“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
«WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les
produits stéréo dotés d’écouteurs.
Corporation.
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis
de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques
de Sony Corporation.
PRECAUTIONS
• UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE EST EMIS LORSQUE
L’APPAREIL EST OUVERT
• NE PAS REGARDER LE RAYON
LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT
AVEC DES INSTRUMENTS
D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans
les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de l’EEE
(Espace économique européen).
2-FR
Table des matières
Prenez contact avec votre
Walkman ATRAC CD et faitesvous plaisir !
Créez des CD ATRAC inédits! ................... 4
Sources musicales pouvant être
reproduites sur ce lecteur CD .................. 6
ATRAC3plus et ATRAC3 ............................ 6
Fichiers au format MP3 ............................... 6
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3
et MP3 ..................................................... 8
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 9
Vérification des accessoires fournis........... 10
Lecture d’un CD audio ou de
fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3
Accessoires en option ................................ 35
FR
3-FR
Prenez contact avec votre Walkman
ATRAC CD et faites-vous plaisir !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE711. Ce Walkman CD est appelé
«Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC.
Créez des CD ATRAC inédits !
Vous pouvez réaliser vos propre CD ATRAC.
La procédure est très simple. Il suffit de suivre les étapes 1, 2 et 3.
Etape 1
Installation
Installez le logiciel
« SonicStage Simple
Burner » fourni.
Utilisation du logiciel SonicStage Simple Burner
Reportez-vous à la brochure fournie avec le logiciel « SonicStage Simple Burner ».
Etape 2
Gravage
Créez une image disque et gravezla sur un CD-R/RW à l’aide de votre
PC.
CD audioFichiers MP3
ou
Les données audio sont converties au format
ATRAC3plus/ATRAC3 à l’aide du logiciel
SonicStage Simple Burner.
,
4-FR
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ?
Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/
ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.*
Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/
ATRAC3.
* Lorsque la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous effectuez
l’enregistrement sur un CD-R/RW d’une capacité de 700Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus.
Etape 3
Ecoute
Vous pouvez écouter vos propres
CD ATRAC sur votre Walkman
ATRAC CD.
ATRAC CD
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
Qu’est-ce que le format ATRAC3plus/
ATRAC3 ?
Reportez-vous aux pages 6 à 8 de ce mode
d’emploi.
Vous pouvez également y écouter
des CD audio.
5-FR
Sources musicales pouvant être reproduites
sur ce lecteur CD
Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes:
• CD audio
• Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3
• Fichiers au format MP3
Formats de disques pouvant être utilisés
Vous pouvez uniquement utiliser des disques au format ISO 9660 niveau 1/2 avec extension Joliet.
ATRAC3plus et ATRAC3
«ATRAC3plus », dont l’acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est
une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet
de comprimer des musiques à environ 1/20 de leur taille d’origine sans altérer l’excellente
qualité du son. Les débits de transfert binaire disponibles sont 64 kbps et 48 kbps.
«ATRAC3 », dont l’acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3 », est une
technologie de compression qui allie à la fois une excellente qualité du son et des vitesses de
compression élevées. Ce format permet de comprimer des musiques à environ 1/10 de leur taille
initiale, ce qui permet de réduire le volume du support. Les débits de transfert binaires
disponibles sont 132 kbps, 105 kbps et 66 kbps.
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés
• Nombre maximum de groupes : 255
• Nombre maximum de fichiers : 999
Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure fournie avec le logiciel « SonicStage Simple
Burner ».
Remarque concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
Ne sauvegardez pas des fichiers dans d’autres formats ou des groupes inutiles sur un disque
contenant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3.
Fichiers au format MP3
MP3, qui correspond à MPEG-1 Audio Layer3, est un format standard supporté par le groupe de
travail de l’ISO (organisation internationale de normalisation) Motion Picture Experts Group et
permettant de comprimer des fichiers audio. Il permet de comprimer des fichiers audio à environ
1/10 de la taille des données d’un disque compact standard. Etant donné que l’algorithme de
codage MP3 est librement accessible, il existe de nombreux logiciels de codage/décodage
compatibles avec ce format standard, dont certains sont gratuits. Le format standard MP3 est par
conséquent largement utilisé dans le domaine informatique.
6-FR
Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont :
•Niveaux de répertoire maximum : 8
• Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier :
A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas)
Remarques
• Lorsque vous nommez un fichier, n’oubliez pas d’ajouter l’extension «mp3 » à la fin du nom.
• Si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier qui n’est pas un fichier MP3, le lecteur ne pourra pas
l’identifier correctement.
• Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID3.
Nombre maximum de groupes et de fichiers
• Nombre maximum de groupes : 100
• Nombre maximum de fichiers : 400
Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture
• Ce lecteur CD supporte les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes: débit de
transfert binaire de 16 à 320 kbps et fréquences d’échantillonnage de 32/44,1/ 48 kHz. Le
débit variable (VBR) est également supporté.
Pour compresser une source destinée à un fichier MP3, nous vous recommandons de régler le
débit de transfert binaire du logiciel de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbps » et sur le
mode « Constant Bit Rate » (débit binaire constant).
• Pour enregistrer à la capacité maximale, activez « halting of writing » (arrêt de
l’enregistrement).
• Pour enregistrer en une seule fois à la capacité maximale sur un support vierge, sélectionnez
« Disc at Once » (disque entier).
Remarques concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
• N’enregistrez pas de fichiers dans d’autres formats ou des dossiers inutiles sur un disque
contenant des fichiers MP3.
• Lorsqu’un disque est inséré, le lecteur CD lit toutes les informations des dossiers et des
fichiers qui se trouvent sur ce disque. Si ce dernier contient de nombreux dossiers, il se peut
que la lecture soit longue à démarrer ou que le passage au fichier suivant soit long.
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
7-FR
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3
Groupes et dossiers
Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de
«fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un
« groupe » englobe plusieurs fichiers et correspond à un « album ». Un « groupe » ne présente
pas une structure de type répertoire (il est impossible de créer un nouveau groupe à partir d’un
groupe existant). Ce lecteur CD est conçu pour identifier un dossier de fichiers MP3 en tant que
« groupe », ce qui permet de lire des CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 et
au format MP3 à l’aide de la même procédure.
Affichage du nom de la plage, etc.
Lorsque vous reproduisez un CD comportant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 ou MP3 sur ce
lecteur CD, le nom des plages, le nom des artistes et le nom des albums sont affichés. Ce lecteur
CD est conforme à la version 1.1/2.2/2.3 du format ID3 tag*.
* ID3 tag est un format permettant d’ajouter certaines informations (nom de la plage, nom de l’album, nom de
l’artiste, etc.) aux fichiers MP3.
Remarques
• Ce lecteur CD ne peut pas enregistrer de musique sur des supports enregistrables, tels que des CD-R/RW.
• Les CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 ne peuvent pas être lus sur votre ordinateur.
• La capacité de lecture peut varier en fonction de la qualité du disque et de l’état de l’appareil
d’enregistrement.
8-FR
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecture d’un CD audio ou de
fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
1
.
Raccordez votre lecteur CD.
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs.
Vous pouvez également utiliser des piles
rechargeables ou des piles sèches comme
source d’alimentation (voir page 27).
2
. Introduisez un CD.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
couvercle.
Adaptateur
secteur
vers DC IN 4.5 V
u
vers i (casque d’écoute)
Casque d’écoute ou écouteurs
vers une prise secteur
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Commutateur
OPEN
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
Etiquette
vers le
haut
3
. Lancez la lecture d’un CD.
Appuyez sur u.
Ajustez le volume en
appuyant sur VOL + ou –.
(Suite page suivante)
11-FR
Opérations de base
PourProcédez comme suit
Lancer la lecture (à partir du point oùAppuyez sur u.
vous vous étiez arrêté)La lecture commence à partir du point où vous
vous étiez arrêté.
Lancer la lecture (à partir de la première plage)Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur
u et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à
ce que la lecture de la première plage commence.
Faire une pause ou reprendre la lectureAppuyez sur u.
après une pause
ArrêterAppuyez sur x.*
Trouver le début de la plage en cours (AMS*1)Appuyez une fois sur . rapidement.*
Trouver le début des plages précédentes (AMS)Appuyez sur . plusieurs fois de suite.*
Trouver le début de la plage suivante (AMS)Appuyez une fois sur > rapidement.*2, *
Trouver le début des plages suivantes (AMS)Appuyez sur > plusieurs fois de suite.*
Retourner rapidement en arrièreMaintenez . enfoncée.*
Avancer rapidementMaintenez > enfoncée.*
Passer aux groupes suivants*
Passer aux groupes précédents*
*1 Détecteur automatique de musique
*2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
*3 Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en
appuyant sur >. De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en
appuyant sur ..
*4 Lors de la lecture d’un CD ATRAC/MP3 uniquement
4
4
Appuyez sur + plusieurs fois de suite.
Appuyez sur – plusieurs fois de suite.
2
2
2, *3
3
2, *3
2
2
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le
pivot au centre du plateau.
A propos des CD-R/RW
Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités
de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système d’enregistrement.
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée
pour les CD audio.
Disques audio encodés par des technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces
disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas
être lus sur cet appareil.
12-FR
A propos de la fenêtre d’affichage
Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre
d’affichage.
Vous pouvez également vérifier la durée restante, le nom de la plage, à l’aide de la fonction
DISPLAY (voir les pages 23 et 24).
Pendant la lecture d’un CD audio
Numéro de plageTemps de lecture
Pendant la lecture d’un CD audio
Nom de la plage
contenant des informations
textuelles sur le CD
Numéro de plageTemps de lecture
Pendant la lecture d’un fichier
Nom du fichier
ATRAC3plus/ATRAC3
Nom du groupe
Numéro de fichier Temps de lecture
Pendant la lecture d’un fichier MP3
Nom du groupe
Numéro de fichier Temps de lecture
Remarque
Avant de lire un fichier, le lecteur CD lit toutes les informations relatives aux groupes et fichiers du CD.
L’indication «READING » s’affiche.
Selon le contenu du CD, cette opération peut prendre un certain temps.
Nom du fichier
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
(Suite page suivante)
13-FR
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3
Groupe
Fichier ATRAC3plus/ATRAC3
1
1
2
3
2
4
5
3
6
7
8
9
4
q;
qa
qs
Mode fichiers Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs.
Mode groupeLecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné.
Remarques
• Nombre maximum de groupes : 255
Nombre maximum de fichiers : 999
• Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
• Pour les CD ATRAC, un « groupe » correspond à un « album » et un « fichier » correspond à une « plage ».
14-FR
Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3)
L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant :
CD-R
CD-RW
1
1
Groupe
Fichier MP3
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Mode fichiersLecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0.
Mode groupeLecture de tous les fichiers MP3 du groupe sélectionné.
(Exemple : si vous sélectionnez le groupe 3, le lecteur CD reproduit le fichier 4. Si
vous sélectionnez le groupe 4, le lecteur CD reproduit les fichiers 5 et 6.)
3
q;
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Remarques
• Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont omis.
• Nombre maximum de groupes : 100
Nombre maximum de fichiers : 400
•Niveaux de répertoire maximum: 8
• Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
• Pour les CD MP3, un « groupe » correspond à un « album » et un « fichier » correspond à une « plage ».
15-FR
Options de lecture
Différentes options de lecture sont accessibles avec les touches PLAY MODE (mode lecture/
répétition), commande rotative•ENTER, ./> et u.
Touche PLAY MODE
Si vous appuyez sur cette touche en
cours de lecture, vous pouvez changer de
mode de lecture.
Pendant la lecture, si vous appuyez sur
cette touche et que vous la maintenez
enfoncée jusqu’à ce que «»
apparaisse, vous pouvez répéter la
lecture des plages dans le mode de
lecture sélectionné avec PLAY MODE.
B
Aucune indication
(Lecture normale)
r
1
»*
«
(Lecture de tous les fichiers d’un groupe
sélectionné)
r
«1»
(Lecture d’une seule plage)
r
«SHUF »
(Lecture des plages dans un ordre
aléatoire)
r
1
SHUF »*
«
(Lecture des fichiers d’un groupe
sélectionné dans un ordre aléatoire)
r
2
»*
«
(Lecture des plages comportant des signets)
r
3
»*
«
(Lecture d’une liste*4 sélectionnée)
r
5
« PGM »*
(Lecture des plages dans l’ordre de votre
choix)
*1 CD ATRAC/MP3 uniquement
*2 Uniquement lorsque des signets
ont été ajoutés aux plages/fichiers
*3 CD MP3 uniquement
*4
Listes de lecture (m3u) enregistrées
au format MP3 uniquement.
*5 Pendant la lecture
l’indication « PGM »
s’affiche uniquement lorsque
certaines plages ou certains
fichiers ont été mémorisés.
16-FR
Fenêtre d’affichage
Les informations textuelles du CD, les
informations du fichier ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3, le temps de lecture, etc., sont affichés
Mode de lecture
Commande rotative et ENTER
• Tournez la commande rotative.
Vous pouvez sélectionner les fichiers
ou les groupes de votre choix.
• Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez commuter le mode de
recherche de fichier/groupe et
démarrer la lecture. Vous pouvez
également saisir des plages
sélectionnées pour une lecture PGM.
Touches ./> et touche
u
• Appuyez sur > ou ..
Vous pouvez sélectionner la liste de
lecture de votre choix.
• Appuyez sur u.
Vous pouvez ajouter des signets, démarrer
la lecture des plages comportant des
signets et lire la liste de lecture.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
« SHUF » s’affiche.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire.
Lecture de tous les fichiers d’un groupe
sélectionné dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire
d’un groupe) (CD ATRAC/MP3 uniquement)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que «
SHUF » s’affiche.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Le lecteur CD lit tous les fichiers d’un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire.
Options de lecture
17-FR
Lecture de vos plages préférées en ajoutant
des signets (Lecture des plages comportant des signets)
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD. Vous pouvez utiliser
cette fonction pour un maximum de 10 CD.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD).
Lors de la lecture de fichiers MP3
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 400 plages par CD (maximum 10 CD).
Pour ajouter des signets
1 Pendant la lecture d’une plage à laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur u et
maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que « (Signet) » clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Lorsque le signet a été ajouté, le clignotement de «» ralentit.
2 Répétez l’étape 1 pour ajouter des signets aux plages de votre choix.
Pour écouter les plages comportant des signets
1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que «» clignote.
2 Appuyez sur u.
«» s’allume dans la fenêtre d’affichage et la lecture des plages comportant des signets
démarre.
Pour supprimer les signets
Pendant la lecture de la plage comportant un signet, appuyez sur u et maintenez cette touche
enfoncée jusqu’à ce que «» disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier les plages comportant des signets
Pendant la lecture des plages comportant des signets, «» clignote lentement dans la fenêtre
d’affichage.
Remarques
• Pendant la lecture des plages comportant des signets, les plages sont lues dans l’ordre numérique et non dans
l’ordre d’insertion des signets.
• Si vous essayez d’ajouter des signets aux plages d’un 11
ATRAC), ceux du premier CD lu seront effacés.
• Si vous coupez toutes les sources d’alimentation, tous les signets enregistrés sont supprimés de la mémoire.
• Si vous continuez d’utiliser le lecteur CD avec les piles rechargeables sans les recharger même si «Lo batt »
s’affiche, tous les signets mémorisés seront effacés.
ème
CD (ou du 6
ème
CD si vous reproduisez des CD
18-FR
Lecture de vos listes de lecture préférées (lecture
de la liste m3u) (CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées*.
* Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour
utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à l’aide d’un logiciel de
codage supportant le format m3u.
Pendant la lecture, appuyez
1
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que «» s’affiche.
Liste de lecture
Appuyez sur . ou > pour
2
sélectionner la liste de lecture de
votre choix.
Appuyez sur u.
3
Remarque
Vous pouvez uniquement reproduire les deux premières listes de lecture affichées sur l’écran de votre lecteur
CD.
Options de lecture
19-FR
Recherche rapide de vos plages/fichiers/groupes
préférés à l’aide de la commande rotative
Sélection de votre plage ou fichier préféré(e)
En cours de lecture, tournez la commande
rotative pour sélectionner la plage ou le fichier
de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur CD démarre la lecture.
Pour annuler la recherche de plage
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Pour annuler la recherche de fichier
1 Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « :» apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
2 Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Sélection de votre groupe préféré (CD ATRAC ou CD MP3
uniquement)
1 En cours de lecture, tournez la commande rotative jusqu’à ce que « : » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
« : nom du groupe » apparaît, puis le lecteur CD passe en mode de recherche de groupe.
2 Tournez la commande rotative pour
sélectionner le groupe de votre choix, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner le fichier de votre
choix en tournant la commande rotative.
Conseil
Lorsque vous utilisez votre lecteur CD sur le courant domestique (adaptateur secteur), vous pouvez également
sélectionner le groupe de votre choix à l’arrêt en tournant la commande rotative.
Pour annuler la recherche de groupe
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
Vous pouvez afficher jusqu’à 400 noms de fichier ou 100 noms de groupe avec un CD ATRAC ou MP3. Si le
nombre de fichiers ou de groupes dépasse ces chiffres, un numéro de fichier, par exemple « 401 » ou un
numéro de groupe, par exemple « 101 » s’affiche à la place des noms.
20-FR
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix
(lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour lire au maximum 64 plages (« fichiers » lors de la
lecture d’un CD ATRAC/MP3) dans l’ordre de votre choix.
Le lecteur étant à l’arrêt, appuyez sur DISPLAY. Tandis que les indications
1
sont affichées, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
« PGM » apparaisse.
CD Audio
ATRAC/MP3 CD
Tournez la commande rotative (ou appuyez sur . ou >) pour
2
sélectionner votre plage ou fichier préféré, puis appuyez sur ENTER.
L’ordre de lecture augmente de un.
CD Audio
Ordre de
lecture
Numéro de
plage
ATRAC/MP3 CD*
Nom du groupe
Ordre de lecture
Nom du fichier
mm
Ordre de lecture
*Vous pouvez également sélectionner un autre groupe à l’aide de + ou –.
Recommencez l’étape 2 pour sélectionner les plages ou les fichiers dans
3
l’ordre de votre choix.
Appuyez sur u ou maintenez ENTER enfoncée jusqu’à ce que la lecture
4
démarre.
Nom du groupe
Ordre de lecture
(Suite page suivante)
Options de lecture
21-FR
Pour vérifier le programme
Pendant la programmation :
Appuyez plusieurs fois sur ENTER avant l’étape 4.
A l’arrêt:
Appuyez sur DISPLAY. Tandis que les indications sont affichées, appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » clignote, puis appuyez sur ENTER.
Le numéro de plage s’affiche chaque fois que vous appuyez sur ENTER.
Remarques
• Lorsque vous avez saisi la 64ième plage à l’étape 2, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
• Si vous avez sélectionné plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
En mode PGM, vous pouvez programmer maximum 64 fichiers, comme pour les plages de CD
audio.
22-FR
B
Caractéristiques disponibles
Fonction GPROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour remédier aux pertes de son
pendant votre jogging.
Lorsque vous réglez le commutateur GPROTECTION de votre lecteur CD sur « 2 »,
la fonction G-PROTECTION sera améliorée
par rapport à la position « 1 ».
Pour vous promener avec le lecteur CD et
bénéficier du son haute qualité fourni par la
fonction G-PROTECTION, réglez le
commutateur G-PROTECTION sur «1 ».
Lorsque vous faites un sport plus intensif,
nous vous recommandons de régler le
commutateur sur « 2 ».
Remarque
Des pertes de son peuvent survenir :
– si le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus violents que la normale,
– si vous lisez un disque sale ou rayé,
– si vous utilisez des CD-R/RW de mauvaise
qualité ou
si l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou le
logiciel est défectueux.
Vérification du temps
restant sur le CD et du
nombre de plages
restantes (CD audio)
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change comme suit.
Lors de la lecture d’un CD audio contenant
des informations textuelles, ces informations
apparaissent également entre parenthèses.
B
Numéro de plage et temps de lecture
écoulé
(nom de la plage en cours)
r
Numéro de plage et temps de lecture
restant de la plage en cours
(nom de la plage en cours/nom de
l’artiste)
r
Nombre de plages restantes* et temps de
lecture restant du CD*
(nom de l’album/nom de l’artiste)
* Ce nombre n’apparaît pas lors de la lecture d’une
plage unique, d’une lecture aléatoire ou d’une
lecture de plages comportant des signets.
Caractéristiques disponibles
23-FR
Vérification des
informations d’un CD
contenant des fichiers
ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3
Vous pouvez vérifier les informations d’un
CD contenant des fichiers ATRAC3plus/
ATRAC3/MP3 à l’aide de la touche
DISPLAY.
Vous pouvez également vérifier les tags ID3
des fichiers portant ces informations.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change comme suit :
B
Nom du fichier, nom du groupe et temps
de lecture écoulé
r
Nom de l’artiste, informations CODEC*,
temps restant du fichier en cours
r
Nombre total de groupes et nombre total
de fichiers
Accentuation des
graves
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner « BASS » ou
« BASS . »
Le mode sonore sélectionné est affiché.
(SOUND)
Aucune indication
(Lecture normale)
« BASS »
« BASS »
*Débit variable et fréquences d’échantillonnage
Remarques
• Si le groupe ne possède pas de nom, « ROOT»
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si le fichier ne possède pas d’informations tag
ID3, « - - - - » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
24-FR
« BASS » accentue les sons graves plus
que « BASS ».
Remarque
En cas de déformation du son lorsque vous utilisez
la fonction SOUND, réduisez le volume.
Protection de l’ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
afin de protéger votre ouïe.
Appuyez sur SOUND et maintenez
cette touche enfoncée jusqu’à ce que
« AVLS ON » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Clignote lorsque le volume est augmenté
et dépasse un certain niveau.
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
Retirez la source d’alimentation
1
(adaptateur secteur, piles
rechargeables ou piles sèches) du
lecteur CD.
Raccordez la source
2
d’alimentation en appuyant sur
x/CHARGE pendant environ une
seconde au moins.
Pour désactiver la fonction AVLS
Appuyez sur SOUND et maintenez cette
touche enfoncée jusqu’à ce que « AVLS
OFF » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
L’utilisation simultanée des fonctions SOUND et
AVLS peut produire une distorsion du son. Dans ce
cas, baissez le volume.
Verrouillage des
commandes
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
activation accidentelle d’une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
L’indication « HOLD » clignote si vous
appuyez sur une touche alors que la fonction
HOLD est activée.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
(HOLD)
Pour activer le bip sonore
Retirez la source d’alimentation, puis
branchez la source d’alimentation sans
appuyer sur x/CHARGE.
Caractéristiques disponibles
25-FR
B
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d’un
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne l’appareil
raccordé.
Veillez à mettre tous les appareils raccordés
hors tension avant de procéder aux
connexions.
vers LINE OUT
Câble de raccordement
(non fourni)
Remarques
•Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les
haut-parleurs.
• Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source d’alimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
l’enregistrement.
•Réglez le volume correctement sur l’appareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de connexion
Si le son comporte des distorsions, raccordez
l’appareil à la prise i.
A propos des fonctions GPROTECTION et SOUND lors de
l’utilisation du cordon de
raccordement
• Pour enregistrer un son CD de haute
qualité, réglez le commutateur GPROTECTION sur « 1 ».
• La fonction SOUND fonctionne
uniquement sur le son émis à partir de la
prise i et ne fonctionne pas sur le son
émis à partir de la prise LINE OUT.
26-FR
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Système stéréo,
enregistreur de
cassette,
enregistreur de
radiocassette, etc.
B
Raccordement d’une source d’alimentation
Vous pouvez utiliser les sources
d’alimentation suivantes :
•
Adaptateur secteur (voir « Lecture d’un CD
audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3 »)
• Piles rechargeables
• Piles alcalines LR6 (AA)
Pour plus d’informations sur la durée de vie
des piles, reportez-vous à la section
« Spécifications ».
Introduisez deux piles en faisant
2
correspondre le pôle 3 au schéma
du compartiment à piles et refermez
le couvercle du compartiment
jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
Pour utiliser les piles
Utilisez uniquement les piles suivantes pour
votre lecteur CD :
Piles rechargeables (non fournies)
Chargez les piles rechargeables avant de les
utiliser pour la première fois.
• NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Piles sèches
• Piles alcalines LR6 (AA)
Pour insérer les piles
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à piles à l’intérieur
de votre lecteur CD.
Insérez le côté # en premier
(pour les deux piles).
Chargement des piles
rechargeables (non fournies)
1 Raccordez l’adaptateur secteur sur la
prise DC IN 4.5 V du lecteur CD et une
prise secteur.
2 Appuyez sur x/CHARGE pour démarrer
la mise en charge.
Le lecteur CD recharge les piles. Les
différentes sections de l’indicateur
s’allument tour à tour et « Charging »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque les piles sont complètement
chargées, l’indication « Charging » et
l’indicateur disparaissent.
Si vous appuyez sur x/CHARGE après
avoir terminé la recharge, l’indicateur
clignote et l’indication « FULL »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Débranchez l’adaptateur secteur.
Pour retirer les piles
Retirez les piles comme indiqué ci-dessous.
Raccordement d’une source d’alimentation
(Suite page suivante)
27-FR
Pour utiliser les piles
Pour vérifier l’autonomie des piles
Vous pouvez la vérifier dans la fenêtre
d’affichage.
Remplacez les piles lorsque «»
clignote.
ttttt
Lo batt*
* Un bip retentit.
Remarques
• Les sections de l’indicateur indiquent la
capacité résiduelle approximative des piles. Une
section ne correspond pas toujours à un quart de
la capacité des piles.
• Suivant les conditions d’utilisation, les sections
de l’indicateur
diminuer.
peuvent augmenter ou
Quand remplacer des piles
rechargeables ?
Si l’autonomie des piles est réduite d’environ
la moitié, remplacez-les par des piles
rechargeables neuves.
Remarques sur les piles
rechargeables
• Pour conserver l’autonomie initiale des
piles pendant longtemps, rechargez
uniquement les piles lorsqu’elles sont
complètement vides.
• Si les piles sont neuves ou si elles n’ont
pas été utilisées pendant une longue
période, il se peut qu’elles ne soient pas
entièrement chargées tant que vous
n’aurez pas répété le processus de charge
et de décharge plusieurs fois.
• Lorsque vous transportez les piles
rechargeables, utilisez l’étui prévu à cet
effet afin d’éviter toute génération de
chaleur inattendue. Si les piles
rechargeables entrent en contact avec des
objets métalliques, de la chaleur ou des
flammes risquent de se produire en raison
d’un court-circuit.
Remarques sur l’utilisation de piles
sèches
•Veillez à débrancher l’adaptateur secteur.
• Lorsque les piles sont épuisées, remplacezles par des neuves.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
s’enlève accidentellement à la suite d’une
chute, d’une pression excessive, etc., refixezle comme illustré ci-dessous.
28-FR
Remarques sur la
source d’alimentation
Si vous n’utilisez pas le lecteur CD pendant
une durée prolongée, débranchez toutes ses
sources d’alimentation.
A propos de l’adaptateur
secteur
•
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni. Si aucun adaptateur n’est fourni avec
votre lecteur de CD, utilisez l’adaptateur
secteur AC-E45HG. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner
un problème de fonctionnement.
Polarité de la fiche
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
les mains humides.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
de courant facile d’accès. Si l’adaptateur
secteur présente une anomalie,
débranchez-le immédiatement de la prise
de courant.
• N’utilisez pas des types de piles différents
ensemble.
• Si vous comptez ne pas utiliser les piles
pendant un certain temps, retirez-les.
• En cas de fuite des piles, nettoyez tout
résidu dans le compartiment à piles, puis
remettez des piles neuves. Si vous avez des
résidus sur le corps, lavez-vous
soigneusement pour les éliminer.
A propos des piles
rechargeables et des piles
sèches
• Ne rechargez pas les piles sèches.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Ne transportez pas les piles avec des
pièces de monnaie ou d’autres objets
métalliques. Cela peut générer de la
chaleur si les bornes positive et négative de
la pile entrent en contact par accident avec
un objet métallique.
• Ne mélangez pas de piles rechargeables
avec des piles sèches.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des
anciennes.
Raccordement d’une source d’alimentation
29-FR
B
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Si des objets solides ou du liquide
pénètrent dans le lecteur CD, débranchezle et faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de continuer à l’utiliser.
• Ne placez pas de corps étrangers dans la
prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation
externe).
A propos du lecteur CD
• Gardez la lentille du lecteur CD
parfaitement propre et ne la touchez pas.
Sinon, vous risquez d’endommager la
lentille et le lecteur CD pourrait ne plus
fonctionner correctement.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD risquent d’être
endommagés.
•
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de
sources de chaleur ou à des endroits soumis
aux rayons directs du soleil, à une poussière
excessive ou à du sable, de l’humidité, de la
pluie, des chocs mécaniques, sur une
surface inégale ou dans une voiture dont les
vitres sont fermées.
• Si le lecteur CD provoque des
interférences dans la réception radio ou
télévisée, mettez le lecteur CD hors tension
ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
• Les disques de formes spéciales (par
exemple en forme de cœur, de carré ou
d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce
lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela
peut endommager votre lecteur de CD.
N’utilisez pas ce genre de disques.
Manipulation des CD
• Pour qu’un CD reste propre, manipulez-le
par les bords. Ne touchez pas sa surface.
• Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur
la surface du disque.
• N’exposez pas le CD au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. Ne
laissez pas le CD dans une voiture
stationnée en plein soleil.
A propos du casque d’écoute/
des écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas de casque d’écoute/
d’écouteurs lorsque vous roulez en voiture, à
vélo ou lorsque vous utilisez tout autre
véhicule motorisé. Cela peut représenter un
risque pour le trafic et c’est illégal dans
certains pays. Utiliser le casque d’écoute à
volume élevé lorsque vous marchez, et tout
particulièrement sur les passages pour
piétons, constitue également un danger
potentiel. Soyez extrêmement prudent ou
interrompez provisoirement l’écoute du
lecteur CD dans des situations
potentiellement dangereuses.
Protection de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute/les
écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de
l’ouïe déconseillent une écoute prolongée à
volume élevé. En cas de sifflement dans les
oreilles, réduisez le volume ou interrompez
l’écoute.
Respect d’autrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré.
Vous pourrez non seulement entendre les
bruits extérieurs, mais vous ferez également
preuve de respect à l’égard des autres.
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté
d’eau ou dans une solution détergente douce.
N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de
diluant.
30-FR
Non
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.