Compact Disc
Compact Player
Návod k použití
Lokální kód
Lokální kód přehrávače, který jste si zakoupili, se nachází na horní levé straně
čárkového kódu na obalu.
Pro příslušenství dodávané s vaším přehrávačem porovnejte také lokální kód
vašeho modelu s údaji v kapitole “Dodávané příslušenství” na konci tohoto
návodu k obsluze.
D-191
D-191SR
D-192CK
Sony Corporation 1999 Printed in China
Vítejte!
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili
Sony kompaktní přehrávač
kompaktních disků. Před obsluhou
Vašeho přehrávače si přečtěte tento
návod k obsluze a uchovejte si ho k
pozdějšímu nahlédnutí.
O tomto návodu k obsluze
Pokyny v tomto návodu k obsluze jsou pro
D-191, D-191SR a D-192CK. Předtím než
začnete číst, ověřte si číslo Vašeho modelu.
Model D-191 je použit ve vyobrazeních v
návodu.
3-044-634-21 (1)
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti, předejdete
tak možnosti vzniku
požáru či úrazu
elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje.
Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému
servisnímu technikovi.
UPOZORNÉNí
Součástí přístroje je optické zařízení
vyvolávající nebezpečí poškození zraku.
V některých zemích může být předepsán
způsob likvidace baterií používaných
k napájení tohoto přístroje. Informujte se
laskavě u místních úřadů.
Pro zákazníky v Evropě
Značka CE na přehrávači
kompaktních disků je platná pouze
pro produkty uvedené na trh v
zemích Evropské unie.
Přímé přehrávání
CD!
Jestliže chcete ihned začít s přehráváním disku, zapojte váš přehrávač
do sítě ve vaší domácnosti. Další dvě možnosti, které se vám nabízejí
jsou: suché baterie (viz “Zdroje napětí” na druhé straně) a autobaterie.
1
2
3
Proveïte potřebná
zapojení
Při použití
sluchátek
Sluchátka do uší
nebo sluchátka
přes hlavu*
* Dodávaná s
modely U2 a CA
Pro modely dodávané s adaptérem pro zástrčku na střídavý proud
Jestliže se sí»ový adaptér nehodí do vaší zásuvky, použijte adaptér pro zástrčku.
PHONES
Sí»ový adaptér
DC IN 4.5 V
Vložte CD
OPEN
Potištěnou stranou směrem
nahoru
1Stisknutím OPEN otevřete
víčko.
2 Umístěte CD na středový kužel.
3 Zavřete víčko.
Spus»te přehrávání
1 Stiskněte tlačítko (.
do zásuvky
Činnost
Vyhledávání
začátku aktuální
skladby
(AMS*)
Vyhledávání
začátku předešlé
skladby
(AMS)
Vyhledávání
začátku příští
skladby
(AMS)
Vyhledávání
začátku
následujících
skladeb (AMS)
Rychlý postup
dopředu
Rychlý postup
dozadu
* AMS = Automatic Music Sensor -
automatický hudební senzor
** Při použití tlačítka =: předešlá skladba n
předešlá skladba...... první skladba n
poslední skladba ......
*** Při použití tlačítka +: příští skladba n
příští skladba ...... poslední skladba n první
skladba n druhá skladba ......
Vyjmutí CD
Při vyjímání CD zatlačte lehce na středový
kužel.
Poznámky k displeji
• Když stisknete (, objeví se celkový počet
skladeb na CD a celková doba přehrávání.
• Během přehrávání se objeví číslo skladby a
uplynulá doba přehrávání aktuální skladby.
• Mezi jednotlivými skladbami se objeví čas do
začátku další skladby společně s indikací
“–”.
Poznámky k zacházení s CD
• Abyste uchovali CD čisté, sahejte pouze na
jejich hrany. Nikdy se nedotýkejte jejich
plochy.
• Na CD nelepte žádné papírky ani nálepky.
• Nevystavuje CD přímému slunečnímu záření
ani zdrojům tepla jako např. ventilátorům s
horkým vzduchem. Nenechávejte CD v autě,
zaparkovaném na slunci.
Tlačítko
= jednou
=
opakovaně**
+ jednou
+
opakovaně***
Držte stisknuté
+
Držte stisknuté
=
Takto ne
z
Další operace
Volba režimu přehrávání
Máte možnost poslouchat jeden z
následujících pěti režimů:
“Normální přehrávání”, “Opakované
přehrávání — všech skladeb”, “Přehrávání
jedné skladby”, “Opakované přehrávání —
jedné skladby” a “Náhodné opakované
přehrávání”.
MENU
Stiskněte tlačítko MENU během přehrávání.
Při každém stisknutí tohoto tlačítka se bude
měnit indikace režimu na displeji následovně:
Indikace režimu přehrávání
.
Žádná indikace (Normální přehrávání)
Přehrávač přehraje jednou všechny
skladby na CD.
“REPEAT” (Opakované přehrávání
— všech skladeb)
Přehrávač přehraje opakovaně všechny
skladby na CD.
“1” (Přehrávání jedné skladby)
Přehrávač přehraje jednou skladbu,
kterou jste zadali.
“REPEAT 1” (Opakované přehrávání
— jedné skladby)
Přehrávač bude opakovaně přehrávat
jednu skladbu, kterou jste zadali.
“REPEAT SHUFFLE ” (Náhodné
opakované přehrávání)
Přehrávač bude opakovaně přehrávat
všechny skladby na CD v nahodilém
pořadí.
.
.
.
.
Užití dalších funkcí
Poslech silnějšího basového zvuku
( Funkce zvuku)
Můžete poslouchat zesílený basový zvuk.
Nastavte spínač MEGA BASS na ON (zap.).
Na displeji se obejví “BASS”.
Poznámka
• Jestliže je zvuk během poslechu zesílených
basů rušený, ztlumte hlasitost.
Zablokování tlačítek
Máte možnost zablokovat váš přehrávač,
abyste tak zabránili náhodné manipulaci.
Posuňte HOLD ve směru šipky.
Při stisknutí jakéhokoli tlačítka se na displeji
objeví “Hold” a přehrávač není možné
ovládat.
Chcete-li zablokování zrušit, posuňte HOLD
zpět.
Ochrana vašeho sluchu (AVLS)
Funkce AVLS (Automatic Volume Limiter
System - systém automatického omezování
hlasitosti) snižuje maximální úroveň hlasitosti
pro ochranu vašeho sluchu.
MENU
Držte stisknuté tlačítko MENU, dokud se na
displeji neobjeví “AVLS”.
Jestliže nastavíte hlasitost na “ ”, nebude
možné ji dále zvýšit.
Jestliže chcete zesílit hlasitost na více než
“ ”, držte stisknuté tlačítko MENU, dokud
“AVLS” nezmizí z displeje.
Poznámka
• Jestliže zapnete zároveň funkci zvuku a funkci
AVLS, může se stát, že zvuk bude rušený.
Jestliže se to stane, ztlumte hlasitost
Zapojení na jiný stereofonní
přístroj
Můžete poslouchat CD pomocí jiného
stereofonního zařízení nebo zaznamenávat
CD na kazetu. Podrobnosti naleznete v
návodu k použití k danému přístroji. Než
začnete se zapojováním, vypněte jednotlivé
přístroje.
PHONES
Spojovací kabel
RK-G129HG
Levý (bílý)
Pravý (červený)
LINE IN nebo
REC IN
Stereofonní
souprava, kazetový
magnetofon,
kazetový
magnetofon s
rádiem apod.
Poznámky
• Než začnete s přehráváním CD, ztlumte
hlasitost zapojeného přístroje, abyste
nepoškodili zapojené reproduktory.
• Jestliže zapojíte další přístroj přes zdířku
PHONES na tomto přehrávači, nastavte
hlasitost na zapojeném přístroji.
• Jestliže nastavíte hlasitost na více než “
může dojít k rušení zvuku.
Pokračování na druhé straně m
”,
2 Nastavte hlasitost.
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte p.
Poznámka
Při stisknutí tlačítka p se zruší nastavení hlasitosti. Při
příštím přehrávání CD ji nastavte znovu za pomoci
tlačítek VOL + nebo –.
Přehrávání CD v autě
Váš přehrávač můžete používat v autě podle
ilustrace níže.
Pro zapojení vašeho přístroje na kazetový
magnetofon v autě je zapotřebí následující
příslušenství
•Balík pro zapojení do auta
•Kabel pro zapojení na autobaterii
nebo,
•Montážní souprava CPM-300PC (Montážní
deska + balík pro zapojení do auta + kabel
pro zapojení na autobaterii)
•Kabel pro zapojení na autobaterii s balíkem
pro zapojení do auta DCC-E26CP
Podrobnosti k tomuto příslušenství naleznete
v jednotlivých návodech k daným součástem.
Jestliže používáte montážní soupravu
CPM-300PC montážní desku /CPM300P
Zapojte adaptér do auta z příslušenství
soupravy CPM-300PC/300P dříve, než
začnete s instalací přehrávače.
Poznámky
• Přehrávač nepokládejte na přístrojovou desku.
• Nenechávejte přehrávač v autě zaparkovaném
na slunci.
• Jestliže je zvuk rušený, nastavte MEGA BASS
na OFF (vyp.).
• Používejte montážní soupravu Sony, abyste
potlačili případné šumy.
• Používejte výhradně kabel pro zapojení na
autobaterii, který je uveden v seznamu
přídavného příslušenství. Jestliže pro zapojení
na autobaterii použijete jiný kabel, může dojít
ke vzniku dýmu, požáru nebo k poruchám při
poslechu.
Funkce vypnutí se spínacím klíčkem
(při použití kabelu pro zapojení na
autobaterii)
Za pomoci této funkce se váš přehrávač
vypne automaticky, jakmile vypnete motor
auta. (U některých modelů aut tato funkce
nefunguje).
z
Zdroje napětí
Použití suchých baterií
1 Otevřete kryt přihrádky na baterie.
(zadní strana)
2 Vložte dvě alkalinové baterie LR6
(velikost AA) tak, aby jejich polarita
odpovídala označení ‘ a ’ na diagramu
uvnitř přihrádky na baterie a zavřete ji.
Poznámka
• V tomto přehrávači nikdy nepoužívejte
manganové baterie.
Vyjmutí suchých baterií
Zatlačte na stranu baterie ‘ podle ilustrace.
Kdy je třeba vyměnit suché baterie
Jestliže se na displeji objeví indikace i a
jestliže nebude slyšet žádný zvuk, vyměňte
všechny baterie za nové, protože jsou již
vybité.
Poznámky
• Nikdy nenabíjejte suché baterie.
• Nikdy nekombinujte nové a staré baterie.
• Nikdy nekombinujte různé druhy baterií.
• Jestliže nebudete baterie delší dobu používat,
vyjměte je.
• Jestliže došlo k úniku elektrolytu, vytřete jeho
zbytky z přihrádky na baterie a vložte nové
baterie.
Životnost baterií (přibl. hodiny)(EIAJ*)
Životnost baterií je závislá na tom, jakým
způsobem je přehrávač používán.
Dvě alkalinové 10
baterie Sony LR6SG
*Hodnota měřená podle standardu EIAJ
(Electronic Industries Association of Japan).
(Když je přehrávač používán na rovné a pevné
podložce)
Nasazení krytu přihrádky na baterie
Jestliže došlo působením náhodného úderu
nebo nepřiměřené síly apod. k vyklouznutí
krytu přihrádky na baterie, nasaïte ho podle
ilustrace v uvedeném pořadí.
z
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Spadne-li do přístroje jakýkoli pevný předmět
nebo vnikne-li do něj kapalina, odpojte přístroj
a před dalším použitím ho nechte zkontrolovat
odborníkem.
• Do zdířky DC IN 4.5 V (externí vstup) nestrkejte
žádné cizí předměty.
Zdroje napětí
• Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat,
odpojte ho od všech zdrojů napětí.
Sí»ový adaptér na střídavé napětí
• Používejte výhradně sí»ový adaptér na střídavý
proud z příslušenství. Jestliže v příslušenství k
vašemu přístroji není žádný adaptér, používejte
adaptér AC-E45HG AC. Nepoužívejte žádné
jiné adaptéry.
Polarita zástrčky
• Při odpojování sí»ového adaptéru ze zásuvky
tahejte vždy za samotný adaptér, nikdy ne za
jeho kabel.
Suché baterie
• Baterie nevhazujte do ohně.
• Nikdy nenoste baterie na dobíjení společně s
mincemi nebo jinými kovovými předměty.
Mohlo by dojít ke vzniku tepla, kdyby se
pozitivní a negativní póly baterií náhodně
spojily s kovovým předmětem.
Přehrávač
• Udržujte čočky přístroje čisté a nedotýkejte se
jich. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození a
přehrávač by nefungoval řádně.
• Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
Mohlo by dojít k poškození přístroje a CD.
• Nenechávejte přehrávač na místech v blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místech vystavených
přímému slunečnímu záření, přílišnému prachu,
nebo písku, vlhkosti, dešti, mechanickým
otřesům, na nerovných podložkách ani v autě
se zavřenými okny.
• Jestliže přístroj způsobuje rušení rozhlasového
nebo televizního přenosu, vypněte ho nebo ho
přeneste do větší vzdálenosti od rádia nebo
televizoru.
• Během provozu nebalte přístroj ani do oděvů
ani do dek, protože by to mohlo vést k
poruchám nebo k vážnému poškození
přístroje.
Sluchátka přes hlavu/do uší
Bezpečnost silničního provozu
Sluchátka přes hlavu/do uší nepoužívejte při
řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze jiných
motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní
nehodě a kromě toho je to v některých zemích
zakázané. Dále je nebezpečné používat
sluchátka s vysokou hlasitostí při chůzi,
obzvláště na křižovatkách. Při nebezpečných
situacích byste měli být mimořádně pozorní a
opatrní nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte sluchátka přes hlavu/do uší s příliš
vysokou hlasitostí. Odborníci varují před
opakovaným, hlasitým a dlouho trvajícím
přehráváním. Když se začne ve vašich uších
ozývat zvonění, ztlumte hlasitost nebo přehrávání
přerušte.
Ohleduplnost vůči ostatním
Ponechte hlasitost na snesitelné úrovni. To vám
umožní slyšet zvuky zvenčí a nerušit vaše okolí.
Údržba
Čistění čoček
Čočky čistěte za pomoci čistící soupravy
KK-DM1.
Čočky
Čistění povrchu přístroje
Používejte měkkou utěrku lehce navlhčenou do
vody nebo slabého čistícího roztoku.
Nepoužívejte alkohol, benzín ani ředidla.
Odstranění drobných závad
Jestliže nějaký problém bude přetrvávat nadále
po vyzkoušení uvedených kroků, obra»te se na
nejbližší zastoupení Sony.
CD nehraje nebo na displeji se objeví
“no dlSC”, i když je CD vložený do
přístroje.
m CD je zašpiněný nebo poškozený.
m Vložte CD potištěnou stranou směrem
nahoru.
m Došlo ke kondenzaci vlhkosti.
Nechte přístroj na několik hodin stát,
dokud se sražená vlhkost nevypaří.
m Čočka je zašpiněná.
m Zavřete pevně kryt přístroje a kryt
přihrádky na baterie.
m Přesvědčte se, jsou-li baterie správně
vložené.
m Zastrčte sí»ový adaptér pevně do zásuvky.
m Suché baterie jsou vybité. Nahraïte
suché baterie novými.
Když stisknete (, objeví se na displeji
krátce “00” a zase zmizí. CD nehraje
m Suché baterie jsou vybité. Nahraïte
suché baterie novými.
Neozývá se žádný zvuk ani šum.
m Zapojte pevně sluchátka.
m Zástrčky jsou zašpiněné. Zástrčky čistěte
pravidelně suchým, měkkým hadříkem.
Na displeji se objeví “Hl dc ln”.
m Používejte pouze sí»ový adaptér z
příslušenství nebo sí»ový adaptér
AC-E45HG (není součástí příslušenství).
Na displeji se objeví “Hold”, když
stisknete nějaké tlačítko.
m Tlačítka jsou zablokována. Posuňte HOLD
zpět.
Na displeji se objeví indikace i, když
stisknete nějaké tlačítko.
m Suché baterie jsou zcela vybité. Vyměňte
je za nové.
Životnost baterií je krátká.
m Použili jste manganové baterie. Používejte
alkalinové baterie.
m Vyměňte baterie za nové.
Baterie na dobíjení nemohou být
dobíjeny v přihrádce na baterie tohoto
přístroje.
m Tento přehrávač nemá funkci na dobíjení
baterií na dobíjení.
Hlasitost je omezena na určitou úroveň,
i když se pokusíte ji zvýšit.
m Funkce AVLS udržuje hlasitost na určité
úrovni. Držte stisknuté tlačítko MENU,
dokud z displeje nezmizí “AVLS”.
Není možné použít funkci AMS, ani
poslouchat jeden z různých režimů
přehrávání jako REPEAT 1, REPEAT a
REPEAT SHUFFLE.
m Při použití následujících disků nefunguje
řádně funkce AMS ani jednotlivé režimy
přehrávání:
— disky, na kterých jsou pauzy mezi
skladbami příliš krátké,
— disky s pouze jednou skladbou,
— disky s více než 95 skladbami.
Tlačítka =/+ nefungují.
m Po spuštění přehrávání nemůžete ovládat
tato tlačítka, dokud se na displeji neobjeví
uplynulá doba. Když časový údaj zmizí z
displeje, můžete je stisknout.
Přehrávání nezačíná hned po stisknutí
tlačítka.
m Trvá to déle, než začne přehrávání diskum
který má více skladeb. Počkejte chvilku.
Technické údaje
Přehrávač CD
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAlAs
Vlnová délka: λ = 780 nm
Doba záření: nepřetržitě
Laserový výkon: méně než 44,6µW (Tento
výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti
přibližně 200 mm od povrchu čočky
objektivu v optické snímací části s otvorem 7
mm.)
Korekce chyb
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code
Konverze D-A
1-bit quartz time-axis control
Odpovídající kmitočet
20 - 20.000 Hz
CP-307)
Výstup (při úrovni vstupu at 4.5 V)
Sluchátka (stereo minizdířka)
Přibl. 5 mW + přibl. 5 mW
při 16 ohmech
(Přibl. 2 mW + přibl. 2 mW při 16 ohmech*)
* Pro zákazníky ve Francii.
Všeobecně
Napájení
Lokální kód vašeho modelu naleznete na horní
levé straně indexního štítku na obalu.
• Dvě baterie LR6 (velikost AA): 3 V DC
• Sí»ový adaptér na střídavé napětí (zdířka
DC IN 4,5 V):
Model U2/CA2/E92/MX2: 120 V, 60 Hz
Model CED/CEX/CEW/EE/EE1/E13/G5/G6/
G7/G8/CE7: 220 - 230 V, 50/60 Hz
Model CEK: 230 - 240 V, 50 Hz
Model EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz
Model AU2: 240 V, 50 Hz
Model JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Model HK2: 220 V, 50/60 Hz
Model CN2/AR1: 220 V, 50 Hz
• Montážní souprava pro zapojení na
autobaterii Sony CPM-300P: 4,5 V DC
Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí a
ovládacích prvků)
Přibl. 131 × 28 × 148 mm
Hmotnost
Přibl. 220 g
Provozní teplota
5°C - 35°C
Dodávané příslušenství
Lokální kód vašeho modelu naleznete na horní
levé straně indexního štítku na obalu.
D-191
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1)
Sluchátka na hlavu (1)*
Sluchátka do uší (1)*
Spojovací kabel (zástrčka phono × 2 ↔
stereo minizástrčka) (1)*
Adaptér zástrčky na střídavé napětí (1)*
*1Dodávaná s modely U2 a CA
2
Nejsou dodávaná s modely U2 a CA
*
3
*
Nejsou dodávaná s modelem U2
4
Dodávaná s modely E33, E13, a EA3
*
D-191SR
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1)
Sluchátka do uší (1)
Systém aktivních reproduktorů (1)
D-192CK
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1)
Sluchátka na hlavu (1)*
Sluchátka do uší (1)*
Spojovací kabel (zástrčka phono × 2 ↔
stereo minizástrčka) (1)*
Souprava pro zabudování do auta (1)
Kabel pro zapojení na autobaterii (1)
Montážní deska (1)
Náhradní pojistka (2)
Spare fuse (1)
Vroubkovaná trubička (1)
Adaptér zástrčky na střídavé napětí (1)*
*1Dodávána s modelem U2
2
Nejsou dodávána s modelem U2
*
3
Dodávána s modely E33, E13, a EA3
*
Design a technické údaje mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
+1
dB (měřeno podle EIAJ
-3
1
2
3
1
2
2
4
3
Přídavné příslušenství
Montážní deska CPM-300P
Montážní souprava CPM-300PC
Balík pro zapojení do auta CPA-9
Kabel pro zapojení na autobaterii s balíkem
pro zapojení do auta DCC-E26CP
Kabel pro zapojení na autobaterii DCC-E245
Systém aktivních reproduktorů SRS-A21,
SRS-A41, SRS-A71
Spojovací kabel RK-G129HG, RK-G136HG
Sí»ový adaptér na střídavý proud AC-E45HG
Stereofonní sluchátka MDR-A44L, MDR301LP, MDR-E848LP, MDR-35*
* Jestliže používáte přídavná sluchátka,
používejte výhradně sluchátka se stereo
minizástrčkou. Nemůžete používat
sluchátka s mikrozástrčkou.
Stereo
minizástrčka
Může se stát, že váš prodejce nebude mít
veškeré výše uvedené příslušenství. Vyžádejte si
od něho podrobné informace o příslušenství,
které je k dostání ve vaší zemi.
Mikrozástrčka