Sony CYBER-SHOT DSC-W85, CYBER-SHOT DSC-W80, CYBER-SHOT DSC-W90 User Manual [da]

Page 1
VKLIK!
Indholdsfortegnelse
Grundlæggende betjening
Brug af funktioner til optagelse
Digitalt stillbilledkamera
Cyber-shot Håndbog
DSC-W80/W85/W90
Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne håndbog grundigt sammen med
"Betjeningsvejledning" og "Cyber-shot - Vejledning til næste trin" og gemme dem til
Brug af funktioner til visning
Tilpasning af indstillingerne
Visning af billeder på en tv-skærm
Brug af computeren
Udskrivning af stillbilleder
Fejlfinding
Andet
Indeks
© 2007 Sony Corporation 3-094-996-32(1)
DK
Page 2

Bemærkninger om brug af kameraet

Typer af "Memory Stick", som kan bruges (medfølger ikke)
Det IC-optagemedie, der bruges af dette kamera, er en "Memory Stick Duo". Der er to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruge en "Memory Stick Duo" til dette kamera.
"Memory Stick": Du kan ikke bruge en "Memory Stick" til dette kamera.
Der kan ikke anvendes andre hukommelseskort.
• For oplysninger om "Memory Stick Duo", se side 114.
Ved brug af en "Memory Stick Duo" sammen med "Memory Stick" kompatibelt udstyr
Du kan bruge "Memory Stick Duo" ved at sætte den i Memory Stick Duo-adapteren (medfølger ikke).
Memory Stick Duo-adapter
Bemærkninger om batterienheden
• Oplad batterienheden (medfølger), før kameraet bruges første gang.
• Batterienheden kan oplades, selvom den ikke er fuldstændigt afladet. Selvom batterienheden ikke er fuldstændigt opladet, kan du desuden bruge den delvist opladede kapacitet i batterienheden, som den er.
• Hvis du ikke skal bruge batterienheden i længere tid, bør du opbruge den eksisterende ladning, fjerne batteriet fra kameraet og opbevare det et køligt, tørt sted. På den måde bevares batterienhedens funktionsevne bedst.
2
• For oplysninger om anvendelige batterienheder, se side 116.
Carl Zeiss-objektiv
Dette kamera er udstyret med et Carl Zeiss­objektiv, som er i stand til at gengive skarpe billeder med fremragende kontrast. Objektivet til dette kamera er fremstillet efter et kvalitetssikringssystem, der er certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med kvalitetsstandarderne hos Carl Zeiss i Tyskland.
Bemærkninger vedrørende LCD-skærmen og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixel udgør 99,99%. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen. Disse punkter er normale i fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelserne.
Sorte, hvide, røde, blå
eller grønne punkter
• Hvis LCD-skærmen eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at kameraet ikke fungerer korrekt. Vær forsigtig, hvis kameraet placeres tæt på et vindue eller udendørs.
• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive misfarvet, hvilket kan medføre funktionsfejl.
• Billeder kan trække et spor hen over LCD-skærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en fejl.
• Pas på ikke at støde det bevægelige objektiv, og undlad at bruge vold mod kameraet.
Billeder, der bruges i denne betjeningsvejledning
De fotografier, der bruges som billedeksempler i denne betjeningsvejledning, er gengivelser af billeder og er ikke billeder, som rent faktisk er optaget med dette kamera.
Page 3

Indholdsfortegnelse

Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................2
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder..........................7
Fokus – Fokusering på et motiv......................................................................... 7
Eksponering – Justering af lysets intensitet ...................................................... 8
Farve – Om lysforholdenes effekt ...................................................................... 9
Kvalitet – Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse" ............................................. 10
Identifikation af kameraets dele...............................................................12
Indikatorer på skærmen ..........................................................................14
Ændring af skærmdisplayet.....................................................................18
Brug af den interne hukommelse ............................................................20
Grundlæggende betjening
Brug af funktionsvælgeren ......................................................................21
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling) ...................22
Optagelse af stillbillede (valg af motiv)....................................................26
Visning af billeder....................................................................................29
Sletning af billeder...................................................................................31
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu ..................................33
Menupunkter ...........................................................................................36
Brug af funktioner til optagelse
Optagemenu............................................................................................37
Billedformat: Valg af billedstørrelsen Registrering af ansigter: Registrering af ansigtet på et motiv Opt.funkt.: Vælger metoden til kontinuert optagelse Farvetilstand: Ændring af billedets livagtighed eller tilføjelse af specielle effekter ISO: Vælger en lysfølsomhed EV: Justering af lysets intensitet Lysmålermetode: Valg af målemetode Fokus: Ændring af fokuseringsmetoden Hvidbalance: Justering af farvetonerne Blitzniveau: Justerer mængden af blitzlys Rødøjereduktion: Reducerer rødøjefænomenet SteadyShot: Vælger anti-slørfunktionen SETUP: Vælger optageindstillingerne
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Brug af funktioner til visning
Afspilning af billeder fra skærmbilledet HOME...........................48
(Enkelt billede): Afspilning af et enkelt billede (Indeksvisning): Afspilning af række billeder (Diasshow): Afspilning af serie billeder
Visningsmenu .....................................................................................51
(Slet): Sletning af billeder (Diasshow): Afspilning af serie billeder
(Retouchering): Retoucherer stillbilleder efter optagelse
(Beskyt): Forhindring af sletning ved et uheld
: Tilføjelse af et udskriftsbestillingsmærke (Udskriv): Udskrivning af billeder ved hjælp af en printer (Roter): Rotation af et stillbillede (Vælg mappe): Valg af mappen til visning af billeder
Tilpasning af indstillingerne
Tilpasning af Admin. af hukommelse og indstillingerne
................57
Hukommelsesadmin...................................................................59
Hukommelsesværktøj — Memory Stick-værktøj ..............................59
Format Opretter lagr. Mappe
Skift lagrings mappe Kopier
Hukommelsesværktøj — Internt huk.værktøj ...................................62
Format
Indstillinger .................................................................................... 63
Primære indstillinger — Primære indstillinger 1............................... 63
Bip Funkt.guide
Initialiser
Primære indstillinger — Primære indstillinger 2............................... 64
USB-tilslut COMPONENT
Video ud
Indstill. for optagelse — Indstillinger for optagelse 1 ........................66
AF-lampe Gitterlinje
AF-fkt. Digital zoom
Indstill. for optagelse — Indstillinger for optagelse 2 ........................68
Autoretning Autom. visn.
Indstillinger af ur...............................................................................69
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Language Setting..............................................................................70
Visning af billeder på en tv-skærm
Visning af billeder på en tv-skærm..........................................................71
Brug af computeren
Brug af din Windows-computer ...............................................................74
Installation af softwaren (medfølger) .......................................................76
Kopiering af billeder til computeren.........................................................77
Visning af billedfiler, der er gemt på en computer, med kameraet (ved hjælp
af en "Memory Stick Duo") ......................................................................83
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger).........................................84
Brug af "Music Transfer" (medfølger).......................................................90
Brug af en Macintosh-computer ..............................................................91
Udskrivning af stillbilleder
Sådan udskrives stillbilleder....................................................................93
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer .....94
Udskrivning i en fotoforretning.................................................................97
Fejlfinding
Fejlfinding................................................................................................99
Advarselsindikatorer og meddelelser ....................................................110
Andet
Brug af kameraet i udlandet — strømkilder...........................................113
Om "Memory Stick" ...............................................................................114
Om batteriet ..........................................................................................116
Om batteriopladeren .............................................................................117
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Indeks
Indeks ...................................................................................................118
6
Page 7

Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder

Fokus

Fokus
Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, justerer kameraet automatisk fokuseringen (Automatisk fokusering). Husk, at udløserknappen kun skal trykkes halvvejs ned.
Sådan tager du et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på Hvis billedet ser sløret ud selv efter fokusering, kan det skyldes kamerarystelser. forebyggelse af sløring" (nedenfor).
Eksponering
Fokusering på et motiv
Tryk pludselig udløserknappen helt ned.
Farve Kvalitet
Dette afsnit beskriver de grundlæggende funktioner i dit kamera. Du lærer, hvordan du bruger de forskellige kamerafunktioner, f.eks. funktionsvælgeren (side 21), skærmbilledet HOME (side 33), menuerne (side 35) osv.
Tryk udløserknappen halvvejs ned.
AE/AF-låsindikator blinkende ,
indikator/bipper
Tryk derefter udløserknappen helt ned.
t [Fokus] (side 42)
t Se "Tip til
Tip til forebyggelse af sløring
Hold kameraet roligt, og hold armene ind til kroppen. Det anbefales at læne sig op af et træ eller en bygning, så du står stabilt. Optagelse ved brug af selvudløseren med 2 sekunders forsinkelse eller brug af et stativ er også effektivt. Brug blitzen, når du tager et billede under svage lysforhold.
7
Page 8
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder

Eksponering

Du kan tage forskellige billeder ved at justere eksponeringen og ISO-følsomheden. Eksponering er den mængde lys, som kameraet modtager, når du udløser lukkeren.
Justering af lysets intensitet
Lukkerhastighed = Det tidsrum, kameraet modtager
Eksponering:
Blænde = Størrelsen på den åbning, som lyset passerer
Overeksponering
= for meget lys Hvidligt billede
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lidt lys Mørkere billede
lys
igennem
ISO-følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks)
Optagefølsomhed
=
Eksponeringen indstilles automatisk til den korrekte værdi i automatisk justeringsindstilling. Du kan imidlertid justere den manuelt ved at bruge funktionerne nedenfor.
Justering af EV:
Giver dig mulighed for at justere den eksponering, der blev bestemt af kameraet (side 19, 41).
Lysmålermetode:
Giver dig mulighed for at ændre den del af motivet, som der måles på for at bestemme eksponeringen (side 42).
Justering af ISO-følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks)
ISO-følsomheden er en belysningstid for optagemedier, der inkorporerer en billedsensor, som modtager lys. Selv når eksponeringen er den samme, er der forskel på billeder afhængigt af ISO-følsomheden. Sådan justeres ISO-følsomheden, se side 41.
Høj ISO-følsomhed
Optager et lyst billede, selv når det optages i mørke omgivelser. Imidlertid opstår der ofte støj i billedet.
Lav ISO-følsomhed
Optager et blødere billede. Hvis eksponeringen imidlertid er utilstrækkelig, kan billedet blive mørkere.
8
Page 9
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder

Farve

Motivets tilsyneladende farve påvirkes af lysforholdene.
Om lysforholdenes effekt
Eksempel: Farven på et billede, der påvirkes af lyskilder
Vejr/belysning
Lysets karakteristika
Farvenuancerne justeres automatisk i automatisk justeringsindstilling. Du kan imidlertid justere farvenuancerne manuelt med [Hvidbalance] (side 45).
Dagslys Overskyet Fluorescens Skinnende
Hvidt (standard) Blåligt Grønt farveskær Rødligt
9
Page 10
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder

Kvalitet

Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse"
Et digitalt billede består af en samling små punkter, som kaldes pixel. Hvis det indeholder et stort antal pixel, bliver billedet stort, det fylder meget i hukommelsen, og billedet vises med mange detaljer. "Billedstørrelse" vises ud fra antallet af pixel. Selvom du ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er der forskel på detaljeringsgraden og databehandlingstiden, når billedet udskrives eller vises på en computerskærm.
Beskrivelse af pixel og billedstørrelse
1 Billedstørrelse: 8M (kun DSC-W90)
3264 pixel × 2448 pixel = 7.990.272 pixel
2 Billedstørrelse: 7M (kun DSC-W80/W85)
3072 pixel × 2304 pixel = 7.077.888 pixel
Pixel
3 Billedstørrelse: VGA
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Valg af det billedformat, der skal bruges (side 11)
Pixel
Mange pixel (Fin billedkvalitet og stor filstørrelse)
Få pixel (Grovkornet billedkvalitet, men lille filstørrelse)
Eksempel: Udskrivning i op til A3-format
Eksempel: Et billede, der skal sendes som vedhæftning til en e-mail
10
Page 11
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder
Standardindstillingerne er markeret med .
Billedstørrelse Retningslinjer Antal billeder Udskrivning
8M (3264×2448) (
kun DSC-W90)
1)
(3264×2176)
3:2 (
kun DSC-W90)
7M (3072×2304) (
kun DSC-W80/
W85)
1)
(3072×2048)
3:2 (
kun DSC-W80/
W85)
5M (2592×1944) Til udskrifter op til A4
3M (2048×1536) Til udskrifter op til 10×15 cm
VGA (640 × 480) Brug lille billedstørrelse til
2)
(1920×1080) Fotografer i højde-bredde-
16:9
1) Billeder optages med det samme bredde-højde-forhold på 3:2 som fotopapir eller postkort osv.
2) Begge billedets kanter kan skæres af ved udskrivningen (side 107).
Filmbilledstørrelse Billede/sekund Retningslinjer for brug
Til udskrifter op til A3 Mindre
Fotografer i højde-bredde­forholdet 3:2
Til udskrifter op til A3
Fotografer i højde-bredde­forholdet 3:2
eller 13×18 cm
vedhæftning i e-mails
forholdet i HDTV
Flere
Grovkornet
640(Fin) (640×480) Ca. 30 Optag film i høj kvalitet til visning på
tv-skærm
640(Standard) (640×480) Cirka 17 Optag film i standardkvalitet til visning på
tv-skærm
320 (320×240) Cirka 8 Optag i lille størrelse til vedhæftning i
e-mails
• Jo større billedstørrelse, desto højere billedkvalitet.
• Jo flere billeder pr. sekund du afspiller, desto mere jævn bliver afspilningen.
Fin
11
Page 12

Identifikation af kameraets dele

Se flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes.
A POWER-knap/POWER-lampe B Udløserknap (22) C Mikrofon D Blitz (24) E AF-lampe (66)/Selvudløserlampe (24) F Målervindue G Objektiv
A AE/AF-låselampe/Selvudløserlampe
(grøn) (24)
B Blitzopladningslampe/Optagelampe
(orange)
C Måler D LCD-skærm (18) E (Afspilning)-knap (29) F MENU-knap (35) G Til optagelse: zoom-knap (W/T) (23)
Til visning: / (Afspilningszoom)­knap/ (Indeks)-knap (29, 30)
H Krog til rem I Batteri/"Memory Stick Duo"-dæksel J Funktionsvælger (21) K Kontrolknap
Menu til: v/V/b/B/z (35) Menu fra: DISP/ / / (18, 24)
L HOME-knap (33) M "Memory Stick Duo" åbning N Åbning til batteriindsættelse
12
Page 13
Identifikation af kameraets dele
O Adgangsindikator P Udløsergreb til batteri Q Multistik (bund)
Bruges i følgende situationer:
• Oprettelse af en USB-forbindelse mellem kameraet og din computer.
• Oprettelse af en forbindelse til lyd/video­indgangsstik på et TV.
• Tilslutning til en PictBridge-kompatibel printer.
R Højttaler S Stik til kamerastativ (bund)
• Brug et kamerastativ med en skruelængde på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du kan beskadige kameraet.
13
Page 14

Indikatorer på skærmen

Hver gang du trykker på knappen v (DISP), ændres displayet (side 18). Se flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes.
Ved optagelse af stillbilleder
Ved optagelse af film
A
Skærm Beskrivelse
Resterende batteritid
E
Advarsel om lavt batteriniveau (110)
Billedstørrelse
vises kun for DSC-W90.
vises kun for DSC-W80/W85.
Funktionsvælger (valg af
(26)
motiv)
Funktionsvælger (program)
(21)
Optagetilstand (39)
Målemetode (42)
SteadyShot
Selvudløser (24)
Hvidbalance (45)
Ansigtsregistrering (38)
Advarsel om vibration
• Indikerer, at vibration måske vil betyde, at du ikke kan optage klare billeder pga. utilstrækkelig belysning. Selv om vibrationsadvarslen vises, kan du stadig optage billeder. Det anbefales dog, at du slår anti­slørfunktionen til, at du bruger blitz for at opnå bedre belysning, eller at du bruger et kamerastativ eller stabiliserer kameraet på anden måde (side 7).
Zoomskalering (
1.3
Farvetilstand
(37)
(47)
23, 67)
(40)
14
Page 15
Indikatorer på skærmen
B
Skærm Beskrivelse
1.0m Forudindstillet fokuseringsafstand
(42)
z AE/AF-lås (22)
Standby OPT
Standby ved film/Optagelse af en film
ISO400 ISO -nummer (41)
NR langsom lukker
• Når lukkerhastigheden
bliver langsommere end en bestemt hastighed ved lav belysning, aktiveres NR (Noise Reduction) langsom lukkerfunktion automatisk for at reducere billedstøjen.
125 Lukkerhastighed F3.5 Aperturværdi +2.0EV Eksponeringsværdi
(41)
00:00:12 Optagetid
Indikator for
AF-områdesøgerramme
(42)
Makro (24)
C
Skærm Beskrivelse
Optagemedier
101
Optagemappe
• Denne vises ikke, når der
anvendes intern hukommelse.
(59)
96 Resterende antal billeder,
der kan optages
00:00:00 Resterende optagetid
ON
AF-lampe
(66)
Rødøjereduktion (46)
Blitzindstilling (24)
SL
Blitzen oplades
D
Skærm Beskrivelse
C:32:00 Selvdiagnosticerings-
(110)
display
Selvudløser (24)
Kryds til punktmåling (42) Ramme for
AF-områdesøger
Histogram (18)
(42)
15
Page 16
Indikatorer på skærmen
Ved afspilning af stillbilleder
Ved afspilning af film
A
Skærm Beskrivelse
Resterende batteritid
VOL. Lyds tyrke (29)
1.3
Billedstørrelse
vises kun for DSC-W90.
vises kun for DSC-W80/W85.
Beskyt (54)
Udskriftsbestillingsmærke (DPOF)
PictBridge-tilslutning (95) Zoomskalering (29) PictBridge-tilslutning (96)
• Tag ikke kablet til flerbrugerterminalen ud, mens ikonet vises.
(37)
(97)
B
Skærm Beskrivelse
N Afspilning (29)
Afspilningsbjælke
00:00:12 Tæller 101-0012 Mappe- og filnummer
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Optaget dato/klokkeslæt for billedet, der afspilles
Funktionsguide til afspilning af billede
Vælg billeder
NEXT V VOLUME
Juster lydstyrke Histogram
vises, når
(18)
histogramvisning er deaktiveret.
(56)
16
Page 17
Indikatorer på skærmen
C
Skærm Beskrivelse
Afspilningsmedier:
101
8/8 12/12 Billednummer/antal
Skift mappe
Målemetode (42)
Blitz
Afspilningsmappe
• Denne vises ikke, når der anvendes intern hukommelse.
billeder, der er optaget i den valgte mappe
(56)
• Denne vises ikke, når der anvendes intern hukommelse.
Hvidbalance
(45)
(56)
C:32:00 Selvdiagnosticerings-
ISO400 ISO -nummer (41) +2.0EV Eksponeringsværdi (41) 500 Lukkerhastighed F3.5 Aperturværdi
display
(110)
17
Page 18

Ændring af skærmdisplayet

• Hvis du ser billederne i klart dagslys, skal du
v (DISP) (Skærmvisning)­knap
Hver gang du trykker på knappen v (DISP), ændres displayet på følgende måde.
LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke
Histogram til
Under afspilning vises billedoplysningerne
Histogramdisplay
Indikatorer fra
(side 19)
• Displayet bliver et histogram på t Indikatorer
• Histogrammet vises ikke i følgende situationer:
• Under afspilning kan du ikke slå LCD-skærmen
• Der kan være stor forskel på det viste histogram
• Histogrammet vises muligvis ikke for billeder,
• Når du har indstillet LCD-skærmen til Fra,
.
justere LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke. Batteriopladningen kan imidlertid blive reduceret hurtigere i dette tilfælde.
fra t Indikatorer Til ved tilslutning til et tv (side 71).
Under optagelse – Når menuen vises. – Når der optages film Under afspilning – Når menuen vises. – I indekstilstand – Når du bruger zoom under afspilning. – Når du roterer stillbilleder. – Under afspilning af film
fra.
under optagelse og afspilning, når: – Blitzen udløses. – Lukkerhastigheden er langsom eller hurtig.
som er optaget med andre kameraer.
fungerer den digitale zoom ikke. Når du vælger
(blitzindstilling)/ (selvudløser)/
(makro), vises billedet i ca. to sekunder.
18
LCD-skærm fra
Indikatorer til
Page 19
Ændring af skærmdisplayet
z Justering EV (Eksponeringsværdi) ved
visning af et histogram
A
B
LysMørk
Et histogram er et diagram, som viser et billedes lysstyrke. Tryk gentagne gange på v (DISP) for at få vist histogrammet på skærmen. Diagrammet indikerer et lyst billede, når overvægten er mod højre, og et mørkt billede, når overvægten er mod venstre.
A Antal pixel B Lysst yrke
• Histogrammet vises også, når der afspilles et enkelt billede, men her kan du ikke justere eksponeringen.
19
Page 20

Brug af den interne hukommelse

Kameraet har ca. 31 MB intern hukommelse. Hukommelsen er ikke udskiftelig. Selv når der ikke er sat nogen "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du optage billeder ved hjælp af denne interne hukommelse.
• Film med billedstørrelsen indstillet til [640 (fin)] kan ikke optages ved hjælp af den interne hukommelse.
Når en "Memory Stick Duo" indsættes
[Optagelse]: Der optages billeder på "Memory Stick Duo".
[Afspilning]: Der afspilles billeder fra "Memory Stick
B
Intern hukommel
B
Om billeddata lagret i den interne hukommelse
Det anbefales, at du kopierer data (sikkerhedskopierer) uden fejl ved hjælp af en af følgende metoder.
Kopiering (sikkerhedskopi) af data på en "Memory Stick Duo"
Klargør en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 64 MB eller mere, og udfør derefter den procedure, som er beskrevet i [Kopier] (side 61).
Kopiering (sikkerhedskopi) af data på en harddisk i din computer
Udfør proceduren på siderne 77 til 80 uden en "Memory Stick Duo" sat i kameraet.
Duo". [Menu, indstillinger osv.]: Du kan anvende forskellige
funktioner til billeder på "Memory Stick Duo".
Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
[Optagelse]: Der optages billeder ved hjælp af den interne hukommelse.
[Afspilning]: Billeder, der er lagret i den interne hukommelse, afspilles.
[Menu, indstillinger osv.]: Du kan anvende forskellige funktioner til billeder i den interne hukommelse.
• Du kan ikke kopiere billeddata på en "Memory Stick Duo" til den interne hukommelse.
• Du kan kopiere data, der er lagret i den interne hukommelse, til en pc ved at tilslutte kameraet og en
computer med et kabel til flerbrugerterminalen. Du kan imidlertid ikke kopiere data på en computer til den interne hukommelse.
20
Page 21

Grundlæggende betjening

Brug af funktionsvælgeren

Indstil funktionsvælgeren til den ønskede funktion.
Funktionsvælger
: Automatisk justeringsindstilling
Giver dig mulighed for nem optagelse med de automatisk justerede indstillinger.
: Automatisk programindstilling
Giver dig mulighed for at optage med automatisk justeret eksponering (både lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan også vælge forskellige indstillinger ved hjælp af menuen. (Yderligere oplysninger om de tilgængelige funktioner
t side 22
Grundlæggende betjening
t side 36)
: Valg af motiv
Giver dig mulighed for at optage med forud angivne indstillinger svarende til sekvensen.
t side 26
: Filmoptagelsestilstand
Gør det muligt at optage film med lyd. t side 22
21
Page 22

Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)

Funktionsvælger
Udløserknap
Måler
Zoom-knap
Makro-knap
DISP-knap
Blitz-knap
MENU-knap
HOME-knap
Selvudløserknap
z-knap
v/V/b/B-knap
Kontrolknap
1 Vælg den ønskede funktion fra funktionsvælgeren.
Ved optagelse af stillbilleder (Automatisk justeringsindstilling): Vælg . Ved optagelse af film: Vælg .
2 Hold kameraet roligt, og hold armene ind til kroppen.
Anbring motivet i midten af fokuseringsområdet.
3 Optag med udløserknappen.
Ved optagelse af stillbilleder:
1Tryk på udløserknappen, og hold den halvvejs nede for at fokusere på motivet.
z (AE/AF-lås)-indikatoren (grøn) blinker, der høres bip-lyde, indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt.
22
Page 23
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
2Tryk udløserknappen helt ned.
AE/AF-låsindikator
Ved optagelse af film:
Tryk udløserknappen helt ned. Hvis du vil stoppe optagelsen, skal du trykke udløserknappen helt ned igen.
Hvis du tager et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på
• Den korteste optageafstand er ca. 50 cm. Optag i nærbillede (makro)-tilstand, når du optager et motiv, der er tættere på end optageafstanden (side 24).
• Når kameraet ikke kan fokusere på et motiv automatisk, blinker AE/AF-låseindikatoren langsomt, og der høres ikke noget bip. AF-afstandsmålerrammen forsvinder også. Stil ind på motivet igen, og fokuser igen.
De motiver, der er svære at fokusere på er:
– Langt fra kameraet og mørkt – Kontrasten mellem motivet og baggrunden er dårlig – Gennem glas – Hurtig bevægelse – Reflekterende lys eller med en blank finish – Blitz – Modlys
W/T Brug af -zoom
Tryk på T for at zoome, og på W for at fortryde zoom.
• Når zoomskalaen overstiger 3×, bruger kameraet funktionen Digital zoom.
Hvis du vil have oplysninger om [Digital zoom]-indstillingerne og billedkvaliteten, henvises der til side 67.
• Du kan ikke ændre zoomskalaen under optagelse af en film.
Grundlæggende betjening
23
Page 24
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Blitz (Valg af en blitz-indstilling til stillbilleder)
Tryk på B ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
(Ingen indikator): Blitz auto
Udløser blitz, når der ikke er tilstrækkelig lys eller baggrundsbelysning (standardindstilling).
: Blitz tændt
: Langsom synkronisering (blitz tændt)
SL
Lukkerhastigheden er langsom i mørke omgivelser, så der optages et klart billede af baggrunden, som ligger uden for blitzlyset.
: Blitz slukket
• Blitzen udløses to gange. Første gang er for at justere lysmængden.
• Under opladning af blitzen vises .
Makro (fotografere nærbillede)
Tryk på b ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
(Ingen indikator): Makro fra
: Makro til (W-side: ca. 4 cm eller længere, T-side: ca. 35 cm eller længere)
Makro
• Det anbefales at indstille zoom helt til W-siden.
• Fokuseringsområdet bliver smalt, og hele motivet er muligvis ikke helt i fokus.
• Den automatiske autofokuseringshastighed fælder, når du tager billeder i makroen.
Brug af selvudløseren
Tryk på V ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
(Ingen indikator): Ikke brug af selvudløseren
: Indstilling af selvudløseren med 10 sekunders forsinkelse : Indstilling af selvudløseren med 2 sekunders forsinkelse
Tryk på udløserknappen, selvudløserlampen blinker, og biplyden høres, indtil lukkeren betjenes.
24
Page 25
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Selvudløserlampe
Tryk på V ( ) igen for at annullere.
Brug selvudløseren med 2 sekunders forsinkelse for at forhindre et sløret billede på grund af
rystelser af billedet, når du trykker på udløserknappen.
Grundlæggende betjening
25
Page 26

Optagelse af stillbillede (valg af motiv)

Udløserknap
Funktionsvælger
1 Vælg den ønskede tilstand for valg af motiv ( , , , , , , ) med
funktionsvælgeren.
• Hvis du vil have yderligere oplysninger om tilstand, skal du se næste side.
2 Optag med udløserknappen.
Sådan annulleres valg af motiv
Indstil funktionsvælgeren til andet end valg af motiv.
26
Page 27
Optagelse af stillbillede (valg af motiv)
Valg af motiv
Følgende indstillinger er forudbestemt, så de passer til billedet ud fra forholdene.
Høj følsomhed
Gør det muligt at optage billeder uden blitz ved lav belysning med reduceret slør.
Tusmørke*
Muliggør natoptagelser på lang afstand, uden at den mørke atmosfære ved omgivelserne går tabt.
Landskab
Fokuserer på et fjernt motiv til optagelse af landskaber osv.
Grundlæggende betjening
Blødt snap
Gør det muligt at optage billeder med en blødere atmosfære til portrætter af personer, blomster osv.
Tusmørke portræt*
Egnet til portrætoptagelser på mørke steder. Muliggør optagelse af skarpe billeder af personer på mørke steder, uden at den mørke atmosfære ved omgivelserne går tabt.
*Når du optager billeder ved hjælp af tilstandene (Tusmørke portræt) eller (Tusmørke), er
lukkerhastigheden lavere. Det anbefales at bruge et stativ for at undgå sløring.
Strand
Ved optagelse ved hav- eller søbredden bliver det blå vand optaget tydeligt.
Sne
Brug denne tilstand ved optagelse af sekvenser med sne eller andre steder, hvor hele skærmen ser hvid ud, for at undgå forringede farver, og få tydelige billeder.
27
Page 28
Optagelse af stillbillede (valg af motiv)
Funktioner, som du kan anvende i valg af motiv
En kombination af funktioner bestemmes af kameraet for at opnå en passende optagelse af et billede ud fra forholdene omkring motivet. Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af tilstanden valg af motiv.
( : du kan vælge den ønskede indstilling)
Makro Blitz
Registrering
af ansigter
serie
optagelse/
Niveau
EV
Hvidbalance
Rødøjereduktion
SteadyShot
—— * —
SL
——
——
— /
/
/
* [Blitz] kan ikke vælges.
28
Page 29

Visning af billeder

(Afspilningszoom)/
(Indeks)-knap
(Afspilning)-
knap
MENU-knap
HOME-knap
(Afspilningszoom)-
knap
z-knap
v/V/b/B-knap
Kontrolknap
1 Tryk på (Afspilning)-knappen.
• Hvis du trykker på knappen (Afspilning), slukkes kameraet, kameraet tændes i automatisk og indstilles til afspilningstilstanden. Tryk på (Afspilning) igen for at skifte til optagetilstand.
2 Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
Film: Tryk på
z for at afspille en film. (Tryk på z igen for at stoppe afspilningen.)
Tryk på
B for at spole hurtigt fremad, b for at spole tilbage. (Tryk på z for at vende tilbage
til normal afspilning.) Tryk på V for at få vist volumenkontrolskærmbilledet, og tryk derefter på
justere volumen.
• Film med billedformatet [320] vises i et mindre format.
b/B for at
Grundlæggende betjening
/ Sådan vises et forstørret billede (afspilningszoom)
Tryk på , mens der vises et stillbillede. Tryk på for at fortryde zoom. Vælg placeringen: v/V/b/B Annullér afspilningszoom: z
Sådan gemmes forstørrede billeder: [Beskær] (side 53)
29
Page 30
Visning af billeder
Visning af et indeksskærmbillede
Tryk på (Indeks) for at få vist indeksskærmbilledet, mens der vises et stillbillede. Vælg udskriftsindstillingerne med v/V/b/B. Tryk på z for at vende tilbage til skærmbilledet med enkelt-billede. Hvis "Memory Stick Duo" anvendes, når der er et antal mapper, skal du vælge linjen til valg af mappe med b og derefter vælge den ønskede mappe med v/V.
Du kan også få vist indeksskærmbilledet ved at vælge [ Indeksvisning] fra (Vis
billeder) på skærmbilledet HOME.
Hver gang du trykker på (Indeks), skifter antallet af billeder på indeksskærmbilledet.
30
Page 31

Sletning af billeder

(Indeks)-knap
(Afspilning)-knap
MENU-knap
z-knap
v/V/b/B-knap
Kontrolknap
1 Tryk på (Afspilning)-knappen.
2 Tryk på MENU, medens displayet er i enkeltbilledtilstand eller i
indekstilstand.
3 Vælg [Slet] med v på kontrolknappen.
4 Vælg den ønskede sletningsmetode med b/B blandt [Dette bil.], [Flere
billeder] og [Alle i denne mappe], og tryk derefter på z.
Grundlæggende betjening
31
Page 32
Sletning af billeder
Når du vælger [Dette bil.]
Sletter det valgte billede. Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Når du vælger [Flere billeder]
Vælges og slettes flere billeder samtidigt.
1 Marker de billeder, du vil slette, og tryk derefter på z.
er markeret i afkrydsningsfeltet på billedet.
Enkelt billede Indeksvisning
2 Tryk på MENU. 3 Vælg [OK] med
v, og tryk derefter på z.
Når du vælger [Alle i denne mappe]
Sletter alle billeder i den valgte mappe. Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Når du har valgt [Flere billeder] på indeksskærmen, kan du slette alle billeder i en mappe ved
at vælge linjen til valg af mappe med b og tilføje et -mærke til mappen.
32
Page 33

Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu

Brug af skærmbilledet HOME
Skærmbilledet HOME er det grundlæggende skærmbillede, som bruges til at få adgang til de forskellige funktioner, du kan få adgang til fra skærmbilledet HOME uanset, om du optager eller ser.
Kontrolknap
z-knap
v/V/b/B-knap
HOME-knap
1 Tryk på HOME for at få vist skærmbilledet HOME.
Kategori
Menupunkt
Vejledning
Grundlæggende betjening
2 Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
3 Vælg et menupunkt med v/V, og tryk derefter på z.
Du kan ikke få vist skærmbilledet HOME, når der er en PictBridge-tilslutning eller en
USB-tilslutning.
Kameraet indstilles til optagetilstand ved at trykke udløserknappen halvvejs ned.
33
Page 34
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu
HOME-menupunkter
Ved tryk på HOME-knappen vises følgende menupunkter. Oplysninger om menupunkter vises på skærmen ved hjælp af vejledningen.
Kategori Punkter
Optagelse* Optagelse (side 21)
Vis billeder Enkelt billede (side 48)
Indeksvisning (side 48)
Diasshow (side 48)
Udskrivning, andet Udskriv (side 94)
Musikværktøj (side 90)
Hent musik Format musik
Hukommelsesadmin.
Indstillinger Primære indstillinger
Hukommelsesværktøj
Memory Stick-værktøj (side 59)
Format Opretter lagr. Mappe Skift lagrings mappe Kopier
Internt huk.værktøj (side 62)
Format
Primære indstillinger 1 (side 63)
Bip Funkt.guide Initialiser
Primære indstillinger 2 (side 64)
USB-tilslut COMPONENT Video ud
Indstill. for optagelse
Indstillinger for optagelse 1 (side 66)
AF-lampe Gitterlinje AF-fkt. Digital zoom
Indstillinger for optagelse 2 (side 68)
Autoretning Autom. visn.
Indstillinger af ur (side 69)
Language Setting (side 70)
*Optagetilstanden, som er valgt med funktionsvælgeren, anvendes.
34
Page 35
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu
Brug af menupunkterne
MENU-knap
z-knap
v/V/b/B-knap
Kontrolknap
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
Funkt.guide
Hvis [Funkt.guide] indstilles til [Fra], slukkes for funktionsguiden (side 63).
• Menuen vises kun i optage- og afspilningstilstanden.
• Der er forskellige menupunkter, som bliver synlige, afhængigt af den valgte tilstand.
2 Vælg det ønskede menupunkt med v/V på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du blive ved at trykke på v/V, indtil punktet vises på skærmen.
3 Vælg et billede med b/B.
• Hvis den ønskede indstilling ikke er synlig, skal du blive ved at trykke på b/B, indtil punktet vises på skærmen.
• Tryk på z, når du har valgt et menupunkt i afspilningstilstand.
Grundlæggende betjening
4 Tryk på MENU for at slå menuen fra.
35
Page 36

Menupunkter

De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af kameratilstanden. Optagemenuen er kun tilgængelig i optagetilstand, og visningsmenuen er kun tilgængelig i afspilningstilstand. De menupunkter, som er tilgængelige, afhænger af positionen af funktionsvælgeren. Det er kun de tilgængelige menupunkter, som vises på skærmbilledet.
( : tilgængelig)
Funktionsvælgerposition: Motiv
Menu til optagelse (side 37)
Billedformat
Registrering af ansigter
Opt.funkt.
Farvetilstand
ISO
EV
Lysmålermetode
Fokus
Hvidbalance
Blitzniveau
Rødøjereduktion
SteadyShot
SETUP
*Betjeningen er begrænset svarende til den valgte tilstand til valg af motiv (side 28).
Menu for visning (side 51)
(Slet) (Diasshow)
(Retouchering) (Beskyt)
(Roter) (Vælg mappe)
(Udskriv)
*
*
*
*
36
Page 37

Brug af funktioner til optagelse

Optagemenu

Funktionerne i optagetilstand med MENU-knappen er beskrevet herunder. For yderligere oplysninger om betjening af menuen, se side 35.
Du kan ikke vælge den tilstand, der er vist grå.
TilgængeligUtilgængelig
Standardindstillingerne er markeret med .

Billedformat: Valg af billedstørrelsen

For stillbilleder
(kun DSC-W90)
(kun DSC-W80/W85)
Vælger billedstørrelsen til optagelse af stillbilleder. Yderligere oplysninger findes på side 10, 11.
For film
(Fin)
(Standard)
Vælger billedstørrelse for optagelse af film. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se side 11.
Brug af funktioner til optagelse
37
Page 38
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35

Registrering af ansigter: Registrering af ansigtet på et motiv

Vælger, om funktionen Ansigtsregistrering skal bruges eller ej.
(Til)
Registrering af ansigtet på dit motiv justerer også fokus, blitz, eksponering, hvidbalance og forberedende blitz.
Mærke til ansigtsregistrering
Ramme til ansigtsregistrering
(Fra)
Når [Registrering af ansigter] er indstillet til [Til], virker digital zoom ikke.
Kun tilgængelig til Soft-optagelse, når du vælger indstillingen til valg af scene. I dette
Anvender ikke funktionen til ansigtsregistrering.
tilfælde vil standardindstilling være [Til].
Der kan registreres op til 8 ansigter som motiv. Hvis du optager billeder med
Soft-optagelse, kan der imidlertid kun optages 2 ansigter som motiv.
Når kameraet registrerer, at der er flere motiver, vurderer kameraet, hvilket af dem der er
hovedmotivet og indstiller fokus efter prioritet.
Den ramme, hvori fokus er, bliver grøn, når udløserknappen trykkes halvvejs ned. Også
selvom rammen ikke bliver grøn, indstilles fokus på alle motiver, hvis afstanden til det motiv, der fokuseres på, og de øvrige motiver er identisk.
Ansigtsregistrering kan mislykkes, afhængigt af de forhold den anvendes under.
38
Page 39
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35

Opt.funkt.: Vælger metoden til kontinuert optagelse

Vælger, hvorvidt kameraet udfører kontinuert optagelse, når du trykker på udløserknappen.
(Normal)
(Serie optagelse)
Optager ikke uafbrudt.
Optager op til 100 billeder i rækkefølge, når du trykker på udløserknappen og holder den nede.
• Blitzen er indstillet til (Blitz slukket).
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
Optager en serie på tre billeder, hvor eksponeringsværdierne automatisk ændres (Eksponeringsniveau). Jo større niveautrinværdi, jo større skift i eksponeringsværdien.
• Hvis du ikke kan bestemme den rigtige eksponering, skal du optage i Exp Brktg-tilstand ved at ændre eksponeringsværdien. Du kan bagefter vælge billedet med den bedste eksponering.
• Når funktionsvælgeren er indstillet til , er eksponeringsniveauet ikke tilgængeligt.
• Blitzen er indstillet til (Blitz slukket).
Ved serie optagelse
• Ved optagelse med selvudløseren optages en serie på maksimalt fem billeder.
• Optageintervallet er cirka 0,46 sekunder (DSC-W90) eller 0,36 sekunder (DSC-W80/W85). Optageintervallet bliver længere, afhængigt af indstillingen af billedstørrelsen.
• Når batteriniveauet er lavt, eller når den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld, stopper funktionen serie optagelse.
• Du kan muligvis ikke optage billeder i indstillingen for serie optagelse, afhængigt af valg af motiv (side 28).
Ved Eksponeringsniveau
• Fokus og hvidbalancen justeres for det første billede, og disse indstillinger bruges også til de øvrige billeder.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 41), ændres eksponeringen baseret på den justerede lysstyrke.
• Optageintervallet er cirka 0,5 sekunder (DSC-W90) eller 0,4 sekunder (DSC-W80/W85).
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, kan du muligvis ikke optage korrekt med den valgte værdi for eksponeringsniveau.
• Du kan muligvis ikke optage billeder i Exp Brktg-indstillingen, afhængigt af valg af motiv (side 28).
Brug af funktioner til optagelse
39
Page 40
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35

Farvetilstand: Ændring af billedets livagtighed eller tilføjelse af specielle effekter

Du kan ændre billedets lysstyrke, ledsaget af effekter.
(Normal)
(Vivid)
(Naturlig)
(Sepia)
(S-H)
• Du kan kun vælge [Normal], [Sepia] eller [S-H] ved optagelse af film.
Indstiller billedet til lys og dyb farve.
Indstiller billedet til rolig farve.
Indstiller billedet til sepia.
Indstiller billedet til sort-hvid.
40
Page 41
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35

ISO: Vælger en lysfølsomhed

Høj ISO-følsomhedLav ISO-følsomhed
Vælger en lysfølsomhed med ISO-enheder. Jo større tal, desto højere er lysfølsomheden.
Vælg et højt tal ved optagelse i mørke omgivelser eller ved optagelse af et motiv, der bevæger sig med høj hastighed.
• Flere oplysninger om ISO-følsomhed, se se side 8.
• Bemærk, at der ofte opstår mere støj i billedet, når ISO-følsomheden øges.
• [ISO] er indstillet til [Auto] i tilstanden til valg af motiv.
• Du kan kun vælge fra [ISO AUTO], [ISO 100] til [ISO 400] ved instilling til Burst eller Eksponeringsniveau.
• Ved optagelse under lysere forhold øger kameraet automatisk tonegengivelsen og hjælper med at forhindre, at billederne bliver hvidlige (undtagen, når [ISO] er indstillet til [ISO 100]).
Brug af funktioner til optagelse

EV: Justering af lysets intensitet

Manuel justering af eksponeringen.
Mod +Mod –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Flere oplysninger om eksponering, se side 8.
• Kompensationsværdien kan indstilles i intervaller på 1/3EV.
• Hvis et motiv optages under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller hvis blitzen bruges, er justeringen af eksponering muligvis ikke effektiv.
Mod –: Gør et billede mørkere.
Eksponeringen bestemmes automatisk af kameraet.
Mod +: Gør et billede lysere.
41
Page 42
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35

Lysmålermetode: Valg af målemetode

Vælger den målemetode, som indstiller, hvilken del af motivet der skal måles på for at bestemme eksponeringen.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(Kun for et stillbillede)
• Flere oplysninger om eksponering, se side 8.
• Ved brug af Punktmåling eller Centreret måling, anbefales det at indstille [Fokus] til [Center-AF] for at fokusere på målepositionen (side 42).
Deler motivet op i flere områder, og måler hvert område. Kameraet bestemmer en afbalanceret eksponering (Måling på flere mønstre).
Måler centrum af et billede og bestemmer eksponeringen baseret på motivets lysstyrke på dette motiv (Centreret måling).
Måler kun en del af motivet (Punktmåling).
• Denne funktion er praktisk, når motivet belyses bagfra, eller når der er kraftig kontrast mellem motivet og baggrunden.
Kryds til punktmåling
Placeres på motivet

Fokus: Ændring af fokuseringsmetoden

Du kan ændre fokuseringsmetoden. Brug menuen, når det er svært at opnå korrekt fokus med automatisk fokuseringsindstilling.
(Multi-AF)
Fokuserer automatisk på et motiv i hele afstandsmålerens ramme.
• Denne funktion er praktisk, når motivet ikke er i centrum af rammen.
96P
Ramme for AF-områdesøger (Kun for et stillbillede)
Indikator for AF-områdesøgerramme
42
Page 43
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35
(Center-AF)
(Kun for et stillbillede)
(Spot - AF)
(Kun for et stillbillede)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(ubegrænset afstand)
Fokuserer automatisk på et motiv i centrum af områdesøgerens ramme.
• Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition.
Ramme for AF-afstandsmåler
Indikator for AF-afstandsmålerramme
Fokuserer automatisk på et meget lille motiv eller et smalt område.
• Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition. Hold kameraet roligt, så motivet og AF-afstandsmåleren ikke kommer ud af justering.
Ramme for AF-afstandsmåler
Indikator for AF-afstandsmålerramme
Fokuserer på motivet ved hjælp af en tidligere indstillet afstand til motivet. (Forudindstillet fokus)
• Når et motiv optages gennem et net eller gennem vinduesglas, er det svært at opnå korrekt fokus med automatisk fokuseringsindstilling. I disse tilfælde er det praktisk at bruge [Fokus].
Brug af funktioner til optagelse
• AF står for Auto-fokus.
• Oplysningerne om afstandsindstillingerne ved "Forudindstillet Fokus" er omtrentlige. Hvis du peger opad eller nedad med objektivet, øges fejlen.
• Når du bruger Digital zoom eller AF-lampe, deaktiveres den normale AF-afstandsmålerramme, og der vises en ny AF-afstandsmålerramme med en prikket linje. I dette tilfælde får motiver omkring rammens center AF-bevægelsens forrang.
43
Page 44
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35
z Hvis motivet er ude af fokus
Ved optagelse med motivet ved kanten af rammen (eller skærmen) eller ved brug af [Center-AF] eller [Spot
- AF], kan kameraet muligvis ikke fokusere på motivet ved kanten af rammen.
96P
Gør da følgende.
1 Stil ind på motivet igen, så det er midt i AF-afstandsmåleren, og tryk udløserknappen halvvejs
ned for at fokusere på motivet (AF-lås).
Ramme for AF-afstandsmåler
AE/AF-låsindikator
Så længe du ikke trykker udløserknappen helt ned, kan du gentage proceduren så mange gange, du ønsker.
2 Når AE/AF-låsindikatoren holder op med at blinke og lyser konstant, skal du gå tilbage til den
færdige optagelse og trykke udløserknappen helt ned.
44
Page 45
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35

Hvidbalance: Justering af farvetonerne

Indstiller farvetonerne svarende til lysforholdene i en situation, hvor f.eks. farverne på et billede ser mærkelige ud.
(Auto)
(Dagslys)
Justerer hvidbalancen automatisk.
Justerer efter forholdene udendørs under en klar himmel, efter solnedgang, natoptagelser, ved lys fra neonskilte eller fyrværkeri.
Brug af funktioner til optagelse
(Skyer)
(Fluorescerende lys 1)/ (Fluorescerende lys 2)/ (Fluorescerende lys 3)
n (Skinnende)
Justerer efter en skyet himmel eller et overskyet sted.
Fluorescerende belysning 1: Justerer for hvid fluorescerende belysning. Fluorescerende belysning 2: Justerer for naturlig hvid fluorescerende belysning. Fluorescerende belysning 3: Justerer for dag hvid fluorescerende belysning.
Justerer for steder under en skinnende lampe eller under klar belysning, f.eks. i et fotostudie.
45
Page 46
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35
(Blitz)
• Flere oplysninger om hvidbalancen, se side 9.
• Under fluorescerende belysning, som blinker, fungerer hvidbalancen måske ikke korrekt, selvom du vælger [Fluorescerende lys 1], [Fluorescerende lys 2], [Fluorescerende lys 3].
• Undtagen i tilstandene [Blitz] indstilles [Hvidbalance] til [Auto], når blitzen udløses.
Justerer for blitzforholdene.
• Du kan ikke vælge dette punkt ved optagelse af film.

Blitzniveau: Justerer mængden af blitzlys

Justerer mængden af blitzlys.
(–)
Mod –: Giver et svagere blitzniveau.
(Normal)
(+)
• Ændring af blitzindstilling, se side 24.
Mod +: Giver et kraftigere blitzniveau.

Rødøjereduktion: Reducerer rødøjefænomenet

Blitzen udløses to eller flere gange før optagelse for at reducere problemet med røde øjne ved anvendelse af blitz.
46
(Auto)
(Til)
(Fra)
Reducerer rødøjefænomenet, når det er nødvendigt, kun ved brug af funktionen til ansigtsregistrering.
Blitzen udløses altid for at reducere problemet med røde øjne.
Bruger ikke rødøjereduktion.
Page 47
Optagemenu For oplysninger om betjening 1 side 35
• Da det tager ca. et sekund, før lukkeren klikker, skal du holde kameraet roligt, så der ikke opstår vibrationer. Motivet må heller ikke bevæge sig.
• Rødøjereduktion giver måske ikke den ønskede effekt, afhængigt af individuelle forhold, f.eks. afstanden til motivet, om motivet ser den forberedende blitz eller andre forhold. I dette tilfælde kan du korrigere for røde øjne ved hjælp af [Retouchering] i visningsmenuen efter optagelse (side 53).
• Hvis funktionen for ansigtsregistrering ikke anvendes, fungerer rødøjereduktionen ikke, selvom [Auto] er valgt.

SteadyShot: Vælger anti-slørfunktionen

Vælger anti-slørfunktionen.
(Fotografer)
(Fortsat)
(Fra)
• I automatisk justeringsindstilling indstilles [SteadyShot] til [Fotografer].
• For film er indstillingerne begrænset til [Fortsat] og [Fra]. Standardindstillingen er [Fortsat].
• Anti-slørfunktionen fungerer muligvis ikke rigtigt i følgende tilfælde. – Når kameraet ryster for kraftigt – Når lukkerhastigheden er for lav, f.eks. ved optagelse af billeder om natten
Aktiverer anti-slørfunktionen, når udløserknappen trykkes halvvejs ned.
Aktiverer altid anti-slørfunktionen. Du kan stabilisere billeder, selv når du zoomer ind på et fjernt motiv.
• Batteriforbruget er større end i [Fotografer]-tilstand.
Vælger anti-slørfunktionen.

SETUP: Vælger optageindstillingerne

Vælg indstillingerne for optagefunktionen. De punkter, som vises i denne menu, er de samme som dem i [ Indstill. for optagelse] på skærmbilledet HOME. Se side 34.
Brug af funktioner til optagelse
47
Page 48

Brug af funktioner til visning

Afspilning af billeder fra skærmbilledet HOME

Du kan vælge måderne at afspille billeder på.
HOME-knap
1 Tryk på HOME. 2 Vælg (Vis billeder) med b/B på kontrolknappen. 3 Vælg den ønskede mappe med v/V.

(Enkelt billede): Afspilning af et enkelt billede

Viser det sidst optagne billede. Dette er det samme som at trykke på (Afspilning) (side 29).

(Indeksvisning): Afspilning af række billeder

Viser en liste med billeder, som findes i den valgte mappe. Dette er det samme som at trykke på (Indeks) (side 30).

(Diasshow): Afspilning af serie billeder

1 Vælg [ Diasshow] på skærmbilledet HOME.
2 Vælg [Start] med v
Sådan afbrydes diasshowet midlertidigt
Tryk på z på kontrolknappen. Du kan genstarte ved at vælge [Fortsæt] med
• Diasshowet genstarter fra det billede, hvor der blev pauset, men musikken starter forfra.
/V, og tryk derefter på z for at starte afspilning.
v/V og derefter trykke på z.
48
Page 49
Afspilning af billeder fra skærmbilledet HOME
Vise det foregående/næste billede
Tryk på b/B, mens der er pause i diasshowet.
Regulere musikkens lydstyrke
Tryk på V for at få vist skærmbilledet med volumenkontrollen, og tryk derefter på b/B for at justere volumen.
Sådan annulleres diasshowet
Vælg [Afslut] med v/V, mens diasshowet er på pause, og tryk derefter på z.
Sådan ændrer du opsætningen
Standardindstillingerne er markeret med .
Billede
Når du bruger en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
Mappe
Alle
Effekter
Enkel
Nostalgisk
Stilfuld
Aktiv
Normal
Afspiller alle billederne i den valgte mappe.
Afspiller alle billederne i en "Memory Stick Duo" i rækkefølge.
Et enkelt diasshow, som er egnet til et stort udvalg af sekvenser.
Et stemningsfyldt diasshow, som gengiver atmosfæren i en filmsekvens.
Et stilfuldt diasshow, der kører i et jævnt tempo.
Et diasshow i højt tempo, der er egnet til aktive sekvenser.
Et grundlæggende diasshow, som skifter billeder med foruddefinerede mellemrum.
Brug af funktioner til visning
• Ved indstilling til [Enkel], [Nostalgisk], [Stilfuld] eller [Aktiv] vises kun stillbilleder.
• Der afspillet ikke musik (indstillet til [Fra]) under et [Normal] diasshow. Filmlyden høres.
49
Page 50
Afspilning af billeder fra skærmbilledet HOME
Musik
Den forudindstillede Musik afhænger af den effekt, du har valgt.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Fra
Interval
3 sek
5 sek
Standardindstillingen for et [Enkel] diasshow.
Standardindstillingen for et [Nostalgisk] diasshow.
Standardindstillingen for et [Stilfuld] diasshow.
Standardindstillingen for et [Aktiv] diasshow.
Indstillingen for et [Normal] diasshow. Ingen musik tilgængelig.
Indstiller visningsintervallet af billeder til et [Normal] diasshow.
10 sek
30 sek
1 min
Auto
Intervallet indstilles, så det passer til det valgte [Effekter] menupunkt. Indstillingen er fast [Auto], når [Normal] ikke er valgt som [Effekter].
Gentag
Til
Fra
z Tilføjelse/ændring af musikfiler
Du kan overføre en ønsket musikfil fra dine cd'er eller MP3-filer til kameraet og afspille dem under diasshowet. Du kan overføre musik ved hjælp af [ Musikværktøj] i (Udskrivning, andet) på skærmbilledet HOME, når "Music Transfer"-softwaren (medfølger) er installeret på en computer. Yderligere oplysninger findes på side 90 og 92.
• Du kan optage op til fire stykker musik med kameraet (de fire forudindstillede stykker musik (Music 1-4) kan erstattes med dem, du har overført).
• Den maksimale længde af hver musikfil til musikafspilning med kameraet er 180 sekunder.
• Hvis du ikke kan afspille en musikfil på grund af beskadigelse eller andre fejl på filen, udføres [Format musik] (side 90) og musikken overføres igen.
Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke.
Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet.
50
Page 51

Visningsmenu

Dette afsnit beskriver de tilgængelige menupunkter, når du trykker på MENU-knappen i afspilningstilstand. For yderligere oplysninger om betjening af menuen, se side 35.
For oplysninger om betjening 1 side 35

(Slet): Sletning af billeder

Vælger og sletter billeder på skærmbilledet med enkeltbilleder eller indeksskærmbilledet. Se side 31
(Dette bil.)
(Flere billeder)
(Alle i denne mappe)
Sletter det valgte billede.
Vælger og sletter flere billeder.
Sletter alle billeder i den valgte mappe.

(Diasshow): Afspilning af serie billeder

Dette menupunkt har den samme funktion som [ Diasshow] på skærmbilledet HOME. Se side 48.

(Retouchering): Retoucherer stillbilleder efter optagelse

• Det retoucherede billede optages som den nyeste fil i den valgte optagemappe, og det originale billede bevares.
(Blød fokusering)
Slører omkredsen af et valgt punkt for at angive et motiv.
1 Indstil centerpunktet på det ønskede billede for at retouchere
med v/V/b/B, og tryk derefter på MENU-knappen.
2 Vælg [Niveau] med v/V, og tryk på z, juster
retoucheringsniveauet med v/V, og tryk derefter på z igen.
3 Juster det ønskede område, som skal retoucheres, med
W/T-knappen.
4 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Brug af funktioner til visning
51
Page 52
Visningsmenu For oplysninger om betjening 1 side 35
(Delvis farve)
(Fiskeøjeobjektiv)
(Tværfilter)
Omgiver et valgt punkt med sort-hvid for at angive et motiv.
1 Indstil centerpunktet på det ønskede billede for at retouchere
med v/V/b/B, og tryk derefter på MENU-knappen.
2 Juster det ønskede område, som skal retoucheres, med
W/T-knappen.
3 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Anvender en fiskeøjeeffekt omkring et valgt punkt.
1 Indstil centerpunktet på det ønskede billede for at retouchere
med v/V/b/B, og tryk derefter på MENU-knappen.
2 Vælg [Niveau] med v/V, og tryk på z, juster
retoucheringsniveauet med v/V, og tryk derefter på z igen.
3 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Tilføjer en stjerneeksplosion for at gøre punkter i billedet tydeligere.
1 Vælg [Niveau] med v/V, og tryk på z, juster
retoucheringsniveauet med v/V, og tryk derefter på z igen.
2 Juster den ønskede længde, som skal retoucheres, med
W/T-knappen.
3 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
52
Page 53
Visningsmenu For oplysninger om betjening 1 side 35
(Beskær)
(Rødøjereduktion)
Når du vælger [Beskær]
• Den billedstørrelse, du kan beskære, kan afhænge af billedet.
• Kvaliteten af beskårne billeder kan blive forringet.
Optager det indzoomede afspilningsbillede.
1 Tryk på W/T-knappen for at zoome ind på beskæringsområdet. 2 Indstil punktet med v/V/b/B, og tryk derefter på
MENU-knappen.
3 Vælg [Billedformat] med v/V, og tryk derefter på z.
Vælg billedstørrelse for at optage med v/V, og tryk derefter z igen.
4 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Fjerner røde øje, som skyldes blitz. Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
• Du vil måske ikke være i stand til at korrigere problemet med røde øjne afhængigt af billedet.
Brug af funktioner til visning
53
Page 54
Visningsmenu For oplysninger om betjening 1 side 35

(Beskyt): Forhindring af sletning ved et uheld

Beskytter billeder mod utilsigtet sletning.
(Dette bil.)
(Flere billeder)
Beskytter/låser det valgte billede op.
Vælger og beskytter/låser flere billeder op.
Sådan beskytter du et billede
1 Vælg de billeder, som du vil beskytte, medens billederne vises i enkeltbilledtilstand eller
indekstilstand.
2 Tryk på MENU. 3 Vælg [Beskyt] med v/V, og vælg [Dette bil.] med b/B, og tryk derefter på z.
Billedet er beskyttet, og (Beskyt)-indikatoren vises på billedet.
Sådan vælger du billeder og beskytter dem
1 Tryk på MENU i enkeltbilledtilstand eller i indekstilstand. 2 Vælg [Beskyt] med v/V, og vælg [Flere billeder] med b/B, og tryk derefter på z.
I enkeltbilledtilstand:
3 Vælg det billede, du ønsker at beskytte, med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
føjes til det valgte billede.
4 Tryk på b/B for at få vist andre billeder, du ønsker at beskytte, og tryk derefter på z. 5 Tryk på MENU. 6 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
I indekstilstand:
3 Vælg det billede, du ønsker at beskytte, med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
føjes til det valgte billede.
4 For at beskytte andre billeder, gentages trin 3. 5 For at vælge alle billeder i en mappe, vælges linjen til valg af mappe med b, og tryk derefter på
z.
føjes til den valgte mappe.
6 Tryk på MENU. 7 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
(Beskyt)-indikatoren vises på det valgte billede.
54
Page 55
Visningsmenu For oplysninger om betjening 1 side 35
Sådan annulleres beskyttelsen
Vælg det billede, som du ønsker at annullere beskyttelsen for, og lås det op ved at udføre den samme procedure som for at beskytte det.
(Beskyt)-indikatoren forsvinder.
Bemærk, at formateringen sletter alle data, som er gemt på optagemediet, selvom billederne
er beskyttet, og disse billeder kan ikke gendannes.
Det kan tage et stykke tid at beskytte et billede.
: Tilføjelse af et udskriftsbestillingsmærke
Tilføjer et -mærke (Udskriftsbestilling) på billeder, som du vil udskrive. Se side 97.
(Dette bil.)
(Flere billeder)
Tilføjer/sletter DPOF-baserede printmærker til (fra) det billede, som nu er valgt.
Vælger billeder og tilføjer/sletter DPOF-baserede printmærker til (fra) billederne.

(Udskriv): Udskrivning af billeder ved hjælp af en printer

Se side 94. Dette menupunkt har den samme funktion som [ Udskriv] på skærmbilledet HOME.

(Roter): Rotation af et stillbillede

Roterer et stillbillede.
1 Vis det billede, der skal roteres. 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg [Roter] med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z. 4 Vælg [ 5 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede billeder eller film.
• Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer.
• Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke, afhængigt af softwaren.
], og roter derefter billedet med b/B.
Brug af funktioner til visning
55
Page 56
Visningsmenu For oplysninger om betjening 1 side 35

(Vælg mappe): Valg af mappen til visning af billeder

Vælger mappen med det billede, du vil afspille, når du bruger kameraet med "Memory Stick Duo".
1 Vælg den ønskede mappe med b/B på kontrolknappen.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Sådan annulleres valg af mappen
Vælg [Afslut] i trin 2, og tryk derefter på z.
z Om mapper
Kameraet gemmer billeder i en angiven mappe på en "Memory Stick Duo". Du kan ændre mappen eller oprette en ny.
• Sådan opretter du en ny mappe t [Opretter lagr. Mappe] (side 59)
• Sådan ændres mappen til optagelse af billeder t [Skift lagrings mappe] (side 60)
• Når der er oprettet flere mapper på "Memory Stick Duo", og det første eller sidste billede i mappen vises, kan du se følgende indikatorer.
: Flytter til den forrige mappe : Flytter til den næste mappe : Flytter til enten den forrige eller den næste mappe
56
Page 57

Tilpasning af indstillingerne

Tilpasning af Admin. af hukommelse og indstillingerne

Du kan ændre standardindstillingerne ved hjælp af (Hukommelsesadmin.) eller
(Indstillinger) på skærmbilledet HOME.
Kontrolknap
z-knap
v/V/b/B-knap
HOME-knap
1 Tryk på HOME for at få vist skærmbilledet HOME.
2 Vælg (Hukommelsesadmin.) eller (Indstillinger) med b/B på
kontrolknappen.
Tilpasning af indstillingerne
3 Vælg den ønskede tilstand med v/V, og tryk derefter på z.
4 Tryk p å B og vælg den ønskede indstilling med v/V, og vælg derefter z.
57
Page 58
Tilpasning af Admin. af hukommelse og indstillingerne
For oplysninger om betjening 1 side 57
5 Vælg den ønskede indstilling med v/V, og tryk derefter på z.
Sådan annullerer du ændringen
Vælg [Fortryd], hvis det er en af indstillingerne, og tryk derefter på z. Hvis ikke, trykkes på b kontrolknappen.
• Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen.
• Kameraet indstilles til optagetilstand ved at trykke udløserknappen halvvejs ned.
58
Page 59

Hukommelsesadmin.

For oplysninger om betjening 1 side 57

Hukommelsesværktøj — Memory Stick-værktøj

Dette punkt vises kun, når der er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet.

Format

Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo", der købes i en forretning, er allerede formateret og kan bruges straks.
• Bemærk, at formatering sletter alle data på en "Memory Stick Duo" uigenkaldeligt, inklusive beskyttede billeder.
1 Vælg [Format] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Alle data på Memory Stick slettes" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Formateringen er afsluttet.
Sådan annulleres formateringen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.

Opretter lagr. Mappe

Opretter en mappe på en "Memory Stick Duo" til optagelse af billeder.
1 Vælg [Opretter lagr. Mappe] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Skærmenbilledet til oprettelse af mappe vises.
Tilpasning af indstillingerne
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
En ny mappe oprettes og tildeles det næste nummer i den fortløbende nummerering, og denne bliver den aktuelle optagemappe.
Sådan annulleres mappeoprettelsen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
• Når der ikke oprettes en ny mappe, vælges mappen "101MSDCF" som optagemappen.
• Du kan oprette mapper, der nummereres op til "999MSDCF".
• Billeder optages i den netop oprettede mappe, indtil en ny mappe oprettes eller vælges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. Hvis du vil slette en mappe, skal du bruge en computer osv.
• Der kan gemmes op til 4.000 billeder i en mappe. Når mappens kapacitet overskrides, oprettes der automatisk en ny mappe.
• Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler" (side 82).
59
Page 60
Hukommelsesadmin. For oplysninger om betjening 1 side 57

Skift lagrings mappe

Ændrer den mappe, der aktuelt bruges til optagelse af billeder.
1 Vælg [Skift lagrings mappe] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Skærmbilledet til valg af mappe vises.
2 Vælg den ønskede mappe med b/B, og [OK] med v, og tryk derefter på z.
Sådan annulleres ændringen af optagemappen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
• Du kan ikke vælge mappen "100MSDCF" som optagemappe.
• Du kan ikke flytte optagede billeder til en anden mappe.
60
Page 61
Hukommelsesadmin. For oplysninger om betjening 1 side 57

Kopier

Kopierer alle billederne i den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo".
1 Isæt en "Memory Stick Duo" med 64 MB eller større kapacitet. 2 Vælg [Kopier] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse kopieres" vises.
3 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Kopieringen starter.
Sådan annulleres kopieringen
Vælg [Fortryd] i trin 3, og tryk derefter på z.
• Brug et fuldstændigt opladet batteri. Hvis du forsøger at kopiere billedfiler ved hjælp af et batteri med lidt resterende strøm, kan batteriet løbe tør, så kopieringen mislykkes, eller data bliver ødelagt.
• Du kan ikke kopiere enkelte billeder.
• De originale billeder i den interne hukommelse bevares også efter kopiering. Hvis du vil slette indholdet i den interne hukommelse, skal du fjerne "Memory Stick Duo" efter kopiering og derefter udføre kommandoen [Format] i [Internt huk.værktøj] (side 62).
• Når du kopierer data i den interne hukommelse til "Memory Stick Duo", kopieres alle data. Du kan ikke vælge en bestemt mappe på "Memory Stick Duo" som destination for de data, der skal kopieres.
• Selvom du kopierer data, kopieres et -mærke (Udskriftsbestilling) ikke.
Tilpasning af indstillingerne
61
Page 62
Hukommelsesadmin. For oplysninger om betjening 1 side 57

Hukommelsesværktøj — Internt huk.værktøj

Dette punkt vises ikke, når der er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet.

Format

Formaterer den interne hukommelse.
• Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede billeder.
1 Vælg [Format] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse slettes" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Formateringen er afsluttet.
Sådan annulleres formateringen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
62
Page 63

Indstillinger

For oplysninger om betjening 1 side 57

Primære indstillinger — Primære indstillinger 1

Standardindstillingerne er markeret med .
Bip
Vælger den lyd, der udsendes, når du betjener kameraet.
Lukker
Til
Fra

Funkt.guide

Når du betjener kameraet, vises funktionsbeskrivelsen.
Til
Fra

Initialiser

Initialiserer indstillingen tilbage til standardindstillingen. Selvom du udfører denne funktion, bevares de billeder, som er lagret i den interne hukommelse.
1 Vælg [Initialiser] med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Initialiser alle indst." vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Indstillingerne sættes tilbage til standardindstillingerne.
Sådan annulleres nulstillingen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
• Sørg for, at strømmen ikke afbrydes under nulstillingen.
Slår lukkerlyden til, når du trykker på udløserknappen.
Slår bip/lukkerlyden til, når du trykker på kontrolknappen eller trykker på udløserknappen.
Slår bip/lukkerlyden fra.
Viser funktionsguiden.
Viser ikke funktionsguiden.
Tilpasning af indstillingerne
63
Page 64
Indstillinger For oplysninger om betjening 1 side 57

Primære indstillinger — Primære indstillinger 2

Standardindstillingerne er markeret med .

USB-tilslut

Vælger den USB-tilstand, der skal bruges ved tilslutning af kameraet til en computer eller en PictBridge-kompatibel printer med kablet til flerfunktionsterminal.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Slutter kameraet til en PictBridge-kompatibel printer (side 94). Når du slutter kameraet til en computer, starter kopieringsguiden automatisk, og billederne i optagemappen computeren (med Windows XP, Mac OS X).
Etablerer en masselagerforbindelse mellem kameraet og en computer eller en anden USB-enhed (side 78).
Kameraet genkender automatisk og opretter kommunikation med en computer eller PictBridge-kompatibel printer (side 78 og 94).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel printer ikke kan forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre indstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og computeren eller en anden USB-enhed ikke kan forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre indstillingen til [Mass Storage].

COMPONENT

Vælger videoudgangssignaltypen fra SD og HD(1080i), svarende til det tilsluttede tv se side 71.
HD(1080i)
SD
Vælger dette element for at tilslutte kameraet til et 1080i High Definition TV.
Vælger dette element for at tilslutte kameraet til et tv, der ikke er kompatibelt med et HD(1080i)-signal.
64
Page 65
Indstillinger For oplysninger om betjening 1 side 57

Video ud

Indstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-farvesystemet på det tilsluttede videoudstyr. Forskellige lande og områder benytter forskellige tv-farvesystemer. Hvis du vil have vist billeder på en tv-skærm, skal du se side 73 for at få oplysninger om tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet benyttes.
NTSC
PAL
Indstiller videoudgangssignalet til NTSC-tilstand (f.eks. for USA og Japan).
Indstiller videoudgangssignalet til PAL-tilstand (f.eks. for Europa).
Tilpasning af indstillingerne
65
Page 66
Indstillinger For oplysninger om betjening 1 side 57

Indstill. for optagelse — Indstillinger for optagelse 1

Standardindstillingerne er markeret med .

AF-lampe

AF-lampen sørger for ekstra belysning, så det bliver lettere at fokusere på et motiv i mørke omgivelser. AF-lampen udsender rødt lys, som gør det muligt for kameraet at fokusere, når udløserknappen trykkes halvvejs ned, indtil fokus fastlåses. -indikatoren vises på dette tidspunkt.
Auto
Fra
• Hvis lyset fra AF-lampen ikke oplyser motivet tilstrækkeligt, eller hvis motivet ikke indeholder kontrast, kan fokus ikke opnås. (Der anbefales en afstand på op til 3,5 m (zoom: W)/2,5 m (zoom: T).) (DSC-W90)/ (Der anbefales en afstand på op til 2,5 m (zoom: W)/2,0 m (zoom: T).) (DSC-W80/W85)
• Der opnås fokus, så længe lyset fra AF-lampen når motivet, selv hvis lyset rammer lidt ved siden af motivets centrum.
• Når forudindstillet fokus vælges (side 42), fungerer AF-lampen ikke.
• Når du bruger AF-lampe, deaktiveres den normale AF-afstandsmålerramme, og der vises en ny AF-afstandsmålerramme med en prikket linje. AF giver højeste prioritet til motiver, som er placeret nær centrum af rammen.
• AF-lampen fungerer ikke, når (Tusmørketilstand) eller (Panoramatilstand) vælges i Motivtilstand.
• AF-lampen udsender meget kraftigt lys. Selvom der ikke er nogen sikkerhedsrisiko, skal man ikke kigge direkte ind i AF-lampens lys på kort afstand.
• Når [Registrering af ansigter] indstilles til [Til], fungerer AF-lampen ikke.
Bruger AF-lampe.
Bruger ikke AF-lampe.
ON

Gitterlinje

Ved hjælp af gitterlinjerne kan du nemt placere et motiv i en vandret/lodret position.
Til
Fra
• Gitterlinjerne optages ikke.
Viser gitterlinjer.
Viser ikke gitterlinjen.
66
Page 67
Indstillinger For oplysninger om betjening 1 side 57

AF-fkt.

Vælger betjeningsindstillingen for automatisk fokusering.
Enkelt
Monitor
• Når [Registrering af ansigter] indstilles til [Til], deaktiveres AF-lampen.
Justerer automatisk fokus, når udløserknappen trykkes halvvejs ned. Denne indstilling er praktisk til optagelse af stationære motiver.
Justerer automatisk fokus, før udløserknappen trykkes halvvejs ned. Denne indstilling forkorter det tidsrum, der skal bruges til at fokusere.
• Batteriforbruget er større end i [Enkelt]-tilstand.

Digital zoom

Vælger digital zoom. Kameraet forstørrer billedet ved hjælp af optisk zoom (op til 3×). Når zoomskalaen overstiger 3×, bruger kameraet funktionen Smart eller Præcision til digital zoom.
Smart (Smart zoom) ()
Præcision (Digital præcisions-zoom)
Forstørrer billedet digitalt inden for det område, hvor billedet ikke forvrænges, alt efter billedstørrelsen. Dette er ikke muligt, når billedstørrelsen er indstillet til [8M] (DSC-W90), [7M] (DSC-W80/W85) eller [3:2].
• Den maksimale zoomskala for Smart zoom vises i den følgende tabel.
Forstørrer alle billeder op til højst 6×, men billedkvaliteten forringes.
()
Fra
Anvender ikke digital zoom.
Tilpasning af indstillingerne
Billedstørrelse og maksimal zoomskala ved brug af Smart zoom
Maksimal zoomskala
Format DSC-W90 DSC-W80/W85
5M Ca. 3,8× Ca. 3,6×
3M Ca. 4,8× Ca. 4,5×
VGA Ca. 15× Ca. 14×
16:9 Ca. 5,1× Ca. 4,8×
• Når [Registrering af ansigter] indstilles til [Til], kan du ikke anvende digital zoom.
• Hvis LCD-skærmen er indstillet til fra, kan du ikke anvende digitalt zoom.
67
Page 68
Indstillinger For oplysninger om betjening 1 side 57

Indstill. for optagelse — Indstillinger for optagelse 2

Standardindstillingerne er markeret med .

Autoretning

Når kameraet drejes for at optage et portrætbillede, registrerer kameraet dets positionsændring og viser billedet i portrætstilling.
Til
Fra
• Hvis billedets orientering ikke er blevet registreret korrekt, kan du rotere billedet som vist på side 55.

Autom. visn.

Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder, umiddelbart efter at et stillbillede er optaget.
Til
Fra
• Hvis du trykker udløserknappen halvvejs ned i dette tidsrum, forsvinder det optagede billede, og du kan umiddelbart optage det næste billede.
Optager billedet med den korrekte retning.
Autoretning deaktiveret.
Brug Autom. visn.
Brug ikke Autom visn.
68
Page 69
Indstillinger For oplysninger om betjening 1 side 57

Indstillinger af ur

Indstillinger af ur

Indstiller datoen og klokkeslættet.
1 Vælg [ Indstillinger af ur] fra (Indstillinger) på skærmbilledet HOME.
2 Vælg datovisningsformatet med v/V, og tryk derefter på z. 3 Vælg hvert punkt med b/B, indstil den numeriske værdi med v/V, og tryk derefter på z. 4 Vælg [OK], og tryk derefter på z.
Annullering af urindstillingen
Vælg [Fortryd] i trin 4, og tryk derefter på z.
Tilpasning af indstillingerne
69
Page 70
Indstillinger For oplysninger om betjening 1 side 57

Language Setting

Language Setting

Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser.
70
Page 71

Visning af billeder på en tv-skærm

Visning af billeder på en tv-skærm

Du kan få vist billeder på en tv-skærm ved at slutte kameraet til et tv. Tilslutningen varierer svarende til den type TV, som kameraet er tilsluttet.
Visning af billeder ved tilslutning af kameraet til et tv med det medfølgende kabel eller flerbrugerterminal
Sluk for både kameraet og tv'et, før du slutter kameraet til tv'et.
1 Tilslutning af kameraet til tv'et.
1 Til lyd/video-
indgangsstik
VIDEO
AUDIO
Gul/hvid/rød
Gul Sort
(Afspilning)-knap
Kontrolknap
Kabel til flerfunktionsterminal (medfølger)
2 Til multistikket
• Anbring kameraet med skærmen opad.
• Hvis dit tv har stereoindgangsstik, skal lydstikket (sort) på kablet til flerbrugerterminalen forbindes til det venstre lydstik.
2 Tænd for tv'et, og indstil tv/video-indgangskontakten til "video".
• Angående yderligere oplysninger henvises til den betjeningsvejledning, der fulgte med tv'et.
3 Tryk på (Afspilning) for at tænde kameraet.
De billeder, der er taget med kameraet, vises på tv-skærmen. Tryk på b/B på kontrolknappen for at vælge det ønskede billede.
• Hvis kameraet benyttes i udlandet, skal videoudgangssignalet muligvis skiftes, så det svarer til TV­systemet (side 65).
Visning af billeder på en tv-skærm
71
Page 72
Visning af billeder på en tv-skærm
Visning af billede ved tilslutning af kameraet til et HD TV
Du kan få vist et billede, som er optaget med kameraet, ved at tilslutte kameraet til et HD (High Definition) TV med komponentkablet (medfølger ikke).
Sluk for både kameraet og tv'et, før du slutter kameraet til tv'et.
1 Tilslutning af kameraet til tv'et.
1 Til lyd/video-
indgangsstik
COMPONENT
VIDEO IN
Grøn/Blå/Rød
Komponentvideokab el (medfølger ikke)
• Anbring kameraet med skærmen opad.
• Indgangsstikkene (Grøn/Blå/Rød) i komponentvideokablet (medfølger ikke) har samme farve som de respektive stik på tv'et.
AUD IO
Hvid/rød
(Afspilning)-knap
Kontrolknap
HOME-knap
2 Til multistikket
2 Tænd for tv'et, og indstil tv/video-indgangskontakten til "video".
• Angående yderligere oplysninger henvises til den betjeningsvejledning, der fulgte med tv'et.
72
Page 73
Visning af billeder på en tv-skærm
3 Tryk på (Afspilning) for at tænde kameraet.
De billeder, der er taget med kameraet, vises på tv-skærmen. Tryk på b/B på kontrolknappen for at vælge det ønskede billede.
• Indstil [COMPONENT] til [HD (1080i)] i [Primære indstillinger 2] ved at vælge
(Indstillinger) på skærmbilledet HOME (side 64).
• Hvis kameraet benyttes i udlandet, skal videoudgangssignalet muligvis skiftes, så det svarer til
TV-systemet (side 65).
• Du kan ikke se film, som udsendes i HD-signalformat.
Om tv-farvesystemer
Hvis du vil have vist billeder på en tv-skærm, skal du have et tv med videoindgangsstik og kabel til flerfunktionsterminal. Tv'ets farvesystem skal svare til det digitale stillbilledkamera. Kontroller følgende lister for tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet bruges.
NTSC-system
Bahamaøerne, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerne, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakiet, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig m.fl.
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-system
Bulgarien, Frankrig, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Ukraine m.fl.
Visning af billeder på en tv-skærm
73
Page 74

Brug af computeren

Brug af din Windows-computer

For oplysninger om brug af en Macintosh-computer henvises til "Brug af en Macintosh-computer" (side 91). I dette afsnit beskrives den engelske version af skærmbillederne.
I Windows Vista kan nogle navne og handlinger variere fra
beskrivelsen nedenfor.
Installer softwaren (medfølger) først (side 76)
Kopiering af billeder til computeren (side 77)
Visning af billeder på computeren
Nyd billeder med "Picture Motion Browser" og "Music Transfer" (side 84 og 90)
Visning af billeder, der er gemt på computeren
Visning af billeder arrangeret efter dato
Redigering af billeder
Tilføjelse/ændring af musik ved hjælp af "Music Transfer"
Visning af optagesteder til stillbilleder på et kort online (For
at gøre det skal din computer være forbundet til internettet.)
Oprettelse af en disk med optagne billeder (kræver CD- eller
DVD-brænder)
Udskrivning eller lagring af stillbilleder, hvor datoen er indsat.
74
Page 75
Brug af din Windows-computer
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer, der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af billeder
Operativsystem (forudindstillet):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP* eller Windows Vista*
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i et
miljø, der er baseret på en opgradering af ovennævnte operativsystemer eller i et multiboot-miljø.
USB-stik: Medfølger som standard
Anbefalet miljø til brug af "Picture Motion Browser" og "Music Transfer"
Operativsystem (forudindstillet):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP* eller Windows Vista*
Lydkort: 16-bit stereolydkort med højttalere CPU/hukommelse: Pentium III 500 MHz
eller hurtigere, 128 MB RAM eller mere (anbefales: Pentium III 800 MHz eller hurtigere og 256 MB RAM eller mere)
Software: DirectX 9.0c eller senere Harddisk: Nødvendig ledig diskplads til
installationen - cirka 200 MB eller mere
Skærm: Skærmopløsning: 1024 × 768
punkter eller mere Farver: High Color (16-bit farver) eller mere
* 64-bit udgaver og Starter (Edition) er ikke
understøttet.
• Softwaren er kompatibel med DirectX­teknologi. Installation af "DirectX" kan være nødvendig.
Bemærkninger vedrørende tilslutning af kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i alle de ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en computer samtidigt, kan nogle enheder, herunder dette kamera, muligvis ikke fungere, afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USB­grænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), muliggør det avanceret overførsel (overførsel ved høj hastighed), da kameraet er kompatibelt med Hi­Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande til en USB-forbindelse, når der forbindes til en computer: [Auto] (standardindstilling), [Mass Storage] og [PictBridge]. I dette afsnit beskrives [Auto] og [Mass Storage] som eksempler. For oplysninger om [PictBridge], se side 64.
• Når computeren genstarter fra standby- eller dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem kameraet og computeren muligvis ikke gendannet.
Teknisk support
Yderligere oplysninger om dette produkt og svar på ofte stillede spørgsmål findes på Sony kundesupport-webstedet. http://www.sony.net/
Brug af computeren
75
Page 76

Installation af softwaren (medfølger)

Du kan installere softwaren (medfølger) ved at udføre følgende procedure.
• Når du bruger Windows 2000, må du ikke tilslutte kameraet til computeren før installationen.
• Log på som Administrator i Windows 2000/XP.
• Når softwaren (medfølger) installeres, bliver USB-driveren installeret automatisk.
1 Tænd for computeren, og sæt CD-
ROM'en (medfølger) i CD-ROM­drevet.
Installationsmenuen vises.
4 Vælg [Region] og [Country/Area],
klik derefter på [Next].
Når [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] vises, skal du klikke på [Next].
Skærmbilledet "License Agreement" vises. Læs aftalen omhyggeligt. Hvis du kan acceptere betingelserne i aftalen, skal du klikke på alternativknappen ud for [I accept the terms of the license agreement] og derefter klikke på [Next].
5 Følg instruktionerne på skærmen
for at fuldføre installationen.
• Når bekræftelsesmeddelelsen om genstart vises, skal du følge instruktionerne på skærmen for at genstarte computeren.
• DirectX kan være installeret afhængigt af
• Hvis den ikke vises, skal du dobbeltklikke på (My computer)
(SONYPICTUTIL).
• I Windows Vista kan AutoPlay­skærmbilledet måske blive vist. Vælg "Run Install.exe" og følg anvisningerne på skærmen for at fortsætte med installationen.
t
2 Klik på [Install].
Skærmbilledet "Choose Setup Language" vises.
systemmiljøet på din computer.
6 Tag CD-ROM'en ud, når
installationen er fuldført.
Når du har installeret softwaren, oprettes et genvejsikon til kundens registreringswebsted på skrivebordet.
Når du først har registreret på webstedet, kan du få sikker og nyttig support. http://www.sony.net/registration/di
3 Vælg det ønskede sprog, og klik
derefter på [Next].
Skærmbilledet [Location Settings] vises.
76
Page 77

Kopiering af billeder til computeren

Dette afsnit beskriver processen med en Windows-computer som eksempel. Du kan kopiere billeder fra kameraet til computeren på følgende måde.
Hvis computeren har en Memory Stick­åbning
Tag "Memory Stick Duo" ud af kameraet, og sæt den i Memory Stick Duo-adapteren. Sæt Memory Stick Duo-adapteren i computeren, og kopier billederne.
• Selv hvis du bruger Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, kan du kopiere billeder ved at indsætte "Memory Stick Duo" i Memory Stick-åbningen i din computer.
• Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke genkendes, se side 104.
Hvis computeren ikke har en Memory Stick-åbning
Følg trin 1 til 4 på side 77 til 81 for at kopiere billederne.
• Når du anvender Windows 2000, skal softwaren (medfølger) installeres, før du fortsætter. Med Windows XP er installationen unødvendig.
• De skærmbilleder, der vises i dette afsnit, er eksempler ved kopiering af billeder fra "Memory Stick Duo".
Med Windows 95/98/98 SecondEdition/ NT/Me:
Dette kamera er ikke kompatibelt med disse versioner af Windows-operativsystemet. Hvis du bruger en computer uden Memory Stick-åbning, skal du bruge en almindelig Memory Stick Reader/Writer til at kopiere billederne fra en "Memory Stick Duo" til din computer. Hvis du vil kopiere billeder i den interne hukommelse til din computer, skal du først kopiere billederne til en "Memory Stick Duo" og derefter kopiere dem til din computer.
Trin 1: Forberedelse af kameraet og computeren
1 Sæt en "Memory Stick Duo" med
optagne billeder i kameraet.
• Ved kopiering af billeder i den interne hukommelse er dette trin unødvendigt.
2 Indsæt det tilstrækkeligt
opladede batteri i kameraet, eller tilslut kameraet til en stikkontakt med lysnetadapteren (medfølger ikke) og USB-, A/V-, DC IN-kablet til en flerfunktionsterminal (medfølger ikke).
• Når der kopieres billeder til computeren ved hjælp et batteri, som ikke er tilstrækkeligt opladet, mislykkes kopieringen muligvis, eller billeddataene kan blive beskadiget, hvis batteriet bliver fladt for hurtigt.
3 Tryk på (Afspilning), og tænd
derefter computeren.
(Afspilning)-
knap
Brug af computeren
77
Page 78
Kopiering af billeder til computeren
Trin 2: Tilslutning af kameraet og computeren
2 Til multistikket
1 Til et
USB-stik
Kabel til flerfunktions­terminal
• Med Windows XP/Vista vises guiden Auto Play på skrivebordet.
Meddelelsen "Tilslutter i Mass Storage..." vises på kameraets skærm.
Adgangs­indikatorer*
• Når softwaren (medfølger) er blevet installeret, vises skærmbilledet [Import Images] muligvis (side 85). I dette tilfælde kan du importere billeder ved hjælp af "Picture Motion Browser" direkte.
Trin 3-A: Kopiering af billeder til en computer
• For Windows 2000 følg den procedure, der er beskrevet i "Trin 3-B: Kopiering af billeder til en computer" på side 80.
• For Windows XP/Vista, når guidens skærmbillede ikke vises automatisk, følg den procedure, der er beskrevet i "Trin 3-B: Kopiering af billeder til en computer" på side 80.
Dette afsnit viser et eksempel på kopiering af billeder til mappen "My Documents".
1 Når du har foretaget en
USB-tilslutning i Trin 2, skal du klikke på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] skærmbillede automatisk vises på skrivebordet.
t [OK], når guidens
1
Når der oprettes en USB-tilslutning for første gang, kører computeren automatisk et program til genkendelse af kameraet. Vent et øjeblik.
* vises på skærmen under kommunikationen.
Betjen ikke computeren, mens indikatoren vises. Når indikatoren skifter til , kan du starte computeren igen.
• Hvis "Tilslutter i Mass Storage..." ikke vises, skal du indstille [USB-tilslut] til [Mass Storage] (side 64).
78
2
Skærmbilledet "Scanner and Camera Wizard" vises.
Page 79
Kopiering af billeder til computeren
2 Klik på [Next].
De billeder, der er gemt i kameraets "Memory Stick Duo" vises.
• Hvis der ikke er indsat "Memory Stick Duo", vises billeder i den interne hukommelse.
3 Klik på afkrydsningsfeltet for de
uønskede billeder for at fjerne afkrydsningsfeltet, så de ikke kopieres, og klik derefter på [Next].
1
2
Skærmbilledet "Picture Name and Destination" vises.
4 Vælg et navn og en destination
for billederne, og klik på [Next].
5 Klik på alternativknappen ved
siden af [Nothing. I'm finished working with these pictures] for at vælge den, og klik derefter på [Next].
1
2
Skærmbilledet "Completing the Scanner and Camera Wizard" vises.
6 Klik på [Finish].
Guiden lukkes.
• Hvis du vil fortsætte med at kopiere andre billeder, skal du koble kablet fra flerfunktionsterminalen (side 81). Følg derefter den procedure, som er beskrevet i "Trin 2: Tilslutning af kameraet og computeren" på side 78.
Brug af computeren
1
2
Kopieringen af billederne starter. Når kopieringen er afsluttet, vises skærmbilledet "Other Options".
• Dette afsnit viser et eksempel på kopiering af billeder til mappen "My Documents".
79
Page 80
Kopiering af billeder til computeren
Trin 3-B: Kopiering af billeder til en computer
• For Windows XP følg den procedure, der er beskrevet i "Trin 3-A: Kopiering af billeder til en computer" på side 78.
Dette afsnit viser et eksempel på kopiering af billeder til mappen "My Documents".
1 Dobbeltklik på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Hvis ikonet "Removable Disk" ikke vises, se side 105.
t [DCIM].
2 Dobbeltklik på den mappe, hvor
de billedfiler, du vil kopiere, er gemt. Højreklik derefter på en billedfil
for at få vist menuen, og klik derefter på [Copy].
3 Dobbeltklik på mappen [My
Documents]. Højreklik derefter i vinduet "My Documents" for at få vist menuen, og klik derefter på [Paste].
1
2
Billedfilerne kopieres til mappen "My Documents".
• Hvis der findes et billede med det samme filnavn i destinationsmappen, vises en bekræftelsesmeddelelse om overskrivning. Hvis du overskriver et eksisterende billede med et nyt billede, bliver de oprindelige fildata slettet. Hvis du vil kopiere en billedfil til computeren uden at overskrive dataene, skal du ændre filnavnet og derefter kopiere billedfilen. Bemærk imidlertid, at hvis du ændrer filnavnet (side 83), kan du muligvis ikke afspille billedet med dit kamera.
1
2
• Angående billedfilernes lagringsdestination, se (side 82).
80
Page 81
Kopiering af billeder til computeren
Trin 4: Visning af billeder på computeren
Dette afsnit beskriver proceduren til visning af kopierede billeder i mappen "My Documents".
1 Klik på [Start] t [My Documents].
2
1
Indholdet i mappen "My Documents" vises.
• Hvis du ikke bruger Windows XP, skal du dobbeltklikke på [My Documents] på skrivebordet.
2 Dobbeltklik på den ønskede
billedfil.
Sådan sletter du USB-tilslutningen
Udfør de procedurer, der beskrives nedenfor, først, inden du:
• Frakobler kablet til flerfunktionsterminal
• Fjerner af en "Memory Stick Duo"
• Indsætter en "Memory Stick Duo" i kameraet efter kopiering af billeder fra den interne hukommelse
• Slukker for kameraet
1 Dobbeltklik på på proceslinjen.
Dobbeltklik her
2 Klik på (USB Mass Storage Device)
[Stop].
3 Bekræft enheden i bekræftelsesvinduet, og
klik derefter på [OK].
4 Klik på [OK].
Enheden afbrydes.
•Trin 4 er unødvendigt for Windows XP.
t
Brug af computeren
Billedet vises.
81
Page 82
Kopiering af billeder til computeren
Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler
De billedfiler, der optages med kameraet, grupperes som mapper på "Memory Stick Duo".
Eksempel: visning af mapper i Windows XP
A Mappe med billeddata, der er optaget med
et kamera, som ikke har funktion til oprettelse af mapper
B Mappe, der indeholder billeddata, som er
optaget med dette kamera Når der ikke er oprettet nye mapper, er der følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF" – Intern hukommelse; kun "101_SONY"
• Du kan ikke optage billeder i mappen "100MSDCF". Billederne i disse mapper er kun tilgængelige til visning.
• Du kan ikke optage/afspille billeder i mappen "MISC".
• Billedfiler navngives på følgende måde. ssss angiver et tal mellem 0001 og 9999. De numeriske dele af navnet på en filmfil, der er oprettet i filmtilstand og dens tilsvarende indeksbilledfil er de samme.
– Stillbilledfiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indeksbilledfiler, der optages, når du optager
film: MOV0ssss.THM
• Yderligere oplysninger om mapper finder du på side 56 og 59.
82
Page 83

Visning af billedfiler, der er gemt på en computer, med kameraet (ved hjælp af en "Memory Stick Duo")

Dette afsnit beskriver processen med en Windows-computer som eksempel. Når en billedfil, der er kopieret til en computer, ikke mere findes på en "Memory Stick Duo", kan du få vist billedet igen på kameraet ved at kopiere billedfilen på computeren til en "Memory Stick Duo".
• Trin 1 skal ikke udføres, hvis det filnavn, som kameraet gav filen, ikke er ændret.
• Du kan muligvis ikke afspille visse billeder, afhængigt af billedstørrelsen.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Når der ikke er nogen mappe, skal du først oprette en mappe med kameraet (side 59) og derefter kopiere billedfilen.
2 Kopier billedfilen til mappen
"Memory Stick Duo" i følgende rækkefølge.
1Højreklik på billedfilen, og klik derefter
på [Copy].
2Dobbeltklik på [My Computer] eller
[Removable Disk] i [Sony MemoryStick].
3Højreklik på mappen [sssMSDCF] i
mappen [DCIM], og klik derefter på [Paste].
sss angiver et tal mellem 100 og 999.
1 Højreklik på billedfilen, og klik
derefter på [Rename]. Filnavnet ændres til "DSC0ssss".
Angiv et tal mellem 0001 og 9999 for ssss.
1 2
• Skriv et andet tal, hvis der vises en bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
• Afhængigt af indstillingerne på computeren vises filtypenavnet muligvis. Filtypen for stillbilleder er JPG, og filtypen for film er MPG. Du må ikke ændre filtypenavnet.
Brug af computeren
83
Page 84

Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)

Du kan bruge stillbilleder og film fra kameraet i højere grand end nogensinde før ved at udnytte softwaren. Dette afsnit opsummerer "Picture Motion Browser" og giver grundlæggende instruktioner.
"Picture Motion Browser"­oversigt
Med "Picture Motion Browser" kan du:
• Importere de billeder, der er taget med kameraet, og få dem vist på computeren.
• Organisere billederne på computer i en kalender, så du kan få dem vist efter optagedato.
• Retouchere (Rødøjereduktion etc.), udskrive og sende stillbilleder som e-mail-vedhæftelser, ændre optagedatoen og meget mere.
• Udskrive eller gemme stillbilleder med datoen indsat.
• Oprette en datadisk ved hjælp af en CD- eller DVD -bræ nder.
• Flere oplysninger om "Picture Motion Browser", se Help.
For at åbne Help skal du klikke på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Start og afslutning af "Picture Motion Browser"
Start af "Picture Motion Browser"
Dobbeltklik på ikonet (Picture Motion Browser) på skrivebordet. Eller fra menuen Start: Klik på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Bekræftelsesmeddelelsen fra informationsværktøjet vises på skærmen, når du starter "Picture Motion Browser" første gang. Vælg [Start]. Denne funktion giver dig besked om nyheder såsom softwareopdateringer. Du kan ændre den senere.
Afslutning af "Picture Motion Browser"
Klik på knappen øverst til højre på skærmen.
Grundlæggende anvisninger
Følg disse trin for at importere og få vist billeder fra kameraet.
Import af billeder
1 Sørg for, at "Media Check Tool"*
kører.
Se efter ikonet proceslinjen.
* "Media Check Tool" er et program, der
automatisk registrerer og importerer billeder, når der indsættes en "Memory Stick", eller når kameraet tilsluttes.
• Hvis der ikke er et -ikon: Klik på [Start] t [All Programs] (i Windows [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
(Media Check Tool)
2000,
84
Page 85
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
2 Tilslut kameraet til computeren
med kablet til flerfunktionsterminal.
Når kameraet er registreret automatisk, vises skærmbilledet [Import Images].
• Hvis du bruger Memory Stick-åbningen, henvises der til side 77.
• Hvis guiden Automatisk afspilning vises i Windows XP, skal du lukke den.
3 Import af billeder.
Klik på knappen [Import] for at starte importen af billeder.
Billederne importeres som standard til en mappe, der er oprettet i "My Pictures" og har fået et navn med datoen for importen.
• Oplysninger om ændring af "Folder to be imported" finder du på side 88.
Visning af billeder
1 Kontrol af importerede billeder
Når importen er færdig, startes "Picture Motion Browser". Der vises miniaturer af de importerede billeder.
• Mappen "My Pictures" er indstillet som standardmappe i "Viewed folders".
• Du kan dobbeltklikke på en miniature for at få vist selve billedet.
2 Visning af billeder i "Viewed
folders", som er arrangeret efter optagedato i en kalender
1Klik på fanen [Calendar].
De år, hvor billederne er optaget, vises.
2Klik på året.
De billeder, der er optaget dette år, vises arrangeret i kalenderen efter optagedato.
3Klik på den ønskede måned for at få vist
billederne efter måned. Miniaturer af de billeder, der er optaget denne måned, vises.
4Klik på den ønskede dato for at få vist
billederne efter dato. Miniaturer af de billeder, der er optaget denne dag, vises arrangeret efter time.
Brug af computeren
85
Page 86
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Skærmbillede til visning af år
1
2
3
Skærmbillede til visning af måned
4
3 Visning af enkelte billeder
Du kan dobbeltklikke på en miniature på skærmbilledet til visning af time for at få vist selve billedet i et separat vindue.
• Du kan redigere billeder ved at klikke på knappen på værktøjslinjen.
Skærmbillede til visning af time
• Klik på perioden til venstre på skærmbilledet for at få vist billederne fra et bestemt år eller en bestemt måned.
86
Visning af billeder i fuld skærm
Hvis du vil have vist et diasshow med de aktuelle billeder i fuld skærm, skal du
klikke på knappen .
• Hvis du vil have vist eller holde pause i diasshowet, skal du klikke på knappen nederst til venstre på skærmbilledet.
• Hvis du vil stoppe diasshowet, skal du klikke på knappen nederst til venstre på skærmbilledet.
Page 87
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Oprettelse af en datadisk
Billeder kan gemmes på CD eller DVD som en datadisk.
CD- eller DVD-brænder nødvendig.
Den følgende disk kan bruges til at oprette
en datadisk.
–CD-R/RW (12 cm) –DVD±R/RW (12 cm) –DVD+R DL (12 cm) –DVD–R DL (12 cm)
1 Vælg de billeder, der skal
gemmes på disk'en
• Hvis du vil vælge flere billeder efter hinanden, skal du klikke på det første og derefter holde "Shift"-tasten neden, når du klikker på det sidste billede.
• Hvis du vil vælge to eller flere billeder, som ikke følger efter hinanden, skal du holde "Ctrl"-tasten nede og klikke på de andre billeder.
2 Klik på knappen
værktøjslinjen.
Displayet [Create Data Disc] vises.
3 Klik på [Start].
4 Følg instruktionerne på displayet
for at fortsætte med oprettelse af datadisk'en.
• Hvis du vil tilføje de ønskede billeder, skal du trække og slippe dem på displayet [Create Data Disc].
Valg af alle billeder i en mappe
Klik på fanen [folders], højreklik derefter på det ønskede mappeikon, og vælg [Create Data Disc]. Alle billeder i en mappe kan vælges.
Brug af Map View til visning af stillbilleder på et kort
Hvis dine stillbilleder indeholder oplysninger om positionen, kan du se billeder på kort online via Map View.
Din computer skal være tilsluttet
internettet, hvis du skal bruge funktionen Map View.
1 Vælg et miniaturebillede med .
2 Klik på .
Hovedvinduet i Map View vises.
Brug af computeren
• Kort og satellitbilleder leveret fra korttjenesten Google Maps.
Du kan senere føje positionsoplysninger
til stillbillederne ved hjælp af Map View. Se hjælpen til Map View for at få yderligere oplysninger.
87
Page 88
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Andre funktioner
Klargøring af billeder på computeren til visning
Hvis du vil se dem skal du registrere den mappe, der indeholder billederne, som en af de "Viewed folders".
1 Klik på på
hovedskærmbilledet, eller vælg [Register Folders to View] i menuen [File].
Indstillingerne for skærmbilledet "Viewed folders"-registrering vises.
2 Angiv mappen med billeder til
import for at registrere mappen som en af "Viewed folders".
3 Klik på [OK].
Billedoplysningerne registreres i databasen.
Billeder i alle undermapper til "Viewed
folders" registreres også.
Ændring af "Folder to be imported"
Hvis du vil ændre "Folder to be imported", skal du gå til skærmbilledet "Import Settings".
1 Vælg [Import Settings] t
[Location for Imported Images] i menuen [File].
Skærmbilledet "Location for Imported Images" vises.
2 Vælg "Folder to be imported".
Du kan angive "Folder to be imported" fra
de mapper, der er registreret som "Viewed folders".
Opdatering af oplysninger om billedregistrering
Du kan opdatere billedoplysningerne ved at vælge [Update Database] fra menuen [Tools].
Opdatering af databasen kan vare et
stykke tid.
Hvis du omdøber billedfiler eller mapper i
"Viewed folders", kan de ikke vises med denne software. I dette tilfælde skal du opdatere databasen.
Gemme billeder med indsat dato
1 Dobbeltklik på et billede for at få det
vist.
2 Klik på og vælg [Insert Date] fra
rullelisten.
3 Vælg den ønskede farve og position, og
klik derefter på [OK].
4 Klik på for at gemme.
88
Page 89
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Udskrivning af billeder med indsat dato
1 Vælg det billede, du vil udskrive. 2 Klik på på værktøjslinjen. 3 Klik på afkrydsningsfeltet [Print date
taken] i Udskriftsindstillinger.
4 Klik på [Print].
For at afinstallere "Picture Motion Browser"
1 Klik på [Start] t [Control Panel] (i
Windows 2000, [Start] t [Settings] t [Control Panel]), og dobbeltklik derefter på [Add/Remove Programs].
2 Vælg [Sony Picture Utility], og klik
derefter på [Remove] (i Windows 2000, [Change/Remove]) for at fjerne installationen.
89
Brug af computeren
Page 90

Brug af "Music Transfer" (medfølger)

Du kan udskifte musikfilerne, der er forudindstillet fra fabrikken, med udvalgte musikfiler ved hjælp af "Music Transfer" på CD-ROM'en (medfølger). Du kan også slette eller tilføje disse filer, når du har lyst til det.
Tilføjelse/ændring af musik ved hjælp af "Music Transfer"
De musikformater, du kan overføre med "Music Transfer", er angivet nedenfor:
• MP3-filer, der gemmes på harddisken på computeren
• Musik på CD'er
• Forudindstillet musik gemt i dette kamera
1 Tryk på HOME for at få vist
skærmbilledet HOME.
2 Vælg (Udskrivning, andet)
med b/B på kontrolknappen, vælg [ Musikværktøj] med v/V, og tryk derefter på z.
3 Vælg [Hent musik] med v/V/b/B,
og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Tilslut til PC" vises.
Sådan gendannes musik, der er
forudindstillet i kameraet fra fabrikken:
1 Udfør [Format musik] i trin 3. 2 Udfør [Restore defaults] på "Music
Transfer".
Alle musikfilerne vender tilbage til den forudindstillede musik, og [Musik] i menuen [Diasshow] indstilles til [Fra].
3 Vælg en egnet musikfil til
diasshoweffekten (side 49). Du kan genindstille musikfilerne til de forudindstillede ved hjælp af [Initialiser] (side 63), men andre indstillinger vil imidlertid også blive genindstillet.
• Der er yderligere oplysninger om "Music Transfer" i onlinehjælpen i "Music Transfer".
4 Opret en USB-forbindelse mellem
kameraet og din computer.
5 Start "Music Transfer".
6 Følg vejledningen på skærmen
for at tilføje/ændre musikfiler.
90
Page 91

Brug af en Macintosh-computer

Du kan kopiere billeder til din Macintosh­computer.
• "Picture Motion Browser" er ikke kompatibel med Macintosh-computere.
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer, der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af billeder
Operativsystem (forudindstillet): Mac
OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 til v10.4)
USB-stik: Medfølger som standard
Anbefalet miljø til brug af "Music Transfer"
Operativsystem (forudindstillet): Mac
OS X (v10.3 til v10.4)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power
Mac G3/G4/G5-serien, Mac mini
Hukommelse: 64 MB eller mere (128 MB
eller mere anbefales)
Harddiske: Nødvendig diskplads til
installationen - cirka 250 MB
Bemærkninger vedrørende tilslutning af kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i alle de ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en computer samtidigt, kan nogle enheder, herunder dette kamera, muligvis ikke fungere, afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USB­grænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), muliggør det avanceret overførsel (overførsel ved høj hastighed), da kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande til en USB-forbindelse, når der forbindes til en computer: [Auto] (standardindstilling), [Mass Storage] og [PictBridge]. I dette afsnit beskrives [Auto] og [Mass Storage] som eksempler. For oplysninger om [PictBridge], se side 64.
• Når computeren genstarter fra standby- eller dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem kameraet og computeren muligvis ikke genoprettet.
Kopiering og visning af billeder på en computer
1 Forbered kameraet og en
Macintosh-computer.
Udfør den samme procedure som beskrevet i "Trin 1: Forberedelse af kameraet og computeren" på side 77.
2 Tilslutning af kablet til
flerfunktionsterminal.
Udfør den samme procedure som beskrevet i "Trin 2: Tilslutning af kameraet og computeren" på side 78.
3 Kopier billedarkiver til Macintosh-
computeren.
1Dobbeltklik på det nyligt genkendte
2Træk og slip billedarkiverne til
• For oplysninger om billedernes placering og
t [DCIM] t for den mappe,
symbol der indeholder de billeder, du vil kopiere.
harddisksymbolet. Billedarkiverne kopieres til harddisken.
arkivnavne, se side 82.
4 Vis billeder på computeren.
Dobbeltklik på harddisksymbolet ønskede billedarkiv i den mappe, der indeholder de kopierede billeder, for at åbne billedarkivet.
t det
Brug af computeren
91
Page 92
Brug af en Macintosh-computer
Sådan sletter du USB-tilslutningen
Udfør de procedurer, der beskrives nedenfor, først, inden du:
• Frakobler kablet til flerfunktionsterminal
• Fjerner en "Memory Stick Duo"
• Indsætter en "Memory Stick Duo" i kameraet efter kopiering af billeder fra den interne hukommelse
• Slukker for kameraet
Træk og slip drevikonet eller ikonet for "Memory Stick Duo" til ikonet "Trash".
Kameraet kobles fra computeren.
Tilføjelse/ændring af musik ved hjælp af "Music Transfer"
Du kan udskifte de musikfiler, der er forudindstillet fra fabrikken, med de ønskede musikfiler. Du kan også slette eller tilføje disse filer, når du har lyst til det. De musikformater, du kan overføre med "Music Transfer", er angivet nedenfor:
• MP3-filer, der gemmes på harddisken på computeren
• Musik på CD'er
• Forudindstillet musik gemt i dette kamera
Sådan installeres "Music Transfer"
• Luk alle andre programmer, før du installerer "Music Transfer".
• Du skal logge på som administrator for at kunne installere.
1 Tænd for Macintosh-computeren, og sæt
CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROM­drevet.
2 Dobbeltklik på (SONYPICTUTIL). 3 Dobbeltklik på filen [MusicTransfer.pkg] i
mappen [MAC]. Installationen af softwaren starter.
Tilføjelse/ændring af musikfiler
Se "Tilføjelse/ændring af musik ved hjælp af "Music Transfer"" på side 90.
Teknisk support
Yderligere oplysninger om dette produkt og svar på ofte stillede spørgsmål findes på Sony kundesupport-webstedet. http://www.sony.net/
92
Page 93

Udskrivning af stillbilleder

Sådan udskrives stillbilleder

Når du udskriver billeder, der er optaget i tilstanden [16:9], afskæres begge kanter, så kontroller før udskrivningen (side 107).
Direkte udskrivning vha. en PictBridge-kompatibel printer (side 94)
Du kan udskrive billeder ved at slutte kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel printer.
Direkte udskrivning vha. en "Memory Stick"-kompatibel printer
Du kan udskrive billeder med en "Memory Stick"-kompatibel printer. For yderligere oplysninger henvises til den betjeningsvejledning, der fulgte med printeren.
Udskrivning vha. en computer
Du kan kopiere billeder til en computer vha. det medfølgende program "Picture Motion Browser" og udskrive billederne. Du kan indsætte datoen på billedet og udskrive det (side 89).
Udskrivning i en fotoforretning (side 97)
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo" med billeder, som du har optaget med kameraet, i en fotoforretning. Du kan angive et
-mærke (Udskriftsbestilling) på forhånd for de billeder, som
du vil have udskrifter af.
Udskrivning af stillbilleder
93
Page 94

Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer

Selvom du ikke har en computer, kan du udskrive billeder, som du har taget med kameraet, ved at slutte kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel printer.
• "PictBridge" er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Du kan ikke udskrive film.
• Kontroller den tilsluttede printer, hvis
-indikatoren blinker på kameraets skærm
(fejlindikation).
Trin 1: Forberedelse af kameraet
Forbered kameraet til forbindelse til printeren med kablet til flerbrugerterminal. Når du slutter kameraet til en printer, der genkendes, når [USB-tilslut] indstilles til [Auto], er punkt 1 ikke nødvendigt.
• Det anbefales at bruge et fuldt opladet batteri for at undgå, at strømmen slår fra halvvejs under udskrivning.
1 Tryk på HOME for at få vist
skærmbilledet HOME.
2 Vælg (Indstillinger) med b/B,
og vælg [ Primære indstillinger] med v/V, og tryk derefter på z.
MENU­knap
Kontrolknap
HOME­knap
94
3 Vælg [Primære indstillinger 2]
med v/V/b/B, og vælg [USB­tilslut], og tryk derefter på z.
4 Vælg [PictBridge] med v/V, og
tryk derefter på z.
USB-tilstanden er indstillet.
Page 95
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer
Trin 2: Tilslutning af kameraet til printeren
1 Tilslutning af kameraet til
printeren.
2 Til multistikket
1 Til et
USB-stik
Kabel til flerfunktionsterminal
2 Tryk på (Afspilning) og tænd
for kameraet og printeren.
Når forbindelsen er oprettet, vises -indikatoren.
Trin 3: Vælg de billeder, du vil udskrive
Vælg [Dette bil.] eller [Flere billeder] med v/V, og tryk derefter z.
Når du vælger [Dette bil.]
Du kan udskrive det valgte billede. Gå til trin 4.
Når du vælger [Flere billeder]
Du kan udskrive flere valgte billeder.
1Vælg det billede, som du vil udskrive,
med b/B, og tryk derefter på z.
-mærket vises for det valgte billede.
2Tryk på MENU for at få vist menuen. 3Vælg [OK] med kontrolknappen, og
tryk derefter på z.
• Når du har valgt [Flere billeder] på
indeksskærmen, kan du udskrive alle billeder i en mappe ved at vælge linjen til valg af mappe med b og tilføje et
-mærke til mappen.
Trin 4: Udskrivning
1 Vælg printerindstillinger med
kontrolknappen.
Udskrivning af stillbilleder
Kameraet indstilles til afspilningstilstand, og der vises et billede og udskrivningsmenuen på skærmen.
[Antal]
Når [Layout] er indstillet til [1-bill/u. ramme] eller [1-bill/m. ramme]:
Vælg det antal ark, du vil udskrive med et billede. Billedet udskrives som et enkelt billede.
95
Page 96
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer
Når [Layout] ikke er indstillet til [1-bill/u. ramme] eller [1-bill/m. ramme]:
Vælg det antal sæt af billeder, du vil udskrive som et indeksbillede. Hvis du har valgt [Dette bil.] i trin 1, skal du vælge det antal af det samme billede, der skal udskrives side om side på et ark som et indeksbillede.
• Afhængigt af mængden af billeder kan det valgte antal billeder muligvis ikke være på ét ark.
[Layout]
Vælger antallet af billeder, du vil udskrive side om side på et ark.
[Størrelse]
Vælger størrelsen på udskriftsarket.
[Dato]
Vælg [Dato&tid] eller [Dato] for at indsætte datoen og klokkeslættet på billeder.
• Når du vælger [Dato], indsættes datoen i den rækkefølge, du vælger (side 69). Denne funktion medfølger muligvis ikke afhængigt af printeren.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter
z.
Billedet udskrives.
• Tag ikke kablet til flerfunktionsterminalen ud, mens indikatoren (PictBridge­tilslutning) vises på skærmen.
Udskrivning af andre billeder
Vælg [Flere billeder], og udfør derefter processen igen fra trin 3, 4.
Trin 5: Afslutning af udskrivning
Sørg for, at skærmen befinder sig på trin 2 igen, og tag kablet til flerbrugerterminalen ud af kameraet.
96
-
indikator
Page 97

Udskrivning i en fotoforretning

Du kan indlevere en "Memory Stick Duo" med billeder, som du har optaget med kameraet, i en fotoforretning. Hvis en fotoforretning understøtter fotoudskrivningstjenester, som er kompatible med DPOF, kan du på forhånd sætte et -mærke (Udskriftsbestilling) på billeder, så du ikke behøver at vælge dem igen, når du skriver dem ud i forretningen.
• Du kan ikke udskrive billeder, der er lagret i den interne hukommelse, i en fotoforretning direkte fra kameraet. Kopier billederne til en "Memory Stick Duo", og indlever derefter "Memory Stick Duo" i en fotoforretning.
Hvad er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en funktion, der gør det muligt at angive et
-mærke (Udskriftsbestilling) på
billeder på en "Memory Stick Duo", som du vil skrive ud senere.
• Du kan også udskrive billederne med
-mærket (Udskriftsbestilling) på en printer, der overholder DPOF (Digital Print Order Format)-standarden, eller ved hjælp af en PictBridge-kompatibel printer.
• Du kan ikke mærke film.
Når du indleverer en "Memory Stick Duo" i en forretning
• Spørg fotoforretningen, hvilke typer "Memory Stick Duo" de kan håndtere.
• Hvis fotoforretningen ikke kan håndtere en "Memory Stick Duo", skal du kopiere de billeder, du vil skrive ud, til et andet medie, f.eks. en CD-R, og tage den med til forretningen.
• Sørg for at tage Memory Stick Duo-adapteren med.
• Opret altid en sikkerhedskopi af dine billeddata på en disk, før du indleverer dem i en fotoforretning.
• Du kan ikke angive antallet af udskrifter.
• Hvis du ønsker at overlejre datoer på billeder, skal du kontakte fotoforretningen.
Markering af et valgt billede
MENU-knap
(Afspilning)-knap
Kontrolknap
1 Tryk på (Afspilning).
2 Marker det billede, du vil
udskrive.
3 Tryk på MENU for at få vist
menuen.
4 Vælg [DPOF] med v/V
kontrolknappen og vælg [Dette bil.] med b/B, og tryk derefter på z.
mærket (Udskriftsbestilling)
angives for billedet.
Sådan fjerner du mærket
Vælg de billeder, du vil fjerne mærket fra, og tryk derefter på z i trin 3.
Udskrivning af stillbilleder
97
Page 98
Udskrivning i en fotoforretning
Valg og markering af billederne
1 Tryk på MENU, medens billeder
vises i enkeltbilledtilstand eller i indekstilstand.
2 Vælg [DPOF] med v/V, og vælg
[Flere billeder] med b/B, og tryk derefter på z.
3 Vælg et billede, der skal mærkes,
med kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Der føjes et -mærke til det valgte billede.
Enkelt billede
Indeksvisning
4 Tryk på MENU.
5 Vælg [OK] med v, og tryk derefter
z.
-mærket vises på skærmen.
Enkelt billede
Indeksvisning
Sådan annullerer du sletningen
Vælg [Afslut] i trin 5 for at annullere, og tryk derefter på z.
Sådan fjerner du mærket
Vælg de billeder, du vil fjerne mærket fra, og tryk derefter på z i trin 3.
Markering af alle billederne i mappen
Flyt i trin 3 rammen til valg af mappelinje med b, og tryk derefter på z, medens du er i indekstilstand.
Der føjes et -mærke til den valgte mappe
og alle billederne.
98
Page 99

Fejlfinding

Fejlfinding

Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Kontroller punkterne på side 100 til 109.
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, henvises du til side 110.
2 Fjern batteriet, indsæt det igen efter ca. et minut, og tænd derefter kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 63).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at indholdet i den interne hukommelse, musikfiler, kan blive kontrolleret, når du sender dit kamera til reparation.
Klik på et af de følgende emner for at gå til siden med symptomerne og årsagerne eller afhjælpningen.
Batterienhed og strøm 100
Optagelse af stillbilleder/film 100
Visning af billeder 103
Sletning/redigering af billeder 104
Computere 104
Picture Motion Browser 106
"Memory Stick Duo" 106
Intern hukommelse 107
Udskrivning 107
PictBridge-kompatibel printer 108
Andet 109
Fejlfinding
99
Page 100
Fejlfinding
Batterienhed og strøm
Batteriet kan ikke indsættes.
Indsæt batteriet korrekt ved at skubbe udløsergrebet til batteriet.
Kan ikke tænde kameraet.
Når batteriet er installeret i kameraet, kan der gå lidt tid, før kameraet tændes.
Installer batteriet korrekt.
Batteriet er afladet. Indsæt opladet batteri.
Batterienheden er udbrændt (side 116). Udskift det med et nyt.
Brug et anbefalet batteri.
Strømmen slukkes pludseligt.
Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen.
Batterienheden er udbrændt (side 116). Udskift det med et nyt.
Indikatoren for resterende batteri viser forkert.
Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
Den viste resterende batteritid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batteriet helt, og
oplad den derefter igen for at opnå korrekt visning.
Batteriet er afladet. Indsæt et opladet batteri.
Batterienheden er udbrændt (side 116). Udskift det med et nyt.
Batteriet kan ikke oplades.
Du kan ikke oplade batteriet ved hjælp af lysnetadapteren (medfølger ikke).
Optagelse af stillbilleder/film
Skærmen tænder ikke, selv om strømmen er slået til.
Tænd for skærmen (side 18).
Kameraet kan ikke optage billeder.
Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse "Memory Stick Duo". Hvis
lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
Slet unødvendige billeder (side 31).Udskift "Memory Stick Duo".
Du bruger "Memory Stick Duo" med en skrivebeskyttelsesknap, og knappen er indstillet på
LOCK. Sæt knappen i optagestillingen (side 114).
Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
Når du tager et stillbillede, skal funktionsvælgeren indstilles på en anden position end .
Indstil funktionsvælgeren på ved optagelse af film.
100
Loading...