Sony D-NE711 User Manual

3-253-121-23 (1)
Portable CD Player
Mode d’emploi FR Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. «WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. Corporation.
is a trademark of Sony Corporation.
est une marque de Sony
D-NE711
© 2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques de Sony Corporation.
PRECAUTIONS
• UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
• NE PAS REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
2-FR

Table des matières

Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites­vous plaisir !
Créez des CD ATRAC inédits! ................... 4 Sources musicales pouvant être
reproduites sur ce lecteur CD .................. 6
ATRAC3plus et ATRAC3 ............................ 6
Fichiers au format MP3 ............................... 6 Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3
et MP3 ..................................................... 8
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 9
Vérification des accessoires fournis........... 10
Lecture dun CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3
1.Raccordez votre lecteur CD. ................. 11
2.Introduisez un CD. ................................ 11
3.Lancez la lecture d’un CD..................... 11
Options de lectur
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................. 17 Lecture de tous les fichiers d’un groupe
sélectionné dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire d’un groupe)
(CD A TRA C/MP3 uniquement) ............ 17 Lecture de vos plages préférées en
ajoutant des signets (Lecture des
plages comportant des signets).............. 18 Lecture de vos listes de lecture préférées
(lecture de la liste m3u) (CD MP3
uniquement)........................................... 19
Recherche rapide de vos plages/fichiers/
groupes préférés à l’aide de la
commande rotative ................................ 20
Lecture des plages dans l’ordre de votre
choix (lecture PGM).............................. 21
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 23 Vérification du temps restant sur le CD
et du nombre de plages restantes
(CD audio)............................................. 23
Vérification des informations d’un CD
contenant des fichiers ATRAC3plus/
ATRAC3/MP3 ....................................... 24
Accentuation des graves (SOUND)........... 24
Protection de l’ouïe (AVLS) ...................... 25
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 25
Désactivation du bip sonore ...................... 25
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d’un système stéréo ........... 26
Raccordement dune source dalimentation
Pour utiliser les piles ................................. 27 Remarques sur la source d’alimentation ... 29
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 30
Entretien .................................................... 30
Dépannage ................................................. 31
Spécifications ............................................ 34
Accessoires en option ................................ 35
FR
3-FR

Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE711. Ce Walkman CD est appelé «Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC.

Créez des CD ATRAC inédits !

Vous pouvez réaliser vos propre CD ATRAC. La procédure est très simple. Il suffit de suivre les étapes 1, 2 et 3.
Etape 1
Installation
Installez le logiciel « SonicStage Simple Burner » fourni.
Utilisation du logiciel SonicStage Simple Burner
Reportez-vous à la brochure fournie avec le logiciel « SonicStage Simple Burner ».
Etape 2
Gravage
Créez une image disque et gravez­la sur un CD-R/RW à l’aide de votre PC.
CD audio Fichiers MP3
ou
Les données audio sont converties au format ATRAC3plus/ATRAC3 à l’aide du logiciel SonicStage Simple Burner.
,
4-FR
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ?
Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
* Lorsque la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous effectuez
l’enregistrement sur un CD-R/RW d’une capacité de 700Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus.
Etape 3
Ecoute
Vous pouvez écouter vos propres CD ATRAC sur votre Walkman ATRAC CD.
ATRAC CD
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
Quest-ce que le format ATRAC3plus/ ATRAC3 ?
Reportez-vous aux pages 6 à 8 de ce mode d’emploi.
Vous pouvez également y écouter des CD audio.
5-FR

Sources musicales pouvant être reproduites sur ce lecteur CD

Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes:
• CD audio
• Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3
• Fichiers au format MP3
Formats de disques pouvant être utilisés
Vous pouvez uniquement utiliser des disques au format ISO 9660 niveau 1/2 avec extension Joliet.

ATRAC3plus et ATRAC3

«ATRAC3plus », dont l’acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des musiques à environ 1/20 de leur taille d’origine sans altérer l’excellente qualité du son. Les débits de transfert binaire disponibles sont 64 kbps et 48 kbps.
«ATRAC3 », dont l’acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3 », est une technologie de compression qui allie à la fois une excellente qualité du son et des vitesses de compression élevées. Ce format permet de comprimer des musiques à environ 1/10 de leur taille initiale, ce qui permet de réduire le volume du support. Les débits de transfert binaires disponibles sont 132 kbps, 105 kbps et 66 kbps.
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés
• Nombre maximum de groupes : 255
• Nombre maximum de fichiers : 999
Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure fournie avec le logiciel « SonicStage Simple Burner ».
Remarque concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
Ne sauvegardez pas des fichiers dans d’autres formats ou des groupes inutiles sur un disque contenant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3.

Fichiers au format MP3

MP3, qui correspond à MPEG-1 Audio Layer3, est un format standard supporté par le groupe de travail de l’ISO (organisation internationale de normalisation) Motion Picture Experts Group et permettant de comprimer des fichiers audio. Il permet de comprimer des fichiers audio à environ 1/10 de la taille des données d’un disque compact standard. Etant donné que l’algorithme de codage MP3 est librement accessible, il existe de nombreux logiciels de codage/décodage compatibles avec ce format standard, dont certains sont gratuits. Le format standard MP3 est par conséquent largement utilisé dans le domaine informatique.
6-FR
Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont :
•Niveaux de répertoire maximum : 8
• Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier : A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas)
Remarques
• Lorsque vous nommez un fichier, n’oubliez pas d’ajouter l’extension «mp3 » à la fin du nom.
• Si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier qui n’est pas un fichier MP3, le lecteur ne pourra pas
l’identifier correctement.
• Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID3.
Nombre maximum de groupes et de fichiers
• Nombre maximum de groupes : 100
• Nombre maximum de fichiers : 400
Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture
• Ce lecteur CD supporte les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes: débit de transfert binaire de 16 à 320 kbps et fréquences d’échantillonnage de 32/44,1/ 48 kHz. Le débit variable (VBR) est également supporté. Pour compresser une source destinée à un fichier MP3, nous vous recommandons de régler le débit de transfert binaire du logiciel de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbps » et sur le mode « Constant Bit Rate » (débit binaire constant).
• Pour enregistrer à la capacité maximale, activez « halting of writing » (arrêt de l’enregistrement).
• Pour enregistrer en une seule fois à la capacité maximale sur un support vierge, sélectionnez « Disc at Once » (disque entier).
Remarques concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
• N’enregistrez pas de fichiers dans d’autres formats ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
• Lorsqu’un disque est inséré, le lecteur CD lit toutes les informations des dossiers et des fichiers qui se trouvent sur ce disque. Si ce dernier contient de nombreux dossiers, il se peut que la lecture soit longue à démarrer ou que le passage au fichier suivant soit long.
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
7-FR

Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3

Groupes et dossiers
Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de «fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un « groupe » englobe plusieurs fichiers et correspond à un « album ». Un « groupe » ne présente pas une structure de type répertoire (il est impossible de créer un nouveau groupe à partir d’un groupe existant). Ce lecteur CD est conçu pour identifier un dossier de fichiers MP3 en tant que « groupe », ce qui permet de lire des CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 et au format MP3 à l’aide de la même procédure.
Affichage du nom de la plage, etc.
Lorsque vous reproduisez un CD comportant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 ou MP3 sur ce lecteur CD, le nom des plages, le nom des artistes et le nom des albums sont affichés. Ce lecteur CD est conforme à la version 1.1/2.2/2.3 du format ID3 tag*.
* ID3 tag est un format permettant d’ajouter certaines informations (nom de la plage, nom de l’album, nom de
l’artiste, etc.) aux fichiers MP3.
Remarques
• Ce lecteur CD ne peut pas enregistrer de musique sur des supports enregistrables, tels que des CD-R/RW.
• Les CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 ne peuvent pas être lus sur votre ordinateur.
• La capacité de lecture peut varier en fonction de la qualité du disque et de l’état de l’appareil d’enregistrement.
8-FR

Mise en route

Emplacement des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
1 Touche DISPLAY
(pages 23, 24)
2 Touche SOUND
(pages 24, 25)
3 Touche PLAY MODE
(mode lecture/répétition) (pages 16 - 19, 21, 22)
4 Touches VOL
(volume) +*/– (page 11)
5 Touches
+/– (page 12)
6 Prise i (casque d’écoute)
(page 11)
7 Commande rotative•touche ENTER
(pages 16, 20 - 22)
8 Commutateur HOLD
(page 25)
*Cette touche possède un point tactile.
Lecteur CD (intérieur)
9 Fenêtre d’affichage
(pages 13, 16, 19 - 21, 23 - 25)
q; Orifices de fixation
de la dragonne
qa Touche x (stop)/
CHARGE (pages 12, 25, 27)
qs Touches ./>
(AMS/recherche) (pages 12, 16, 19, 21)
qd Touche u*
(lecture/pause) (pages 11, 12, 16, 18, 19, 21)
qf Prise DC IN 4.5 V
(
entrée d’alimentation externe) (pages 11, 27)
qg Prise LINE OUT
(page 26)
qh Commutateur
OPEN (page 11)
Mise en route
qj Compartiment à piles
(pages 27, 28)
qk Commutateur G-PROTECTION
(page 23)
9-FR

Vérification des accessoires fournis

Adaptateur secteur (1) Casque d’écoute/écouteurs (1)
CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Guide utilisateur du logiciel SonicStage Simple Burner (1)
10-FR

Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3

1
.

Raccordez votre lecteur CD.

1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs.
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables ou des piles sèches comme source d’alimentation (voir page 27).
2
. Introduisez un CD.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
couvercle.
Adaptateur secteur
vers DC IN 4.5 V
u
vers i (casque d’écoute)
Casque d’écoute ou écouteurs
vers une prise secteur
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Commutateur OPEN
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
Etiquette vers le haut
3
. Lancez la lecture d’un CD.
Appuyez sur u.
Ajustez le volume en appuyant sur VOL + ou –.
(Suite page suivante)
11-FR
Opérations de base
Pour Procédez comme suit
Lancer la lecture (à partir du point où Appuyez sur u. vous vous étiez arrêté) La lecture commence à partir du point où vous
vous étiez arrêté.
Lancer la lecture (à partir de la première plage) Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur
u et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que la lecture de la première plage commence.
Faire une pause ou reprendre la lecture Appuyez sur u. après une pause
Arrêter Appuyez sur x.* Trouver le début de la plage en cours (AMS*1) Appuyez une fois sur . rapidement.* Trouver le début des plages précédentes (AMS) Appuyez sur . plusieurs fois de suite.* Trouver le début de la plage suivante (AMS) Appuyez une fois sur > rapidement.*2, * Trouver le début des plages suivantes (AMS) Appuyez sur > plusieurs fois de suite.* Retourner rapidement en arrière Maintenez . enfoncée.* Avancer rapidement Maintenez > enfoncée.* Passer aux groupes suivants* Passer aux groupes précédents*
*1 Détecteur automatique de musique *2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause. *3 Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en
appuyant sur >. De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en appuyant sur ..
*4 Lors de la lecture d’un CD ATRAC/MP3 uniquement
4
4
Appuyez sur + plusieurs fois de suite. Appuyez sur – plusieurs fois de suite.
2
2
2, *3
3
2, *3
2
2
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
A propos des CD-R/RW
Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système d’enregistrement.
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée
pour les CD audio.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
12-FR
A propos de la fenêtre d’affichage
Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez également vérifier la durée restante, le nom de la plage, à l’aide de la fonction DISPLAY (voir les pages 23 et 24).
Pendant la lecture dun CD audio
Numéro de plage Temps de lecture
Pendant la lecture dun CD audio
Nom de la plage
contenant des informations textuelles sur le CD
Numéro de plage Temps de lecture
Pendant la lecture dun fichier
Nom du fichier
ATRAC3plus/ATRAC3
Nom du groupe
Numéro de fichier Temps de lecture
Pendant la lecture dun fichier MP3
Nom du groupe
Numéro de fichier Temps de lecture
Remarque
Avant de lire un fichier, le lecteur CD lit toutes les informations relatives aux groupes et fichiers du CD. L’indication «READING » s’affiche. Selon le contenu du CD, cette opération peut prendre un certain temps.
Nom du fichier
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
(Suite page suivante)
13-FR
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3
Groupe
Fichier ATRAC3plus/ATRAC3
1
1
2
3
2
4
5
3
6
7
8
9
4
q;
qa qs
Mode fichiers Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs. Mode groupe Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné.
Remarques
• Nombre maximum de groupes : 255 Nombre maximum de fichiers : 999
• Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
• Pour les CD ATRAC, un « groupe » correspond à un « album » et un « fichier » correspond à une « plage ».
14-FR
Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3)
L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant :
CD-R CD-RW
1
1
Groupe
Fichier MP3
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Mode fichiers Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0. Mode groupe Lecture de tous les fichiers MP3 du groupe sélectionné.
(Exemple : si vous sélectionnez le groupe 3, le lecteur CD reproduit le fichier 4. Si vous sélectionnez le groupe 4, le lecteur CD reproduit les fichiers 5 et 6.)
3
q;
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Remarques
• Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont omis.
• Nombre maximum de groupes : 100 Nombre maximum de fichiers : 400
•Niveaux de répertoire maximum: 8
• Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
• Pour les CD MP3, un « groupe » correspond à un « album » et un « fichier » correspond à une « plage ».
15-FR
Options de lecture
Différentes options de lecture sont accessibles avec les touches PLAY MODE (mode lecture/ répétition), commande rotative•ENTER, ./> et u.
Touche PLAY MODE
Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture, vous pouvez changer de mode de lecture.
Pendant la lecture, si vous appuyez sur cette touche et que vous la maintenez enfoncée jusqu’à ce que « » apparaisse, vous pouvez répéter la lecture des plages dans le mode de lecture sélectionné avec PLAY MODE.
B
Aucune indication (Lecture normale)
r
1
»*
« (Lecture de tous les fichiers d’un groupe sélectionné)
r
«1» (Lecture d’une seule plage)
r
«SHUF » (Lecture des plages dans un ordre aléatoire)
r
1
SHUF »*
« (Lecture des fichiers d’un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire)
r
2
»*
« (Lecture des plages comportant des signets)
r
3
»*
« (Lecture d’une liste*4 sélectionnée)
r
5
« PGM »* (Lecture des plages dans l’ordre de votre choix)
*1 CD ATRAC/MP3 uniquement *2 Uniquement lorsque des signets
ont été ajoutés aux plages/fichiers *3 CD MP3 uniquement *4
Listes de lecture (m3u) enregistrées
au format MP3 uniquement. *5 Pendant la lecture
l’indication « PGM »
s’affiche uniquement lorsque
certaines plages ou certains
fichiers ont été mémorisés.
16-FR
Fenêtre d’affichage
Les informations textuelles du CD, les informations du fichier ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3, le temps de lecture, etc., sont affichés
Mode de lecture
Commande rotative et ENTER
Tournez la commande rotative.
Vous pouvez sélectionner les fichiers ou les groupes de votre choix.
Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez commuter le mode de recherche de fichier/groupe et démarrer la lecture. Vous pouvez également saisir des plages sélectionnées pour une lecture PGM.
Touches ./> et touche
u
Appuyez sur > ou ..
Vous pouvez sélectionner la liste de lecture de votre choix.
Appuyez sur u.
Vous pouvez ajouter des signets, démarrer la lecture des plages comportant des signets et lire la liste de lecture.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire.
Lecture de tous les fichiers d’un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire
dun groupe) (CD ATRAC/MP3 uniquement)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « SHUF » saffiche.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Le lecteur CD lit tous les fichiers d’un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire.
Options de lecture
17-FR

Lecture de vos plages préférées en ajoutant des signets (Lecture des plages comportant des signets)

Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD. Vous pouvez utiliser cette fonction pour un maximum de 10 CD.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD).
Lors de la lecture de fichiers MP3
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 400 plages par CD (maximum 10 CD).
Pour ajouter des signets
1 Pendant la lecture d’une plage à laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur u et
maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que « (Signet) » clignote dans la fenêtre d’affichage. Lorsque le signet a été ajouté, le clignotement de « » ralentit.
2 Répétez l’étape 1 pour ajouter des signets aux plages de votre choix.
Pour écouter les plages comportant des signets
1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « » clignote. 2 Appuyez sur u.
« » s’allume dans la fenêtre d’affichage et la lecture des plages comportant des signets démarre.
Pour supprimer les signets
Pendant la lecture de la plage comportant un signet, appuyez sur u et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que « » disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier les plages comportant des signets
Pendant la lecture des plages comportant des signets, « » clignote lentement dans la fenêtre d’affichage.
Remarques
• Pendant la lecture des plages comportant des signets, les plages sont lues dans l’ordre numérique et non dans
l’ordre d’insertion des signets.
• Si vous essayez d’ajouter des signets aux plages d’un 11
ATRAC), ceux du premier CD lu seront effacés.
• Si vous coupez toutes les sources d’alimentation, tous les signets enregistrés sont supprimés de la mémoire.
• Si vous continuez d’utiliser le lecteur CD avec les piles rechargeables sans les recharger même si «Lo batt »
s’affiche, tous les signets mémorisés seront effacés.
ème
CD (ou du 6
ème
CD si vous reproduisez des CD
18-FR
Lecture de vos listes de lecture préférées (lecture
de la liste m3u) (CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées*.
* Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour
utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à l’aide d’un logiciel de codage supportant le format m3u.
Pendant la lecture, appuyez
1
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « » saffiche.
Liste de lecture
Appuyez sur . ou > pour
2
sélectionner la liste de lecture de votre choix.
Appuyez sur u.
3
Remarque
Vous pouvez uniquement reproduire les deux premières listes de lecture affichées sur l’écran de votre lecteur CD.
Options de lecture
19-FR

Recherche rapide de vos plages/fichiers/groupes préférés à l’aide de la commande rotative

Sélection de votre plage ou fichier préféré(e)
En cours de lecture, tournez la commande rotative pour sélectionner la plage ou le fichier de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur CD démarre la lecture.
Pour annuler la recherche de plage
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler la recherche de fichier 1 Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « :» apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
2 Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Sélection de votre groupe préféré (CD ATRAC ou CD MP3 uniquement)
1 En cours de lecture, tournez la commande rotative jusqu’à ce que « : » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER. « : nom du groupe » apparaît, puis le lecteur CD passe en mode de recherche de groupe.
2 Tournez la commande rotative pour
sélectionner le groupe de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner le fichier de votre choix en tournant la commande rotative.
Conseil
Lorsque vous utilisez votre lecteur CD sur le courant domestique (adaptateur secteur), vous pouvez également sélectionner le groupe de votre choix à l’arrêt en tournant la commande rotative.
Pour annuler la recherche de groupe
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Vous pouvez afficher jusqu’à 400 noms de fichier ou 100 noms de groupe avec un CD ATRAC ou MP3. Si le nombre de fichiers ou de groupes dépasse ces chiffres, un numéro de fichier, par exemple « 401 » ou un numéro de groupe, par exemple « 101 » s’affiche à la place des noms.
20-FR
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix
(lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour lire au maximum 64 plages (« fichiers » lors de la lecture d’un CD ATRAC/MP3) dans l’ordre de votre choix.
Le lecteur étant à larrêt, appuyez sur DISPLAY. Tandis que les indications
1
sont affichées, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » apparaisse.
CD Audio
ATRAC/MP3 CD
Tournez la commande rotative (ou appuyez sur . ou >) pour
2
sélectionner votre plage ou fichier préféré, puis appuyez sur ENTER.
L’ordre de lecture augmente de un.
CD Audio
Ordre de lecture
Numéro de plage
ATRAC/MP3 CD*
Nom du groupe
Ordre de lecture
Nom du fichier
mm
Ordre de lecture
*Vous pouvez également sélectionner un autre groupe à l’aide de + ou –.
Recommencez l’étape 2 pour sélectionner les plages ou les fichiers dans
3
lordre de votre choix.
Appuyez sur u ou maintenez ENTER enfoncée jusqu’à ce que la lecture
4
démarre.
Nom du groupe
Ordre de lecture
(Suite page suivante)
Options de lecture
21-FR
Pour vérifier le programme
Pendant la programmation :
Appuyez plusieurs fois sur ENTER avant l’étape 4.
A l’arrêt:
Appuyez sur DISPLAY. Tandis que les indications sont affichées, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » clignote, puis appuyez sur ENTER.
Le numéro de plage s’affiche chaque fois que vous appuyez sur ENTER.
Remarques
• Lorsque vous avez saisi la 64ième plage à l’étape 2, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
• Si vous avez sélectionné plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
En mode PGM, vous pouvez programmer maximum 64 fichiers, comme pour les plages de CD audio.
22-FR
B

Caractéristiques disponibles

Fonction G­PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été développée pour remédier aux pertes de son pendant votre jogging. Lorsque vous réglez le commutateur G­PROTECTION de votre lecteur CD sur « 2 », la fonction G-PROTECTION sera améliorée par rapport à la position « 1 ». Pour vous promener avec le lecteur CD et bénéficier du son haute qualité fourni par la fonction G-PROTECTION, réglez le commutateur G-PROTECTION sur «1 ». Lorsque vous faites un sport plus intensif, nous vous recommandons de régler le commutateur sur « 2 ».
Remarque
Des pertes de son peuvent survenir :
– si le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus violents que la normale,
– si vous lisez un disque sale ou rayé, – si vous utilisez des CD-R/RW de mauvaise
qualité ou si l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou le logiciel est défectueux.

Vérification du temps restant sur le CD et du nombre de plages restantes (CD audio)

Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change comme suit. Lors de la lecture d’un CD audio contenant des informations textuelles, ces informations apparaissent également entre parenthèses.
B
Numéro de plage et temps de lecture écoulé (nom de la plage en cours)
r
Numéro de plage et temps de lecture restant de la plage en cours (nom de la plage en cours/nom de l’artiste)
r
Nombre de plages restantes* et temps de lecture restant du CD* (nom de l’album/nom de l’artiste)
* Ce nombre n’apparaît pas lors de la lecture d’une
plage unique, d’une lecture aléatoire ou d’une lecture de plages comportant des signets.
Caractéristiques disponibles
23-FR

Vérification des informations d’un CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3

Vous pouvez vérifier les informations d’un CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 à l’aide de la touche DISPLAY. Vous pouvez également vérifier les tags ID3 des fichiers portant ces informations.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change comme suit :
B
Nom du fichier, nom du groupe et temps de lecture écoulé
r
Nom de l’artiste, informations CODEC*, temps restant du fichier en cours
r
Nombre total de groupes et nombre total de fichiers
Accentuation des graves
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour sélectionner « BASS » ou « BASS . »
Le mode sonore sélectionné est affiché.
(SOUND)
Aucune indication (Lecture normale)
« BASS »
« BASS »
*Débit variable et fréquences d’échantillonnage
Remarques
• Si le groupe ne possède pas de nom, « ROOT»
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si le fichier ne possède pas d’informations tag
ID3, « - - - - » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
24-FR
« BASS » accentue les sons graves plus que « BASS ».
Remarque
En cas de déformation du son lorsque vous utilisez la fonction SOUND, réduisez le volume.
Protection de l’ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) baisse le volume maximal afin de protéger votre ouïe.
Appuyez sur SOUND et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que « AVLS ON » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Clignote lorsque le volume est augmenté et dépasse un certain niveau.

Désactivation du bip sonore

Vous pouvez désactiver le bip sonore de confirmation qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD.
Retirez la source d’alimentation
1
(adaptateur secteur, piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD.
Raccordez la source
2
dalimentation en appuyant sur x/CHARGE pendant environ une seconde au moins.
Pour désactiver la fonction AVLS
Appuyez sur SOUND et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que « AVLS OFF » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
L’utilisation simultanée des fonctions SOUND et AVLS peut produire une distorsion du son. Dans ce cas, baissez le volume.
Verrouillage des commandes
Vous pouvez verrouiller les commandes de votre lecteur de CD pour éviter toute activation accidentelle d’une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de la flèche.
L’indication « HOLD » clignote si vous appuyez sur une touche alors que la fonction HOLD est activée.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire de la flèche.
(HOLD)
Pour activer le bip sonore
Retirez la source d’alimentation, puis branchez la source d’alimentation sans appuyer sur x/CHARGE.
Caractéristiques disponibles
25-FR
B

Raccordement de votre lecteur CD

Raccordement d’un système stéréo

Vous pouvez écouter des CD via une chaîne stéréo et enregistrer des CD sur une cassette. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Veillez à mettre tous les appareils raccordés hors tension avant de procéder aux connexions.
vers LINE OUT
Câble de raccordement (non fourni)
Remarques
•Avant de reproduire un CD, baissez le volume de l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs.
• Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si vous utilisez des piles rechargeables ou des piles sèches comme source d’alimentation, il se peut que les piles se vident complètement pendant l’enregistrement.
•Réglez le volume correctement sur l’appareil raccordé de façon à ce que le son ne comporte aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de connexion
Si le son comporte des distorsions, raccordez l’appareil à la prise i.
A propos des fonctions G­PROTECTION et SOUND lors de lutilisation du cordon de raccordement
• Pour enregistrer un son CD de haute
qualité, réglez le commutateur G­PROTECTION sur « 1 ».
• La fonction SOUND fonctionne
uniquement sur le son émis à partir de la prise i et ne fonctionne pas sur le son émis à partir de la prise LINE OUT.
26-FR
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Système stéréo, enregistreur de cassette, enregistreur de radiocassette, etc.
B

Raccordement d’une source d’alimentation

Vous pouvez utiliser les sources d’alimentation suivantes :
Adaptateur secteur (voir « Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3 »)
• Piles rechargeables
• Piles alcalines LR6 (AA) Pour plus d’informations sur la durée de vie
des piles, reportez-vous à la section « Spécifications ».
Introduisez deux piles en faisant
2
correspondre le pôle 3 au schéma du compartiment à piles et refermez le couvercle du compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Pour utiliser les piles

Utilisez uniquement les piles suivantes pour votre lecteur CD :
Piles rechargeables (non fournies)
Chargez les piles rechargeables avant de les utiliser pour la première fois.
• NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Piles sèches
• Piles alcalines LR6 (AA)
Pour insérer les piles
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à piles à lintérieur de votre lecteur CD.
Insérez le côté # en premier (pour les deux piles).
Chargement des piles rechargeables (non fournies)
1 Raccordez l’adaptateur secteur sur la
prise DC IN 4.5 V du lecteur CD et une prise secteur.
2 Appuyez sur x/CHARGE pour démarrer
la mise en charge. Le lecteur CD recharge les piles. Les différentes sections de l’indicateur s’allument tour à tour et « Charging » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque les piles sont complètement chargées, l’indication « Charging » et l’indicateur disparaissent. Si vous appuyez sur x/CHARGE après avoir terminé la recharge, l’indicateur
clignote et l’indication « FULL »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Débranchez l’adaptateur secteur.
Pour retirer les piles
Retirez les piles comme indiqué ci-dessous.
Raccordement d’une source d’alimentation
(Suite page suivante)
27-FR
Pour utiliser les piles
Pour vérifier lautonomie des piles
Vous pouvez la vérifier dans la fenêtre d’affichage. Remplacez les piles lorsque « » clignote.
t t t t t
Lo batt*
* Un bip retentit.
Remarques
• Les sections de l’indicateur indiquent la capacité résiduelle approximative des piles. Une section ne correspond pas toujours à un quart de la capacité des piles.
• Suivant les conditions d’utilisation, les sections de l’indicateur diminuer.
peuvent augmenter ou
Quand remplacer des piles rechargeables ?
Si l’autonomie des piles est réduite d’environ la moitié, remplacez-les par des piles rechargeables neuves.
Remarques sur les piles rechargeables
• Pour conserver l’autonomie initiale des
piles pendant longtemps, rechargez uniquement les piles lorsqu’elles sont complètement vides.
• Si les piles sont neuves ou si elles n’ont
pas été utilisées pendant une longue période, il se peut qu’elles ne soient pas entièrement chargées tant que vous n’aurez pas répété le processus de charge et de décharge plusieurs fois.
• Lorsque vous transportez les piles
rechargeables, utilisez l’étui prévu à cet effet afin d’éviter toute génération de chaleur inattendue. Si les piles rechargeables entrent en contact avec des objets métalliques, de la chaleur ou des flammes risquent de se produire en raison d’un court-circuit.
Remarques sur lutilisation de piles sèches
•Veillez à débrancher l’adaptateur secteur.
• Lorsque les piles sont épuisées, remplacez­les par des neuves.
Pour fixer le couvercle du compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles s’enlève accidentellement à la suite d’une chute, d’une pression excessive, etc., refixez­le comme illustré ci-dessous.
28-FR

Remarques sur la source d’alimentation

Si vous n’utilisez pas le lecteur CD pendant une durée prolongée, débranchez toutes ses sources d’alimentation.
A propos de l’adaptateur secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur de CD, utilisez l’adaptateur secteur AC-E45HG. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Polarité de la fiche
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec les mains humides.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant facile d’accès. Si l’adaptateur secteur présente une anomalie, débranchez-le immédiatement de la prise de courant.
• N’utilisez pas des types de piles différents ensemble.
• Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, retirez-les.
• En cas de fuite des piles, nettoyez tout résidu dans le compartiment à piles, puis remettez des piles neuves. Si vous avez des résidus sur le corps, lavez-vous soigneusement pour les éliminer.
A propos des piles rechargeables et des piles sèches
• Ne rechargez pas les piles sèches.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Ne transportez pas les piles avec des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Cela peut générer de la chaleur si les bornes positive et négative de la pile entrent en contact par accident avec un objet métallique.
• Ne mélangez pas de piles rechargeables avec des piles sèches.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des anciennes.
Raccordement d’une source d’alimentation
29-FR
B

Informations complémentaires

Précautions

Sécurité
• Si des objets solides ou du liquide pénètrent dans le lecteur CD, débranchez­le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à l’utiliser.
• Ne placez pas de corps étrangers dans la prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation externe).
A propos du lecteur CD
• Gardez la lentille du lecteur CD parfaitement propre et ne la touchez pas. Sinon, vous risquez d’endommager la lentille et le lecteur CD pourrait ne plus fonctionner correctement.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD risquent d’être endommagés.
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de sources de chaleur ou à des endroits soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à du sable, de l’humidité, de la pluie, des chocs mécaniques, sur une surface inégale ou dans une voiture dont les vitres sont fermées.
• Si le lecteur CD provoque des interférences dans la réception radio ou télévisée, mettez le lecteur CD hors tension ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
• Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela peut endommager votre lecteur de CD. N’utilisez pas ce genre de disques.
Manipulation des CD
• Pour qu’un CD reste propre, manipulez-le par les bords. Ne touchez pas sa surface.
• Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur la surface du disque.
• N’exposez pas le CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture stationnée en plein soleil.
A propos du casque d’écoute/ des écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas de casque d’écoute/ d’écouteurs lorsque vous roulez en voiture, à vélo ou lorsque vous utilisez tout autre véhicule motorisé. Cela peut représenter un risque pour le trafic et c’est illégal dans certains pays. Utiliser le casque d’écoute à volume élevé lorsque vous marchez, et tout particulièrement sur les passages pour piétons, constitue également un danger potentiel. Soyez extrêmement prudent ou interrompez provisoirement l’écoute du lecteur CD dans des situations potentiellement dangereuses.
Protection de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute/les écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de l’ouïe déconseillent une écoute prolongée à volume élevé. En cas de sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré. Vous pourrez non seulement entendre les bruits extérieurs, mais vous ferez également preuve de respect à l’égard des autres.

Entretien

Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou dans une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
30-FR
Non
Loading...
+ 74 hidden pages