Sony D-191, D-191SR, D-192CK User Manual [cz]

Návod k použití
Lokální kód
Lokální kód přehrávače, který jste si zakoupili, se nachází na horní levé straně čárkového kódu na obalu. Pro příslušenství dodávané s vaším přehrávačem porovnejte také lokální kód vašeho modelu s údaji v kapitole “Dodávané příslušenství” na konci tohoto návodu k obsluze.
D-191 D-191SR D-192CK
Sony Corporation 1999 Printed in China
Vítejte!
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili Sony kompaktní přehrávač kompaktních disků. Před obsluhou Vašeho přehrávače si přečtěte tento návod k obsluze a uchovejte si ho k pozdějšímu nahlédnutí.
O tomto návodu k obsluze
Pokyny v tomto návodu k obsluze jsou pro D-191, D-191SR a D-192CK. Předtím než začnete číst, ověřte si číslo Vašeho modelu. Model D-191 je použit ve vyobrazeních v návodu.
3-044-634-21 (1)
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
UPOZORNÉNí
Součástí přístroje je optické zařízení vyvolávající nebezpečí poškození zraku.
V některých zemích může být předepsán způsob likvidace baterií používaných k napájení tohoto přístroje. Informujte se laskavě u místních úřadů.
Pro zákazníky v Evropě
Značka CE na přehrávači kompaktních disků je platná pouze pro produkty uvedené na trh v zemích Evropské unie.
Přímé přehrávání CD!
Jestliže chcete ihned začít s přehráváním disku, zapojte váš přehrávač do sítě ve vaší domácnosti. Další dvě možnosti, které se vám nabízejí jsou: suché baterie (viz “Zdroje napětí” na druhé straně) a autobaterie.
1
2
3
Proveïte potřebná zapojení
Při použití sluchátek
Sluchátka do uší nebo sluchátka přes hlavu*
* Dodávaná s
modely U2 a CA
Pro modely dodávané s adaptérem pro zástrčku na střídavý proud
Jestliže se sí»ový adaptér nehodí do vaší zásuvky, použijte adaptér pro zástrčku.
PHONES
Sí»ový adaptér
DC IN 4.5 V
Vložte CD
OPEN
Potištěnou stranou směrem nahoru
1Stisknutím OPEN otevřete
víčko.
2 Umístěte CD na středový kužel. 3 Zavřete víčko.
Spus»te přehrávání
1 Stiskněte tlačítko (.
do zásuvky
Činnost
Vyhledávání začátku aktuální skladby
(AMS*)
Vyhledávání začátku předešlé skladby (AMS)
Vyhledávání začátku příští skladby (AMS)
Vyhledávání začátku následujících skladeb (AMS)
Rychlý postup dopředu
Rychlý postup dozadu
* AMS = Automatic Music Sensor -
automatický hudební senzor
** Při použití tlačítka =: předešlá skladba n
předešlá skladba...... první skladba n
poslední skladba ......
*** Při použití tlačítka +: příští skladba n
příští skladba ...... poslední skladba n první
skladba n druhá skladba ......
Vyjmutí CD
Při vyjímání CD zatlačte lehce na středový kužel.
Poznámky k displeji
Když stisknete (, objeví se celkový počet
skladeb na CD a celková doba přehrávání.
Během přehrávání se objeví číslo skladby a
uplynulá doba přehrávání aktuální skladby.
Mezi jednotlivými skladbami se objeví čas do
začátku další skladby společně s indikací “–”.
Poznámky k zacházení s CD
Abyste uchovali CD čisté, sahejte pouze na
jejich hrany. Nikdy se nedotýkejte jejich plochy.
Na CD nelepte žádné papírky ani nálepky.
Nevystavuje CD přímému slunečnímu záření
ani zdrojům tepla jako např. ventilátorům s horkým vzduchem. Nenechávejte CD v autě, zaparkovaném na slunci.
Tlačítko
= jednou
=
opakovaně**
+ jednou
+
opakovaně***
Držte stisknuté
+
Držte stisknuté
=
Takto ne
z
Další operace
Volba režimu přehrávání
Máte možnost poslouchat jeden z následujících pěti režimů: “Normální přehrávání”, “Opakované přehrávání — všech skladeb”, “Přehrávání jedné skladby”, “Opakované přehrávání — jedné skladby” a “Náhodné opakované přehrávání”.
MENU
Stiskněte tlačítko MENU během přehrávání. Při každém stisknutí tohoto tlačítka se bude měnit indikace režimu na displeji následovně:
Indikace režimu přehrávání
.
Žádná indikace (Normální přehrávání)
Přehrávač přehraje jednou všechny skladby na CD.
“REPEAT” (Opakované přehrávání — všech skladeb)
Přehrávač přehraje opakovaně všechny skladby na CD.
“1” (Přehrávání jedné skladby)
Přehrávač přehraje jednou skladbu, kterou jste zadali.
“REPEAT 1” (Opakované přehrávání — jedné skladby)
Přehrávač bude opakovaně přehrávat jednu skladbu, kterou jste zadali.
“REPEAT SHUFFLE ” (Náhodné opakované přehrávání)
Přehrávač bude opakovaně přehrávat všechny skladby na CD v nahodilém pořadí.
.
.
.
.
Užití dalších funkcí
Poslech silnějšího basového zvuku ( Funkce zvuku)
Můžete poslouchat zesílený basový zvuk.
Nastavte spínač MEGA BASS na ON (zap.). Na displeji se obejví “BASS”.
Poznámka
Jestliže je zvuk během poslechu zesílených
basů rušený, ztlumte hlasitost.
Zablokování tlačítek
Máte možnost zablokovat váš přehrávač, abyste tak zabránili náhodné manipulaci.
Posuňte HOLD ve směru šipky. Při stisknutí jakéhokoli tlačítka se na displeji objeví “Hold” a přehrávač není možné ovládat.
Chcete-li zablokování zrušit, posuňte HOLD zpět.
Ochrana vašeho sluchu (AVLS)
Funkce AVLS (Automatic Volume Limiter System - systém automatického omezování hlasitosti) snižuje maximální úroveň hlasitosti pro ochranu vašeho sluchu.
MENU
Držte stisknuté tlačítko MENU, dokud se na displeji neobjeví “AVLS”.
Jestliže nastavíte hlasitost na “ ”, nebude možné ji dále zvýšit.
Jestliže chcete zesílit hlasitost na více než “ ”, držte stisknuté tlačítko MENU, dokud “AVLS” nezmizí z displeje.
Poznámka
Jestliže zapnete zároveň funkci zvuku a funkci
AVLS, může se stát, že zvuk bude rušený. Jestliže se to stane, ztlumte hlasitost
Zapojení na jiný stereofonní přístroj
Můžete poslouchat CD pomocí jiného stereofonního zařízení nebo zaznamenávat CD na kazetu. Podrobnosti naleznete v návodu k použití k danému přístroji. Než začnete se zapojováním, vypněte jednotlivé přístroje.
PHONES
Spojovací kabel RK-G129HG
Levý (bílý)
Pravý (červený)
LINE IN nebo REC IN
Stereofonní souprava, kazetový magnetofon, kazetový magnetofon s rádiem apod.
Poznámky
Než začnete s přehráváním CD, ztlumte
hlasitost zapojeného přístroje, abyste nepoškodili zapojené reproduktory.
Jestliže zapojíte další přístroj přes zdířku
PHONES na tomto přehrávači, nastavte hlasitost na zapojeném přístroji.
Jestliže nastavíte hlasitost na více než “
může dojít k rušení zvuku.
Pokračování na druhé straně m
”,
2 Nastavte hlasitost.
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte p.
Poznámka
Při stisknutí tlačítka p se zruší nastavení hlasitosti. Při příštím přehrávání CD ji nastavte znovu za pomoci tlačítek VOL + nebo –.
Přehrávání CD v autě
Váš přehrávač můžete používat v autě podle ilustrace níže.
Pro zapojení vašeho přístroje na kazetový magnetofon v autě je zapotřebí následující příslušenství
Balík pro zapojení do auta
Kabel pro zapojení na autobaterii
nebo,
Montážní souprava CPM-300PC (Montážní
deska + balík pro zapojení do auta + kabel pro zapojení na autobaterii)
Kabel pro zapojení na autobaterii s balíkem
pro zapojení do auta DCC-E26CP Podrobnosti k tomuto příslušenství naleznete v jednotlivých návodech k daným součástem.
Jestliže používáte montážní soupravu CPM-300PC montážní desku /CPM­300P
Zapojte adaptér do auta z příslušenství soupravy CPM-300PC/300P dříve, než začnete s instalací přehrávače.
Poznámky
Přehrávač nepokládejte na přístrojovou desku.
Nenechávejte přehrávač v autě zaparkovaném
na slunci.
Jestliže je zvuk rušený, nastavte MEGA BASS
na OFF (vyp.).
Používejte montážní soupravu Sony, abyste
potlačili případné šumy.
Používejte výhradně kabel pro zapojení na
autobaterii, který je uveden v seznamu
přídavného příslušenství. Jestliže pro zapojení
na autobaterii použijete jiný kabel, může dojít
ke vzniku dýmu, požáru nebo k poruchám při
poslechu.
Funkce vypnutí se spínacím klíčkem (při použití kabelu pro zapojení na autobaterii)
Za pomoci této funkce se váš přehrávač vypne automaticky, jakmile vypnete motor auta. (U některých modelů aut tato funkce nefunguje).
z
Zdroje napětí
Použití suchých baterií
1 Otevřete kryt přihrádky na baterie.
(zadní strana)
2 Vložte dvě alkalinové baterie LR6
(velikost AA) tak, aby jejich polarita odpovídala označení a na diagramu uvnitř přihrádky na baterie a zavřete ji.
Poznámka
V tomto přehrávači nikdy nepoužívejte
manganové baterie.
Vyjmutí suchých baterií
Zatlačte na stranu baterie podle ilustrace.
Kdy je třeba vyměnit suché baterie
Jestliže se na displeji objeví indikace i a jestliže nebude slyšet žádný zvuk, vyměňte všechny baterie za nové, protože jsou již vybité.
Poznámky
Nikdy nenabíjejte suché baterie.
Nikdy nekombinujte nové a staré baterie.
Nikdy nekombinujte různé druhy baterií.
Jestliže nebudete baterie delší dobu používat,
vyjměte je.
Jestliže došlo k úniku elektrolytu, vytřete jeho
zbytky z přihrádky na baterie a vložte nové baterie.
Životnost baterií (přibl. hodiny)(EIAJ*)
Životnost baterií je závislá na tom, jakým způsobem je přehrávač používán.
Dvě alkalinové 10 baterie Sony LR6SG
*Hodnota měřená podle standardu EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). (Když je přehrávač používán na rovné a pevné podložce)
Nasazení krytu přihrádky na baterie
Jestliže došlo působením náhodného úderu nebo nepřiměřené síly apod. k vyklouznutí krytu přihrádky na baterie, nasaïte ho podle ilustrace v uvedeném pořadí.
z
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
Spadne-li do přístroje jakýkoli pevný předmět
nebo vnikne-li do něj kapalina, odpojte přístroj a před dalším použitím ho nechte zkontrolovat odborníkem.
Do zdířky DC IN 4.5 V (externí vstup) nestrkejte
žádné cizí předměty.
Zdroje napětí
Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat,
odpojte ho od všech zdrojů napětí.
Sí»ový adaptér na střídavé napětí
Používejte výhradně sí»ový adaptér na střídavý
proud z příslušenství. Jestliže v příslušenství k vašemu přístroji není žádný adaptér, používejte adaptér AC-E45HG AC. Nepoužívejte žádné jiné adaptéry.
Polarita zástrčky
Při odpojování sí»ového adaptéru ze zásuvky
tahejte vždy za samotný adaptér, nikdy ne za jeho kabel.
Suché baterie
Baterie nevhazujte do ohně.
Nikdy nenoste baterie na dobíjení společně s
mincemi nebo jinými kovovými předměty. Mohlo by dojít ke vzniku tepla, kdyby se pozitivní a negativní póly baterií náhodně spojily s kovovým předmětem.
Přehrávač
Udržujte čočky přístroje čisté a nedotýkejte se
jich. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození a přehrávač by nefungoval řádně.
Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
Mohlo by dojít k poškození přístroje a CD.
Nenechávejte přehrávač na místech v blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, přílišnému prachu, nebo písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům, na nerovných podložkách ani v autě se zavřenými okny.
Jestliže přístroj způsobuje rušení rozhlasového
nebo televizního přenosu, vypněte ho nebo ho přeneste do větší vzdálenosti od rádia nebo televizoru.
Během provozu nebalte přístroj ani do oděvů
ani do dek, protože by to mohlo vést k poruchám nebo k vážnému poškození přístroje.
Sluchátka přes hlavu/do uší
Bezpečnost silničního provozu
Sluchátka přes hlavu/do uší nepoužívejte při řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze jiných motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě a kromě toho je to v některých zemích zakázané. Dále je nebezpečné používat sluchátka s vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách. Při nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní a opatrní nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte sluchátka přes hlavu/do uší s příliš vysokou hlasitostí. Odborníci varují před opakovaným, hlasitým a dlouho trvajícím přehráváním. Když se začne ve vašich uších ozývat zvonění, ztlumte hlasitost nebo přehrávání přerušte.
Ohleduplnost vůči ostatním
Ponechte hlasitost na snesitelné úrovni. To vám umožní slyšet zvuky zvenčí a nerušit vaše okolí.
Údržba
Čistění čoček
Čočky čistěte za pomoci čistící soupravy KK-DM1.
Čočky
Čistění povrchu přístroje
Používejte měkkou utěrku lehce navlhčenou do vody nebo slabého čistícího roztoku. Nepoužívejte alkohol, benzín ani ředidla.
Odstranění drobných závad
Jestliže nějaký problém bude přetrvávat nadále po vyzkoušení uvedených kroků, obra»te se na nejbližší zastoupení Sony.
CD nehraje nebo na displeji se objeví “no dlSC”, i když je CD vložený do přístroje.
m CD je zašpiněný nebo poškozený. m Vložte CD potištěnou stranou směrem
nahoru.
m Došlo ke kondenzaci vlhkosti.
Nechte přístroj na několik hodin stát, dokud se sražená vlhkost nevypaří.
m Čočka je zašpiněná. m Zavřete pevně kryt přístroje a kryt
přihrádky na baterie.
m Přesvědčte se, jsou-li baterie správně
vložené.
m Zastrčte sí»ový adaptér pevně do zásuvky. m Suché baterie jsou vybité. Nahraïte
suché baterie novými.
Když stisknete (, objeví se na displeji krátce “00” a zase zmizí. CD nehraje
m Suché baterie jsou vybité. Nahraïte
suché baterie novými.
Neozývá se žádný zvuk ani šum.
m Zapojte pevně sluchátka. m Zástrčky jsou zašpiněné. Zástrčky čistěte
pravidelně suchým, měkkým hadříkem.
Na displeji se objeví “Hl dc ln”.
m Používejte pouze sí»ový adaptér z
příslušenství nebo sí»ový adaptér AC-E45HG (není součástí příslušenství).
Na displeji se objeví “Hold”, když stisknete nějaké tlačítko.
m Tlačítka jsou zablokována. Posuňte HOLD
zpět.
Na displeji se objeví indikace i, když stisknete nějaké tlačítko.
m Suché baterie jsou zcela vybité. Vyměňte
je za nové.
Životnost baterií je krátká.
m Použili jste manganové baterie. Používejte
alkalinové baterie.
m Vyměňte baterie za nové.
Baterie na dobíjení nemohou být dobíjeny v přihrádce na baterie tohoto přístroje.
m Tento přehrávač nemá funkci na dobíjení
baterií na dobíjení.
Hlasitost je omezena na určitou úroveň, i když se pokusíte ji zvýšit.
m Funkce AVLS udržuje hlasitost na určité
úrovni. Držte stisknuté tlačítko MENU, dokud z displeje nezmizí “AVLS”.
Není možné použít funkci AMS, ani poslouchat jeden z různých režimů přehrávání jako REPEAT 1, REPEAT a REPEAT SHUFFLE.
m Při použití následujících disků nefunguje
řádně funkce AMS ani jednotlivé režimy přehrávání: — disky, na kterých jsou pauzy mezi
skladbami příliš krátké, — disky s pouze jednou skladbou, — disky s více než 95 skladbami.
Tlačítka =/+ nefungují.
m Po spuštění přehrávání nemůžete ovládat
tato tlačítka, dokud se na displeji neobjeví uplynulá doba. Když časový údaj zmizí z displeje, můžete je stisknout.
Přehrávání nezačíná hned po stisknutí tlačítka.
m Trvá to déle, než začne přehrávání diskum
který má více skladeb. Počkejte chvilku.
Technické údaje
Přehrávač CD
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAlAs Vlnová délka: λ = 780 nm Doba záření: nepřetržitě Laserový výkon: méně než 44,6µW (Tento výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti přibližně 200 mm od povrchu čočky objektivu v optické snímací části s otvorem 7 mm.)
Korekce chyb
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed Solomon Code
Konverze D-A
1-bit quartz time-axis control
Odpovídající kmitočet
20 - 20.000 Hz CP-307)
Výstup (při úrovni vstupu at 4.5 V)
Sluchátka (stereo minizdířka)
Přibl. 5 mW + přibl. 5 mW při 16 ohmech (Přibl. 2 mW + přibl. 2 mW při 16 ohmech*) * Pro zákazníky ve Francii.
Všeobecně
Napájení
Lokální kód vašeho modelu naleznete na horní levé straně indexního štítku na obalu.
Dvě baterie LR6 (velikost AA): 3 V DC
Sí»ový adaptér na střídavé napětí (zdířka
DC IN 4,5 V): Model U2/CA2/E92/MX2: 120 V, 60 Hz Model CED/CEX/CEW/EE/EE1/E13/G5/G6/ G7/G8/CE7: 220 - 230 V, 50/60 Hz Model CEK: 230 - 240 V, 50 Hz Model EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz Model AU2: 240 V, 50 Hz Model JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz Model HK2: 220 V, 50/60 Hz Model CN2/AR1: 220 V, 50 Hz
Montážní souprava pro zapojení na
autobaterii Sony CPM-300P: 4,5 V DC
Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Přibl. 131 × 28 × 148 mm
Hmotnost
Přibl. 220 g
Provozní teplota
5°C - 35°C
Dodávané příslušenství
Lokální kód vašeho modelu naleznete na horní levé straně indexního štítku na obalu.
D-191
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1) Sluchátka na hlavu (1)* Sluchátka do uší (1)* Spojovací kabel (zástrčka phono × 2 stereo minizástrčka) (1)* Adaptér zástrčky na střídavé napětí (1)* *1Dodávaná s modely U2 a CA
2
Nejsou dodávaná s modely U2 a CA
*
3
*
Nejsou dodávaná s modelem U2
4
Dodávaná s modely E33, E13, a EA3
*
D-191SR
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1) Sluchátka do uší (1) Systém aktivních reproduktorů (1)
D-192CK
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1) Sluchátka na hlavu (1)* Sluchátka do uší (1)* Spojovací kabel (zástrčka phono × 2 stereo minizástrčka) (1)* Souprava pro zabudování do auta (1) Kabel pro zapojení na autobaterii (1) Montážní deska (1) Náhradní pojistka (2) Spare fuse (1) Vroubkovaná trubička (1) Adaptér zástrčky na střídavé napětí (1)* *1Dodávána s modelem U2
2
Nejsou dodávána s modelem U2
*
3
Dodávána s modely E33, E13, a EA3
*
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
+1
dB (měřeno podle EIAJ
-3
1
2
3
1
2
2
4
3
Přídavné příslušenství
Montážní deska CPM-300P Montážní souprava CPM-300PC Balík pro zapojení do auta CPA-9 Kabel pro zapojení na autobaterii s balíkem pro zapojení do auta DCC-E26CP Kabel pro zapojení na autobaterii DCC-E245 Systém aktivních reproduktorů SRS-A21, SRS-A41, SRS-A71 Spojovací kabel RK-G129HG, RK-G136HG Sí»ový adaptér na střídavý proud AC-E45HG Stereofonní sluchátka MDR-A44L, MDR­301LP, MDR-E848LP, MDR-35* * Jestliže používáte přídavná sluchátka,
používejte výhradně sluchátka se stereo minizástrčkou. Nemůžete používat sluchátka s mikrozástrčkou.
Stereo minizástrčka
Může se stát, že váš prodejce nebude mít veškeré výše uvedené příslušenství. Vyžádejte si od něho podrobné informace o příslušenství, které je k dostání ve vaší zemi.
Mikrozástrčka
Loading...