“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
«WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les
produits stéréo dotés d’écouteurs.
Corporation.
To prevent fire or shock
hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
To prevent fire, do not cover the ventilation
of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And don’t place lighted
candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
CAUTION
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
Certain countries may regulate disposal of
the battery used to power this product. Please
consult with your local authority.
CAUTION
• INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN
• DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL
INSTRUMENTS
ATRAC3plus and ATRAC3 are trademarks
of Sony Corporation.
The validity of the CE marking is restricted
to only those countries where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA
(European Economic Area).
2-GB
Page 3
Table of Contents
Enjoy your ATRAC CD
Walkman!
Create original ATRAC CDs!...................... 4
Thank you for purchasing the D-NE711. This CD Walkman is called an “ATRAC CD Walkman,”
because you can enjoy “ATRAC CDs” on it.
Create original ATRAC CDs!
You can make your own ATRAC CD.
The procedure is very simple. Just perform Steps 1, 2 and 3.
Step 1
Install
Install the supplied
“SonicStage Simple Burner”
software.
How to use the SonicStage Simple Burner
Refer to the supplied booklet “SonicStage Simple Burner.”
Step 2
Burn
Create a disc image and burn it on
a CD-R/RW using your PC.
Audio data is converted to the ATRAC3plus/
ATRAC3 format by the SonicStage Simple
Burner.
Audio CDsMP3 files
or
,
4-GB
Page 5
What is an ATRAC CD?
An ATRAC CD is a CD-R/RW on which audio data compressed in the ATRAC3plus/ATRAC3
format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/RW.* You can also
record MP3 files by converting the files to the ATRAC3plus/ATRAC3 format.
* When total playing time of one CD (album) is estimated at 60 minutes and you are recording on a 700 MB
CD-R/RW at 48 kbps in ATRAC3plus format.
Step 3
Listen
You can enjoy listening to your
own ATRAC CDs on your ATRAC
CD Walkman.
ATRAC CD
Enjoy your ATRAC CD Walkman!
What is the ATRAC3plus/ATRAC3
format?
Refer to pages 6 - 8 of this manual.
You can also enjoy audio CDs on
your CD Walkman.
5-GB
Page 6
Music sources playable on this CD player
You can play the following 3 music sources on this CD player:
• Audio CDs
•ATRAC3plus/ATRAC3 format files
• MP3 files
Usable disc formats
You can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet extension format discs only.
ATRAC3plus and ATRAC3
“ATRAC3plus,” which stands for “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus” is audio
compression technology, developed from the ATRAC3 format. Though the ATRAC3plus format
can compress music content to about 1/20 of its original size, you can still enjoy high quality
sound. The available transfer bit rates are 64 kbps and 48 kbps.
“ATRAC3,” which stands for “Adaptive Transform Acoustic Coding3” is audio compression
technology that satisfies the demand for high sound quality and high compression rates. The
ATRAC3 format can compress music content to about 1/10 of their original size, which
contributes to reduction of the media volume. The available transfer bit rates are 132 kbps,
105 kbps and 66 kbps.
The usable number of groups and files
• Maximum number of groups: 255
• Maximum number of files: 999
For details, refer to the supplied booklet “SonicStage Simple Burner.”
Note on saving files on the media
Do not save files in other formats or unnecessary groups on a disc that has ATRAC3plus/
ATRAC3 files.
MP3 files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer3, a standard for audio files compression supported
by the Motion Picture Experts Group, an ISO (International Organization for Standardization)
working group, enables compression of audio files to about 1/10 of the data size of a standard
compact disc. Since the MP3 encoding algorithm is public, there are various encoders/decoders
that are compliant with this standard, including freeware that is available for no charge. Thus, the
MP3 standard is widely used in the computer field.
6-GB
Page 7
The major specifications of the acceptable disc format are:
• Maximum directory levels: 8
• Acceptable characters for a file/folder name:
A - Z, a - z, 0 - 9, _ (underscore)
Notes
• When naming files, be sure to add the file extension “mp3” to the file name.
• If you add the extension “mp3” to a file other than an MP3 file, the player will not be able to recognize the
file properly.
• The file name does not correspond to the ID3 tag.
The usable number of groups and files
• Maximum number of groups: 100
• Maximum number of files: 400
Settings for compression and writing software
• This CD player supports MP3 files with the following specifications: transfer bit rate:
16 - 320 kbps and sampling frequencies: 32/44.1/ 48 kHz. Variable Bit Rate (VBR) is also
supported.
To compress a source for an MP3 file, we recommend setting the transfer bit rate of the
compression software to “44.1 kHz,” “128 kbps,” and “Constant Bit Rate.”
•To record up to the maximum capacity, set to “halting of writing.”
•To record at one time up to the maximum capacity on media that has nothing recorded on it,
set to “Disc at Once.”
Notes on saving files on the media
• Do not save files in other formats or unnecessary folders on a disc that has MP3 files.
• When a disc is inserted, the CD player reads all the information of folders and files on that
disc. If there are many folders on the disc, it may take a long time for play to begin or for the
next file to start playback.
Enjoy your ATRAC CD Walkman!
7-GB
Page 8
Difference between ATRAC3plus/ATRAC3 and
MP3
Groups and folders
The ATRAC3plus/ATRAC3 format has a very simple structure. It consists of “files” and
“groups.” A “file” is equivalent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of files and is
equivalent to an “album.” A “group” has no directory-type structure (a new group cannot be
made within an existing group). This CD player is designed to recognize an MP3 file folder as a
“group” so that it can play CD-Rs/RWs recorded in both the ATRAC3plus/ATRAC3 format and
those recorded in the MP3 format with the same operation.
Displaying the track name, etc.
When playing a CD having ATRAC3plus/ATRAC3 files or MP3 files on this CD player, track
names, artist names and album names are displayed. This CD player conforms to Version 1.1/2.2/
2.3 of the ID3 tag format*.
*ID3 tag is a format for adding certain information (track name, album name, artist name, etc.) to MP3 files.
Notes
• This CD player cannot record music content on recordable media, such as CD-Rs/RWs.
• CD-Rs/RWs recorded in the ATRAC3plus/ATRAC3 format cannot be played on your computer.
• Playback capability may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording device.
Playing an audio CD or
ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files
1
. Connect your CD player.
1 Connect the AC power adaptor.
2 Connect the headphones/earphones.
You can also use rechargeable batteries
or dry batteries as a power source. (See
page 27.)
2
. Insert a CD.
1 Slide OPEN to open the lid.
AC power
adaptor
to DC IN 4.5V
u
to i (headphones)
Headphones or earphones
to an AC outlet
Playing an audio CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files
OPEN
switch
2 Place the CD on the tray and close
the lid.
Label
side up
3
. Play a CD.
Adjust the volume by
pressing VOL + or –.
Press u.
(Continued)
11-GB
Page 12
Basic operations
ToDo this
Play (from the point you stopped)Press u.
Playback starts from the point you stopped.
Play (from the first track)While the CD player is stopped, press and
hold u until the play of the first track starts.
Pause/resume play after pausePress u.
StopPress x.*
Find the beginning of the current track (AMS*1)Press . once quickly.*
Find the beginning of previous tracks (AMS)Press . repeatedly.*
Find the beginning of the next track (AMS)Press > once quickly.*
Find the beginning of succeeding tracks (AMS)Press > repeatedly.*
Go backwards quicklyHold down ..*
Go forward quicklyHold down >.*
Jump to succeeding groups*
Jump to previous groups*
*1 Automatic Music Sensor
*2 These operations can be done during both play and pause.
*3 After you have played the last track, you can return to the beginning of the first track by pressing > .
Similarly, if you are at the first track, you can locate the last track by pressing ..
*4 Only when you play an ATRAC/MP3 CD
4
4
2
2
2, *3
2, *3
2, *3
2
2
Press + repeatedly.
Press – repeatedly.
Removing the CD
Remove the CD while pressing the pivot
in the center of the tray.
About CD-Rs/RWs
This CD player can play CD-Rs/RWs recorded in the CD-DA format*, but playback capability
may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording device.
* CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a recording standard used for the Audio
CDs.
Music discs encoded with copyright protection technologies
This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by
some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not
conform to the CD standard and may not be playable by this product.
12-GB
Page 13
About the display
While the CD player is playing, the following indications appear in the display.
You can also check the remaining time, track name, etc. using DISPLAY (see pages 23 and 24).
While playing an audio CD
Track number Playing time
While playing an audio CD
containing CD text information
While playing an ATRAC3plus/
Track name
Track number Playing time
File name
ATRAC3 file
Group name
File number Playing time
File name
When playing an MP3 file
Group name
File number Playing time
Note
Before playing a file, the CD player reads all file and group information on the CD. “READING” is displayed.
Depending on the content of the CD, it may take some time to accomplish this reading.
Playing an audio CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files
(Continued)
13-GB
Page 14
Example of ATRAC3plus/ATRAC3 groups and files
Group
ATRAC3plus/ATRAC3
file
1
1
2
3
2
4
5
3
6
7
8
9
4
q;
qa
qs
File modePlays all ATRAC3plus/ATRAC3 files from 1, 2, 3...qa, qs.
Group modePlays all ATRAC3plus/ATRAC3 files in the selected group.
Notes
• Maximum number of groups: 255
Maximum number of files: 999
• The characters A - Z, a - z, 0 - 9, and _ can be displayed on this CD player.
• When referring to ATRAC CDs, “group” is equivalent to an “album” and “file” is equivalent to a “track.”
14-GB
Page 15
Example of group structure and playing order (MP3 CD)
The playing order of groups and files is as follows:
CD-R
CD-RW
1
1
2
3
4
5
6
2
File modePlays all MP3 files from 1, 2, 3...9, 0.
Group modePlays all MP3 files in the selected group.
(Example: If you select group 3, the CD player plays file 4. If you select group 4,
the CD player plays file 5 and 6.)
3
Group
MP3 file
4
Playing an audio CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files
5
6
7
8
9
q;
Notes
•A group that does not include an MP3 file is skipped.
• Maximum number of groups: 100
Maximum number of files: 400
• Maximum directory levels: 8
• The characters A - Z, a - z, 0 - 9, and _ can be displayed on this CD player.
• When referring to MP3 CDs, “group” is equivalent to an “album” and “file” is equivalent to a “track.”
15-GB
Page 16
Playback options
You can enjoy various playback options using PLAY MODE (play mode/repeat), jog
dial•ENTER, ./> and u.
PLAY MODE button
If you press the button during playback,
you can change the play mode.
During playback, if you press and hold
the button until “ ” appears, you can
play tracks repeatedly in the play mode
that was selected using PLAY MODE.
B
No indication
(Normal play)
r
1
“ ”*
(Play all files in a selected group)
r
“1”
(Play a single track)
r
“SHUF”
(Play tracks in random order)
r
“ SHUF”*
(Play files in a selected group in
random order)
“ ”*
(Play tracks with Bookmarks)
“ ”*
(Play play lists*4 selected)
“PGM”*
(Play tracks in your favorite order)
1
r
2
r
3
r
5
Display
CD text information, ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3 file information, playing time, etc. are
displayed.
Play mode
Jog dial and ENTER button
•Turn the jog dial.
You can select tracks, files or groups
you want.
• Press ENTER.
You can switch the file/group search
mode and also start play. You can also
enter selected tracks for PGM play.
./>
u
buttons and
button
• Press > or ..
You can select a play list you want.
• Press u.
You can add Bookmarks and also start
bookmark track play and play list play.
*1 ATRAC/MP3 CD only
*2 Only when Bookmarks have been
added to the tracks/files
*3 MP3 CD only
*4 Play lists (m3u) recorded in MP3
format only
*5 During playback, “PGM”
appears only when certain
tracks or files have been
stored in memory.
16-GB
Page 17
Playing tracks in random order (Shuffle play)
During playback, press PLAY MODE repeatedly until “SHUF” appears.
When playing ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files
In shuffle mode, the CD player plays all files on a CD in random order.
Playing all files in a selected group in random
order(Group shuffle play) (ATRAC/MP3 CD only)
During playback, press PLAY MODE repeatedly until “ SHUF” appears.
When playing ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files
The CD player plays all files in a selected group in random order.
Playback options
17-GB
Page 18
Playing your favorite tracks by adding
Bookmarks (Bookmark track play)
You can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD. You can use this function for up to 10
CDs.
While playing ATRAC3plus/ATRAC3 files
You can add Bookmarks to up to 999 tracks for each CD (up to 5 CDs).
While playing MP3 files
You can add Bookmarks to up to 400 tracks for each CD (up to 10 CDs).
To add Bookmarks
1 During playback of the track to which you want to add a Bookmark, press and hold u until
“ (Bookmark)” flashes in the display.
When the Bookmark has been added successfully, “ ” flashes slower.
2 Repeat step 1 to add Bookmarks to the tracks you want.
To listen to tracks with Bookmarks
1 Press PLAY MODE repeatedly until “ ” flashes.
2 Press u.
“ ” lights up in the display and the playback of the tracks with the Bookmarks starts.
To remove Bookmarks
During playback of a track with a Bookmark, press and hold u until “ ” disappears from the
display.
To check tracks with Bookmarks
During playback of tracks with Bookmarks, “ ” flashes slowly in the display.
Notes
• During playback of tracks with Bookmarks, tracks are played in order of track number, and not in the order
you added the Bookmarks.
• If you try to add Bookmarks to tracks on an 11th CD (on a 6th CD when playing ATRAC CDs), the
Bookmarks of the CD you played back first will be erased.
• If you remove all power sources, all Bookmarks stored in memory will be erased.
• If you continue playing the CD player on the rechargeable batteries without charging the batteries even
though “Lo batt” is displayed, all Bookmarks stored in memory will be erased.
18-GB
Page 19
Playing your favorite play lists (m3u play list play)
(MP3 CD only)
You can play your favorite m3u play lists.*
* An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. To use the play list
function, record MP3 files on a CD-R/RW using encoding software that supports the m3u format.
During playback, press PLAY MODE
1
repeatedly until “ ” appears.
Play list
Press . or > to select a play list
2
you want.
Press u.
3
Note
You can only play the top two play lists displayed on your screen on this CD player.
Playback options
19-GB
Page 20
Searching for your favorite tracks/files/groups
quickly using the jog dial
Selecting your favorite track or file
During playback, turn the jog dial to select the
track or the file you want, then press ENTER.
The CD player starts play.
To cancel the track search
Turn the jog dial until “CANCEL” appears, then press ENTER.
To cancel the file search
1 Turn the jog dial until “ :” appears, then press ENTER.
2 Turn the jog dial until “CANCEL” appears, then press ENTER.
Selecting your favorite group (ATRAC CD, MP3 CD only)
1 During playback, turn the jog dial until “ :” appears, then press ENTER.
“ : group name” appears and the CD player enters the group search mode.
2 Turn the jog dial to select the group you
want, then press ENTER.
You can select the file you want by turning
the jog dial.
Tip
When using your CD player on house current (AC power adaptor), you can also select the group you want
during stop by turning the jog dial.
To cancel the group search
Turn the jog dial until “CANCEL” appears, then press ENTER.
Note
When using an ATRAC or MP3 CD, up to 400 file names or up to 100 group names can be displayed. If the
number of files or groups surpasses these figures, a file number such as “401” or a group number such as
“101” will be displayed instead of names.
20-GB
Page 21
Playing tracks in your favorite order (PGM play)
You can program the CD player to play up to 64 tracks (“files” when playing an ATRAC/MP3
CD) in your favorite order.
During stop, press DISPLAY. While the indications are displayed, press PLAY
1
MODE repeatedly until “PGM” appears.
Audio CD
Turn the jog dial (or press . or >) to select your favorite track or file, then
2
press ENTER.
The playing order increases by one.
Audio CD
Track numberPlaying order
ATRAC/MP3 CD
ATRAC/MP3 CD*
Group name
Playback options
Playing order
mm
Playing order
*You can also select another group using + or –.
Repeat step 2 to select the tracks or files in your favorite order.
3
Press u, or press and hold ENTER until play starts.
4
Group name
Playing order
File name
(Continued)
21-GB
Page 22
To check the program
During programming:
Press ENTER repeatedly before step 4.
During stop:
Press DISPLAY. While the indications are displayed, press PLAY MODE repeatedly until
“PGM” flashes, then press ENTER.
Each time you press ENTER, the track number appears.
Notes
• When you finish entering the 64th track in step 2, the first track selected appears in the display.
• If you select more than 64 tracks, the first tracks selected are erased.
When playing ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files
In PGM mode, you can program up to 64 files the same as you would for audio CD tracks.
22-GB
Page 23
B
Available features
The G-PROTECTION
function
The G-PROTECTION function has been
developed to provide excellent protection
against sound skipping while jogging.
When you set the G-PROTECTION switch
on your CD player to “2,” the GPROTECTION function will be enhanced
compared to “1.”
To walk with the CD player and enjoy high
quality CD sound using the Gfunction, set the G-PROTECTION switch to
“1.” While taking harder exercise, it is
recommended that you set it to “2.”
Note
Sound may skip:
– if the CD player receives stronger continuous
shock than expected,
– if a dirty or scratched CD is played or
– when using poor-quality CD-Rs/CD-RWs or
if there is a problem with the original recording
device or application software.
PROTECTION
Checking the time
remaining on the CD
and the number of
tracks left (audio CD)
Each time you press DISPLAY, the display
changes as follows.
For an audio CD containing CD text
information, information in parentheses also
appears.
B
Track number and elapsed playing time
(name of the current track)
r
Track number and remaining time of the
current track
(name of the current track/artist name)
r
The number of tracks left* and the time
remaining on the CD*
(album name/artist name)
* Not displayed during Single play, Shuffle play or
Bookmark track play.
Available features
23-GB
Page 24
Checking information
on a CD with
ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3 files
You can check information on a CD with
ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files using
DISPLAY.
You can also check ID3 tag information if
the file has that information stored.
Emphasizing the bass
sound
You can emphasize the bass-boosted sound.
Press SOUND to select “BASS ” or
“BASS .”
(SOUND)
No indication
(Normal play)
Each time you press DISPLAY, the display
changes as follows:
B
File name, group name and elapsed
playing time
r
Artist name, CODEC information*,
remaining time of the current file
r
The total number of groups and the total
number of files
*Variable bit rate and sampling frequencies
Notes
• If the group does not have a group name,
“ROOT” appears in the display.
• If the file does not have ID3 tag information,
“- - - -” appears in the display.
“BASS ”
“BASS ”
The selected sound mode is displayed.
“BASS ” enhances the bass sound more
than “BASS .”
Note
If the sound is distorted when using the SOUND
function, turn down the volume.
24-GB
Page 25
Protecting your hearing
(AVLS)
The AVLS (Automatic Volume Limiter
System) function keeps down the maximum
volume to protect your hearing.
Turning off the
operation beep sound
You can turn off the beep sound that is heard
from your headphones/earphones when you
operate your CD player.
Press and hold SOUND until “AVLS
ON” appears in the display.
Flashes when the volume is turned up
beyond a certain level.
To turn off the AVLS function
Press and hold SOUND until “AVLS OFF”
appears in the display.
Note
If you use the SOUND function and the AVLS
function at the same time, sound may be distorted.
If this happens, turn down the volume.
Locking the controls
(HOLD)
You can lock the controls on your CD player
to prevent accidental button presses.
Slide HOLD in the direction of the
arrow.
“HOLD” flashes if you press any button
when the HOLD function is activated.
Remove the power source (AC
1
power adaptor, rechargeable
batteries or dry batteries) from the
CD player.
Connect the power source while
2
pressing x/CHARGE for about
one second or more.
To turn on the beep sound
Remove the power source and then connect
the power source without pressing
x/CHARGE.
Available features
To unlock the controls
Slide HOLD in the opposite direction of the
arrow.
25-GB
Page 26
B
Connecting your CD player
Connecting a stereo
system
You can listen to CDs through a stereo
system and record CDs on a cassette tape.
For details, see the instruction manual that
comes with the connected device.
Be sure to turn off all connected devices
before making connections.
to LINE OUT
Connecting cord
(not supplied)
Left (white)
Notes
• Before you play a CD, turn down the volume of
the connected device to avoid damaging the
connected speakers.
• Use the AC power adaptor for recording. If you
use the rechargeable batteries or dry batteries as a
power source, batteries may become completely
depleted during recording.
• Adjust the volume properly on the connected
device so that the sound will not be distorted.
When using the connecting cord
If the sound is distorted, connect the device
to the i jack.
About the G-PROTECTION and
SOUND functions when using the
connecting cord
•To record high quality CD sound, set the
G-PROTECTION switch to “1.”
• The SOUND function works only on the
output sound from the i jack and not work
on the output sound from the LINE OUT
jack.
26-GB
Stereo system,
cassette recorder,
radio cassette
recorder, etc.
Right (red)
Page 27
B
Connecting to a power source
You can use the following power sources:
•AC power adaptor (see “Playing an audio
CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files”)
• Rechargeable batteries
• LR6 (size AA) alkaline batteries
For the battery life, see “Specifications.”
Using the batteries
Use only the following batteries for your CD
player.
Rechargeable batteries (not supplied)
Charge the rechargeable batteries before
using them for the first time.
• NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Dry batteries
• LR6 (size AA) alkaline batteries
To insert the batteries
Open the battery compartment lid
1
inside your CD player.
Insert two batteries by matching
2
the 3 to the diagram in the battery
compartment and close the lid
until it clicks into place.
Insert # end first
(for both batteries).
To charge the rechargeable
batteries (not supplied)
1 Connect the AC power adaptor to the DC
IN 4.5 V jack of your CD player and an
AC outlet.
2 Press x/CHARGE to start charging.
The CD player charges the batteries. The
indicator sections of light up in
succession and “Charging” appears in the
display. When the batteries are
completely charged, “Charging” and the
indicator get turned off.
If you press x/CHARGE after the charge
has already been completed, the
indicator flashes and “FULL” appears in
the display.
3 Disconnect the AC power adaptor.
Connecting to a power source
To remove the batteries
Remove the batteries as illustrated below.
(Continued)
27-GB
Page 28
Using the batteries
To check the remaining power of the
batteries
You can check it in the display.
Replace the batteries when “” flashes.
ttttt
Lo batt*
* Beep sounds.
Notes
• The indicator sections of roughly shows
the remaining battery power. One section does
not always indicate one-fourth of the battery
power.
• Depending on operating conditions, the indicator
sections of
may increase or decrease.
When to replace the rechargeable
batteries
If the battery life becomes shorter by about
half, replace the batteries with new
rechargeable batteries.
Notes on the rechargeable batteries
•To keep the original battery capacity for a
long time, charge the batteries only when
they are completely depleted.
• If the battery is new or has not been used
for a long time, it may not be charged
completely until you charge and discharge
it several times.
• When carrying the rechargeable batteries,
use the battery carrying case to prevent
unexpected heat. If the rechargeable
batteries and the metallic objects get
contacted, heat or fire may occur due to a
short circuit.
To attach the battery compartment lid
If the battery compartment lid is detached by
an accidental drop, excessive force, etc.,
attach it as illustrated below.
Notes on using the dry batteries
• Be sure to remove the AC power adaptor.
• When the batteries are depleted, replace
both batteries with new ones.
28-GB
Page 29
Notes on the power
source
Disconnect all power sources when the CD
player is not used for a long time.
On AC power adaptor
• Use only the AC power adaptor supplied.
If your CD player is not supplied with the
one, use the AC-E45HG AC power
adaptor. Do not use any other AC power
adaptor. It may cause a malfunction.
Polarity of the plug
• Do not touch the AC power adaptor with
wet hands.
• Connect the AC power adaptor to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the AC power adaptor,
disconnect it from the AC outlet
immediately.
On rechargeable batteries
and dry batteries
• Do not charge the dry batteries.
• Do not throw the batteries into fire.
• Do not carry the batteries with coins or
other metallic objects. It can generate heat
if the positive and negative terminals of the
battery are accidentally contacted by a
metallic object.
• Do not mix rechargeable batteries with dry
batteries.
• Do not mix new batteries with old ones.
• Do not use different types of batteries
together.
• When the batteries are not to be used for a
long time, remove them.
• If battery leakage occurs, wipe off any
deposit in the battery compartment, and
install new batteries. In case the deposit
adheres to you, wash it off thoroughly.
Connecting to a power source
29-GB
Page 30
B
Additional information
Precautions
On safety
• Should any solid objects or liquid fall into
the CD player, unplug it and have it
checked by qualified personnel before
operating it any further.
• Do not put any foreign objects in the DC
IN 4.5 V (external power input) jack.
On the CD player
•Keep the lens on the CD player clean and
do not touch it. If you do so, the lens may
be damaged and the CD player will not
operate properly.
• Do not put any heavy object on top of the
CD player. The CD player and the CD may
be damaged.
• Do not leave the CD player in a location
near heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock,
unleveled surface, or in a car with its
windows closed.
• If the CD player causes interference to the
radio or television reception, turn off the
CD player or move it away from the radio
or television.
• Discs with non-standard shapes (e.g.,
heart, square, star) cannot be played on this
CD player. Attempting to do so may
damage the CD player. Do not use such
discs.
On handling CDs
•To keep the CD clean, handle it by its
edge. Do not touch the surface.
• Do not stick paper or tape onto the CD.
• Do not expose the CD to direct sunlight or
heat sources such as hot air ducts. Do not
leave the CD in a car parked under direct
sunlight.
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while
driving, cycling, or operating any motorized
vehicle. It may create a traffic hazard and is
illegal in some areas. It can also be
potentially dangerous to play your headsets
at high volume while walking, especially at
pedestrian crossings. You should exercise
extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones/earphones at high
volume. Hearing experts advise against
continuous, loud and extended play. If you
experience a ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
Consideration for others
Keep the volume at a moderate level. This
will allow you to hear outside sounds and to
be considerate to the people around you.
Maintenance
To clean the casing
Use a soft cloth slightly moistened in water
or a mild detergent solution. Do not use
alcohol, benzine or thinner.
30-GB
Not these ways
Page 31
Troubleshooting
Should any problem persist after you have checked these symptoms, consult your nearest Sony
dealer.
Symptom
The volume does not
increase even if you press
the VOL + button repeatedly.
Cannot adjust the volume.
No sound, or noise is heard.
Certain files cannot be
played.
The playing time is too short
when powered with the dry
batteries.
The playing time is too short
when powered with the
rechargeable batteries.
“Lo batt” appears in the
display. The CD does not
play.
“HI dc In” appears in the
display.
Cause and/or corrective actions
c If “AVLS” flashes in the display, press and hold SOUND until
“AVLS OFF” appears in the display. (page 25)
c The headphones/earphones are connected to the LINE OUT jack.
Connect them to the i (headphones) jack.
(page 11)
c The headphones/earphones are connected to the LINE OUT jack.
Connect them to the i (headphones) jack. (page 11)
c Connect the plugs firmly. (page 11)
c Plugs are dirty. Clean the plugs with a dry soft cloth periodically.
c You tried to play files saved in a format that is not compatible with
this CD player. (page 6)
c Check that you are using alkaline batteries and not manganese
batteries. (page 27)
c Replace the batteries with new LR6 (size AA) alkaline batteries.
(page 27)
c Charge and discharge the rechargeable batteries several times.
(pages 27)
c The rechargeable batteries are used up completely. Charge the
batteries. (page 27)
c Replace the batteries with new LR6 (size AA) alkaline batteries.
(page 27)
c Use only the AC power adaptor or car battery cord in “Optional
accessories.” (page 35)
c Remove all power sources, then insert the batteries or connect the
AC power adaptor again. (pages 11, 27)
(Continued)
31-GB
Additional information
Page 32
Troubleshooting
Symptom
The CD does not play or
“No disc” appears in the
display when a CD is placed
in the CD player.
“HOLD” flashes on the
display when you press a
button, and the CD does not
play.
Cannot adjust the volume
with VOL +/– on the CD
player.
The CD player does not start
charging.
Playback starts from the point
you stopped. (resume
function)
Rustling noise is heard from
the CD.
Cause and/or corrective actions
c The buttons are locked. Slide the HOLD switch back. (page 25)
c The CD is dirty or defective.
c Check that the CD is inserted with the label side up. (page 11)
c Moisture condensation has occurred.
Leave the CD player aside for several hours until the moisture
evaporates.
c Close the lid of the battery compartment firmly. (page 27)
c Make sure the batteries are inserted correctly. (page 27)
c Connect the AC power adaptor to an AC outlet securely. (page 11)
c Press u after one second or more has passed since the AC power
adaptor was connected.
c The CD-R/RW is blank.
c There is a problem with the quality of the CD-R/RW, recording
device, or application software.
c Files in two or more formats have been recorded on the CD-R/RW.
(page 7)
c The buttons are locked. Slide the HOLD switch back. (page 25)
c The CD player is connected to an audio device. Adjust the volume
using the volume control on the connected device. (page 26)
c During stop, press x/CHARGE. (page 27)
c The resume function is working. To start play from the first track,
press u during stop until the first track starts playing, or open the
lid of the CD player. Or remove all power sources, then insert the
batteries or connect the AC power adaptor again.
(pages 11, 12, 27)
c
Close the lid of the battery compartment firmly. (page 27)
32-GB
Page 33
Symptom
During playback of an
CD or
MP3 CD, the CD does
not rotate but you can hear
the sound normally.
“NO FILE” appears in the
display after u is pressed
or the lid of the CD player is
closed.
When closing the lid of the
CD player, the CD starts to
rotate.
The LCD display becomes
hard to see or slows down.
“ ” is flashing quickly in
the display, and you cannot
locate the beginning of the
track or the specific point in
the track.
ATRAC
Cause and/or corrective actions
c
The CD player is designed to stop the rotation of an ATRAC CD or
MP3 CD during playback to reduce the power consumption. The
player is not malfunctioning.
c There are no ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files in the CD.
c A CD-RW from which the data has been erased is being used.
c The CD is dirty.
c
The CD player is reading the information on the CD. The player is
not malfunctioning.
c You are using your CD player at high temperatures (above 40°C/
104°F) or at low temperatures (below 0°C/32°F). At room
temperature, the display will return to its normal operating
condition.
c The CD player has entered the Bookmark track play. Press
PLAY MODE repeatedly until “ ” disappears from the display.
33-GB
Additional information
Page 34
Specifications
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wavelength: λ = 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
D-A conversion
1-bit quartz time-axis control
Frequency response
20 - 20 000 Hz
307)
Output (at 4.5 V input level)
Line output (stereo minijack)
Output level 0.7 V rms at 47 kΩ
Recommended load impedance over 10 kΩ
Headphones (stereo minijack)
Approx.5 mW + Approx. 5 mW at 16 Ω
Power requirements
For the area code of the model you
purchased, check the upper left side of the
bar code on the package.
• Sony NH-WM2AA rechargeable batteries:
1.2 V DC × 2
•Two LR6 (size AA) batteries: 1.5 V DC × 2
•AC power adaptor (DC IN 4.5 V jack):
U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 and
CA2/C models: 120 V, 60 Hz
CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, EE1, E, E13
and E13/2 models: 220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK model: 230 V, 50 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 and EE8
models: 100 - 240 V, 50/60 Hz
HK4 model: 230 V, 50 Hz
CNA model: 220 V, 50 Hz
+1–2
dB (measured by JEITA CP-
Battery life*1 (approx. hours)
(When you use the CD player on a flat and stable
surface)
Playing time varies depending on how the CD
player is used.
When using two Sony alkaline batteries
LR6 (SG) (produced in Japan)
G-PROTECTION function
“1”“2”
Audio CD5550
ATRAC3plus files*
MP3 files*
*1 Measured value by the standard of JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
*2 When recorded at 48 kbps or 64 kbps
*3 When recorded at 128 kbps
2
3
9595
8585
Operating temperature
5°C - 35°C (41°F - 95°F)
Dimensions (w/h/d) (excluding
projecting parts and controls)
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
Design and specifications are subject to change
without notice.
34-GB
Page 35
Optional accessories
AC power adaptorAC-E45HG
Active speaker systemSRS-Z1
Car battery cordDCC-E345
Car battery cord with car connecting pack
Car connecting packCPA-9C
Rechargeable batteryNH-WM2AA
EarphonesMDR-E931LP
Your dealer may not handle some of the
accessories listed above. Please ask the
dealer for detailed information about the
accessories in your country.
DCC-E34CP
MDR-EX71SL
MDR-Q55SL
35-GB
Additional information
Page 36
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis
de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques
de Sony Corporation.
PRECAUTIONS
• UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE EST EMIS LORSQUE
L’APPAREIL EST OUVERT
• NE PAS REGARDER LE RAYON
LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT
AVEC DES INSTRUMENTS
D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans
les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de l’EEE
(Espace économique européen).
2-FR
Page 37
Table des matières
Prenez contact avec votre
Walkman ATRAC CD et faitesvous plaisir !
Créez des CD ATRAC inédits ! ................... 4
Sources musicales pouvant être
reproduites sur ce lecteur CD .................. 6
ATRAC3plus et ATRAC3............................ 6
Fichiers au format MP3 ............................... 6
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3
et MP3 ..................................................... 8
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 9
Vérification des accessoires fournis........... 10
Lecture d’un CD audio ou de
fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3
Accessoires en option ................................ 35
FR
3-FR
Page 38
Prenez contact avec votre Walkman
ATRAC CD et faites-vous plaisir !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE711. Ce Walkman CD est appelé
«Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC.
Créez des CD ATRAC inédits !
Vous pouvez réaliser vos propre CD ATRAC.
La procédure est très simple. Il suffit de suivre les étapes 1, 2 et 3.
Etape 1
Installation
Installez le logiciel
« SonicStage Simple
Burner » fourni.
Utilisation du logiciel SonicStage Simple Burner
Reportez-vous à la brochure fournie avec le logiciel « SonicStage Simple Burner ».
Etape 2
Gravage
Créez une image disque et gravezla sur un CD-R/RW à l’aide de votre
PC.
CD audioFichiers MP3
ou
Les données audio sont converties au format
ATRAC3plus/ATRAC3 à l’aide du logiciel
SonicStage Simple Burner.
,
4-FR
Page 39
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ?
Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/
ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.*
Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/
ATRAC3.
* Lorsque la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous effectuez
l’enregistrement sur un CD-R/RW d’une capacité de 700Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus.
Etape 3
Ecoute
Vous pouvez écouter vos propres
CD ATRAC sur votre Walkman
ATRAC CD.
ATRAC CD
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
Qu’est-ce que le format ATRAC3plus/
ATRAC3 ?
Reportez-vous aux pages 6 à 8 de ce mode
d’emploi.
Vous pouvez également y écouter
des CD audio.
5-FR
Page 40
Sources musicales pouvant être reproduites
sur ce lecteur CD
Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes:
• CD audio
• Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3
• Fichiers au format MP3
Formats de disques pouvant être utilisés
Vous pouvez uniquement utiliser des disques au format ISO 9660 niveau 1/2 avec extension Joliet.
ATRAC3plus et ATRAC3
«ATRAC3plus », dont l’acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est
une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet
de comprimer des musiques à environ 1/20 de leur taille d’origine sans altérer l’excellente
qualité du son. Les débits de transfert binaire disponibles sont 64 kbps et 48 kbps.
«ATRAC3 », dont l’acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3 », est une
technologie de compression qui allie à la fois une excellente qualité du son et des vitesses de
compression élevées. Ce format permet de comprimer des musiques à environ 1/10 de leur taille
initiale, ce qui permet de réduire le volume du support. Les débits de transfert binaires
disponibles sont 132 kbps, 105 kbps et 66 kbps.
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés
• Nombre maximum de groupes : 255
• Nombre maximum de fichiers : 999
Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure fournie avec le logiciel « SonicStage Simple
Burner ».
Remarque concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
Ne sauvegardez pas des fichiers dans d’autres formats ou des groupes inutiles sur un disque
contenant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3.
Fichiers au format MP3
MP3, qui correspond à MPEG-1 Audio Layer3, est un format standard supporté par le groupe de
travail de l’ISO (organisation internationale de normalisation) Motion Picture Experts Group et
permettant de comprimer des fichiers audio. Il permet de comprimer des fichiers audio à environ
1/10 de la taille des données d’un disque compact standard. Etant donné que l’algorithme de
codage MP3 est librement accessible, il existe de nombreux logiciels de codage/décodage
compatibles avec ce format standard, dont certains sont gratuits. Le format standard MP3 est par
conséquent largement utilisé dans le domaine informatique.
6-FR
Page 41
Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont :
•Niveaux de répertoire maximum : 8
• Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier :
A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas)
Remarques
• Lorsque vous nommez un fichier, n’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » à la fin du nom.
• Si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier qui n’est pas un fichier MP3, le lecteur ne pourra pas
l’identifier correctement.
• Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID3.
Nombre maximum de groupes et de fichiers
• Nombre maximum de groupes : 100
• Nombre maximum de fichiers : 400
Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture
• Ce lecteur CD supporte les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes: débit de
transfert binaire de 16 à 320 kbps et fréquences d’échantillonnage de 32/44,1/ 48 kHz. Le
débit variable (VBR) est également supporté.
Pour compresser une source destinée à un fichier MP3, nous vous recommandons de régler le
débit de transfert binaire du logiciel de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbps » et sur le
mode « Constant Bit Rate » (débit binaire constant).
• Pour enregistrer à la capacité maximale, activez « halting of writing » (arrêt de
l’enregistrement).
• Pour enregistrer en une seule fois à la capacité maximale sur un support vierge, sélectionnez
« Disc at Once » (disque entier).
Remarques concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
• N’enregistrez pas de fichiers dans d’autres formats ou des dossiers inutiles sur un disque
contenant des fichiers MP3.
• Lorsqu’un disque est inséré, le lecteur CD lit toutes les informations des dossiers et des
fichiers qui se trouvent sur ce disque. Si ce dernier contient de nombreux dossiers, il se peut
que la lecture soit longue à démarrer ou que le passage au fichier suivant soit long.
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
7-FR
Page 42
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3
Groupes et dossiers
Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de
«fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un
« groupe » englobe plusieurs fichiers et correspond à un « album ». Un « groupe » ne présente
pas une structure de type répertoire (il est impossible de créer un nouveau groupe à partir d’un
groupe existant). Ce lecteur CD est conçu pour identifier un dossier de fichiers MP3 en tant que
« groupe », ce qui permet de lire des CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 et
au format MP3 à l’aide de la même procédure.
Affichage du nom de la plage, etc.
Lorsque vous reproduisez un CD comportant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 ou MP3 sur ce
lecteur CD, le nom des plages, le nom des artistes et le nom des albums sont affichés. Ce lecteur
CD est conforme à la version 1.1/2.2/2.3 du format ID3 tag*.
* ID3 tag est un format permettant d’ajouter certaines informations (nom de la plage, nom de l’album, nom de
l’artiste, etc.) aux fichiers MP3.
Remarques
• Ce lecteur CD ne peut pas enregistrer de musique sur des supports enregistrables, tels que des CD-R/RW.
• Les CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 ne peuvent pas être lus sur votre ordinateur.
• La capacité de lecture peut varier en fonction de la qualité du disque et de l’état de l’appareil
d’enregistrement.
8-FR
Page 43
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecture d’un CD audio ou de
fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
1
.
Raccordez votre lecteur CD.
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs.
Vous pouvez également utiliser des piles
rechargeables ou des piles sèches comme
source d’alimentation (voir page 27).
2
. Introduisez un CD.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
couvercle.
Adaptateur
secteur
vers DC IN 4.5 V
u
vers i (casque d’écoute)
Casque d’écoute ou écouteurs
vers une prise secteur
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Commutateur
OPEN
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
Etiquette
vers le
haut
3
. Lancez la lecture d’un CD.
Appuyez sur u.
Ajustez le volume en
appuyant sur VOL + ou –.
(Suite page suivante)
11-FR
Page 46
Opérations de base
PourProcédez comme suit
Lancer la lecture (à partir du point oùAppuyez sur u.
vous vous étiez arrêté)La lecture commence à partir du point où vous
vous étiez arrêté.
Lancer la lecture (à partir de la première plage)Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur
u et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à
ce que la lecture de la première plage commence.
Faire une pause ou reprendre la lectureAppuyez sur u.
après une pause
ArrêterAppuyez sur x.*
Trouver le début de la plage en cours (AMS*1)Appuyez une fois sur . rapidement.*
Trouver le début des plages précédentes (AMS)Appuyez sur . plusieurs fois de suite.*
Trouver le début de la plage suivante (AMS)Appuyez une fois sur > rapidement.*2, *
Trouver le début des plages suivantes (AMS)Appuyez sur > plusieurs fois de suite.*
Retourner rapidement en arrièreMaintenez . enfoncée.*
Avancer rapidementMaintenez > enfoncée.*
Passer aux groupes suivants*
Passer aux groupes précédents*
*1 Détecteur automatique de musique
*2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
*3 Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en
appuyant sur >. De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en
appuyant sur ..
*4 Lors de la lecture d’un CD ATRAC/MP3 uniquement
4
4
Appuyez sur + plusieurs fois de suite.
Appuyez sur – plusieurs fois de suite.
2
2
2, *3
3
2, *3
2
2
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le
pivot au centre du plateau.
A propos des CD-R/RW
Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités
de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système d’enregistrement.
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée
pour les CD audio.
Disques audio encodés par des technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces
disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas
être lus sur cet appareil.
12-FR
Page 47
A propos de la fenêtre d’affichage
Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre
d’affichage.
Vous pouvez également vérifier la durée restante, le nom de la plage, à l’aide de la fonction
DISPLAY (voir les pages 23 et 24).
Pendant la lecture d’un CD audio
Numéro de plageTemps de lecture
Pendant la lecture d’un CD audio
Nom de la plage
contenant des informations
textuelles sur le CD
Numéro de plageTemps de lecture
Pendant la lecture d’un fichier
Nom du fichier
ATRAC3plus/ATRAC3
Nom du groupe
Numéro de fichier Temps de lecture
Pendant la lecture d’un fichier MP3
Nom du groupe
Numéro de fichier Temps de lecture
Remarque
Avant de lire un fichier, le lecteur CD lit toutes les informations relatives aux groupes et fichiers du CD.
L’indication «READING » s’affiche.
Selon le contenu du CD, cette opération peut prendre un certain temps.
Nom du fichier
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
(Suite page suivante)
13-FR
Page 48
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3
Groupe
Fichier ATRAC3plus/ATRAC3
1
1
2
3
2
4
5
3
6
7
8
9
4
q;
qa
qs
Mode fichiers Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs.
Mode groupeLecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné.
Remarques
• Nombre maximum de groupes : 255
Nombre maximum de fichiers : 999
• Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
• Pour les CD ATRAC, un « groupe » correspond à un « album » et un « fichier » correspond à une « plage ».
14-FR
Page 49
Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3)
L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant :
CD-R
CD-RW
1
1
Groupe
Fichier MP3
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Mode fichiersLecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0.
Mode groupeLecture de tous les fichiers MP3 du groupe sélectionné.
(Exemple : si vous sélectionnez le groupe 3, le lecteur CD reproduit le fichier 4. Si
vous sélectionnez le groupe 4, le lecteur CD reproduit les fichiers 5 et 6.)
3
q;
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Remarques
• Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont omis.
• Nombre maximum de groupes : 100
Nombre maximum de fichiers : 400
•Niveaux de répertoire maximum : 8
• Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
• Pour les CD MP3, un « groupe » correspond à un « album » et un « fichier » correspond à une « plage ».
15-FR
Page 50
Options de lecture
Différentes options de lecture sont accessibles avec les touches PLAY MODE (mode lecture/
répétition), commande rotative•ENTER, ./> et u.
Touche PLAY MODE
Si vous appuyez sur cette touche en
cours de lecture, vous pouvez changer de
mode de lecture.
Pendant la lecture, si vous appuyez sur
cette touche et que vous la maintenez
enfoncée jusqu’à ce que «»
apparaisse, vous pouvez répéter la
lecture des plages dans le mode de
lecture sélectionné avec PLAY MODE.
B
Aucune indication
(Lecture normale)
r
1
»*
«
(Lecture de tous les fichiers d’un groupe
sélectionné)
r
«1»
(Lecture d’une seule plage)
r
«SHUF »
(Lecture des plages dans un ordre
aléatoire)
r
1
SHUF »*
«
(Lecture des fichiers d’un groupe
sélectionné dans un ordre aléatoire)
r
2
»*
«
(Lecture des plages comportant des signets)
r
3
»*
«
(Lecture d’une liste*4 sélectionnée)
r
5
« PGM »*
(Lecture des plages dans l’ordre de votre
choix)
*1 CD ATRAC/MP3 uniquement
*2 Uniquement lorsque des signets
ont été ajoutés aux plages/fichiers
*3 CD MP3 uniquement
*4
Listes de lecture (m3u) enregistrées
au format MP3 uniquement.
*5 Pendant la lecture
l’indication « PGM »
s’affiche uniquement lorsque
certaines plages ou certains
fichiers ont été mémorisés.
16-FR
Fenêtre d’affichage
Les informations textuelles du CD, les
informations du fichier ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3, le temps de lecture, etc., sont affichés
Mode de lecture
Commande rotative et ENTER
• Tournez la commande rotative.
Vous pouvez sélectionner les fichiers
ou les groupes de votre choix.
• Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez commuter le mode de
recherche de fichier/groupe et
démarrer la lecture. Vous pouvez
également saisir des plages
sélectionnées pour une lecture PGM.
Touches ./> et touche
u
• Appuyez sur > ou ..
Vous pouvez sélectionner la liste de
lecture de votre choix.
• Appuyez sur u.
Vous pouvez ajouter des signets, démarrer
la lecture des plages comportant des
signets et lire la liste de lecture.
Page 51
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
« SHUF » s’affiche.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire.
Lecture de tous les fichiers d’un groupe
sélectionné dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire
d’un groupe) (CD ATRAC/MP3 uniquement)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que «
SHUF » s’affiche.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Le lecteur CD lit tous les fichiers d’un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire.
Options de lecture
17-FR
Page 52
Lecture de vos plages préférées en ajoutant
des signets (Lecture des plages comportant des signets)
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD. Vous pouvez utiliser
cette fonction pour un maximum de 10 CD.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD).
Lors de la lecture de fichiers MP3
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 400 plages par CD (maximum 10 CD).
Pour ajouter des signets
1 Pendant la lecture d’une plage à laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur u et
maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que « (Signet) » clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Lorsque le signet a été ajouté, le clignotement de «» ralentit.
2 Répétez l’étape 1 pour ajouter des signets aux plages de votre choix.
Pour écouter les plages comportant des signets
1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que «» clignote.
2 Appuyez sur u.
«» s’allume dans la fenêtre d’affichage et la lecture des plages comportant des signets
démarre.
Pour supprimer les signets
Pendant la lecture de la plage comportant un signet, appuyez sur u et maintenez cette touche
enfoncée jusqu’à ce que «» disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier les plages comportant des signets
Pendant la lecture des plages comportant des signets, «» clignote lentement dans la fenêtre
d’affichage.
Remarques
• Pendant la lecture des plages comportant des signets, les plages sont lues dans l’ordre numérique et non dans
l’ordre d’insertion des signets.
• Si vous essayez d’ajouter des signets aux plages d’un 11
ATRAC), ceux du premier CD lu seront effacés.
• Si vous coupez toutes les sources d’alimentation, tous les signets enregistrés sont supprimés de la mémoire.
• Si vous continuez d’utiliser le lecteur CD avec les piles rechargeables sans les recharger même si « Lo batt »
s’affiche, tous les signets mémorisés seront effacés.
ème
CD (ou du 6
ème
CD si vous reproduisez des CD
18-FR
Page 53
Lecture de vos listes de lecture préférées (lecture
de la liste m3u) (CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées*.
* Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour
utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à l’aide d’un logiciel de
codage supportant le format m3u.
Pendant la lecture, appuyez
1
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que «» s’affiche.
Liste de lecture
Appuyez sur . ou > pour
2
sélectionner la liste de lecture de
votre choix.
Appuyez sur u.
3
Remarque
Vous pouvez uniquement reproduire les deux premières listes de lecture affichées sur l’écran de votre lecteur
CD.
Options de lecture
19-FR
Page 54
Recherche rapide de vos plages/fichiers/groupes
préférés à l’aide de la commande rotative
Sélection de votre plage ou fichier préféré(e)
En cours de lecture, tournez la commande
rotative pour sélectionner la plage ou le fichier
de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur CD démarre la lecture.
Pour annuler la recherche de plage
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Pour annuler la recherche de fichier
1 Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « :» apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
2 Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Sélection de votre groupe préféré (CD ATRAC ou CD MP3
uniquement)
1 En cours de lecture, tournez la commande rotative jusqu’à ce que « : » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
« : nom du groupe » apparaît, puis le lecteur CD passe en mode de recherche de groupe.
2 Tournez la commande rotative pour
sélectionner le groupe de votre choix, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner le fichier de votre
choix en tournant la commande rotative.
Conseil
Lorsque vous utilisez votre lecteur CD sur le courant domestique (adaptateur secteur), vous pouvez également
sélectionner le groupe de votre choix à l’arrêt en tournant la commande rotative.
Pour annuler la recherche de groupe
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
Vous pouvez afficher jusqu’à 400 noms de fichier ou 100 noms de groupe avec un CD ATRAC ou MP3. Si le
nombre de fichiers ou de groupes dépasse ces chiffres, un numéro de fichier, par exemple « 401 » ou un
numéro de groupe, par exemple « 101 » s’affiche à la place des noms.
20-FR
Page 55
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix
(lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour lire au maximum 64 plages (« fichiers » lors de la
lecture d’un CD ATRAC/MP3) dans l’ordre de votre choix.
Le lecteur étant à l’arrêt, appuyez sur DISPLAY. Tandis que les indications
1
sont affichées, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
« PGM » apparaisse.
CD Audio
ATRAC/MP3 CD
Tournez la commande rotative (ou appuyez sur . ou >) pour
2
sélectionner votre plage ou fichier préféré, puis appuyez sur ENTER.
L’ordre de lecture augmente de un.
CD Audio
Ordre de
lecture
Numéro de
plage
ATRAC/MP3 CD*
Nom du groupe
Ordre de lecture
Nom du fichier
mm
Ordre de lecture
*Vous pouvez également sélectionner un autre groupe à l’aide de + ou –.
Recommencez l’étape 2 pour sélectionner les plages ou les fichiers dans
3
l’ordre de votre choix.
Appuyez sur u ou maintenez ENTER enfoncée jusqu’à ce que la lecture
4
démarre.
Nom du groupe
Ordre de lecture
(Suite page suivante)
Options de lecture
21-FR
Page 56
Pour vérifier le programme
Pendant la programmation :
Appuyez plusieurs fois sur ENTER avant l’étape 4.
A l’arrêt:
Appuyez sur DISPLAY. Tandis que les indications sont affichées, appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » clignote, puis appuyez sur ENTER.
Le numéro de plage s’affiche chaque fois que vous appuyez sur ENTER.
Remarques
• Lorsque vous avez saisi la 64ième plage à l’étape 2, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
• Si vous avez sélectionné plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
En mode PGM, vous pouvez programmer maximum 64 fichiers, comme pour les plages de CD
audio.
22-FR
Page 57
B
Caractéristiques disponibles
Fonction GPROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour remédier aux pertes de son
pendant votre jogging.
Lorsque vous réglez le commutateur GPROTECTION de votre lecteur CD sur « 2 »,
la fonction G-PROTECTION sera améliorée
par rapport à la position « 1 ».
Pour vous promener avec le lecteur CD et
bénéficier du son haute qualité fourni par la
fonction G-PROTECTION, réglez le
commutateur G-PROTECTION sur «1 ».
Lorsque vous faites un sport plus intensif,
nous vous recommandons de régler le
commutateur sur « 2 ».
Remarque
Des pertes de son peuvent survenir :
– si le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus violents que la normale,
– si vous lisez un disque sale ou rayé,
– si vous utilisez des CD-R/RW de mauvaise
qualité ou
si l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou le
logiciel est défectueux.
Vérification du temps
restant sur le CD et du
nombre de plages
restantes (CD audio)
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change comme suit.
Lors de la lecture d’un CD audio contenant
des informations textuelles, ces informations
apparaissent également entre parenthèses.
B
Numéro de plage et temps de lecture
écoulé
(nom de la plage en cours)
r
Numéro de plage et temps de lecture
restant de la plage en cours
(nom de la plage en cours/nom de
l’artiste)
r
Nombre de plages restantes* et temps de
lecture restant du CD*
(nom de l’album/nom de l’artiste)
* Ce nombre n’apparaît pas lors de la lecture d’une
plage unique, d’une lecture aléatoire ou d’une
lecture de plages comportant des signets.
Caractéristiques disponibles
23-FR
Page 58
Vérification des
informations d’un CD
contenant des fichiers
ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3
Vous pouvez vérifier les informations d’un
CD contenant des fichiers ATRAC3plus/
ATRAC3/MP3 à l’aide de la touche
DISPLAY.
Vous pouvez également vérifier les tags ID3
des fichiers portant ces informations.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change comme suit :
B
Nom du fichier, nom du groupe et temps
de lecture écoulé
r
Nom de l’artiste, informations CODEC*,
temps restant du fichier en cours
r
Nombre total de groupes et nombre total
de fichiers
Accentuation des
graves
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner « BASS » ou
« BASS . »
Le mode sonore sélectionné est affiché.
(SOUND)
Aucune indication
(Lecture normale)
« BASS »
« BASS »
*Débit variable et fréquences d’échantillonnage
Remarques
• Si le groupe ne possède pas de nom, « ROOT »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si le fichier ne possède pas d’informations tag
ID3, « - - - - » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
24-FR
« BASS » accentue les sons graves plus
que « BASS ».
Remarque
En cas de déformation du son lorsque vous utilisez
la fonction SOUND, réduisez le volume.
Page 59
Protection de l’ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
afin de protéger votre ouïe.
Appuyez sur SOUND et maintenez
cette touche enfoncée jusqu’à ce que
« AVLS ON » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Clignote lorsque le volume est augmenté
et dépasse un certain niveau.
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
Retirez la source d’alimentation
1
(adaptateur secteur, piles
rechargeables ou piles sèches) du
lecteur CD.
Raccordez la source
2
d’alimentation en appuyant sur
x/CHARGE pendant environ une
seconde au moins.
Pour désactiver la fonction AVLS
Appuyez sur SOUND et maintenez cette
touche enfoncée jusqu’à ce que « AVLS
OFF » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
L’utilisation simultanée des fonctions SOUND et
AVLS peut produire une distorsion du son. Dans ce
cas, baissez le volume.
Verrouillage des
commandes
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
activation accidentelle d’une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
L’indication « HOLD » clignote si vous
appuyez sur une touche alors que la fonction
HOLD est activée.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
(HOLD)
Pour activer le bip sonore
Retirez la source d’alimentation, puis
branchez la source d’alimentation sans
appuyer sur x/CHARGE.
Caractéristiques disponibles
25-FR
Page 60
B
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d’un
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne l’appareil
raccordé.
Veillez à mettre tous les appareils raccordés
hors tension avant de procéder aux
connexions.
vers LINE OUT
Câble de raccordement
(non fourni)
Remarques
•Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les
haut-parleurs.
• Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source d’alimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
l’enregistrement.
•Réglez le volume correctement sur l’appareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de connexion
Si le son comporte des distorsions, raccordez
l’appareil à la prise i.
A propos des fonctions GPROTECTION et SOUND lors de
l’utilisation du cordon de
raccordement
• Pour enregistrer un son CD de haute
qualité, réglez le commutateur GPROTECTION sur « 1 ».
• La fonction SOUND fonctionne
uniquement sur le son émis à partir de la
prise i et ne fonctionne pas sur le son
émis à partir de la prise LINE OUT.
26-FR
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Système stéréo,
enregistreur de
cassette,
enregistreur de
radiocassette, etc.
Page 61
B
Raccordement d’une source d’alimentation
Vous pouvez utiliser les sources
d’alimentation suivantes :
•
Adaptateur secteur (voir « Lecture d’un CD
audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3 »)
• Piles rechargeables
• Piles alcalines LR6 (AA)
Pour plus d’informations sur la durée de vie
des piles, reportez-vous à la section
« Spécifications ».
Introduisez deux piles en faisant
2
correspondre le pôle 3 au schéma
du compartiment à piles et refermez
le couvercle du compartiment
jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
Pour utiliser les piles
Utilisez uniquement les piles suivantes pour
votre lecteur CD :
Piles rechargeables (non fournies)
Chargez les piles rechargeables avant de les
utiliser pour la première fois.
• NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Piles sèches
• Piles alcalines LR6 (AA)
Pour insérer les piles
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à piles à l’intérieur
de votre lecteur CD.
Insérez le côté # en premier
(pour les deux piles).
Chargement des piles
rechargeables (non fournies)
1 Raccordez l’adaptateur secteur sur la
prise DC IN 4.5 V du lecteur CD et une
prise secteur.
2 Appuyez sur x/CHARGE pour démarrer
la mise en charge.
Le lecteur CD recharge les piles. Les
différentes sections de l’indicateur
s’allument tour à tour et « Charging »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque les piles sont complètement
chargées, l’indication « Charging » et
l’indicateur disparaissent.
Si vous appuyez sur x/CHARGE après
avoir terminé la recharge, l’indicateur
clignote et l’indication « FULL »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Débranchez l’adaptateur secteur.
Pour retirer les piles
Retirez les piles comme indiqué ci-dessous.
Raccordement d’une source d’alimentation
(Suite page suivante)
27-FR
Page 62
Pour utiliser les piles
Pour vérifier l’autonomie des piles
Vous pouvez la vérifier dans la fenêtre
d’affichage.
Remplacez les piles lorsque «»
clignote.
ttttt
Lo batt*
* Un bip retentit.
Remarques
• Les sections de l’indicateur indiquent la
capacité résiduelle approximative des piles. Une
section ne correspond pas toujours à un quart de
la capacité des piles.
• Suivant les conditions d’utilisation, les sections
de l’indicateur
diminuer.
peuvent augmenter ou
Quand remplacer des piles
rechargeables ?
Si l’autonomie des piles est réduite d’environ
la moitié, remplacez-les par des piles
rechargeables neuves.
Remarques sur les piles
rechargeables
• Pour conserver l’autonomie initiale des
piles pendant longtemps, rechargez
uniquement les piles lorsqu’elles sont
complètement vides.
• Si les piles sont neuves ou si elles n’ont
pas été utilisées pendant une longue
période, il se peut qu’elles ne soient pas
entièrement chargées tant que vous
n’aurez pas répété le processus de charge
et de décharge plusieurs fois.
• Lorsque vous transportez les piles
rechargeables, utilisez l’étui prévu à cet
effet afin d’éviter toute génération de
chaleur inattendue. Si les piles
rechargeables entrent en contact avec des
objets métalliques, de la chaleur ou des
flammes risquent de se produire en raison
d’un court-circuit.
Remarques sur l’utilisation de piles
sèches
•Veillez à débrancher l’adaptateur secteur.
• Lorsque les piles sont épuisées, remplacezles par des neuves.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
s’enlève accidentellement à la suite d’une
chute, d’une pression excessive, etc., refixezle comme illustré ci-dessous.
28-FR
Page 63
Remarques sur la
source d’alimentation
Si vous n’utilisez pas le lecteur CD pendant
une durée prolongée, débranchez toutes ses
sources d’alimentation.
A propos de l’adaptateur
secteur
•
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni. Si aucun adaptateur n’est fourni avec
votre lecteur de CD, utilisez l’adaptateur
secteur AC-E45HG. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner
un problème de fonctionnement.
Polarité de la fiche
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
les mains humides.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
de courant facile d’accès. Si l’adaptateur
secteur présente une anomalie,
débranchez-le immédiatement de la prise
de courant.
• N’utilisez pas des types de piles différents
ensemble.
• Si vous comptez ne pas utiliser les piles
pendant un certain temps, retirez-les.
• En cas de fuite des piles, nettoyez tout
résidu dans le compartiment à piles, puis
remettez des piles neuves. Si vous avez des
résidus sur le corps, lavez-vous
soigneusement pour les éliminer.
A propos des piles
rechargeables et des piles
sèches
• Ne rechargez pas les piles sèches.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Ne transportez pas les piles avec des
pièces de monnaie ou d’autres objets
métalliques. Cela peut générer de la
chaleur si les bornes positive et négative de
la pile entrent en contact par accident avec
un objet métallique.
• Ne mélangez pas de piles rechargeables
avec des piles sèches.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des
anciennes.
Raccordement d’une source d’alimentation
29-FR
Page 64
B
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Si des objets solides ou du liquide
pénètrent dans le lecteur CD, débranchezle et faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de continuer à l’utiliser.
• Ne placez pas de corps étrangers dans la
prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation
externe).
A propos du lecteur CD
• Gardez la lentille du lecteur CD
parfaitement propre et ne la touchez pas.
Sinon, vous risquez d’endommager la
lentille et le lecteur CD pourrait ne plus
fonctionner correctement.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD risquent d’être
endommagés.
•
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de
sources de chaleur ou à des endroits soumis
aux rayons directs du soleil, à une poussière
excessive ou à du sable, de l’humidité, de la
pluie, des chocs mécaniques, sur une
surface inégale ou dans une voiture dont les
vitres sont fermées.
• Si le lecteur CD provoque des
interférences dans la réception radio ou
télévisée, mettez le lecteur CD hors tension
ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
• Les disques de formes spéciales (par
exemple en forme de cœur, de carré ou
d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce
lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela
peut endommager votre lecteur de CD.
N’utilisez pas ce genre de disques.
Manipulation des CD
• Pour qu’un CD reste propre, manipulez-le
par les bords. Ne touchez pas sa surface.
• Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur
la surface du disque.
• N’exposez pas le CD au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. Ne
laissez pas le CD dans une voiture
stationnée en plein soleil.
A propos du casque d’écoute/
des écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas de casque d’écoute/
d’écouteurs lorsque vous roulez en voiture, à
vélo ou lorsque vous utilisez tout autre
véhicule motorisé. Cela peut représenter un
risque pour le trafic et c’est illégal dans
certains pays. Utiliser le casque d’écoute à
volume élevé lorsque vous marchez, et tout
particulièrement sur les passages pour
piétons, constitue également un danger
potentiel. Soyez extrêmement prudent ou
interrompez provisoirement l’écoute du
lecteur CD dans des situations
potentiellement dangereuses.
Protection de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute/les
écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de
l’ouïe déconseillent une écoute prolongée à
volume élevé. En cas de sifflement dans les
oreilles, réduisez le volume ou interrompez
l’écoute.
Respect d’autrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré.
Vous pourrez non seulement entendre les
bruits extérieurs, mais vous ferez également
preuve de respect à l’égard des autres.
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté
d’eau ou dans une solution détergente douce.
N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de
diluant.
30-FR
Non
Page 65
Dépannage
Si les problèmes persistent après vérification de la liste ci-dessous, consultez votre distributeur
Sony le plus proche.
Symptôme
Le volume n’augmente pas
même lorsque vous appuyez
plusieurs fois sur la touche
VOL +.
Il est impossible de régler le
volume.
Il n’y a pas de son ou vous
entendez des parasites.
Il est impossible de lire
certains fichiers.
Le temps de lecture est trop
court lorsque l’appareil est
alimenté par des piles
sèches.
Le temps de lecture est trop
court lorsque l’appareil est
alimenté par des piles
rechargeables.
« Lo batt » apparaît sur
l’écran d’affichage. Le CD
n’est pas reproduit.
« HI dc In » apparaît sur
l’écran d’affichage.
Cause et/ou remèdes
c Si l’indication « AVLS » clignote dans la fenêtre d’affichage,
appuyez sur SOUND et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à
ce que l’indication « AVLS OFF » s’affiche. (page 25)
c Le casque d’écoute/les écouteurs sont raccordés à la prise LINE
OUT. Raccordez-les à la prise i (casque d’écoute). (page 11)
c Le casque d’écoute/les écouteurs sont raccordés à la prise LINE
OUT. Branchez-les à la prise i (casque d’écoute). (page 11)
c Branchez les fiches fermement. (page 11)
c Les fiches sont encrassées. Nettoyez périodiquement les fiches au
moyen d’un chiffon sec et doux.
c Vous avez essayé de lire des fichiers enregistrés dans un format
incompatible avec ce lecteur CD. (page 6)
c Vérifiez si vous utilisez bien des piles alcalines et non pas des piles
au manganèse. (page 27)
c Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA).
(page 27)
c Chargez et déchargez les piles rechargeables à plusieurs reprises.
(page 27)
c Les piles rechargeables sont complètement déchargées.
Rechargez-les. (page 27)
c Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA).
(page 27)
c Utilisez uniquement un adaptateur secteur ou un câble de batterie
de voiture repris dans « Accessoires en option”. (page 35)
c Débranchez toutes les sources d’alimentation, puis introduisez les
piles ou branchez de nouveau l’adaptateur secteur. (pages 11, 27)
(Suite page suivante)
31-FR
Informations complémentaires
Page 66
Dépannage
Symptôme
Le CD n’est pas reproduit ou
« No disc » apparaît sur
l’écran d’affichage lorsqu’un
CD est placé dans le lecteur
CD.
« HOLD » clignote dans la
fenêtre d’affichage lorsque
vous appuyez sur une touche
et la lecture du CD ne
démarre pas.
Impossible d’ajuster le
volume au moyen des
touches VOL +/– du lecteur
CD.
Le lecteur CD ne démarre
pas la mise en charge.
La lecture commence à partir
du point où vous vous étiez
arrêté (fonction de reprise).
Un bruit de frottement
provient du CD.
Cause et/ou remèdes
c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD
dans l’autre sens. (page 25)
c Le CD est encrassé ou défectueux.
c Vérifiez que le CD est introduit avec l’étiquette vers le haut.
(page 11)
c De l’humidité s’est condensée.
Laissez le lecteur CD pendant quelques heures jusqu’à ce que
l’humidité se soit évaporée.
c Fermez correctement le couvercle du compartiment à piles.
(page 27)
c Assurez-vous que les piles sont introduites correctement.
(page 27)
c Branchez correctement l’adaptateur secteur dans une prise de
courant. (page 11)
c Après avoir raccordé l’adaptateur secteur, attendez au moins une
seconde avant d’appuyer sur la touche u.
c Le CD-R/RW inséré est un disque vierge.
c Il y a un problème avec la qualité du CD-R/RW, l’appareil
d’enregistrement ou le logiciel d’application.
c Des fichiers en deux ou plusieurs formats ont été enregistrés sur le
même CD-R/RW. (page 7)
c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD
dans l’autre sens. (page 25)
c Le lecteur CD est raccordé à un appareil audio. Ajustez le volume à
l’aide de la commande de volume de l’appareil raccordé.
(page 26)
c Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur x/CHARGE.
(page 27)
c La fonction de reprise de la lecture est activée. Pour démarrer la
lecture à partir de la première plage, appuyez sur u à l’arrêt,
jusqu’à ce que la lecture de la première plage commence ou ouvrez
le couvercle du lecteur CD. Vous pouvez également couper toutes
les sources d’alimentation, puis réinsérer les piles ou raccorder de
nouveau l’adaptateur secteur. (pages 11, 12, 27)
c Refermez solidement le couvercle du compartiment à piles.
(page 27)
32-FR
Page 67
Symptôme
Pendant la lecture d’un CD
ATRAC ou MP3, le CD ne
tourne pas mais vous pouvez
entendre le son normalement.
L’indication « NO FILE »
s’affiche lorsque vous
appuyez sur u ou lorsque
vous fermez le couvercle du
lecteur CD.
Lorsque vous refermez le
couvercle du lecteur CD, le
CD se met à tourner.
L’afficheur LCD devient
difficile à voir ou ralentit.
«» clignote rapidement
dans la fenêtre d’affichage et
il est impossible de trouver
le début ou le passage
spécifique de la plage.
Cause et/ou remèdes
c Afin de réduire sa consommation d’énergie, le lecteur CD
interrompt la rotation des CD ATRAC ou MP3 pendant la lecture.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
c Le disque ne contient aucun fichier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3.
c Le disque utilisé est un CD-RW duquel les données ont été
effacées.
c Le disque est souillé.
c Le lecteur est en train de lire les informations contenues sur le CD.
Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
c Vous utilisez votre lecteur CD à une température trop élevée
(supérieure à 40° C/104° F) ou trop basse (inférieure à 0° C/
32° F). A température ambiante, l’afficheur reprend son état de
fonctionnement normal.
c Le lecteur CD est passé en mode de lecture des plages avec
signets. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
«» disparaisse de la fenêtre d’affichage.
33-FR
Informations complémentaires
Page 68
Spécifications
Système
Système audio numérique de disque compact
Propriétés de la diode laser
Matière : GaAlAs
Longueur d’onde : λ = 780 nm
Durée d’émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm de la surface de la lentille de
l’objectif du bloc de saisie optique avec 7 mm
d’ouverture.)
Conversion N-A
Commande d’axe temporel 1 bit quartz
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz
Sortie (à 4,5 V de niveau d’entrée)
Sortie de ligne (miniprise stéréo)
Niveau de sortie de 0,7 V RMS à 47 kΩ
Impédance de charge recommandée
supérieure à 10 kΩ
Casque d’écoute (miniprise stéréo)
Env. 5 mW + Env. 5 mW à 16 Ω
Alimentation
Pour connaître le code de zone du modèle
que vous avez acheté, vérifiez la partie
supérieure gauche du code à barres sur
l’emballage.
(Lorsque vous utilisez le lecteur CD sur une surface
plane et stable.)
Le temps de lecture varie en fonction de la façon
dont le lecteur CD est utilisé.
Lors de l’utilisation de deux piles alcalines
LR6 (SG) Sony (fabriquées au Japon)
Fonction
G-PROTECTION
«1» «2»
CD audio5550
Fichiers A TRA C3plus*
Fichiers MP3*
*1 Valeur mesurée par le standard JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association)
*2 Lors d’un enregistrement à 48 kbps ou 64 kbps
*3 Lors d’un enregistrement à 128 kbps
2
3
9595
8585
Température d’utilisation
5°C - 35°C (41°F - 95°F)
Dimensions (l/h/p) (à l’exception des
pièces et commandes saillantes)
Brevets américains et internationaux sous
licence de Dolby Laboratories.
La conception et les spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
34-FR
Page 69
Accessoires en option
Adaptateur secteurAC-E45HG
Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1
Câble de batterie de voitureDCC-E345
Câble de batterie de voitureDCC-E34CP
avec pack de connexion de
voiture
Pack de connexion de voiture CPA-9C
Pile rechargeableNH-WM2AA
EcouteursMDR-E931LP
Il se peut que votre distributeur ne dispose
pas de certains accessoires mentionnés cidessus. Adressez-vous à votre distributeur
pour plus d’informations sur les accessoires
disponibles dans votre pays.
MDR-EX71SL
MDR-Q55SL
35-FR
Informations complémentaires
Page 70
36-FR
Page 71
37-FR
Page 72
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.