Sony D-E303 User Manual

3-860-182-11 (1)
Compact Disc Compact Player
Manual de instrucciones
Acerca del código de zona
El código de zona del Discman que ha adquirido se encuentra en la parte superior izquierda de la etiqueta del código de barras del paquete. Para obtener información sobre los accesorios suministrados con el Discman, compruebe el código de zona del modelo y consulte “Accesorios suministrados” al final de este manual.
¡Reproducción inmediata de un CD!
1
Conexión
Auriculares
Adaptador de alimentación de CA
a una toma mural
D-E303
Sony Corporation 1997 Printed in Malaysia
¡Bienvenido!
Felicitaciones por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizarlo, lea atentamente este manual y consérvelo para su uso como referencia en el futuro.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para clientes fuera de Polonia
La marca en la unidad es válida solamente para los productos comercializados
en Polonia.
Para clientes fuera de Europa
La marca CE de la unidad es válida sólo para los productos comercializados en la Unión Europea.
2 /REMOTE
DC IN 4.5 V
Para los modelos suministrados con el adaptador de enchufe de CA
Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de enchufe de CA.
2
Coloque un CD
OPEN
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
3
1 Pulse OPEN para abrir la tapa.
Reproducción
2 Ajuste el volumen.
Para interrumpir la reproducción, pulse p .
2 Encaje el CD en el pivote.
1 Pulse ^ .
D-E303_3-860-182.1X.S.CED
Si desea
Realizar una pausa
Reanudar la
Pulse
^
^
reproducción después de una pausa
Localizar el comienzo
= una vez** de la pista actual (AMS*)
Localizar el comienzo de pistas anteriores
= varias
veces** (AMS)
Localizar el comienzo
+ una vez** de la pista siguiente (AMS)
Localizar el comienzo de pistas posteriores
+ varias
veces** (AMS)
Avanzar rápidamente
Mantenga
pulsado el botón
+ **
Retroceder rápidamente
Mantenga
pulsado el botón
= **
*AMS = Automatic Music Sensor (sensor de música automático) **Estas operaciones pueden realizarse durante la reproducción y la pausa.
Para extraer el CD
Extraiga el CD mientras presiona el pivote.
z Otras operaciones
Reproducción repetida de pistas
Puede reproducir pistas varias veces en los modos de reproducción normal, INTRO PGM, aleatoria o RMS (Random Music Sensor). Repita todas las pistas o sólo una.
Repetición de todas las pistas
Pulse REPEAT/ENTER durante la reproducción. Aparece la indicación “ ”.
Para cancelar la reproducción repetida, vuelva a pulsar REPEAT/ENTER.
Repetición de una sola pista
1 Pulse REPEAT/ENTER durante la
(Reproducción repetida)
PLAY MODE
reproducción de la pista que desea repetir. Aparece la indicación “ ”.
REPEAT/ ENTER
Para cancelar la reproducción INTRO PGM, pulse PLAY MODE varias veces hasta que el visor no indique ningún modo de reproducción.
Reproducción de pistas en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
Puede reproducir las pistas de un CD en orden aleatorio.
PLAY MODE
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “SHUF”. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse PLAY MODE varias veces hasta que en el visor no se indique ningún modo de reproducción.
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, no podrá retroceder a las pistas anteriores pulsando =
Nota
• Si programa otra pista después de la número 22, la primera pista programada se borrará y la nueva pista se programará en su lugar.
Uso de otras funciones
Para conseguir mayor potencia de graves
Puede disfrutar de una mayor potencia de graves.
DIGITAL MEGA BASS
Pulse DIGITAL MEGA BASS para seleccionar BASS o BASS . El efecto de BASS resulta más efectivo.
Nota
• Si el sonido se distorsiona al elevar la potencia de graves, disminuya el volumen.
Para evitar que se produzcan saltos de sonido (ESP)
La función ESP (Protección electrónica contra golpes) previene los saltos de sonido al utilizar una memoria intermedia que almacena los datos musicales durante 10 segundos aproximadamente. Emplee esta función cuando realice la reproducción en un automóvil o mientras camina.
ESP
Notas sobre el visor
• Cuando pulse ^ (cuando RESUME se encuentra en la posición OFF), el número total de pistas del CD y el tiempo total de reproducción aparecen durante 2 segundos aprox.
• Durante la reproducción, aparecen el número de pista y el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual.
• Durante la pausa, el tiempo de reproducción transcurrido parpadea en el visor.
• Entre cada pista, el tiempo restante para el comienzo de la pista siguiente aparecerá indicado con “–”.
Notas sobre la manipulación de CDs
• Para mantener limpio el CD, manipúlelo por los bordes. No toque la superficie.
• No adhiera papeles ni cinta adhesiva sobre el CD.
• No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes térmicas, como conductos de aire caliente. No lo deje en el interior del automóvil aparcado bajo la luz solar directa.
2 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
aparezca “1”.
Para repetir otra pista, pulse = o + .
Para cancelar la reproducción repetida, vuelva a pulsar REPEAT/ENTER.
Reproducción de las pistas que desee únicamente
(Reproducción INTRO PGM)
Es posible seleccionar y reproducir las pistas que desee explorando el principio de cada pista de un CD.
PLAY MODE
^
Reproducción de pistas en el orden que desee
(Reproducción RMS)
Puede programar hasta 22 pistas para reproducirlas en el orden que elija.
PLAY MODE
REPEAT/ ENTER
^
=/+
1 Durante la reproducción, pulse PLAY
MODE varias veces hasta que “RMS” parpadee.
Parpadeo
2 Pulse = o + para elegir una pista.
Aparecen el número de pista y el orden de reproducción.
Pulse ESP. Aparece la indicación ESP.
Para cancelar la función ESP, vuelva a pulsar ESP.
Notas
• La reproducción puede detenerse si el Discman recibe un golpe fuerte, incluso con la función ESP activada.
• Es posible que se escuche un ruido o que el sonido se omita cuando: — escuche un CD sucio o con arañazos, — escuche un CD de prueba de audio o, — el Discman reciba golpes de forma
continua.
• El sonido puede desaparecer durante unos instantes si pulsa ESP durante la reproducción.
Bloqueo de los botones
Es posible bloquear el Discman contra operaciones accidentales.
Así no
REPEAT/ ENTER
+
1 Durante la reproducción, pulse PLAY
MODE varias veces hasta que “INTRO PGM” parpadee.
Parpadeo
2 Pulse ^ para iniciar la exploración.
El Discman reproduce los 15 primeros segundos de cada pista e “INTRO PGM” parpadea más rápidamente.
3 Pulse REPEAT/ENTER mientras se
reproduce la pista que desee. Para omitir la pista, pulse + o espere hasta la siguiente.
Después de explorar el CD, “INTRO PGM” deja de parpadear y los temas elegidos se reproducen automáticamente.
Para finalizar la programación antes de explorar todo el CD, pulse ^ . Los temas seleccionados se reproducirán.
Número de pista Parpadeo
Orden de reproducción
3 Pulse REPEAT/ENTER para programar
la pista.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar las
pistas restantes.
5 Pulse ^ .
”RMS” deja de parpadear y las pistas elegidas se reproducen en el orden especificado.
Para cancelar la reproducción RMS, pulse PLAY MODE hasta que “RMS” desaparezca.
Para comprobar el programa
Durante la programación:
Pulse REPEAT/ENTER antes del paso 5.
Durante la reproducción RMS:
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que “RMS” parpadee y, a continuación, pulse
REPEAT/ENTER. Cada vez que pulse REPEAT/ENTER, el número de pista y el orden de reproducción aparecen en el orden especificado.
HOLD
Deslice HOLD en la dirección de la flecha. Los botones quedan bloqueados. Al pulsar cualquier botón, “Hold ” aparece en el visor.
Para desbloquear la unidad, deslice HOLD a su posición anterior.
Continúa en la cara inversa m
D-E303_3-860-182.1X.S.CED
Loading...
+ 2 hidden pages