Sony CYBER-SHOT DSC-W90/B User Manual [es]

 

 

 

 

Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digital

 

Manual de instrucciones

 

ES

Manual de instruções

 

PT

DSC-W80/W85/W90

Para obtener más información acerca de las opciones avanzadas, consulte mediante un ordenador la “Guía práctica de Cyber-shot” y la “Guía avanzada de Cybershot” que encontrará en el CD-ROM suministrado.

Para obter informações sobre operações avançadas, aceda ao “Manual da Cyber-shot” e “Guia avançado da Cybershot” contidos no CD-ROM fornecido, através de um computador.

Manual de instrucciones

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Instruções de funcionamento

Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta posterior.

© 2007 Sony Corporation

3-095-004-31(1)

Español

Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-W80/W85/W90

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

PRECAUCIÓN

Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.

Para los clientes en Europa

Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.

[ Atención

Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.

[ Aviso

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.

[Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

2

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara ...................................................

4

Introducción .....................................................................................

5

Comprobación de los accesorios suministrados .....................................

5

1

Preparación de la batería ......................................................................

6

2

Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo”

 

(no suministrado) ......................................................................................

7

3

Encendido de la cámara y ajuste del reloj ............................................

9

Toma sencilla de imágenes ..........................................................

10

 

Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla ...................

11

 

Visualización/borrado de imágenes ............................................

13

 

Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú .......................

15

 

Utilización de la pantalla HOME .............................................................

15

 

Elementos del menú HOME ...................................................................

16

 

Utilización de los elementos del menú ...................................................

17

 

Elementos del menú ...............................................................................

18

ES

.........................................................Prestaciones del ordenador

19

 

Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y software de

 

 

aplicación (suministrado) .......................................................................

19

 

Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” y de la “Guía

 

 

avanzada de Cyber-shot” .......................................................................

20

 

Indicadores de la pantalla .............................................................

21

 

Duración de la batería y capacidad de la memoria ....................

23

 

Duración de la batería y número de imágenes que se pueden

 

 

grabar/ver ...............................................................................................

23

 

Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas ...........

24

 

Solución de problemas .................................................................

25

 

Batería y alimentación ............................................................................

25

 

Toma de imágenes fijas/películas ..........................................................

26

 

Visualización de imágenes .....................................................................

27

 

Precauciones .................................................................................

28

 

Especificaciones ...........................................................................

29

 

3

Notas sobre la utilización de la cámara

[Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”

No apague la cámara ni extraiga la batería ni el “Memory Stick Duo” con la lámpara de acceso encendida, ya que, de lo contrario, es posible que los datos de la memoria interna o del “Memory Stick Duo” se destruyan. Realice siempre una copia de seguridad de sus datos para protegerlos.

[Notas sobre la grabación/ reproducción

Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.

Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. Lea “Precauciones” (página 28) antes de utilizar la cámara.

Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá reparar.

No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían producirse fallos de funcionamiento en la misma.

No utilice la cámara cerca de un lugar donde se generen ondas de radio fuertes o se emita radiación. Es posible que la cámara no grabe o reproduzca las imágenes debidamente.

La utilización de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de funcionamiento.

Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara (página 28).

No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable o que los datos de las imágenes se estropeen, se dañen o se pierdan.

Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede hacer que la superficie del flash se ensucie, que se descolore o incluso se puede adherir a ella, lo que ocasionaría una emisión de luz insuficiente.

[ Notas sobre la pantalla LCD

La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.

Cuando baje el nivel de la batería, puede que el objetivo deje de moverse. Inserte una batería cargada y vuelva a encender la cámara.

[Sobre la compatibilidad de datos de imágenes

Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) definida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

La reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos no están garantizadas.

[Aviso sobre los derechos de autor

Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright.

[No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación

El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del medio de grabación, etc.

4

Introducción

Comprobación de los accesorios suministrados

Cargador de batería BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1)

Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. ni Canadá)

Batería recargable NP-BG1 (1)/Funda de la batería (1)

Cable USB, A/V para terminal multiuso (1)

Correa

Correa para la muñeca (1) (DSC-W80/W90)

Correa para el cuello (1) (DSC-W85)

Funda blanda de transporte (1) (sólo DSC-W85)

ES

CD-ROM (software de aplicación Cyber-shot/ “Guía práctica de Cyber-shot”/“Guía avanzada de Cyber-shot”) (1)

Manual de instrucciones (este manual) (1)

Coloque la correa y pase la mano a

Enganche

través de ella para evitar que la cámara

 

caiga accidentalmente y sufra daños,

 

etc.

 

5

1 Preparación de la batería

Para los clientes de EE. UU. y Canadá

Conector

Para los clientes que no sean de EE. UU. ni Canadá

 

 

Indicador luminoso

CHARGE

Indicador luminoso

Cable de alimentación

CHARGE

 

1Introduzca la batería en el cargador.

2Conecte el cargador de la batería a una toma de corriente de pared.

El indicador luminoso CHARGE se enciende y la batería empieza a cargarse.

Cuando el indicador luminoso CHARGE se apaga, la carga ha finalizado (carga práctica).

Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora (hasta que esté totalmente cargada), la carga durará un poco más.

[ Tiempo de carga

Tiempo de carga completa

Tiempo de carga práctica

Aprox. 330 min (minuto)

Aprox. 270 min (minuto)

 

 

Tiempo necesario para cargar una batería totalmente vacía a una temperatura de 25 °C El tiempo de carga puede ser mayor en determinadas circunstancias o condiciones.

Consulte en la página 23 el número de imágenes que se pueden grabar.

Conecte el cargador de la batería a una toma de corriente de pared próxima y de fácil acceso.

Aunque el indicador CHARGE no esté encendido, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.

Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador.

Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.

6

2Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)

 

 

Introduzca el “Memory Stick

Duo” con el lado del terminal Tapa del compartimiento hacia la pantalla LCD.

para la batería y el “Memory Stick Duo”

Introduzca la batería presionando la palanca de expulsión de la batería con la punta de la misma.

ES

1Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.

2Introduzca el “Memory Stick Duo” (no suministrado) hasta que llegue al final y quede encajado.

3Introduzca la batería.

4Cierre la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.

[ Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”

La cámara graba y reproduce imágenes con la memoria interna (aprox. 31 MB)

7

[ Para comprobar el tiempo restante de la batería

Pulse el botón POWER para encender y comprobar la carga restante en la pantalla LCD.

Indicador

 

 

 

 

 

de carga

 

 

 

 

 

restante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado

Carga

Batería casi

Batería

Batería baja;

Cambie la batería

de la carga

suficiente

totalmente

medio

la grabación o

por otra totalmente

restante

 

cargada

cargada

reproducción

cargada o cargue la

 

 

 

 

se detendrán

batería. (El

 

 

 

 

pronto.

indicador de

 

 

 

 

 

advertencia

 

 

 

 

 

parpadea.)

 

 

 

 

 

 

El indicador correcto de la carga restante tarda aproximadamente un minuto en aparecer.

En determinadas circunstancias, el indicador de la carga restante que aparece podría no ser correcto.

La pantalla de ajuste del reloj aparece cuando se enciende la cámara por primera vez (página 9).

[ Para retirar la batería/“Memory Stick Duo”

Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.

“Memory Stick Duo”

Batería

Compruebe que el indicador luminoso de acceso no esté encendido y empuje el “Memory Stick Duo” hacia dentro una vez.

Deslice la palanca de expulsión de la batería. Tenga cuidado de que no se caiga la batería.

No retire la batería/“Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido. Podría dañar los datos del “Memory Stick Duo”.

8

3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj

Botón POWER

Botón (Reproducción)

Botón z

1

2

3

Botón de control

Botón HOME

1Pulse el botón POWER o el botón (Reproducción).

2Ajuste el reloj con el botón de control.

ES

 

1Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z.

2Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.

3Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z.

[ Para cambiar la fecha y la hora

Pulse el botón HOME y seleccione [ Ajustes del reloj] en (Ajustes) (páginas 15 y 16).

[ Al encender la cámara

Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras esté funcionando con batería, la cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue (función de apagado automático).

9

Toma sencilla de imágenes

Micrófono

Localizador

Botón del disparador

Botón W/T (Zoom)

Dial de modo Botón MENU Botón de control

Botón HOME

Rosca para trípode (parte inferior)

Botón Macro

Botón DISP

Botón Flash

Botón del autodisparador

1Seleccione la función que desee con el dial de modo.

Para tomar imágenes fijas (modo de ajuste automático): seleccione. Para filmar imágenes: seleccione .

2Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados.

Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque.

3Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Para tomar imágenes fijas:

 

 

 

 

 

1 Mantenga pulsado el botón del

 

 

 

 

 

disparador hasta la mitad para

 

 

 

 

 

realizar el enfoque.

 

 

 

 

 

El indicador z (bloqueo AE/AF) (verde)

 

 

 

 

 

parpadea, suena un pitido, y el indicador

 

 

 

 

 

deja de parpadear y permanece

 

 

 

 

 

encendido.

 

 

 

 

 

2 Pulse el botón del disparador a

Indicador bloqueo AE/AF

fondo.

 

 

 

 

 

Para filmar películas:

 

 

 

 

 

Pulse el botón del disparador a fondo.

 

 

 

 

 

Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.

10

Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla

[ Utilización del dial de modo

Ajuste el dial de modo en la función deseada.

Ajuste automático

Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente.

Programa automático

Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú.

Modo película

Permite grabar películas con sonido.

Alta sensibilidad

Permite tomar imágenes sin flash incluso en condiciones de iluminación escasa.

Instantánea suave

Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave para retratos de personas, flores, etc.

Retrato crepúsculo

Permite tomar imágenes nítidas de personar en lugares oscuros sin perder el ambiente nocturno.

Crepúsculo

Permite tomar escenas nocturnas sin perder el ambiente nocturno.

Paisaje

Permite tomar imágenes enfocando en sujetos lejanos.

Playa

Permite tomar escenas en la orilla del mar o de un lago capturando el azul del mar con mayor intensidad.

Nieve

Permite tomar escenas en la nieve con un blanco de mayor claridad.

[ W/T Utilización del zoom

Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom.

[ Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)

Pulse B () del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

: Flash automático

Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado)

: Flash forzado activado

SL : Sincronización lenta (flash forzado activado)

La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.

: Flash forzado desactivado

[

Macro (toma de primeros

ES

 

 

planos)

 

Pulse b () del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

: Macro desactivado

: Macro activado (lado W: aprox. 4 cm o más lejos, lado T: aprox. 35 cm o más lejos)

[ Utilización del autodisparador

Pulse V () del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

: no se utiliza el autodisparador

: se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo

: se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo

Pulse el botón del disparador. El indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el disparador.

Indicador luminoso del autodisparador

11

[DISP Cambio de la visualización en pantalla

Pulse v (DISP) del botón de control. Cada vez que pulse el botón v (DISP), la pantalla cambia de la siguiente manera.

Aumento del brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD

r

Con histograma r

Sin indicadores r

Pantalla LCD apagada r

Con indicadores

12

Visualización/borrado de imágenes

Botón (zoom de reproducción)/ (Índice)

 

Botón (zoom de

 

reproducción)

 

Botón

Botón MENU

(Reproducción)

 

Botón HOME

Botón de control

 

Conector múltiple (parte inferior)

 

Altavoz (parte inferior)

1Pulse el botón (Reproducción).

Si se pulsa

cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo de

 

ES

reproducción. Para pasar al modo de toma de imágenes, pulse

otra vez.

2Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.

Película:

Pulse z para reproducir películas. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción).

Pulse B para avanzar rápidamente, b para rebobinar. (Pulse z para regresar a la reproducción normal). Pulse V para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse b/B para ajustar el volumen.

[ Para borrar imágenes

1 Visualice la imagen que desee borrar y pulse MENU.

2Seleccione [Borrar] con v, seleccione [Esta ima] con b/B y, a continuación pulse z.

3Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.

[ Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción)

Pulse mientras se visualiza una imagen fija. Para cancelar el zoom, pulse .

Ajuste la posición: v/V/b/B Cancele el zoom de reproducción: z

13

[ Visualización de una pantalla de índice

Pulse el botón (Índice) para que aparezca la pantalla de índice mientras se visualiza una imagen fija.

A continuación, seleccione una imagen con v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z.

• También es posible acceder a la pantalla de índice seleccionado [ Visualización índice] en (Visionado de imágs.) de la pantalla HOME.

• Cada vez que pulse (Índice), cambiará el número de imágenes que aparece en la pantalla de índice.

[ Para borrar imágenes en el modo de índice

1 Pulse MENU cuando se muestre la pantalla de índice.

2 Seleccione [Borrar] con v y seleccione [Múltiples imágenes] con b/B, a continuación, pulse z.

3Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z.

La marca aparecerá en el cuadro de verificación de la imagen.

Para cancelar la selección de una imagen, seleccione la imagen que había marcado para borrar y pulse z otra vez.

4Pulse MENU, seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.

Para borrar todas las imágenes de una carpeta, seleccione [Todo En Esta Carpeta] y pulse z en el paso 2.

[ Para reproducir una serie de imágenes (Diapositivas)

Seleccione [Diapositivas] en(Visionado de imágs.) de la pantalla HOME, a continuación, seleccione [OK] con v y finalmente pulse z.

[ Para visualizar imágenes en la pantalla de un televisor

Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado).

Al conector múltiple

A las tomas de entrada

de audio/vídeo

 

Cable para terminal multiuso

 

14

Sony CYBER-SHOT DSC-W90/B User Manual

Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú

Utilización de la pantalla HOME

La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara.

Es posible seleccionar el modo de toma de imágenes o el modo de reproducción, o cambiar la configuración de la pantalla HOME.

Botón de control

Botón z

Botón HOME

ES

1Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.

Categoría

Elemento

Guía

2Seleccione una categoría mediante b/B del botón de control.

3Seleccione un elemento con v/V y, a continuación, pulse z.

[ Al seleccionar la categoría (Gestión de memoria) o (Ajustes)

1 Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.

• Esto sólo funcionará cuando seleccione (Ajustes).

2 Desplácese hacia la derecha con B, seleccione un ajuste con v/V y, a continuación, pulse z. 3 Seleccione un ajuste con v/V y, a continuación, pulse z.

• La cámara se ajusta al modo de toma de imágenes pulsando el disparador hasta la mitad.

15

Para obtener más información sobre la operación 1 página 15

Elementos del menú HOME

Pulse el botón HOME y aparecerán los siguientes elementos. La guía mostrará en pantalla detalles sobre los elementos.

Categoría

Elementos

 

Toma de imagen

Toma de imagen

 

 

 

 

 

Visionado de imágs.

Imagen sencilla

 

 

 

 

 

 

Visualización índice

 

 

 

 

 

 

Diapositivas

 

 

 

 

 

Impresión, Otros

Imprimir

 

 

 

 

 

 

Herramienta música

 

 

 

Desc música

Format músi

 

 

 

 

Gestión de memoria

Herramienta memoria

 

 

 

Her Memory Stick

 

 

 

Formatear

CrearCarp. Grabación

 

 

Camb. Carp. Grab

Copiar

 

 

 

 

 

 

Herr.memoria interna

 

 

 

Formatear

 

 

 

 

Ajustes

Ajustes principales

 

 

 

Ajustes principales 1

 

 

 

Pitido

Guía funciones

 

 

Inicializar

 

 

 

 

 

 

 

Ajustes principales 2

 

 

 

Conexión USB

COMPONENT

 

 

Salida vídeo

 

 

 

 

 

Ajustes de toma imag.

 

 

 

Ajustes de toma de imagen 1

 

 

 

Iluminador AF

Cuadrícula

 

 

Modo AF

Zoom digital

 

 

 

 

 

 

Ajustes de toma de imagen 2

 

 

 

Orient. autom.

Revisión autom

 

 

 

 

Ajustes del reloj

 

 

 

 

 

Language Setting

 

 

 

 

 

16

Utilización de los elementos del menú

Botón MENU

Botón z

Botón de control

ES

1Pulse MENU para visualizar el menú.

Guía función

El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción.

En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos.

2Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.

• Si el elemento deseado está oculto, siga pulsando v/V hasta que el elemento aparezca en la pantalla.

3Seleccione el ajuste deseado con b/B del botón de control.

Si el elemento deseado está oculto, siga pulsando b/B hasta que el elemento aparezca en la pantalla.

Pulse z después de seleccionar un elemento en el modo de reproducción.

4Pulse MENU para desactivar el menú.

17

Para obtener más información sobre la operación 1 página 17

Elementos del menú

Los elementos del menú disponibles varían en función del modo de la cámara.

El menú para la toma de imágenes está disponible únicamente en el modo de toma de imágenes, y el menú de visualización está disponible únicamente en el modo de reproducción. Asimismo, los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.

Menú de toma de imágenes

Tam imagen

Selecciona el tamaño de la imagen fija.

Detección de cara

Detecta las caras de los sujetos y ajusta el enfoque, etc.

 

 

Modo Grabación

Selecciona el método de toma continua de imágenes.

 

 

Modo color

Cambia la intensidad de la imagen o añade efectos especiales.

 

 

ISO

Selecciona la sensibilidad luminosa.

 

 

EV

Ajusta la exposición.

 

 

Modo medición

Selecciona el modo de medición.

 

 

Enfoque

Cambia el método de enfoque.

 

 

Balance Blanco

Ajusta los tonos del color.

 

 

Nivel flash

Permite ajustar la cantidad de luz del flash.

 

 

Reducción ojos rojos

Permite reducir el efecto ojos rojos.

 

 

SteadyShot

Selecciona el modo de toma estable.

 

 

SETUP

Selecciona los ajustes de toma de imágenes.

 

 

Menú de visualización

 

 

(Borrar)

Borra imágenes.

 

 

(Diapositivas)

Reproduce una serie de imágenes.

 

 

 

 

 

 

(Retocar)

Retoca imágenes.

 

 

 

 

 

 

(Proteger)

Impide el borrado accidental.

 

 

 

 

 

 

 

Permite añadir una marca de orden de impresión a la imagen

 

 

 

que desea imprimir.

 

 

 

 

 

 

(Imprimir)

Imprime imágenes mediante una impresora compatible con

 

 

 

PictBridge.

 

 

 

 

 

 

(Rotar)

Gira una imagen fija.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seleccionar carpeta)

Selecciona la carpeta de visualización de imágenes.

 

 

 

 

18

Prestaciones del ordenador

Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. También se pueden utilizar más que nunca las imágenes fijas y películas de la cámara gracias al software. Para obtener información detallada, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.

Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y software de aplicación (suministrado)

 

Para usuarios de Windows

Para usuarios de Macintosh

 

 

 

 

 

 

 

Conexión USB

Windows 2000 Professional,

Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1

 

 

 

Windows XP Home Edition o

a v10,4)

 

 

 

Windows XP Professional

 

 

 

 

 

 

 

 

Software de aplicación

Windows 2000 Professional,

incompatible

 

 

“Picture Motion

Windows XP Home Edition o

 

 

 

Browser”

Windows XP Professional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Debe instalarse con el sistema operativo anterior en el momento de la entrega.

ES

Si el sistema operativo no admite conexiones USB, utilice un lector o grabador de Memory Stick disponible en el mercado.

Para obtener más información sobre el entorno operativo de la aplicación de software “Picture Motion Browser” para Cyber-shot, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.

19

Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” y de la “Guía avanzada de Cyber-shot”

[ Para usuarios de Windows

1Encienda el ordenador e inserte el CDROM (suministrado) en la unidad de CDROM.

Aparece la pantalla siguiente.

Si hace clic en el botón [Cyber-shot Handbook], aparecerá la pantalla para copiar la “Guía práctica de Cyber-shot”.

[ Para usuarios de Macintosh

Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Siga las instrucciones que se indican a continuación.

Para visualizar la “Guía práctica de Cyber-shot”

1Seleccione la carpeta [Handbook] y copie el archivo “Handbook.pdf” almacenado en la carpeta [ES] de su ordenador.

2Una vez finalizada la copia, haga doble clic en “Handbook.pdf”.

Para visualizar la “Guía avanzada de

2Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la copia.

Cuando haga clic en el botón “Guía práctica de Cyber-shot”, se descargará tanto la “Guía práctica de Cyber-shot” como la “Guía avanzada de Cyber-shot”.

3Una vez finalizada la instalación, haga doble clic en el acceso directo creado en el escritorio.

Cyber-shot”

1Copie la carpeta [stepupguide] en la carpeta [stepupguide] de su ordenador.

2Seleccione [stepupguide], [language] y, a continuación, la carpeta [ES] almacenada en el CD-ROM, copie todos los archivos de la carpeta [ES] y, a continuación sobrescriba con ellos los archivos de la carpeta [img] almacenada en [stepupguide] que se copió en su ordenador en el paso 1.

3Una vez se haya completado la copia, haga doble clic en “stepupguide.hqx” de la carpeta [stepupguide] para descomprimirla y, a continuación, haga doble clic en el archivo “stepupguide” que se ha generado.

Si no hay instalada una herramienta de descompresión para el archivo HQX, instale el software Stuffit Expander.

20

Loading...
+ 44 hidden pages