) Vous pouvez régler ceci uniquement quand le lecteur est arrêté.
2) AVLS est l’abréviation d’Automatic Volume Limiter System (système de limitation automatique du volume).
Options ( : paramètre par défaut)
NORMAL
REVERSE Les caractères apparaissent sur l’afchage dans le sens inverse,
G-PRO 1
1)
G-PRO 2 Protection améliorée contre les sauts du CD incluse dans ce
ON Le volume maximum est limité an de protéger votre ouïe.
OFF
1-99 min.
OFF
Les caractères apparaissent sur l’afchage dans le sens normal.
de sorte que vous pouvez les lire à partir du côté opposé. Le levier , et les boutons fonctionnent de manière inversée. Les indicateurs et icônes de mode de lecture ne peuvent pas être inversés.
Protection contre les sauts du CD en plus d’une excellente qualité audio de lecture.
lecteur.
Le volume se modie sans limiter son niveau.
s’allume. Vous pouvez vérier le temps de lecture restant en
sélectionnant cette option pendant la lecture. Faites glisser le levier vers ou à plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer la durée de 5 minutes ou maintenez le levier vers ou pendant 2 secondes minimum pour l’augmenter ou la diminuer d’une minute. Le paramètre par défaut est « 10 minutes ».
Le programmateur n’est pas activé.
Suite
Lecture
21
FR
Eléments
BEEP (son de fonctionnement)
SEAMLESS
1)
(lecture de pistes en continu)
1) Vous pouvez régler ceci uniquement quand le lecteur est arrêté. Cette fonction est disponible avec les ATRAC CD uniquement.
Remarques
• Même si « G-PROTECTION » est activé, le CD peut sauter :
– lorsque le lecteur CD reçoit un choc continu plus important que prévu,
– lorsque le CD lu est sale ou rayé ou
– (pour les CD-R/CD-RW) lorsqu’un disque de mauvaise qualité est lu ou qu’il y a un problème avec l’appareil
ou le logiciel d’enregistrement d’origine.
• Même si « SEAMLESS » est réglé sur « ON », il se peut que les pistes ne soient pas lues en continu selon la méthode d’enregistrement de la source.
Options ( : paramètres par défaut)
ON
Le bip sonore se fait entendre lorsque vous faites fonctionner le lecteur.
OFF Le bip sonore est désactivé.
ON Le CD est lu sans interruption entre les pistes.
OFF
Le CD est lu tel qu’il a été enregistré, avec des blancs entre les pistes.
22
FR
Utilisation de la radio
AVLS
>LOCAL
Ecoute de la radio
Vous pouvez écouter des émissions FM, AM, TV et WB.
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
1
allumer la radio.
Appuyez sur RADIO ON/BAND
2
jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’afchage change comme suit : FM AM TV WB
Appuyez sur TUNE ou pour
3
syntoniser la station souhaitée et ajuster le volume.
Remarque
Si vous connectez la che de la source d’alimentation externe à la prise DC IN 4,5 V de votre lecteur CD, celui-ci s’éteint. Allumez-le en appuyant sur RADIO ON/BAND pour continuer l’écoute.
Arrêt de la radio
Appuyez sur •RADIO OFF.
En AM, réorientez le lecteur CD lui-même.
Remarque
Gardez le casque/les écouteurs connectés à la prise du lecteur CD. Le cordon du casque/des écouteurs sert d’antenne FM.
En cas de difculté d’écoute d’une émission FM/TV/WB
1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur
DISPLAY/MENU et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’afchage change.
2 Faites glisser le levier vers ou
pour sélectionner « LOCAL », puis appuyez sur /ENTER.
3 Faites glisser le levier vers ou
pour sélectionner « ON », puis appuyez sur /ENTER pour entrer la sélection.
Utilisation de la radio
Syntonisation rapide de la station
Maintenez la touche TUNE ou
enfoncée à l’étape 3 jusqu’à ce
que la fréquence commence à changer sur l’afchage. Le lecteur CD balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête à la réception nette d’une station.
Amélioration de la réception de l’émission
En FM, déroulez le cordon du casque/des écouteurs.
Casque ou écouteurs
Protection de l’ouïe
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System, système de limitation automatique du volume) limite le volume maximum pour protéger l’ouïe.
1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur
DISPLAY/MENU et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’afchage change.
2 Faites glisser le levier vers ou
pour sélectionner « AVLS », puis appuyez sur /ENTER.
3 Faites glisser le levier vers ou
pour sélectionner « ON », puis appuyez sur /ENTER pour entrer la sélection.
Pour annuler la fonction AVLS
Effectuez les étapes 1 à 3, en réglant le paramètre AVLS sur « OFF ».
23
FR
Arrêt automatique de la
FM01
87.50 MHz
Utilisation de la radio
25
FR
radio
Vous pouvez régler la radio pour qu’elle s’arrête automatiquement au bout de 10 à 99 minutes, par intervalles de 10 minutes. Pendant que la fonction de programmateur est active,  s’allume sur l’afchage.
1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur
DISPLAY/MENU et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’afchage change.
2 Faites glisser le levier vers ou
pour sélectionner « TIMER », puis
appuyez sur /ENTER.
3 Faites glisser le levier vers ou
pour sélectionner la durée à dénir
de « 10 » à « 99 », puis appuyez sur
/ENTER pour entrer la sélection.
Pour vérier le délai d’arrêt automatique de la radio
Pendant la lecture, effectuez les étapes 1 et 2.
Pour annuler la fonction TIMER
La fonction TIMER de la radio sera annulée :
• si vous réglez le paramètre TIMER lors des étapes 1 à 3 sur « OFF » ;
• lorsque vous éteignez la radio ;
• lorsque vous démarrez la lecture d’un CD.
Présélection des stations de radio
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 51 stations : 7 TV, 4 WB, 30 FM et 10 AM.
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
1
allumer la radio.
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
2
choisir la bande.
Appuyez sur MEMORY pendant au
3
moins 2 secondes.
Le numéro de présélection clignote dans l’afchage.
Appuyez sur DISPLAY/MENU
4
pendant au moins 2 secondes.
Le lecteur CD commence la recherche des stations à partir des fréquences les plus faibles et s’arrête environ 3 secondes lors de la réception d’une station.
Pour présélectionner la station
5
reçue, appuyez sur DISPLAY/ MENU pendant que le numéro de présélection clignote.
La station reçue est présélectionnée sur le numéro 1 et le lecteur CD recherche alors la station suivante. Si vous n’appuyez pas sur DISPLAY/MENU dans les 3 secondes, le lecteur CD commence la recherche de la station suivante sans mémoriser celle en cours.
24
FR
Répétez l’étape 5 jusqu’à ce
6
que toutes les stations soient présélectionnées.
Si les stations sont déjà mémorisées, les stations nouvellement présélectionnées remplacent les anciennes.
Présélection manuelle des
FM01
87.50 MHz
stations
1 Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
allumer la radio.
2 Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
choisir la bande.
3 Appuyez sur MEMORY et maintenez la
touche enfoncée jusqu’à ce que le numéro de présélection clignote sur l’afchage.
A partir de cette étape, commencez l’opération suivante dans les 30 secondes après la n de l’opération précédente. Si 30 secondes s’écoulent sans intervention, le numéro de présélection s’arrête de clignoter, indiquant que le lecteur CD a quitté le mode de veille de la mémoire de présélection. Si ceci se produit, recommencez à l’étape 3.
4 Faites glisser le levier vers /
PRESET – ou /PRESET + à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro de présélection de la station pendant que le numéro clignote.
5 Appuyez sur TUNE ou pour
syntoniser la station souhaitée pendant que le numéro de présélection clignote.
6 Appuyez sur DISPLAY/MENU.
Lorsque la station est présélectionnée avec succès, le bip sonore se fait entendre. La nouvelle station remplace l’ancienne. Le numéro de présélection est incrémenté et le lecteur CD passe en mode de veille de la mémoire de présélection.
7 Répétez les étapes 4 à 6 lorsque vous
présélectionnez les stations dans la même bande. Lorsque vous présélectionnez les stations dans une autre bande, appuyez sur MEMORY et maintenez la touche enfoncée pour quitter le mode de veille de la mémoire de présélection. Répétez les étapes 2 à 6 une fois que le numéro de présélection ne clignote plus.
Pour quitter le mode de veille de la mémoire de présélection
Lorsque la radio est allumée, vous pouvez quitter le mode de veille de la mémoire de présélection à l’aide de l’une des procédures suivantes. Les stations présélectionnées restent cependant mémorisées dans la mémoire du lecteur CD.
• Maintenez la touche MEMORY enfoncée jusqu’à ce que le numéro de présélection s’arrête de clignoter.
• N’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes. Le numéro de présélection s’arrête de clignoter.
• Appuyez sur /ENTER. Le lecteur CD passe en mode de lecture de CD.
• Appuyez sur •RADIO OFF. La radio s’éteint.
Pour annuler toutes les stations présélectionnées
1 Tandis que la radio est éteinte et la lecture
de CD arrêtée, appuyez sur DISPLAY/ MENU et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse.
2 Faites glisser le levier vers ou
pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur /ENTER.
3 Faites glisser le levier vers ou
pour sélectionner « TU PRESET », puis appuyez sur /ENTER pour entrer la sélection. « Clear? » apparaît dans l’afchage. Lorsque vous appuyez sur /ENTER, toutes les stations présélectionnées sont annulées.
Utilisation de la radio
25
FR
Ecoute de stations de radio présélectionnées
Vous pouvez syntoniser aisément la station en faisant glisser le levier vers la touche
/PRESET – ou /PRESET +.
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
1
choisir la bande.
Faites glisser le levier vers /
2
PRESET – ou /PRESET + pour syntoniser une station mémorisée.
Modication de l’intervalle de syntonisation
Lors de l’utilisation du lecteur CD à l’étranger, modiez si nécessaire l’intervalle de syntonisation AM dans le menu. Zone 9 kHz : Asie et Europe Zone 10 kHz : Etats-Unis, Canada et Amérique du Sud
Modiez-le pendant que la radio est éteinte et que la lecture de CD est arrêtée, en procédant comme suit.
Faites glisser le levier vers ou
4
pour sélectionner « 9 kHz »
ou « 10 kHz », puis appuyez sur
/ENTER pour entrer la sélection.
Le paramètre par défaut est « 10 kHz ».
Remarque
Après avoir modié l’intervalle de syntonisation, vous devez présélectionner à nouveau des stations de radio.
Appuyez sur DISPLAY/MENU et
1
maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse.
Faites glisser le levier vers ou
2
pour sélectionner « OPTION »,
puis appuyez sur /ENTER.
Faites glisser le levier sur ou
3
pour sélectionner « AM STEP »,
puis appuyez sur /ENTER pour entrer la sélection.
26
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérié, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Son
Problème Cause et/ou action de correction
Le volume n’augmente pas même si vous appuyez de manière répétée sur VOL +.
Aucun son ou bruit n’est audible.
Un cliquetis se fait entendre depuis le CD.
Utilisation/Lecture
Problème Cause et/ou action de correction
Le temps de lecture est trop court. La lecture du CD est impossible.
Il est impossible de lire certaines pistes.
« Lobatt » apparaît sur l’afchage et le CD ne fonctionne pas.
« Hi DC in » apparaît dans l’afchage.
« AVLS » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF »
( page 21).
Connectez le casque ou les écouteurs fermement au lecteur.
Les ches sont sales. Nettoyez régulièrement les ches du
casque ou des écouteurs avec un linge propre et sec.
Fermez bien le couvercle du compartiment des piles
( page 12).
Vériez que vous utilisez des piles alcalines et non au
manganèse. Remplacez les piles sèches par de nouvelles piles alcalines LR6
(format AA) ( page 11).
Vous essayez de lire des chiers dont le format
d’enregistrement n’est pas compatible avec ce lecteur ( page 5, 6).
Remplacez les piles sèches par de nouvelles piles alcalines LR6
(format AA) ( page 11).
Un adaptateur secteur plus puissant que celui fourni ou
recommandé est en cours d’utilisation. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou le cordon d’une batterie de voiture recommandé dans « Accessoires en option » ( page 31).
Informations complémentaires
Suite
27
FR
Problème Cause et/ou action de correction
Informations complémentaires
29
FR
La lecture du CD est impossible ou « No disc » apparaît sur l’afchage lorsqu’un CD est placé dans le lecteur.
« HOLD » clignote sur l’afchage lorsque vous appuyez sur une touche et le CD n’est pas lu.
La lecture commence à l’endroit où vous l’avez arrêtée précédemment (fonction de reprise).
Pendant la lecture d’un ATRAC CD ou d’un MP3, le CD ne tourne pas, mais le son est normal.
« NO FILE » apparaît sur l’afchage après avoir appuyé sur /ENTER ou lorsque le couvercle du lecteur est verrouillé.
L’afchage LCD est difcile à lire ou ralenti.
La lecture s’est soudainement interrompue.
Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez-le ou changez-le.
Vériez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut
( page 14). De la condensation s’est formée. Laissez le lecteur CD de
côté pendant plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Fermez bien le couvercle du compartiment des piles
( page 12). Vériez que les piles sont insérées correctement ( page 12).
Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur ( page 13).
Appuyez sur /ENTER une seconde ou plus après le
branchement de l’adaptateur. Le CD-R/CD-RW placé dans le lecteur est vide.
Le problème porte sur la qualité du CD-R/CD-RW, l’appareil
d’enregistrement ou le logiciel d’application.
Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur
HOLD vers l’arrière ( page 16).
La fonction de reprise est en cours de fonctionnement.
Pour commencer une lecture depuis le début, appuyez sur
/ENTER et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
la première piste commence à être lue ou ouvrez le couvercle du lecteur ( page 14). Vous pouvez aussi retirer toutes les sources d’alimentation, puis insérer les piles ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur.
Ce lecteur est conçu pour arrêter la rotation d’un ATRAC CD
ou MP3 pendant une lecture pour optimiser la consommation d’énergie. Le lecteur ne présente pas de dysfonctionnement.
Aucun chier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 n’est présent sur
le CD. Un CD-RW dont les données ont été effacées est en cours
d’utilisation. Le CD est sale.
Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevées
(au-dessus de 40 °C/104 °F) ou trop basses (en dessous de 0 °C/32 °F). A température ambiante, l’afchage retrouvera ses conditions d’utilisation normales.
Le programmateur d’extinction a été activé. Paramétrez le
« TIMER » sur « OFF » ( page 21). Les piles sèches sont complètement à plat. Remplacez les
piles sèches par de nouvelles piles alcalines LR6 (format AA) ( page 11).
28
FR
Radio
Problème Cause et/ou action de correction
Le son est faible ou de qualité médiocre.
Remplacez les piles par de nouvelles piles alcalines LR6
(format AA). ( page 11) Eloignez le lecteur CD des appareils électroniques (téléviseurs,
PC, etc.). Gardez l’adaptateur secteur à distance du lecteur CD.
Divers
Problème Cause et/ou action de correction
Lorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD commence à tourner.
Le lecteur lit les informations du CD et ne présente pas de
dysfonctionnement.
Informations complémentaires
29
FR
Entretien
Informations complémentaires
31
FR
Spécications
Pour nettoyer le boîtier
Utilisez un linge propre et légèrement humidié avec de l’eau ou une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Pour nettoyer la che du casque/des écouteurs
Gardez la che du casque/des écouteurs propre pour obtenir un son optimal. Essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
Pour retirer de la poussière ou du sable de la protection en caoutchouc
Du sable ou de la poussière sur la protection en caoutchouc empêche la bonne fermeture du couvercle et de l’eau peut s’inltrer. Eliminez la poussière de temps en temps. Nous recommandons le remplacement annuel de la protection en caoutchouc, disponible en option dans un centre de service agréé Sony.
Lecteur CD
Système
Système audionumérique compact disc
Propriétés de la diode laser
Matière : GaAlAs Longueur d’onde : λ = 770 - 800 nm Durée d’émission : continue Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm par rapport à la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec 7 mm d’ouverture.)
Conversion N-A
Commande de temps à quartz 1 bit
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz
Sortie (niveau d’entrée à 4,5 V)
Ecouteurs (miniprise stéréo)
Environ 5 mW + environ 5 mW à 16
+1
dB (mesurée par JEITA)
–2
Radio
Plage de fréquences
• Zone 9 kHz : TV : 2 à 13 canaux WB (bande météo) : 1 à 7 canaux FM : 87,5 à 108 MHz AM : 531 à 1 710 kHz
• Zone 10 kHz : TV : 2 à 13 canaux WB (bande météo) : 1 à 7 canaux FM : 87,5 à 108 MHz AM : 530 à 1 710 kHz
30
Antenne
FM : Cordon du casque/des écouteurs AM : Antenne barre de ferrite intégrée
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
• Piles LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 2
• Adaptateur secteur (prise DC IN 4.5 V) : 120 V, 60 Hz
FR
Température ambiante
5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
Dimensions (l/h/p) (sans les commandes ni les pièces en saillie)
Environ 136 × 30,5 × 136 mm (53⁄8 × 11⁄4 × 53⁄8 pouces)
Poids (sans les accessoires)
Environ 276 g (9,8 oz.)
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Accessoires en option
1)
Adaptateur secteur Système de haut-parleurs
actifs Cordon de batterie de
2)
voiture Cordon de batterie de
voiture avec un kit de raccordement pour
2)
voiture Kit de raccordement pour
2)
voiture Cordon de connexion
Ecouteurs
1) Les spécications pour les adaptateurs secteur varient d’une région à une autre. Vériez le voltage de votre région et la forme de la prise avant d’effectuer votre achat.
2) L’écoute de la radio à l’aide de ces accessoires peut générer des interférences. Nous vous recommandons de lire uniquement des CD lorsque vous les utilisez.
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires de la liste ci-dessus. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays/région.
AC-E45HG
SRS-Z1 SRS-Z30
DCC-E345
DCC-E34CP
CPA-9C
RK-G129 RK-G136
MDR-E818LP MDR-J10
Informations complémentaires
31
FR
Index
Symboles
1 (lecture d’une seule piste) 18
(lecture de groupe) 18
SHUF (lecture de groupe aléatoire) 18
(lecture de liste de sélection m3u) 18
(lecture de pistes pourvues de signets) 18, 19
PGM (lecture programmée) 18, 19
(pile) 12
(programmateur) 21
A
a00 (lecture d’ordre automatique) 18
ACTIVE 21
Adaptateur secteur 13
Afchage 11, 16
ALL (lecture normale) 17, 18
Antenne 23
Arrêter la lecture 15
ATRAC3plus/ATRAC3 5
ATRAC CD 5
Avance/retour rapide 15
AVLS 21
B
BEEP 22
C
CD-ROM (SonicStage) 9
CD MP3 5
D
Durée de vie des piles 12
E
Ecouteurs 9
Etiquette ID3 16
F
Format CDDA 5
G
G-PROTECTION 21
H
HEAVY 21
HOLD (fonction) 16
L
Lecture aléatoire 18
Lecture d’ordre automatique 18
Lecture d’ordre automatique aléatoire 18
Lecture d’une seule piste 18
Lecture de groupe 18
Lecture de groupe aléatoire 18
Lecture de liste de sélection m3u 18
Lecture de pistes pourvues de signets 18, 19
Lecture normale 15, 18
Lecture programmée (PGM) 18, 19
Lecture répétée 20
M
Mettre en pause 15
O
OPTION 21
P
PLAY LIST (lecture de la liste de sélection m3u) 18
Présélection 24
R
RANK SHUF (lecture d’ordre automatique aléatoire) 18
S
SEAMLESS 22
SOFT 21
SonicStage 4
SOUND 21
T
TIMER 21
32
FR
This warranty is valid only in the United States.
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...