Typer af "Memory Stick", som kan
bruges (medfølger ikke)
Det IC-optagemedie, der bruges af dette
kamera, er en "Memory Stick Duo". Der er
to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruge en
"Memory Stick Duo" til dette kamera.
"Memory Stick": Du kan ikke bruge en
"Memory Stick" til dette kamera.
Der kan ikke anvendes andre
hukommelseskort.
• For oplysninger om "Memory Stick Duo", se
side 114.
Ved brug af en "Memory Stick Duo"
sammen med "Memory Stick"
kompatibelt udstyr
Du kan bruge "Memory Stick Duo" ved at
sætte den i Memory Stick Duo-adapteren
(medfølger ikke).
Memory Stick Duo-adapter
Bemærkninger om batterienheden
• Oplad batterienheden (medfølger), før kameraet
bruges første gang.
• Batterienheden kan oplades, selvom den ikke er
fuldstændigt afladet. Selvom batterienheden
ikke er fuldstændigt opladet, kan du desuden
bruge den delvist opladede kapacitet i
batterienheden, som den er.
• Hvis du ikke skal bruge batterienheden i
længere tid, bør du opbruge den eksisterende
ladning, fjerne batteriet fra kameraet og
opbevare det et køligt, tørt sted. På den måde
bevares batterienhedens funktionsevne bedst.
2
• For oplysninger om anvendelige batterienheder,
se side 116.
Carl Zeiss-objektiv
Dette kamera er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, som er i stand til at gengive skarpe
billeder med fremragende kontrast.
Objektivet til dette kamera er fremstillet
efter et kvalitetssikringssystem, der er
certificeret af Carl Zeiss i
overensstemmelse med
kvalitetsstandarderne hos Carl Zeiss i
Tyskland.
Bemærkninger vedrørende
LCD-skærmen og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en
teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj
præcision, således at andelen af effektive pixel
udgør 99,99%. Der kan dog forekomme små
sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller
grønne), som konstant vises på LCD-skærmen.
Disse punkter er normale i
fremstillingsprocessen og påvirker på ingen
måde optagelserne.
Sorte, hvide, røde, blå
eller grønne punkter
• Hvis LCD-skærmen eller objektivet udsættes for
direkte sollys i længere perioder, kan det
resultere i, at kameraet ikke fungerer korrekt.
Vær forsigtig, hvis kameraet placeres tæt på et
vindue eller udendørs.
• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive
misfarvet, hvilket kan medføre funktionsfejl.
• Billeder kan trække et spor hen over
LCD-skærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke
en fejl.
• Pas på ikke at støde det bevægelige objektiv, og
undlad at bruge vold mod kameraet.
Billeder, der bruges i denne
betjeningsvejledning
De fotografier, der bruges som billedeksempler i
denne betjeningsvejledning, er gengivelser af
billeder og er ikke billeder, som rent faktisk er
optaget med dette kamera.
Page 3
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................2
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder..........................7
Fokus – Fokusering på et motiv......................................................................... 7
Eksponering – Justering af lysets intensitet ...................................................... 8
Farve – Om lysforholdenes effekt ...................................................................... 9
Kvalitet – Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse" ............................................. 10
Identifikation af kameraets dele...............................................................12
Indikatorer på skærmen ..........................................................................14
Ændring af skærmdisplayet.....................................................................18
Brug af den interne hukommelse ............................................................20
Grundlæggende betjening
Brug af funktionsvælgeren ......................................................................21
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling) ...................22
Optagelse af stillbillede (valg af motiv)....................................................26
Visning af billeder....................................................................................29
Sletning af billeder...................................................................................31
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu ..................................33
Billedformat: Valg af billedstørrelsen
Registrering af ansigter: Registrering af ansigtet på et motiv
Opt.funkt.: Vælger metoden til kontinuert optagelse
Farvetilstand: Ændring af billedets livagtighed eller tilføjelse af specielle effekter
ISO: Vælger en lysfølsomhed
EV: Justering af lysets intensitet
Lysmålermetode: Valg af målemetode
Fokus: Ændring af fokuseringsmetoden
Hvidbalance: Justering af farvetonerne
Blitzniveau: Justerer mængden af blitzlys
Rødøjereduktion: Reducerer rødøjefænomenet
SteadyShot: Vælger anti-slørfunktionen
SETUP: Vælger optageindstillingerne
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Brug af funktioner til visning
Afspilning af billeder fra skærmbilledet HOME...........................48
(Enkelt billede): Afspilning af et enkelt billede
(Indeksvisning): Afspilning af række billeder
(Diasshow): Afspilning af serie billeder
(Slet): Sletning af billeder
(Diasshow): Afspilning af serie billeder
(Retouchering): Retoucherer stillbilleder efter optagelse
(Beskyt): Forhindring af sletning ved et uheld
: Tilføjelse af et udskriftsbestillingsmærke
(Udskriv): Udskrivning af billeder ved hjælp af en printer
(Roter): Rotation af et stillbillede
(Vælg mappe): Valg af mappen til visning af billeder
Tilpasning af indstillingerne
Tilpasning af Admin. af hukommelse og indstillingerne
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre
billeder
Fokus
Fokus
Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, justerer kameraet automatisk fokuseringen
(Automatisk fokusering). Husk, at udløserknappen kun skal trykkes halvvejs ned.
Sådan tager du et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på
Hvis billedet ser sløret ud selv efter fokusering, kan det skyldes kamerarystelser.
forebyggelse af sløring" (nedenfor).
Eksponering
Fokusering på et motiv
Tryk pludselig
udløserknappen
helt ned.
FarveKvalitet
Dette afsnit beskriver de grundlæggende
funktioner i dit kamera. Du lærer, hvordan du
bruger de forskellige kamerafunktioner, f.eks.
funktionsvælgeren (side 21), skærmbilledet
HOME (side 33), menuerne (side 35) osv.
Tryk
udløserknappen
halvvejs ned.
AE/AF-låsindikator
blinkende ,
indikator/bipper
Tryk derefter
udløserknappen
helt ned.
t [Fokus] (side 42)
t Se "Tip til
Tip til forebyggelse af sløring
Hold kameraet roligt, og hold armene ind til kroppen. Det anbefales at læne sig op af et
træ eller en bygning, så du står stabilt. Optagelse ved brug af selvudløseren med
2 sekunders forsinkelse eller brug af et stativ er også effektivt. Brug blitzen, når du tager
et billede under svage lysforhold.
7
Page 8
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder
Eksponering
Du kan tage forskellige billeder ved at justere eksponeringen og ISO-følsomheden.
Eksponering er den mængde lys, som kameraet modtager, når du udløser lukkeren.
Justering af lysets intensitet
Lukkerhastighed = Det tidsrum, kameraet modtager
Eksponering:
Blænde = Størrelsen på den åbning, som lyset passerer
Overeksponering
= for meget lys
Hvidligt billede
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lidt lys
Mørkere billede
lys
igennem
ISO-følsomhed
(anbefalet eksponeringsindeks)
Optagefølsomhed
=
Eksponeringen indstilles automatisk til den
korrekte værdi i automatisk
justeringsindstilling. Du kan imidlertid
justere den manuelt ved at bruge
funktionerne nedenfor.
Justering af EV:
Giver dig mulighed for at justere den
eksponering, der blev bestemt af kameraet
(side 19, 41).
Lysmålermetode:
Giver dig mulighed for at ændre den del af
motivet, som der måles på for at bestemme
eksponeringen (side 42).
Justering af ISO-følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks)
ISO-følsomheden er en belysningstid for optagemedier, der inkorporerer en billedsensor, som
modtager lys. Selv når eksponeringen er den samme, er der forskel på billeder afhængigt af
ISO-følsomheden.
Sådan justeres ISO-følsomheden, se side 41.
Høj ISO-følsomhed
Optager et lyst billede, selv når det optages i mørke omgivelser.
Imidlertid opstår der ofte støj i billedet.
Lav ISO-følsomhed
Optager et blødere billede.
Hvis eksponeringen imidlertid er utilstrækkelig, kan billedet blive mørkere.
8
Page 9
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder
Farve
Motivets tilsyneladende farve påvirkes af lysforholdene.
Om lysforholdenes effekt
Eksempel: Farven på et billede, der påvirkes af lyskilder
Vejr/belysning
Lysets
karakteristika
Farvenuancerne justeres automatisk i automatisk justeringsindstilling.
Du kan imidlertid justere farvenuancerne manuelt med [Hvidbalance] (side 45).
DagslysOverskyetFluorescensSkinnende
Hvidt (standard)BlåligtGrønt farveskærRødligt
9
Page 10
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder
Kvalitet
Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse"
Et digitalt billede består af en samling små punkter, som kaldes pixel.
Hvis det indeholder et stort antal pixel, bliver billedet stort, det fylder meget i hukommelsen,
og billedet vises med mange detaljer. "Billedstørrelse" vises ud fra antallet af pixel. Selvom du
ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er der forskel på detaljeringsgraden og
databehandlingstiden, når billedet udskrives eller vises på en computerskærm.
Beskrivelse af pixel og billedstørrelse
1 Billedstørrelse: 8M (kun DSC-W90)
3264 pixel × 2448 pixel = 7.990.272 pixel
2 Billedstørrelse: 7M (kun DSC-W80/W85)
3072 pixel × 2304 pixel = 7.077.888 pixel
Pixel
3 Billedstørrelse: VGA
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Valg af det billedformat, der skal bruges (side 11)
Pixel
Mange pixel (Fin
billedkvalitet og stor
filstørrelse)
Få pixel (Grovkornet
billedkvalitet, men
lille filstørrelse)
Eksempel:
Udskrivning i op til
A3-format
Eksempel: Et billede,
der skal sendes som
vedhæftning til en
e-mail
10
Page 11
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder
1) Billeder optages med det samme bredde-højde-forhold på 3:2 som fotopapir eller postkort osv.
2) Begge billedets kanter kan skæres af ved udskrivningen (side 107).
FilmbilledstørrelseBillede/sekundRetningslinjer for brug
Til udskrifter op til A3Mindre
Fotografer i højde-breddeforholdet 3:2
Til udskrifter op til A3
Fotografer i højde-breddeforholdet 3:2
eller 13×18 cm
vedhæftning i e-mails
forholdet i HDTV
Flere
Grovkornet
640(Fin) (640×480)Ca. 30Optag film i høj kvalitet til visning på
tv-skærm
640(Standard) (640×480) Cirka 17Optag film i standardkvalitet til visning på
tv-skærm
320 (320×240)Cirka 8Optag i lille størrelse til vedhæftning i
e-mails
• Jo større billedstørrelse, desto højere billedkvalitet.
• Jo flere billeder pr. sekund du afspiller, desto mere jævn bliver afspilningen.
Fin
11
Page 12
Identifikation af kameraets dele
Se flere oplysninger om betjening på
siderne, der nævnes i parentes.
A POWER-knap/POWER-lampe
B Udløserknap (22)
C Mikrofon
D Blitz (24)
E AF-lampe (66)/Selvudløserlampe (24)
F Målervindue
G Objektiv
A AE/AF-låselampe/Selvudløserlampe
(grøn) (24)
B Blitzopladningslampe/Optagelampe
(orange)
C Måler
D LCD-skærm (18)
E (Afspilning)-knap (29)
F MENU-knap (35)
G Til optagelse: zoom-knap (W/T) (23)
Til visning: / (Afspilningszoom)knap/ (Indeks)-knap (29, 30)
H Krog til rem
I Batteri/"Memory Stick Duo"-dæksel
J Funktionsvælger (21)
K Kontrolknap
Menu til: v/V/b/B/z (35)
Menu fra: DISP/ / / (18, 24)
L HOME-knap (33)
M "Memory Stick Duo" åbning
N Åbning til batteriindsættelse
12
Page 13
Identifikation af kameraets dele
O Adgangsindikator
P Udløsergreb til batteri
Q Multistik (bund)
Bruges i følgende situationer:
• Oprettelse af en USB-forbindelse mellem
kameraet og din computer.
• Oprettelse af en forbindelse til lyd/videoindgangsstik på et TV.
• Tilslutning til en PictBridge-kompatibel
printer.
R Højttaler
S Stik til kamerastativ (bund)
• Brug et kamerastativ med en skruelængde
på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere
end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at
fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du
kan beskadige kameraet.
13
Page 14
Indikatorer på skærmen
Hver gang du trykker på knappen
v (DISP), ændres displayet (side 18).
Se flere oplysninger om betjening på
siderne, der nævnes i parentes.
Ved optagelse af stillbilleder
Ved optagelse af film
A
SkærmBeskrivelse
Resterende batteritid
E
Advarsel om lavt
batteriniveau (110)
Billedstørrelse
• vises kun for
DSC-W90.
• vises kun for
DSC-W80/W85.
Funktionsvælger (valg af
(26)
motiv)
Funktionsvælger (program)
(21)
Optagetilstand (39)
Målemetode (42)
SteadyShot
Selvudløser (24)
Hvidbalance (45)
Ansigtsregistrering (38)
Advarsel om vibration
• Indikerer, at vibration
måske vil betyde, at du ikke
kan optage klare billeder
pga. utilstrækkelig
belysning. Selv om
vibrationsadvarslen vises,
kan du stadig optage
billeder. Det anbefales dog,
at du slår antislørfunktionen til, at du
bruger blitz for at opnå
bedre belysning, eller at du
bruger et kamerastativ eller
stabiliserer kameraet på
anden måde (side 7).
Zoomskalering (
1.3
Farvetilstand
(37)
(47)
23, 67)
(40)
14
Page 15
Indikatorer på skærmen
B
SkærmBeskrivelse
1.0mForudindstillet
fokuseringsafstand
(42)
zAE/AF-lås (22)
Standby
OPT
Standby ved film/Optagelse
af en film
ISO400ISO -nummer (41)
NR langsom lukker
• Når lukkerhastigheden
bliver langsommere end en
bestemt hastighed ved lav
belysning, aktiveres
NR (Noise Reduction)
langsom lukkerfunktion
automatisk for at reducere
billedstøjen.
Hver gang du trykker på knappen
v (DISP), ændres displayet på følgende
måde.
LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke
Histogram til
Under afspilning
vises
billedoplysningerne
Histogramdisplay
Indikatorer fra
(side 19)
• Displayet bliver et histogram på t Indikatorer
• Histogrammet vises ikke i følgende situationer:
• Under afspilning kan du ikke slå LCD-skærmen
• Der kan være stor forskel på det viste histogram
• Histogrammet vises muligvis ikke for billeder,
• Når du har indstillet LCD-skærmen til Fra,
.
justere LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke.
Batteriopladningen kan imidlertid blive
reduceret hurtigere i dette tilfælde.
fra t Indikatorer Til ved tilslutning til et tv
(side 71).
Under optagelse
– Når menuen vises.
– Når der optages film
Under afspilning
– Når menuen vises.
– I indekstilstand
– Når du bruger zoom under afspilning.
– Når du roterer stillbilleder.
– Under afspilning af film
fra.
under optagelse og afspilning, når:
– Blitzen udløses.
– Lukkerhastigheden er langsom eller hurtig.
som er optaget med andre kameraer.
fungerer den digitale zoom ikke. Når du vælger
(blitzindstilling)/ (selvudløser)/
(makro), vises billedet i ca. to sekunder.
18
LCD-skærm fra
Indikatorer til
Page 19
Ændring af skærmdisplayet
z Justering EV (Eksponeringsværdi) ved
visning af et histogram
A
B
LysMørk
Et histogram er et diagram, som viser et
billedes lysstyrke. Tryk gentagne gange på
v (DISP) for at få vist histogrammet på
skærmen. Diagrammet indikerer et lyst
billede, når overvægten er mod højre, og et
mørkt billede, når overvægten er mod
venstre.
A Antal pixel
B Lysst yrke
• Histogrammet vises også, når der afspilles et
enkelt billede, men her kan du ikke justere
eksponeringen.
19
Page 20
Brug af den interne hukommelse
Kameraet har ca. 31 MB intern hukommelse. Hukommelsen er ikke udskiftelig. Selv når der
ikke er sat nogen "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du optage billeder ved hjælp af denne
interne hukommelse.
• Film med billedstørrelsen indstillet til [640 (fin)] kan ikke optages ved hjælp af den interne hukommelse.
Når en "Memory Stick Duo" indsættes
[Optagelse]: Der optages billeder på "Memory Stick
Duo".
[Afspilning]: Der afspilles billeder fra "Memory Stick
B
Intern
hukommel
B
Om billeddata lagret i den interne hukommelse
Det anbefales, at du kopierer data (sikkerhedskopierer) uden fejl ved hjælp af en af følgende
metoder.
Kopiering (sikkerhedskopi) af data på en "Memory Stick Duo"
Klargør en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 64 MB eller mere, og udfør derefter den
procedure, som er beskrevet i [Kopier] (side 61).
Kopiering (sikkerhedskopi) af data på en harddisk i din computer
Udfør proceduren på siderne 77 til 80 uden en "Memory Stick Duo" sat i kameraet.
Duo".
[Menu, indstillinger osv.]: Du kan anvende forskellige
funktioner til billeder på "Memory Stick Duo".
Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
[Optagelse]: Der optages billeder ved hjælp af den
interne hukommelse.
[Afspilning]: Billeder, der er lagret i den interne
hukommelse, afspilles.
[Menu, indstillinger osv.]: Du kan anvende forskellige
funktioner til billeder i den interne hukommelse.
• Du kan ikke kopiere billeddata på en "Memory Stick Duo" til den interne hukommelse.
• Du kan kopiere data, der er lagret i den interne hukommelse, til en pc ved at tilslutte kameraet og en
computer med et kabel til flerbrugerterminalen. Du kan imidlertid ikke kopiere data på en computer til
den interne hukommelse.
20
Page 21
Grundlæggende betjening
Brug af funktionsvælgeren
Indstil funktionsvælgeren til den ønskede funktion.
Funktionsvælger
:Automatisk justeringsindstilling
Giver dig mulighed for nem optagelse med de automatisk justerede
indstillinger.
:Automatisk programindstilling
Giver dig mulighed for at optage med automatisk justeret eksponering
(både lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan også vælge
forskellige indstillinger ved hjælp af menuen.
(Yderligere oplysninger om de tilgængelige funktioner
t side 22
Grundlæggende betjening
t side 36)
: Valg af motiv
Giver dig mulighed for at optage med forud angivne indstillinger svarende
til sekvensen.
t side 26
:Filmoptagelsestilstand
Gør det muligt at optage film med lyd. t side 22
21
Page 22
Nem optagelse af billeder (automatisk
justeringsindstilling)
Funktionsvælger
Udløserknap
Måler
Zoom-knap
Makro-knap
DISP-knap
Blitz-knap
MENU-knap
HOME-knap
Selvudløserknap
z-knap
v/V/b/B-knap
Kontrolknap
1 Vælg den ønskede funktion fra funktionsvælgeren.
Ved optagelse af stillbilleder (Automatisk justeringsindstilling): Vælg .
Ved optagelse af film: Vælg .
2 Hold kameraet roligt, og hold armene ind til kroppen.
Anbring motivet i
midten af
fokuseringsområdet.
3 Optag med udløserknappen.
Ved optagelse af stillbilleder:
1Tryk på udløserknappen, og hold den halvvejs nede for at fokusere på motivet.
z (AE/AF-lås)-indikatoren (grøn) blinker, der høres bip-lyde, indikatoren holder op med at blinke
og forbliver tændt.
22
Page 23
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
2Tryk udløserknappen helt ned.
AE/AF-låsindikator
Ved optagelse af film:
Tryk udløserknappen helt ned.
Hvis du vil stoppe optagelsen, skal du trykke udløserknappen helt ned igen.
Hvis du tager et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på
• Den korteste optageafstand er ca. 50 cm. Optag i nærbillede (makro)-tilstand, når du optager et motiv, der
er tættere på end optageafstanden (side 24).
• Når kameraet ikke kan fokusere på et motiv automatisk, blinker AE/AF-låseindikatoren langsomt, og der
høres ikke noget bip. AF-afstandsmålerrammen forsvinder også. Stil ind på motivet igen, og fokuser igen.
De motiver, der er svære at fokusere på er:
– Langt fra kameraet og mørkt
– Kontrasten mellem motivet og baggrunden er dårlig
– Gennem glas
– Hurtig bevægelse
– Reflekterende lys eller med en blank finish
– Blitz
– Modlys
W/T Brug af -zoom
Tryk på T for at zoome, og på W for at fortryde zoom.
• Når zoomskalaen overstiger 3×, bruger kameraet funktionen Digital zoom.
Hvis du vil have oplysninger om [Digital zoom]-indstillingerne og billedkvaliteten, henvises der til
side 67.
• Du kan ikke ændre zoomskalaen under optagelse af en film.
Grundlæggende betjening
23
Page 24
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Blitz (Valg af en blitz-indstilling til stillbilleder)
Tryk på B ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
(Ingen indikator): Blitz auto
Udløser blitz, når der ikke er tilstrækkelig lys eller baggrundsbelysning (standardindstilling).
: Blitz tændt
: Langsom synkronisering (blitz tændt)
SL
Lukkerhastigheden er langsom i mørke omgivelser, så der optages et klart billede af baggrunden, som
ligger uden for blitzlyset.
: Blitz slukket
• Blitzen udløses to gange. Første gang er for at justere lysmængden.
• Under opladning af blitzen vises .
Makro (fotografere nærbillede)
Tryk på b ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
(Ingen indikator): Makro fra
: Makro til (W-side: ca. 4 cm eller længere, T-side: ca. 35 cm eller længere)
Makro
• Det anbefales at indstille zoom helt til W-siden.
• Fokuseringsområdet bliver smalt, og hele motivet er muligvis ikke helt i fokus.
• Den automatiske autofokuseringshastighed fælder, når du tager billeder i makroen.
Brug af selvudløseren
Tryk på V ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
(Ingen indikator): Ikke brug af selvudløseren
: Indstilling af selvudløseren med 10 sekunders forsinkelse
: Indstilling af selvudløseren med 2 sekunders forsinkelse
Tryk på udløserknappen, selvudløserlampen blinker, og biplyden høres, indtil lukkeren
betjenes.
24
Page 25
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Selvudløserlampe
Tryk på V ( ) igen for at annullere.
• Brug selvudløseren med 2 sekunders forsinkelse for at forhindre et sløret billede på grund af
rystelser af billedet, når du trykker på udløserknappen.
Grundlæggende betjening
25
Page 26
Optagelse af stillbillede (valg af motiv)
Udløserknap
Funktionsvælger
1 Vælg den ønskede tilstand for valg af motiv (, , , , , , ) med
funktionsvælgeren.
• Hvis du vil have yderligere oplysninger om tilstand, skal du se næste side.
2 Optag med udløserknappen.
Sådan annulleres valg af motiv
Indstil funktionsvælgeren til andet end valg af motiv.
26
Page 27
Optagelse af stillbillede (valg af motiv)
Valg af motiv
Følgende indstillinger er forudbestemt, så de passer til billedet ud fra forholdene.
Høj følsomhed
Gør det muligt at optage billeder
uden blitz ved lav belysning med
reduceret slør.
Tusmørke*
Muliggør natoptagelser på lang
afstand, uden at den mørke
atmosfære ved omgivelserne går
tabt.
Landskab
Fokuserer på et fjernt motiv til
optagelse af landskaber osv.
Grundlæggende betjening
Blødt snap
Gør det muligt at optage billeder
med en blødere atmosfære til
portrætter af personer, blomster
osv.
Tusmørke portræt*
Egnet til portrætoptagelser på
mørke steder. Muliggør optagelse
af skarpe billeder af personer på
mørke steder, uden at den mørke
atmosfære ved omgivelserne går
tabt.
*Når du optager billeder ved hjælp af tilstandene (Tusmørke portræt) eller (Tusmørke), er
lukkerhastigheden lavere. Det anbefales at bruge et stativ for at undgå sløring.
Strand
Ved optagelse ved hav- eller
søbredden bliver det blå vand
optaget tydeligt.
Sne
Brug denne tilstand ved optagelse
af sekvenser med sne eller andre
steder, hvor hele skærmen ser
hvid ud, for at undgå forringede
farver, og få tydelige billeder.
27
Page 28
Optagelse af stillbillede (valg af motiv)
Funktioner, som du kan anvende i valg af motiv
En kombination af funktioner bestemmes af kameraet for at opnå en passende optagelse af et
billede ud fra forholdene omkring motivet. Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af
tilstanden valg af motiv.
( : du kan vælge den ønskede indstilling)
MakroBlitz
Registrering
af ansigter
serie
optagelse/
Niveau
EV
Hvidbalance
Rødøjereduktion
SteadyShot
——* —
—
SL
———
—————
— / ——
/ ——
/ ——
* [Blitz] kan ikke vælges.
28
Page 29
Visning af billeder
(Afspilningszoom)/
(Indeks)-knap
(Afspilning)-
knap
MENU-knap
HOME-knap
(Afspilningszoom)-
knap
z-knap
v/V/b/B-knap
Kontrolknap
1 Tryk på (Afspilning)-knappen.
• Hvis du trykker på knappen (Afspilning), slukkes kameraet, kameraet tændes i automatisk og
indstilles til afspilningstilstanden. Tryk på (Afspilning) igen for at skifte til optagetilstand.
2 Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
Film:
Tryk på
z for at afspille en film. (Tryk på z igen for at stoppe afspilningen.)
Tryk på
B for at spole hurtigt fremad, bfor at spole tilbage. (Tryk på z for at vende tilbage
til normal afspilning.)
Tryk på V for at få vist volumenkontrolskærmbilledet, og tryk derefter på
justere volumen.
• Film med billedformatet [320] vises i et mindre format.
b/B for at
Grundlæggende betjening
/ Sådan vises et forstørret billede (afspilningszoom)
Tryk på , mens der vises et stillbillede.
Tryk på for at fortryde zoom.
Vælg placeringen: v/V/b/B
Annullér afspilningszoom: z
• Sådan gemmes forstørrede billeder: [Beskær] (side 53)
29
Page 30
Visning af billeder
Visning af et indeksskærmbillede
Tryk på (Indeks) for at få vist indeksskærmbilledet, mens der vises et stillbillede.
Vælg udskriftsindstillingerne med v/V/b/B.
Tryk på z for at vende tilbage til skærmbilledet med enkelt-billede.
Hvis "Memory Stick Duo" anvendes, når der er et antal mapper, skal du vælge linjen til valg af
mappe med b og derefter vælge den ønskede mappe med v/V.
• Du kan også få vist indeksskærmbilledet ved at vælge [ Indeksvisning] fra (Vis
billeder) på skærmbilledet HOME.
• Hver gang du trykker på (Indeks), skifter antallet af billeder på indeksskærmbilledet.
30
Page 31
Sletning af billeder
(Indeks)-knap
(Afspilning)-knap
MENU-knap
z-knap
v/V/b/B-knap
Kontrolknap
1 Tryk på (Afspilning)-knappen.
2 Tryk på MENU, medens displayet er i enkeltbilledtilstand eller i
indekstilstand.
3 Vælg [Slet] med v på kontrolknappen.
4 Vælg den ønskede sletningsmetode med b/B blandt [Dette bil.], [Flere
billeder] og [Alle i denne mappe], og tryk derefter på z.
Grundlæggende betjening
31
Page 32
Sletning af billeder
Når du vælger [Dette bil.]
Sletter det valgte billede.
Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Når du vælger [Flere billeder]
Vælges og slettes flere billeder samtidigt.
1 Marker de billeder, du vil slette, og tryk derefter på z.
er markeret i afkrydsningsfeltet på billedet.
Enkelt billedeIndeksvisning
2 Tryk på MENU.
3 Vælg [OK] med
v, og tryk derefter på z.
Når du vælger [Alle i denne mappe]
Sletter alle billeder i den valgte mappe.
Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
• Når du har valgt [Flere billeder] på indeksskærmen, kan du slette alle billeder i en mappe ved
at vælge linjen til valg af mappe med b og tilføje et -mærke til mappen.
32
Page 33
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu
Brug af skærmbilledet HOME
Skærmbilledet HOME er det grundlæggende skærmbillede, som bruges til at få adgang til de
forskellige funktioner, du kan få adgang til fra skærmbilledet HOME uanset, om du optager
eller ser.
Kontrolknap
z-knap
v/V/b/B-knap
HOME-knap
1 Tryk på HOME for at få vist skærmbilledet HOME.
Kategori
Menupunkt
Vejledning
Grundlæggende betjening
2 Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
3 Vælg et menupunkt med v/V, og tryk derefter på z.
• Du kan ikke få vist skærmbilledet HOME, når der er en PictBridge-tilslutning eller en
USB-tilslutning.
• Kameraet indstilles til optagetilstand ved at trykke udløserknappen halvvejs ned.
33
Page 34
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu
HOME-menupunkter
Ved tryk på HOME-knappen vises følgende menupunkter. Oplysninger om menupunkter vises
på skærmen ved hjælp af vejledningen.
*Optagetilstanden, som er valgt med funktionsvælgeren, anvendes.
34
Page 35
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu
Brug af menupunkterne
MENU-knap
z-knap
v/V/b/B-knap
Kontrolknap
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
Funkt.guide
Hvis [Funkt.guide] indstilles til [Fra],
slukkes for funktionsguiden (side 63).
• Menuen vises kun i optage- og afspilningstilstanden.
• Der er forskellige menupunkter, som bliver synlige, afhængigt af den valgte tilstand.
2 Vælg det ønskede menupunkt med v/V på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du blive ved at trykke på v/V, indtil punktet vises på
skærmen.
3 Vælg et billede med b/B.
• Hvis den ønskede indstilling ikke er synlig, skal du blive ved at trykke på b/B, indtil punktet vises på
skærmen.
• Tryk på z, når du har valgt et menupunkt i afspilningstilstand.
Grundlæggende betjening
4 Tryk på MENU for at slå menuen fra.
35
Page 36
Menupunkter
De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af kameratilstanden.
Optagemenuen er kun tilgængelig i optagetilstand, og visningsmenuen er kun tilgængelig i
afspilningstilstand.
De menupunkter, som er tilgængelige, afhænger af positionen af funktionsvælgeren. Det er
kun de tilgængelige menupunkter, som vises på skærmbilledet.
( : tilgængelig)
Funktionsvælgerposition:Motiv
Menu til optagelse (side 37)
Billedformat
Registrering af ansigter
Opt.funkt.
Farvetilstand—
ISO—
EV
Lysmålermetode—
Fokus—
Hvidbalance—
Blitzniveau—
Rødøjereduktion
SteadyShot—
SETUP
*Betjeningen er begrænset svarende til den valgte tilstand til valg af motiv (side 28).
Menu for visning (side 51)
(Slet) (Diasshow)
(Retouchering) (Beskyt)
(Roter) (Vælg mappe)
—
(Udskriv)
*—
*
—
—
—
—
*
—
*
—
—
—
—
36
Page 37
Brug af funktioner til optagelse
Optagemenu
Funktionerne i optagetilstand med MENU-knappen er beskrevet herunder. For yderligere
oplysninger om betjening af menuen, se side 35.
Du kan ikke vælge den tilstand, der er vist grå.
TilgængeligUtilgængelig
Standardindstillingerne er markeret med .
Billedformat: Valg af billedstørrelsen
For stillbilleder
(kun DSC-W90)
(kun DSC-W80/W85)
Vælger billedstørrelsen til optagelse af stillbilleder.
Yderligere oplysninger findes på side 10, 11.
For film
(Fin)
(Standard)
Vælger billedstørrelse for optagelse af film. Hvis du vil have
yderligere oplysninger, se side 11.
Brug af funktioner til optagelse
37
Page 38
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
Registrering af ansigter: Registrering af
ansigtet på et motiv
Vælger, om funktionen Ansigtsregistrering skal bruges eller ej.
(Til)
Registrering af ansigtet på dit motiv justerer også fokus, blitz,
eksponering, hvidbalance og forberedende blitz.
Mærke til ansigtsregistrering
Ramme til ansigtsregistrering
(Fra)
• Når [Registrering af ansigter] er indstillet til [Til], virker digital zoom ikke.
• Kun tilgængelig til Soft-optagelse, når du vælger indstillingen til valg af scene. I dette
Anvender ikke funktionen til ansigtsregistrering.
tilfælde vil standardindstilling være [Til].
• Der kan registreres op til 8 ansigter som motiv. Hvis du optager billeder med
Soft-optagelse, kan der imidlertid kun optages 2 ansigter som motiv.
• Når kameraet registrerer, at der er flere motiver, vurderer kameraet, hvilket af dem der er
hovedmotivet og indstiller fokus efter prioritet.
• Den ramme, hvori fokus er, bliver grøn, når udløserknappen trykkes halvvejs ned. Også
selvom rammen ikke bliver grøn, indstilles fokus på alle motiver, hvis afstanden til det motiv,
der fokuseres på, og de øvrige motiver er identisk.
• Ansigtsregistrering kan mislykkes, afhængigt af de forhold den anvendes under.
38
Page 39
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
Opt.funkt.: Vælger metoden til kontinuert
optagelse
Vælger, hvorvidt kameraet udfører kontinuert optagelse, når du trykker på udløserknappen.
(Normal)
(Serie optagelse)
Optager ikke uafbrudt.
Optager op til 100 billeder i rækkefølge, når du trykker på
udløserknappen og holder den nede.
• Blitzen er indstillet til (Blitz slukket).
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
Optager en serie på tre billeder, hvor eksponeringsværdierne
automatisk ændres (Eksponeringsniveau).
Jo større niveautrinværdi, jo større skift i
eksponeringsværdien.
• Hvis du ikke kan bestemme den rigtige eksponering, skal du
optage i Exp Brktg-tilstand ved at ændre eksponeringsværdien.
Du kan bagefter vælge billedet med den bedste eksponering.
• Når funktionsvælgeren er indstillet til , er
eksponeringsniveauet ikke tilgængeligt.
• Blitzen er indstillet til (Blitz slukket).
Ved serie optagelse
• Ved optagelse med selvudløseren optages en serie på maksimalt fem billeder.
• Optageintervallet er cirka 0,46 sekunder (DSC-W90) eller 0,36 sekunder (DSC-W80/W85).
Optageintervallet bliver længere, afhængigt af indstillingen af billedstørrelsen.
• Når batteriniveauet er lavt, eller når den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld, stopper
funktionen serie optagelse.
• Du kan muligvis ikke optage billeder i indstillingen for serie optagelse, afhængigt af valg af motiv
(side 28).
Ved Eksponeringsniveau
• Fokus og hvidbalancen justeres for det første billede, og disse indstillinger bruges også til de øvrige
billeder.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 41), ændres eksponeringen baseret på den justerede lysstyrke.
• Optageintervallet er cirka 0,5 sekunder (DSC-W90) eller 0,4 sekunder (DSC-W80/W85).
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, kan du muligvis ikke optage korrekt med den valgte værdi for
eksponeringsniveau.
• Du kan muligvis ikke optage billeder i Exp Brktg-indstillingen, afhængigt af valg af motiv (side 28).
Brug af funktioner til optagelse
39
Page 40
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
Farvetilstand: Ændring af billedets
livagtighed eller tilføjelse af specielle
effekter
Du kan ændre billedets lysstyrke, ledsaget af effekter.
(Normal)
(Vivid)
(Naturlig)
(Sepia)
(S-H)
• Du kan kun vælge [Normal], [Sepia] eller [S-H] ved optagelse af film.
Indstiller billedet til lys og dyb farve.
Indstiller billedet til rolig farve.
Indstiller billedet til sepia.
Indstiller billedet til sort-hvid.
40
Page 41
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
ISO: Vælger en lysfølsomhed
Høj ISO-følsomhedLav ISO-følsomhed
Vælger en lysfølsomhed med ISO-enheder. Jo større tal, desto højere er lysfølsomheden.
Vælg et højt tal ved optagelse i mørke omgivelser eller ved
optagelse af et motiv, der bevæger sig med høj hastighed.
• Flere oplysninger om ISO-følsomhed, se se side 8.
• Bemærk, at der ofte opstår mere støj i billedet, når ISO-følsomheden øges.
• [ISO] er indstillet til [Auto] i tilstanden til valg af motiv.
• Du kan kun vælge fra [ISO AUTO], [ISO 100] til [ISO 400] ved instilling til Burst eller
Eksponeringsniveau.
• Ved optagelse under lysere forhold øger kameraet automatisk tonegengivelsen og hjælper med at
forhindre, at billederne bliver hvidlige (undtagen, når [ISO] er indstillet til [ISO 100]).
Brug af funktioner til optagelse
EV: Justering af lysets intensitet
Manuel justering af eksponeringen.
Mod +Mod –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Flere oplysninger om eksponering, se side 8.
• Kompensationsværdien kan indstilles i intervaller på 1/3EV.
• Hvis et motiv optages under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller hvis blitzen bruges, er justeringen af
eksponering muligvis ikke effektiv.
Mod –: Gør et billede mørkere.
Eksponeringen bestemmes automatisk af kameraet.
Mod +: Gør et billede lysere.
41
Page 42
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
Lysmålermetode: Valg af målemetode
Vælger den målemetode, som indstiller, hvilken del af motivet der skal måles på for at
bestemme eksponeringen.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(Kun for et stillbillede)
• Flere oplysninger om eksponering, se side 8.
• Ved brug af Punktmåling eller Centreret måling, anbefales det at indstille [Fokus] til [Center-AF] for at
fokusere på målepositionen (side 42).
Deler motivet op i flere områder, og måler hvert område.
Kameraet bestemmer en afbalanceret eksponering (Måling på
flere mønstre).
Måler centrum af et billede og bestemmer eksponeringen
baseret på motivets lysstyrke på dette motiv (Centreret
måling).
Måler kun en del af motivet (Punktmåling).
• Denne funktion er praktisk, når motivet belyses bagfra, eller når
der er kraftig kontrast mellem motivet og baggrunden.
Kryds til punktmåling
Placeres på motivet
Fokus: Ændring af fokuseringsmetoden
Du kan ændre fokuseringsmetoden. Brug menuen, når det er svært at opnå korrekt fokus med
automatisk fokuseringsindstilling.
(Multi-AF)
Fokuserer automatisk på et motiv i hele afstandsmålerens
ramme.
• Denne funktion er praktisk, når motivet ikke er i centrum af
rammen.
96P
Ramme for AF-områdesøger
(Kun for et stillbillede)
Indikator for
AF-områdesøgerramme
42
Page 43
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
(Center-AF)
(Kun for et stillbillede)
(Spot - AF)
(Kun for et stillbillede)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(ubegrænset afstand)
Fokuserer automatisk på et motiv i centrum af
områdesøgerens ramme.
• Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig
mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition.
Ramme for AF-afstandsmåler
Indikator for
AF-afstandsmålerramme
Fokuserer automatisk på et meget lille motiv eller et smalt
område.
• Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig
mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition. Hold
kameraet roligt, så motivet og AF-afstandsmåleren ikke kommer
ud af justering.
Ramme for AF-afstandsmåler
Indikator for
AF-afstandsmålerramme
Fokuserer på motivet ved hjælp af en tidligere indstillet
afstand til motivet. (Forudindstillet fokus)
• Når et motiv optages gennem et net eller gennem vinduesglas, er
det svært at opnå korrekt fokus med automatisk
fokuseringsindstilling. I disse tilfælde er det praktisk at bruge
[Fokus].
Brug af funktioner til optagelse
• AF står for Auto-fokus.
• Oplysningerne om afstandsindstillingerne ved "Forudindstillet Fokus" er omtrentlige. Hvis du peger opad
eller nedad med objektivet, øges fejlen.
• Når du bruger Digital zoom eller AF-lampe, deaktiveres den normale AF-afstandsmålerramme, og der
vises en ny AF-afstandsmålerramme med en prikket linje. I dette tilfælde får motiver omkring rammens
center AF-bevægelsens forrang.
43
Page 44
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
z Hvis motivet er ude af fokus
Ved optagelse med motivet ved kanten af rammen (eller skærmen) eller ved brug af [Center-AF] eller [Spot
- AF], kan kameraet muligvis ikke fokusere på motivet ved kanten af rammen.
96P
Gør da følgende.
1 Stil ind på motivet igen, så det er midt i AF-afstandsmåleren, og tryk udløserknappen halvvejs
ned for at fokusere på motivet (AF-lås).
Ramme for AF-afstandsmåler
AE/AF-låsindikator
Så længe du ikke trykker udløserknappen helt ned, kan du gentage proceduren så mange gange,
du ønsker.
2 Når AE/AF-låsindikatoren holder op med at blinke og lyser konstant, skal du gå tilbage til den
færdige optagelse og trykke udløserknappen helt ned.
44
Page 45
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
Hvidbalance: Justering af farvetonerne
Indstiller farvetonerne svarende til lysforholdene i en situation, hvor f.eks. farverne på et
billede ser mærkelige ud.
(Auto)
(Dagslys)
Justerer hvidbalancen automatisk.
Justerer efter forholdene udendørs under en klar himmel, efter
solnedgang, natoptagelser, ved lys fra neonskilte eller
fyrværkeri.
Justerer efter en skyet himmel eller et overskyet sted.
Fluorescerende belysning 1: Justerer for hvid fluorescerende
belysning.
Fluorescerende belysning 2: Justerer for naturlig hvid
fluorescerende belysning.
Fluorescerende belysning 3: Justerer for dag hvid
fluorescerende belysning.
Justerer for steder under en skinnende lampe eller under klar
belysning, f.eks. i et fotostudie.
45
Page 46
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
(Blitz)
• Flere oplysninger om hvidbalancen, se side 9.
• Under fluorescerende belysning, som blinker, fungerer hvidbalancen måske ikke korrekt, selvom du
vælger [Fluorescerende lys 1], [Fluorescerende lys 2], [Fluorescerende lys 3].
• Undtagen i tilstandene [Blitz] indstilles [Hvidbalance] til [Auto], når blitzen udløses.
Justerer for blitzforholdene.
• Du kan ikke vælge dette punkt ved optagelse af film.
Blitzniveau: Justerer mængden af blitzlys
Justerer mængden af blitzlys.
(–)
Mod –: Giver et svagere blitzniveau.
(Normal)
(+)
• Ændring af blitzindstilling, se side 24.
Mod +: Giver et kraftigere blitzniveau.
Rødøjereduktion: Reducerer
rødøjefænomenet
Blitzen udløses to eller flere gange før optagelse
for at reducere problemet med røde øjne ved
anvendelse af blitz.
46
(Auto)
(Til)
(Fra)
Reducerer rødøjefænomenet, når det er nødvendigt, kun ved
brug af funktionen til ansigtsregistrering.
Blitzen udløses altid for at reducere problemet med røde øjne.
Bruger ikke rødøjereduktion.
Page 47
OptagemenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
• Da det tager ca. et sekund, før lukkeren klikker, skal du holde kameraet roligt, så der ikke opstår
vibrationer. Motivet må heller ikke bevæge sig.
• Rødøjereduktion giver måske ikke den ønskede effekt, afhængigt af individuelle forhold, f.eks. afstanden
til motivet, om motivet ser den forberedende blitz eller andre forhold. I dette tilfælde kan du korrigere for
røde øjne ved hjælp af [Retouchering] i visningsmenuen efter optagelse (side 53).
• Hvis funktionen for ansigtsregistrering ikke anvendes, fungerer rødøjereduktionen ikke, selvom [Auto] er
valgt.
SteadyShot: Vælger anti-slørfunktionen
Vælger anti-slørfunktionen.
(Fotografer)
(Fortsat)
(Fra)
• I automatisk justeringsindstilling indstilles [SteadyShot] til [Fotografer].
• For film er indstillingerne begrænset til [Fortsat] og [Fra].
Standardindstillingen er [Fortsat].
• Anti-slørfunktionen fungerer muligvis ikke rigtigt i følgende tilfælde.
– Når kameraet ryster for kraftigt
– Når lukkerhastigheden er for lav, f.eks. ved optagelse af billeder om natten
Aktiverer anti-slørfunktionen, når udløserknappen trykkes
halvvejs ned.
Aktiverer altid anti-slørfunktionen. Du kan stabilisere
billeder, selv når du zoomer ind på et fjernt motiv.
• Batteriforbruget er større end i [Fotografer]-tilstand.
Vælger anti-slørfunktionen.
SETUP: Vælger optageindstillingerne
Vælg indstillingerne for optagefunktionen. De punkter, som vises i denne menu, er de samme
som dem i [ Indstill. for optagelse] på skærmbilledet HOME. Se side 34.
Brug af funktioner til optagelse
47
Page 48
Brug af funktioner til visning
Afspilning af billeder fra skærmbilledet
HOME
Du kan vælge måderne at afspille billeder på.
HOME-knap
1 Tryk på HOME.
2 Vælg (Vis billeder) med b/B på kontrolknappen.
3 Vælg den ønskede mappe med v/V.
(Enkelt billede): Afspilning af et enkelt billede
Viser det sidst optagne billede. Dette er det samme som at trykke på (Afspilning)
(side 29).
(Indeksvisning): Afspilning af række billeder
Viser en liste med billeder, som findes i den valgte mappe. Dette er det samme som at trykke
på (Indeks) (side 30).
(Diasshow): Afspilning af serie billeder
1 Vælg [ Diasshow] på skærmbilledet HOME.
2 Vælg [Start] med v
Sådan afbrydes diasshowet midlertidigt
Tryk på z på kontrolknappen.
Du kan genstarte ved at vælge [Fortsæt] med
• Diasshowet genstarter fra det billede, hvor der blev pauset, men musikken starter forfra.
/V, og tryk derefter på z for at starte afspilning.
v/V og derefter trykke på z.
48
Page 49
Afspilning af billeder fra skærmbilledet HOME
Vise det foregående/næste billede
Tryk på b/B, mens der er pause i diasshowet.
Regulere musikkens lydstyrke
Tryk på V for at få vist skærmbilledet med volumenkontrollen, og tryk derefter på b/B for at
justere volumen.
Sådan annulleres diasshowet
Vælg [Afslut] med v/V, mens diasshowet er på pause, og tryk derefter på z.
Sådan ændrer du opsætningen
Standardindstillingerne er markeret med .
Billede
Når du bruger en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
Mappe
Alle
Effekter
Enkel
Nostalgisk
Stilfuld
Aktiv
Normal
Afspiller alle billederne i den valgte mappe.
Afspiller alle billederne i en "Memory Stick Duo" i
rækkefølge.
Et enkelt diasshow, som er egnet til et stort udvalg af
sekvenser.
Et stemningsfyldt diasshow, som gengiver atmosfæren i en
filmsekvens.
Et stilfuldt diasshow, der kører i et jævnt tempo.
Et diasshow i højt tempo, der er egnet til aktive sekvenser.
Et grundlæggende diasshow, som skifter billeder med
foruddefinerede mellemrum.
Brug af funktioner til visning
• Ved indstilling til [Enkel], [Nostalgisk], [Stilfuld] eller [Aktiv] vises kun stillbilleder.
• Der afspillet ikke musik (indstillet til [Fra]) under et [Normal] diasshow. Filmlyden høres.
49
Page 50
Afspilning af billeder fra skærmbilledet HOME
Musik
Den forudindstillede Musik afhænger af den effekt, du har valgt.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Fra
Interval
3 sek
5 sek
Standardindstillingen for et [Enkel] diasshow.
Standardindstillingen for et [Nostalgisk] diasshow.
Standardindstillingen for et [Stilfuld] diasshow.
Standardindstillingen for et [Aktiv] diasshow.
Indstillingen for et [Normal] diasshow. Ingen musik
tilgængelig.
Indstiller visningsintervallet af billeder til et [Normal]
diasshow.
10 sek
30 sek
1 min
Auto
Intervallet indstilles, så det passer til det valgte [Effekter]
menupunkt.
Indstillingen er fast [Auto], når [Normal] ikke er valgt som
[Effekter].
Gentag
Til
Fra
z Tilføjelse/ændring af musikfiler
Du kan overføre en ønsket musikfil fra dine cd'er eller MP3-filer til kameraet og afspille dem under
diasshowet. Du kan overføre musik ved hjælp af [ Musikværktøj] i (Udskrivning, andet) på
skærmbilledet HOME, når "Music Transfer"-softwaren (medfølger) er installeret på en computer.
Yderligere oplysninger findes på side 90 og 92.
• Du kan optage op til fire stykker musik med kameraet (de fire forudindstillede stykker musik (Music 1-4)
kan erstattes med dem, du har overført).
• Den maksimale længde af hver musikfil til musikafspilning med kameraet er 180 sekunder.
• Hvis du ikke kan afspille en musikfil på grund af beskadigelse eller andre fejl på filen, udføres [Format
musik] (side 90) og musikken overføres igen.
Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke.
Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet.
50
Page 51
Visningsmenu
Dette afsnit beskriver de tilgængelige menupunkter, når du trykker på MENU-knappen i
afspilningstilstand. For yderligere oplysninger om betjening af menuen, se side 35.
For oplysninger om betjening 1 side 35
(Slet): Sletning af billeder
Vælger og sletter billeder på skærmbilledet med enkeltbilleder eller indeksskærmbilledet. Se
side 31
(Dette bil.)
(Flere billeder)
(Alle i denne mappe)
Sletter det valgte billede.
Vælger og sletter flere billeder.
Sletter alle billeder i den valgte mappe.
(Diasshow): Afspilning af serie billeder
Dette menupunkt har den samme funktion som [ Diasshow] på skærmbilledet HOME.
Se side 48.
(Retouchering): Retoucherer stillbilleder efter optagelse
• Det retoucherede billede optages som den nyeste fil i den valgte optagemappe, og det originale billede
bevares.
(Blød fokusering)
Slører omkredsen af et valgt punkt for at angive et motiv.
1 Indstil centerpunktet på det ønskede billede for at retouchere
med v/V/b/B, og tryk derefter på MENU-knappen.
2 Vælg [Niveau] med v/V, og tryk på z, juster
retoucheringsniveauet med v/V, og tryk derefter på z igen.
3 Juster det ønskede område, som skal retoucheres, med
W/T-knappen.
4 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Brug af funktioner til visning
51
Page 52
VisningsmenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
(Delvis farve)
(Fiskeøjeobjektiv)
(Tværfilter)
Omgiver et valgt punkt med sort-hvid for at angive et motiv.
1 Indstil centerpunktet på det ønskede billede for at retouchere
med v/V/b/B, og tryk derefter på MENU-knappen.
2 Juster det ønskede område, som skal retoucheres, med
W/T-knappen.
3 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Anvender en fiskeøjeeffekt omkring et valgt punkt.
1 Indstil centerpunktet på det ønskede billede for at retouchere
med v/V/b/B, og tryk derefter på MENU-knappen.
2 Vælg [Niveau] med v/V, og tryk på z, juster
retoucheringsniveauet med v/V, og tryk derefter på z igen.
3 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Tilføjer en stjerneeksplosion for at gøre punkter i billedet
tydeligere.
1 Vælg [Niveau] med v/V, og tryk på z, juster
retoucheringsniveauet med v/V, og tryk derefter på z igen.
2 Juster den ønskede længde, som skal retoucheres, med
W/T-knappen.
3 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
52
Page 53
VisningsmenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
(Beskær)
(Rødøjereduktion)
Når du vælger [Beskær]
• Den billedstørrelse, du kan beskære, kan afhænge af billedet.
• Kvaliteten af beskårne billeder kan blive forringet.
Optager det indzoomede afspilningsbillede.
1 Tryk på W/T-knappen for at zoome ind på beskæringsområdet.
2 Indstil punktet med v/V/b/B, og tryk derefter på
MENU-knappen.
3 Vælg [Billedformat] med v/V, og tryk derefter på z.
Vælg billedstørrelse for at optage med v/V, og tryk derefter
på z igen.
4 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Fjerner røde øje, som skyldes blitz.
Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
• Du vil måske ikke være i stand til at korrigere problemet med røde
øjne afhængigt af billedet.
Brug af funktioner til visning
53
Page 54
VisningsmenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
(Beskyt): Forhindring af sletning ved et uheld
Beskytter billeder mod utilsigtet sletning.
(Dette bil.)
(Flere billeder)
Beskytter/låser det valgte billede op.
Vælger og beskytter/låser flere billeder op.
Sådan beskytter du et billede
1 Vælg de billeder, som du vil beskytte, medens billederne vises i enkeltbilledtilstand eller
indekstilstand.
2 Tryk på MENU.
3 Vælg [Beskyt] med v/V, og vælg [Dette bil.] med b/B, og tryk derefter på z.
Billedet er beskyttet, og (Beskyt)-indikatoren vises på billedet.
Sådan vælger du billeder og beskytter dem
1 Tryk på MENU i enkeltbilledtilstand eller i indekstilstand.
2 Vælg [Beskyt] med v/V, og vælg [Flere billeder] med b/B, og tryk derefter på z.
I enkeltbilledtilstand:
3 Vælg det billede, du ønsker at beskytte, med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
føjes til det valgte billede.
4 Tryk på b/B for at få vist andre billeder, du ønsker at beskytte, og tryk derefter på z.
5 Tryk på MENU.
6 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
I indekstilstand:
3 Vælg det billede, du ønsker at beskytte, med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
føjes til det valgte billede.
4 For at beskytte andre billeder, gentages trin 3.
5 For at vælge alle billeder i en mappe, vælges linjen til valg af mappe med b, og tryk derefter på
z.
føjes til den valgte mappe.
6 Tryk på MENU.
7 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
(Beskyt)-indikatoren vises på det valgte billede.
54
Page 55
VisningsmenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
Sådan annulleres beskyttelsen
Vælg det billede, som du ønsker at annullere beskyttelsen for, og lås det op ved at udføre den
samme procedure som for at beskytte det.
(Beskyt)-indikatoren forsvinder.
• Bemærk, at formateringen sletter alle data, som er gemt på optagemediet, selvom billederne
er beskyttet, og disse billeder kan ikke gendannes.
• Det kan tage et stykke tid at beskytte et billede.
: Tilføjelse af et udskriftsbestillingsmærke
Tilføjer et -mærke (Udskriftsbestilling) på billeder, som du vil udskrive.
Se side 97.
(Dette bil.)
(Flere billeder)
Tilføjer/sletter DPOF-baserede printmærker til (fra) det billede,
som nu er valgt.
Vælger billeder og tilføjer/sletter DPOF-baserede printmærker til
(fra) billederne.
(Udskriv): Udskrivning af billeder ved hjælp af en printer
Se side 94.
Dette menupunkt har den samme funktion som [ Udskriv] på skærmbilledet HOME.
(Roter): Rotation af et stillbillede
Roterer et stillbillede.
1 Vis det billede, der skal roteres.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg [Roter] med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
4 Vælg [
5 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede billeder eller film.
• Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer.
• Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke,
afhængigt af softwaren.
], og roter derefter billedet med b/B.
Brug af funktioner til visning
55
Page 56
VisningsmenuFor oplysninger om betjening 1 side 35
(Vælg mappe): Valg af mappen til visning af billeder
Vælger mappen med det billede, du vil afspille, når du bruger kameraet med "Memory Stick
Duo".
1 Vælg den ønskede mappe med b/B på kontrolknappen.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Sådan annulleres valg af mappen
Vælg [Afslut] i trin 2, og tryk derefter på z.
z Om mapper
Kameraet gemmer billeder i en angiven mappe på en "Memory Stick Duo". Du kan ændre mappen eller
oprette en ny.
• Sådan opretter du en ny mappe t [Opretter lagr. Mappe] (side 59)
• Sådan ændres mappen til optagelse af billeder t [Skift lagrings mappe] (side 60)
• Når der er oprettet flere mapper på "Memory Stick Duo", og det første eller sidste billede i mappen vises,
kan du se følgende indikatorer.
: Flytter til den forrige mappe
: Flytter til den næste mappe
: Flytter til enten den forrige eller den næste mappe
56
Page 57
Tilpasning af indstillingerne
Tilpasning af Admin. af hukommelse og
indstillingerne
Du kan ændre standardindstillingerne ved hjælp af (Hukommelsesadmin.) eller
(Indstillinger) på skærmbilledet HOME.
Kontrolknap
z-knap
v/V/b/B-knap
HOME-knap
1 Tryk på HOME for at få vist skærmbilledet HOME.
2 Vælg (Hukommelsesadmin.) eller (Indstillinger) med b/B på
kontrolknappen.
Tilpasning af indstillingerne
3 Vælg den ønskede tilstand med v/V, og tryk derefter på z.
4 Tryk p å B og vælg den ønskede indstilling med v/V, og vælg derefter z.
57
Page 58
Tilpasning af Admin. af hukommelse og
indstillingerne
For oplysninger om betjening 1 side 57
5 Vælg den ønskede indstilling med v/V, og tryk derefter på z.
Sådan annullerer du ændringen
Vælg [Fortryd], hvis det er en af indstillingerne, og tryk derefter på z.
Hvis ikke, trykkes på b kontrolknappen.
• Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen.
• Kameraet indstilles til optagetilstand ved at trykke udløserknappen halvvejs ned.
58
Page 59
Hukommelsesadmin.
For oplysninger om betjening 1 side 57
Hukommelsesværktøj — Memory Stick-værktøj
Dette punkt vises kun, når der er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet.
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo", der købes i en forretning, er
allerede formateret og kan bruges straks.
• Bemærk, at formatering sletter alle data på en "Memory Stick Duo" uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
1 Vælg [Format] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Alle data på Memory Stick slettes" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Formateringen er afsluttet.
Sådan annulleres formateringen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
Opretter lagr. Mappe
Opretter en mappe på en "Memory Stick Duo" til optagelse af billeder.
1 Vælg [Opretter lagr. Mappe] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Skærmenbilledet til oprettelse af mappe vises.
Tilpasning af indstillingerne
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
En ny mappe oprettes og tildeles det næste nummer i den fortløbende nummerering, og denne
bliver den aktuelle optagemappe.
Sådan annulleres mappeoprettelsen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
• Når der ikke oprettes en ny mappe, vælges mappen "101MSDCF" som optagemappen.
• Du kan oprette mapper, der nummereres op til "999MSDCF".
• Billeder optages i den netop oprettede mappe, indtil en ny mappe oprettes eller vælges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. Hvis du vil slette en mappe, skal du bruge en computer osv.
• Der kan gemmes op til 4.000 billeder i en mappe. Når mappens kapacitet overskrides, oprettes der
automatisk en ny mappe.
• Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler" (side 82).
59
Page 60
Hukommelsesadmin.For oplysninger om betjening 1 side 57
Skift lagrings mappe
Ændrer den mappe, der aktuelt bruges til optagelse af billeder.
1 Vælg [Skift lagrings mappe] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Skærmbilledet til valg af mappe vises.
2 Vælg den ønskede mappe med b/B, og [OK] med v, og tryk derefter på z.
Sådan annulleres ændringen af optagemappen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
• Du kan ikke vælge mappen "100MSDCF" som optagemappe.
• Du kan ikke flytte optagede billeder til en anden mappe.
60
Page 61
Hukommelsesadmin.For oplysninger om betjening 1 side 57
Kopier
Kopierer alle billederne i den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo".
1 Isæt en "Memory Stick Duo" med 64 MB eller større kapacitet.
2 Vælg [Kopier] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse kopieres" vises.
3 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Kopieringen starter.
Sådan annulleres kopieringen
Vælg [Fortryd] i trin 3, og tryk derefter på z.
• Brug et fuldstændigt opladet batteri. Hvis du forsøger at kopiere billedfiler ved hjælp af et batteri med lidt
resterende strøm, kan batteriet løbe tør, så kopieringen mislykkes, eller data bliver ødelagt.
• Du kan ikke kopiere enkelte billeder.
• De originale billeder i den interne hukommelse bevares også efter kopiering. Hvis du vil slette indholdet i
den interne hukommelse, skal du fjerne "Memory Stick Duo" efter kopiering og derefter udføre
kommandoen [Format] i [Internt huk.værktøj] (side 62).
• Når du kopierer data i den interne hukommelse til "Memory Stick Duo", kopieres alle data. Du kan ikke
vælge en bestemt mappe på "Memory Stick Duo" som destination for de data, der skal kopieres.
• Selvom du kopierer data, kopieres et -mærke (Udskriftsbestilling) ikke.
Tilpasning af indstillingerne
61
Page 62
Hukommelsesadmin.For oplysninger om betjening 1 side 57
Hukommelsesværktøj — Internt huk.værktøj
Dette punkt vises ikke, når der er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet.
Format
Formaterer den interne hukommelse.
• Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
1 Vælg [Format] med v/V/b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse slettes" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Formateringen er afsluttet.
Sådan annulleres formateringen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
62
Page 63
Indstillinger
For oplysninger om betjening 1 side 57
Primære indstillinger — Primære indstillinger 1
Standardindstillingerne er markeret med .
Bip
Vælger den lyd, der udsendes, når du betjener kameraet.
Lukker
Til
Fra
Funkt.guide
Når du betjener kameraet, vises funktionsbeskrivelsen.
Til
Fra
Initialiser
Initialiserer indstillingen tilbage til standardindstillingen. Selvom du udfører denne funktion,
bevares de billeder, som er lagret i den interne hukommelse.
1 Vælg [Initialiser] med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Initialiser alle indst." vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Indstillingerne sættes tilbage til standardindstillingerne.
Sådan annulleres nulstillingen
Vælg [Fortryd] i trin 2, og tryk derefter på z.
• Sørg for, at strømmen ikke afbrydes under nulstillingen.
Slår lukkerlyden til, når du trykker på udløserknappen.
Slår bip/lukkerlyden til, når du trykker på kontrolknappen
eller trykker på udløserknappen.
Slår bip/lukkerlyden fra.
Viser funktionsguiden.
Viser ikke funktionsguiden.
Tilpasning af indstillingerne
63
Page 64
IndstillingerFor oplysninger om betjening 1 side 57
Primære indstillinger — Primære indstillinger 2
Standardindstillingerne er markeret med .
USB-tilslut
Vælger den USB-tilstand, der skal bruges ved tilslutning af kameraet til en computer eller en
PictBridge-kompatibel printer med kablet til flerfunktionsterminal.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Slutter kameraet til en PictBridge-kompatibel printer
(side 94). Når du slutter kameraet til en computer, starter
kopieringsguiden automatisk, og billederne i optagemappen
computeren (med Windows XP, Mac OS X).
Etablerer en masselagerforbindelse mellem kameraet og en
computer eller en anden USB-enhed (side 78).
Kameraet genkender automatisk og opretter kommunikation
med en computer eller PictBridge-kompatibel printer (side 78
og 94).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel printer ikke kan
forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre indstillingen
til [PictBridge].
• Hvis kameraet og computeren eller en anden USB-enhed ikke
kan forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre
indstillingen til [Mass Storage].
COMPONENT
Vælger videoudgangssignaltypen fra SD og HD(1080i), svarende til det tilsluttede tv se
side 71.
HD(1080i)
SD
Vælger dette element for at tilslutte kameraet til et 1080i
High Definition TV.
Vælger dette element for at tilslutte kameraet til et tv, der ikke
er kompatibelt med et HD(1080i)-signal.
64
Page 65
IndstillingerFor oplysninger om betjening 1 side 57
Video ud
Indstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-farvesystemet på det tilsluttede
videoudstyr. Forskellige lande og områder benytter forskellige tv-farvesystemer. Hvis du vil
have vist billeder på en tv-skærm, skal du se side 73 for at få oplysninger om tv-farvesystemet
i det land eller område, hvor kameraet benyttes.
NTSC
PAL
Indstiller videoudgangssignalet til NTSC-tilstand (f.eks. for
USA og Japan).
Indstiller videoudgangssignalet til PAL-tilstand (f.eks. for
Europa).
Tilpasning af indstillingerne
65
Page 66
IndstillingerFor oplysninger om betjening 1 side 57
Indstill. for optagelse — Indstillinger for optagelse 1
Standardindstillingerne er markeret med .
AF-lampe
AF-lampen sørger for ekstra belysning, så det bliver lettere at fokusere på et motiv i mørke
omgivelser.
AF-lampen udsender rødt lys, som gør det muligt for kameraet at fokusere, når
udløserknappen trykkes halvvejs ned, indtil fokus fastlåses. -indikatoren vises på dette
tidspunkt.
Auto
Fra
• Hvis lyset fra AF-lampen ikke oplyser motivet tilstrækkeligt, eller hvis motivet ikke indeholder kontrast,
kan fokus ikke opnås. (Der anbefales en afstand på op til 3,5 m (zoom: W)/2,5 m (zoom: T).) (DSC-W90)/
(Der anbefales en afstand på op til 2,5 m (zoom: W)/2,0 m (zoom: T).) (DSC-W80/W85)
• Der opnås fokus, så længe lyset fra AF-lampen når motivet, selv hvis lyset rammer lidt ved siden af
motivets centrum.
• Når forudindstillet fokus vælges (side 42), fungerer AF-lampen ikke.
• Når du bruger AF-lampe, deaktiveres den normale AF-afstandsmålerramme, og der vises en ny
AF-afstandsmålerramme med en prikket linje. AF giver højeste prioritet til motiver, som er placeret nær
centrum af rammen.
• AF-lampen fungerer ikke, når (Tusmørketilstand) eller (Panoramatilstand) vælges i Motivtilstand.
• AF-lampen udsender meget kraftigt lys. Selvom der ikke er nogen sikkerhedsrisiko, skal man ikke kigge
direkte ind i AF-lampens lys på kort afstand.
• Når [Registrering af ansigter] indstilles til [Til], fungerer AF-lampen ikke.
Bruger AF-lampe.
Bruger ikke AF-lampe.
ON
Gitterlinje
Ved hjælp af gitterlinjerne kan du nemt placere et motiv i en vandret/lodret position.
Til
Fra
• Gitterlinjerne optages ikke.
Viser gitterlinjer.
Viser ikke gitterlinjen.
66
Page 67
IndstillingerFor oplysninger om betjening 1 side 57
AF-fkt.
Vælger betjeningsindstillingen for automatisk fokusering.
Enkelt
Monitor
• Når [Registrering af ansigter] indstilles til [Til], deaktiveres AF-lampen.
Justerer automatisk fokus, når udløserknappen trykkes
halvvejs ned. Denne indstilling er praktisk til optagelse af
stationære motiver.
Justerer automatisk fokus, før udløserknappen trykkes
halvvejs ned. Denne indstilling forkorter det tidsrum, der skal
bruges til at fokusere.
• Batteriforbruget er større end i [Enkelt]-tilstand.
Digital zoom
Vælger digital zoom. Kameraet forstørrer billedet ved hjælp af optisk zoom (op til 3×). Når
zoomskalaen overstiger 3×, bruger kameraet funktionen Smart eller Præcision til digital zoom.
Smart
(Smart zoom)
()
Præcision
(Digital præcisions-zoom)
Forstørrer billedet digitalt inden for det område, hvor billedet
ikke forvrænges, alt efter billedstørrelsen. Dette er ikke
muligt, når billedstørrelsen er indstillet til [8M] (DSC-W90),
[7M] (DSC-W80/W85) eller [3:2].
• Den maksimale zoomskala for Smart zoom vises i den følgende
tabel.
Forstørrer alle billeder op til højst 6×, men billedkvaliteten
forringes.
()
Fra
Anvender ikke digital zoom.
Tilpasning af indstillingerne
Billedstørrelse og maksimal zoomskala ved brug af Smart zoom
Maksimal zoomskala
FormatDSC-W90DSC-W80/W85
5MCa. 3,8×Ca. 3,6×
3MCa. 4,8×Ca. 4,5×
VGACa. 15×Ca. 14×
16:9Ca. 5,1×Ca. 4,8×
• Når [Registrering af ansigter] indstilles til [Til], kan du ikke anvende digital zoom.
• Hvis LCD-skærmen er indstillet til fra, kan du ikke anvende digitalt zoom.
67
Page 68
IndstillingerFor oplysninger om betjening 1 side 57
Indstill. for optagelse — Indstillinger for optagelse 2
Standardindstillingerne er markeret med .
Autoretning
Når kameraet drejes for at optage et portrætbillede, registrerer kameraet dets positionsændring
og viser billedet i portrætstilling.
Til
Fra
• Hvis billedets orientering ikke er blevet registreret korrekt, kan du rotere billedet som vist på side 55.
Autom. visn.
Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder, umiddelbart efter at et stillbillede er
optaget.
Til
Fra
• Hvis du trykker udløserknappen halvvejs ned i dette tidsrum, forsvinder det optagede billede, og du kan
umiddelbart optage det næste billede.
Optager billedet med den korrekte retning.
Autoretning deaktiveret.
Brug Autom. visn.
Brug ikke Autom visn.
68
Page 69
IndstillingerFor oplysninger om betjening 1 side 57
Indstillinger af ur
Indstillinger af ur
Indstiller datoen og klokkeslættet.
1 Vælg [ Indstillinger af ur] fra (Indstillinger) på skærmbilledet HOME.
2 Vælg datovisningsformatet med v/V, og tryk derefter på z.
3 Vælg hvert punkt med b/B, indstil den numeriske værdi med v/V, og tryk derefter på z.
4 Vælg [OK], og tryk derefter på z.
Annullering af urindstillingen
Vælg [Fortryd] i trin 4, og tryk derefter på z.
Tilpasning af indstillingerne
69
Page 70
IndstillingerFor oplysninger om betjening 1 side 57
Language Setting
Language Setting
Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser.
70
Page 71
Visning af billeder på en tv-skærm
Visning af billeder på en tv-skærm
Du kan få vist billeder på en tv-skærm ved at slutte kameraet til et tv.
Tilslutningen varierer svarende til den type TV, som kameraet er tilsluttet.
Visning af billeder ved tilslutning af kameraet til et tv med det
medfølgende kabel eller flerbrugerterminal
Sluk for både kameraet og tv'et, før du slutter kameraet til tv'et.
1 Tilslutning af kameraet til tv'et.
1 Til lyd/video-
indgangsstik
VIDEO
AUDIO
Gul/hvid/rød
GulSort
(Afspilning)-knap
Kontrolknap
Kabel til flerfunktionsterminal
(medfølger)
2 Til multistikket
• Anbring kameraet med skærmen opad.
• Hvis dit tv har stereoindgangsstik, skal lydstikket (sort) på kablet til flerbrugerterminalen forbindes til det
venstre lydstik.
2 Tænd for tv'et, og indstil tv/video-indgangskontakten til "video".
• Angående yderligere oplysninger henvises til den betjeningsvejledning, der fulgte med tv'et.
3 Tryk på (Afspilning) for at tænde kameraet.
De billeder, der er taget med kameraet, vises på tv-skærmen.
Tryk på b/B på kontrolknappen for at vælge det ønskede billede.
• Hvis kameraet benyttes i udlandet, skal videoudgangssignalet muligvis skiftes, så det svarer til TVsystemet (side 65).
Visning af billeder på en tv-skærm
71
Page 72
Visning af billeder på en tv-skærm
Visning af billede ved tilslutning af kameraet til et HD TV
Du kan få vist et billede, som er optaget med kameraet, ved at tilslutte kameraet til et HD
(High Definition) TV med komponentkablet (medfølger ikke).
Sluk for både kameraet og tv'et, før du slutter kameraet til tv'et.
1 Tilslutning af kameraet til tv'et.
1 Til lyd/video-
indgangsstik
COMPONENT
VIDEO IN
Grøn/Blå/Rød
Komponentvideokab
el (medfølger ikke)
• Anbring kameraet med skærmen opad.
• Indgangsstikkene (Grøn/Blå/Rød) i komponentvideokablet (medfølger ikke) har samme farve som de
respektive stik på tv'et.
AUD IO
Hvid/rød
(Afspilning)-knap
Kontrolknap
HOME-knap
2 Til multistikket
2 Tænd for tv'et, og indstil tv/video-indgangskontakten til "video".
• Angående yderligere oplysninger henvises til den betjeningsvejledning, der fulgte med tv'et.
72
Page 73
Visning af billeder på en tv-skærm
3 Tryk på (Afspilning) for at tænde kameraet.
De billeder, der er taget med kameraet, vises på tv-skærmen.
Tryk på b/B på kontrolknappen for at vælge det ønskede billede.
• Indstil [COMPONENT] til [HD (1080i)] i [Primære indstillinger 2] ved at vælge
(Indstillinger) på skærmbilledet HOME (side 64).
• Hvis kameraet benyttes i udlandet, skal videoudgangssignalet muligvis skiftes, så det svarer til
TV-systemet (side 65).
• Du kan ikke se film, som udsendes i HD-signalformat.
Om tv-farvesystemer
Hvis du vil have vist billeder på en tv-skærm, skal du have et tv med videoindgangsstik og
kabel til flerfunktionsterminal. Tv'ets farvesystem skal svare til det digitale stillbilledkamera.
Kontroller følgende lister for tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet bruges.
NTSC-system
Bahamaøerne, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerne,
Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia,
New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakiet, Spanien,
Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig m.fl.
For oplysninger om brug af en Macintosh-computer henvises
til "Brug af en Macintosh-computer" (side 91).
I dette afsnit beskrives den engelske version af
skærmbillederne.
• I Windows Vista kan nogle navne og handlinger variere fra
beskrivelsen nedenfor.
Installer softwaren (medfølger) først (side 76)
Kopiering af billeder til computeren (side 77)
• Visning af billeder på computeren
Nyd billeder med "Picture Motion Browser" og "Music Transfer"
(side 84 og 90)
• Visning af billeder, der er gemt på computeren
• Visning af billeder arrangeret efter dato
• Redigering af billeder
• Tilføjelse/ændring af musik ved hjælp af "Music Transfer"
• Visning af optagesteder til stillbilleder på et kort online (For
at gøre det skal din computer være forbundet til internettet.)
• Oprettelse af en disk med optagne billeder (kræver CD- eller
DVD-brænder)
• Udskrivning eller lagring af stillbilleder, hvor datoen er indsat.
74
Page 75
Brug af din Windows-computer
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer,
der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af billeder
Operativsystem (forudindstillet):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows Vista*
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i et
miljø, der er baseret på en opgradering af
ovennævnte operativsystemer eller i et
multiboot-miljø.
USB-stik: Medfølger som standard
Anbefalet miljø til brug af "Picture
Motion Browser" og "Music Transfer"
Operativsystem (forudindstillet):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows Vista*
Lydkort: 16-bit stereolydkort med højttalere
CPU/hukommelse: Pentium III 500 MHz
eller hurtigere, 128 MB RAM eller mere
(anbefales: Pentium III 800 MHz eller
hurtigere og 256 MB RAM eller mere)
Software: DirectX 9.0c eller senere
Harddisk: Nødvendig ledig diskplads til
installationen - cirka 200 MB eller mere
Skærm: Skærmopløsning: 1024 × 768
punkter eller mere
Farver: High Color (16-bit farver) eller
mere
* 64-bit udgaver og Starter (Edition) er ikke
understøttet.
• Softwaren er kompatibel med DirectXteknologi. Installation af "DirectX" kan være
nødvendig.
Bemærkninger vedrørende tilslutning af
kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i alle de
ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en
computer samtidigt, kan nogle enheder,
herunder dette kamera, muligvis ikke fungere,
afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der
benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), muliggør det
avanceret overførsel (overførsel ved høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande til en USB-forbindelse, når
der forbindes til en computer: [Auto]
(standardindstilling), [Mass Storage] og
[PictBridge]. I dette afsnit beskrives [Auto] og
[Mass Storage] som eksempler. For oplysninger
om [PictBridge], se side 64.
• Når computeren genstarter fra standby- eller
dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem
kameraet og computeren muligvis ikke
gendannet.
Teknisk support
Yderligere oplysninger om dette
produkt og svar på ofte stillede
spørgsmål findes på Sony
kundesupport-webstedet.
http://www.sony.net/
Brug af computeren
75
Page 76
Installation af softwaren (medfølger)
Du kan installere softwaren (medfølger)
ved at udføre følgende procedure.
• Når du bruger Windows 2000, må du ikke
tilslutte kameraet til computeren før
installationen.
• Log på som Administrator i Windows 2000/XP.
• Når softwaren (medfølger) installeres, bliver
USB-driveren installeret automatisk.
1 Tænd for computeren, og sæt CD-
ROM'en (medfølger) i CD-ROMdrevet.
Installationsmenuen vises.
4 Vælg [Region] og [Country/Area],
klik derefter på [Next].
Når [Welcome to the InstallShield
Wizard for SonyPicture Utility]
vises, skal du klikke på [Next].
Skærmbilledet "License Agreement"
vises. Læs aftalen omhyggeligt. Hvis du
kan acceptere betingelserne i aftalen,
skal du klikke på alternativknappen ud
for [I accept the terms of the license
agreement] og derefter klikke på [Next].
5 Følg instruktionerne på skærmen
for at fuldføre installationen.
• Når bekræftelsesmeddelelsen om genstart
vises, skal du følge instruktionerne på
skærmen for at genstarte computeren.
• DirectX kan være installeret afhængigt af
• Hvis den ikke vises, skal du dobbeltklikke
på (My computer)
(SONYPICTUTIL).
• I Windows Vista kan AutoPlayskærmbilledet måske blive vist. Vælg "Run
Install.exe" og følg anvisningerne på
skærmen for at fortsætte med installationen.
t
2 Klik på [Install].
Skærmbilledet "Choose Setup
Language" vises.
systemmiljøet på din computer.
6 Tag CD-ROM'en ud, når
installationen er fuldført.
Når du har installeret softwaren, oprettes et
genvejsikon til kundens
registreringswebsted på skrivebordet.
Når du først har registreret på webstedet,
kan du få sikker og nyttig support.
http://www.sony.net/registration/di
3 Vælg det ønskede sprog, og klik
derefter på [Next].
Skærmbilledet [Location Settings]
vises.
76
Page 77
Kopiering af billeder til computeren
Dette afsnit beskriver processen med en
Windows-computer som eksempel.
Du kan kopiere billeder fra kameraet til
computeren på følgende måde.
Hvis computeren har en Memory Stickåbning
Tag "Memory Stick Duo" ud af kameraet,
og sæt den i Memory Stick Duo-adapteren.
Sæt Memory Stick Duo-adapteren i
computeren, og kopier billederne.
• Selv hvis du bruger Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me, kan du kopiere billeder
ved at indsætte "Memory Stick Duo" i Memory
Stick-åbningen i din computer.
• Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke
genkendes, se side 104.
Hvis computeren ikke har en Memory
Stick-åbning
Følg trin 1 til 4 på side 77 til 81 for at
kopiere billederne.
• Når du anvender Windows 2000, skal softwaren
(medfølger) installeres, før du fortsætter. Med
Windows XP er installationen unødvendig.
• De skærmbilleder, der vises i dette afsnit, er
eksempler ved kopiering af billeder fra
"Memory Stick Duo".
Med Windows 95/98/98 SecondEdition/
NT/Me:
Dette kamera er ikke kompatibelt med disse
versioner af Windows-operativsystemet.
Hvis du bruger en computer uden Memory
Stick-åbning, skal du bruge en almindelig
Memory Stick Reader/Writer til at kopiere
billederne fra en "Memory Stick Duo" til
din computer.
Hvis du vil kopiere billeder i den interne
hukommelse til din computer, skal du først
kopiere billederne til en "Memory Stick
Duo" og derefter kopiere dem til din
computer.
Trin 1: Forberedelse af kameraet
og computeren
1 Sæt en "Memory Stick Duo" med
optagne billeder i kameraet.
• Ved kopiering af billeder i den interne
hukommelse er dette trin unødvendigt.
2 Indsæt det tilstrækkeligt
opladede batteri i kameraet, eller
tilslut kameraet til en stikkontakt
med lysnetadapteren (medfølger
ikke) og USB-, A/V-, DC IN-kablet
til en flerfunktionsterminal
(medfølger ikke).
• Når der kopieres billeder til computeren ved
hjælp et batteri, som ikke er tilstrækkeligt
opladet, mislykkes kopieringen muligvis,
eller billeddataene kan blive beskadiget,
hvis batteriet bliver fladt for hurtigt.
3 Tryk på (Afspilning), og tænd
derefter computeren.
(Afspilning)-
knap
Brug af computeren
77
Page 78
Kopiering af billeder til computeren
Trin 2: Tilslutning af kameraet
og computeren
2 Til multistikket
1 Til et
USB-stik
Kabel til
flerfunktionsterminal
• Med Windows XP/Vista vises guiden Auto Play
på skrivebordet.
Meddelelsen "Tilslutter i Mass Storage..."
vises på kameraets skærm.
Adgangsindikatorer*
• Når softwaren (medfølger) er blevet installeret,
vises skærmbilledet [Import Images] muligvis
(side 85). I dette tilfælde kan du importere
billeder ved hjælp af "Picture Motion Browser"
direkte.
Trin 3-A: Kopiering af billeder til
en computer
• For Windows 2000 følg den procedure, der er
beskrevet i "Trin 3-B: Kopiering af billeder til
en computer" på side 80.
• For Windows XP/Vista, når guidens
skærmbillede ikke vises automatisk, følg den
procedure, der er beskrevet i "Trin 3-B:
Kopiering af billeder til en computer" på
side 80.
Dette afsnit viser et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents".
1 Når du har foretaget en
USB-tilslutning i Trin 2, skal du
klikke på [Copy pictures to a
folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard]
skærmbillede automatisk vises
på skrivebordet.
t [OK], når guidens
1
Når der oprettes en USB-tilslutning for
første gang, kører computeren automatisk et
program til genkendelse af kameraet. Vent
et øjeblik.
* vises på skærmen under kommunikationen.
Betjen ikke computeren, mens indikatoren vises.
Når indikatoren skifter til , kan du starte
computeren igen.
• Hvis "Tilslutter i Mass Storage..." ikke vises,
skal du indstille [USB-tilslut] til [Mass Storage]
(side 64).
78
2
Skærmbilledet "Scanner and Camera
Wizard" vises.
Page 79
Kopiering af billeder til computeren
2 Klik på [Next].
De billeder, der er gemt i kameraets
"Memory Stick Duo" vises.
• Hvis der ikke er indsat "Memory Stick
Duo", vises billeder i den interne
hukommelse.
3 Klik på afkrydsningsfeltet for de
uønskede billeder for at fjerne
afkrydsningsfeltet, så de ikke
kopieres, og klik derefter på
[Next].
1
2
Skærmbilledet "Picture Name and
Destination" vises.
4 Vælg et navn og en destination
for billederne, og klik på [Next].
5 Klik på alternativknappen ved
siden af [Nothing. I'm finished
working with these pictures] for at
vælge den, og klik derefter på
[Next].
1
2
Skærmbilledet "Completing the Scanner
and Camera Wizard" vises.
6 Klik på [Finish].
Guiden lukkes.
• Hvis du vil fortsætte med at kopiere andre
billeder, skal du koble kablet fra
flerfunktionsterminalen (side 81). Følg
derefter den procedure, som er beskrevet i
"Trin 2: Tilslutning af kameraet og
computeren" på side 78.
Brug af computeren
1
2
Kopieringen af billederne starter. Når
kopieringen er afsluttet, vises
skærmbilledet "Other Options".
• Dette afsnit viser et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents".
79
Page 80
Kopiering af billeder til computeren
Trin 3-B: Kopiering af billeder til
en computer
• For Windows XP følg den procedure, der er
beskrevet i "Trin 3-A: Kopiering af billeder til
en computer" på side 78.
Dette afsnit viser et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents".
1 Dobbeltklik på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Hvis ikonet "Removable Disk" ikke vises, se
side 105.
t [DCIM].
2 Dobbeltklik på den mappe, hvor
de billedfiler, du vil kopiere, er
gemt.
Højreklik derefter på en billedfil
for at få vist menuen, og klik
derefter på [Copy].
3 Dobbeltklik på mappen [My
Documents]. Højreklik derefter i
vinduet "My Documents" for at få
vist menuen, og klik derefter på
[Paste].
1
2
Billedfilerne kopieres til mappen "My
Documents".
• Hvis der findes et billede med det samme
filnavn i destinationsmappen, vises en
bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
Hvis du overskriver et eksisterende billede
med et nyt billede, bliver de oprindelige
fildata slettet. Hvis du vil kopiere en
billedfil til computeren uden at overskrive
dataene, skal du ændre filnavnet og derefter
kopiere billedfilen. Bemærk imidlertid, at
hvis du ændrer filnavnet (side 83), kan du
muligvis ikke afspille billedet med dit
kamera.
1
2
• Angående billedfilernes lagringsdestination,
se (side 82).
80
Page 81
Kopiering af billeder til computeren
Trin 4: Visning af billeder på
computeren
Dette afsnit beskriver proceduren til visning
af kopierede billeder i mappen "My
Documents".
1 Klik på [Start] t [My Documents].
2
1
Indholdet i mappen "My Documents"
vises.
• Hvis du ikke bruger Windows XP, skal du
dobbeltklikke på [My Documents] på
skrivebordet.
2 Dobbeltklik på den ønskede
billedfil.
Sådan sletter du
USB-tilslutningen
Udfør de procedurer, der beskrives
nedenfor, først, inden du:
• Frakobler kablet til flerfunktionsterminal
• Fjerner af en "Memory Stick Duo"
• Indsætter en "Memory Stick Duo" i kameraet
efter kopiering af billeder fra den interne
hukommelse
• Slukker for kameraet
1 Dobbeltklik på på proceslinjen.
Dobbeltklik her
2 Klik på (USB Mass Storage Device)
[Stop].
3 Bekræft enheden i bekræftelsesvinduet, og
klik derefter på [OK].
4 Klik på [OK].
Enheden afbrydes.
•Trin 4 er unødvendigt for Windows XP.
t
Brug af computeren
Billedet vises.
81
Page 82
Kopiering af billeder til computeren
Lagerplaceringer og filnavne for
billedfiler
De billedfiler, der optages med kameraet,
grupperes som mapper på "Memory Stick
Duo".
Eksempel: visning af mapper i Windows XP
A Mappe med billeddata, der er optaget med
et kamera, som ikke har funktion til
oprettelse af mapper
B Mappe, der indeholder billeddata, som er
optaget med dette kamera
Når der ikke er oprettet nye mapper, er der
følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF"
– Intern hukommelse; kun "101_SONY"
• Du kan ikke optage billeder i mappen
"100MSDCF". Billederne i disse mapper er kun
tilgængelige til visning.
• Du kan ikke optage/afspille billeder i mappen
"MISC".
• Billedfiler navngives på følgende måde.
ssss angiver et tal mellem 0001 og 9999.
De numeriske dele af navnet på en filmfil, der er
oprettet i filmtilstand og dens tilsvarende
indeksbilledfil er de samme.
– Stillbilledfiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indeksbilledfiler, der optages, når du optager
film: MOV0ssss.THM
• Yderligere oplysninger om mapper finder du på
side 56 og 59.
82
Page 83
Visning af billedfiler, der er gemt på en computer,
med kameraet (ved hjælp af en "Memory Stick Duo")
Dette afsnit beskriver processen med en
Windows-computer som eksempel.
Når en billedfil, der er kopieret til en
computer, ikke mere findes på en "Memory
Stick Duo", kan du få vist billedet igen på
kameraet ved at kopiere billedfilen på
computeren til en "Memory Stick Duo".
• Trin 1 skal ikke udføres, hvis det filnavn, som
kameraet gav filen, ikke er ændret.
• Du kan muligvis ikke afspille visse billeder,
afhængigt af billedstørrelsen.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en
computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den
muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Når der ikke er nogen mappe, skal du først
oprette en mappe med kameraet (side 59) og
derefter kopiere billedfilen.
2 Kopier billedfilen til mappen
"Memory Stick Duo" i følgende
rækkefølge.
1Højreklik på billedfilen, og klik derefter
på [Copy].
2Dobbeltklik på [My Computer] eller
[Removable Disk] i [Sony
MemoryStick].
3Højreklik på mappen [sssMSDCF] i
mappen [DCIM], og klik derefter på
[Paste].
• sss angiver et tal mellem 100 og 999.
1 Højreklik på billedfilen, og klik
derefter på [Rename]. Filnavnet
ændres til "DSC0ssss".
Angiv et tal mellem 0001 og 9999 for
ssss.
1
2
• Skriv et andet tal, hvis der vises en
bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
• Afhængigt af indstillingerne på computeren
vises filtypenavnet muligvis. Filtypen for
stillbilleder er JPG, og filtypen for film er
MPG. Du må ikke ændre filtypenavnet.
Brug af computeren
83
Page 84
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Du kan bruge stillbilleder og film fra
kameraet i højere grand end nogensinde før
ved at udnytte softwaren.
Dette afsnit opsummerer "Picture Motion
Browser" og giver grundlæggende
instruktioner.
"Picture Motion Browser"oversigt
Med "Picture Motion Browser" kan du:
• Importere de billeder, der er taget med
kameraet, og få dem vist på computeren.
• Organisere billederne på computer i en kalender,
så du kan få dem vist efter optagedato.
• Retouchere (Rødøjereduktion etc.), udskrive og
sende stillbilleder som e-mail-vedhæftelser,
ændre optagedatoen og meget mere.
• Udskrive eller gemme stillbilleder med datoen
indsat.
• Oprette en datadisk ved hjælp af en CD- eller
DVD -bræ nder.
• Flere oplysninger om "Picture Motion
Browser", se Help.
For at åbne Help skal du klikke på [Start]
t [All Programs] (i Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Start og afslutning af "Picture
Motion Browser"
Start af "Picture Motion Browser"
Dobbeltklik på ikonet (Picture Motion
Browser) på skrivebordet.
Eller fra menuen Start: Klik på [Start] t
[All Programs] (i Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
• Bekræftelsesmeddelelsen fra
informationsværktøjet vises på skærmen, når du
starter "Picture Motion Browser" første gang.
Vælg [Start]. Denne funktion giver dig besked
om nyheder såsom softwareopdateringer. Du
kan ændre den senere.
Afslutning af "Picture Motion Browser"
Klik på knappenøverst til højre på
skærmen.
Grundlæggende anvisninger
Følg disse trin for at importere og få vist
billeder fra kameraet.
Import af billeder
1 Sørg for, at "Media Check Tool"*
kører.
Se efter ikonet
proceslinjen.
* "Media Check Tool" er et program, der
automatisk registrerer og importerer
billeder, når der indsættes en "Memory
Stick", eller når kameraet tilsluttes.
• Hvis der ikke er et -ikon: Klik på [Start]
t [All Programs] (i Windows
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Tools] t [Media Check Tool].
(Media Check Tool) på
2000,
84
Page 85
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
2 Tilslut kameraet til computeren
med kablet til
flerfunktionsterminal.
Når kameraet er registreret automatisk,
vises skærmbilledet [Import Images].
• Hvis du bruger Memory Stick-åbningen,
henvises der til side 77.
• Hvis guiden Automatisk afspilning vises i
Windows XP, skal du lukke den.
3 Import af billeder.
Klik på knappen [Import] for at starte
importen af billeder.
Billederne importeres som standard til
en mappe, der er oprettet i "My
Pictures" og har fået et navn med datoen
for importen.
• Oplysninger om ændring af "Folder to be
imported" finder du på side 88.
Visning af billeder
1 Kontrol af importerede billeder
Når importen er færdig, startes "Picture
Motion Browser". Der vises miniaturer
af de importerede billeder.
• Mappen "My Pictures" er indstillet som
standardmappe i "Viewed folders".
• Du kan dobbeltklikke på en miniature for at
få vist selve billedet.
2 Visning af billeder i "Viewed
folders", som er arrangeret efter
optagedato i en kalender
1Klik på fanen [Calendar].
De år, hvor billederne er optaget, vises.
2Klik på året.
De billeder, der er optaget dette år, vises
arrangeret i kalenderen efter
optagedato.
3Klik på den ønskede måned for at få vist
billederne efter måned.
Miniaturer af de billeder, der er optaget
denne måned, vises.
4Klik på den ønskede dato for at få vist
billederne efter dato.
Miniaturer af de billeder, der er optaget
denne dag, vises arrangeret efter time.
Brug af computeren
85
Page 86
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Skærmbillede til visning af år
1
2
3
Skærmbillede til visning af måned
4
3 Visning af enkelte billeder
Du kan dobbeltklikke på en miniature
på skærmbilledet til visning af time for
at få vist selve billedet i et separat
vindue.
• Du kan redigere billeder ved at klikke på
knappen på værktøjslinjen.
Skærmbillede til visning af time
• Klik på perioden til venstre på
skærmbilledet for at få vist billederne fra et
bestemt år eller en bestemt måned.
86
Visning af billeder i fuld skærm
Hvis du vil have vist et diasshow med de
aktuelle billeder i fuld skærm, skal du
klikke på knappen .
• Hvis du vil have vist eller holde pause i
diasshowet, skal du klikke på knappen
nederst til venstre på skærmbilledet.
• Hvis du vil stoppe diasshowet, skal du
klikke på knappen nederst til venstre på
skærmbilledet.
Page 87
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Oprettelse af en datadisk
Billeder kan gemmes på CD eller DVD som
en datadisk.
• Hvis du vil vælge flere billeder efter
hinanden, skal du klikke på det første og
derefter holde "Shift"-tasten neden, når du
klikker på det sidste billede.
• Hvis du vil vælge to eller flere billeder, som
ikke følger efter hinanden, skal du holde
"Ctrl"-tasten nede og klikke på de andre
billeder.
2 Klik på knappen på
værktøjslinjen.
Displayet [Create Data Disc] vises.
3 Klik på [Start].
4 Følg instruktionerne på displayet
for at fortsætte med oprettelse af
datadisk'en.
• Hvis du vil tilføje de ønskede billeder, skal
du trække og slippe dem på displayet
[Create Data Disc].
Valg af alle billeder i en mappe
Klik på fanen [folders], højreklik derefter
på det ønskede mappeikon, og vælg [Create
Data Disc]. Alle billeder i en mappe kan
vælges.
Brug af Map View til visning af
stillbilleder på et kort
Hvis dine stillbilleder indeholder
oplysninger om positionen, kan du se
billeder på kort online via Map View.
• Din computer skal være tilsluttet
internettet, hvis du skal bruge funktionen
Map View.
1 Vælg et miniaturebillede med .
2 Klik på .
Hovedvinduet i Map View vises.
Brug af computeren
• Kort og satellitbilleder leveret fra
korttjenesten Google Maps.
• Du kan senere føje positionsoplysninger
til stillbillederne ved hjælp af Map View.
Se hjælpen til Map View for at få
yderligere oplysninger.
87
Page 88
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Andre funktioner
Klargøring af billeder på computeren til
visning
Hvis du vil se dem skal du registrere den
mappe, der indeholder billederne, som en af
de "Viewed folders".
1 Klik på på
hovedskærmbilledet, eller vælg
[Register Folders to View] i
menuen [File].
Indstillingerne for skærmbilledet "Viewed
folders"-registrering vises.
2 Angiv mappen med billeder til
import for at registrere mappen
som en af "Viewed folders".
3 Klik på [OK].
Billedoplysningerne registreres i databasen.
• Billeder i alle undermapper til "Viewed
folders" registreres også.
Ændring af "Folder to be imported"
Hvis du vil ændre "Folder to be imported",
skal du gå til skærmbilledet "Import
Settings".
1 Vælg [Import Settings] t
[Location for Imported Images] i
menuen [File].
Skærmbilledet "Location for Imported
Images" vises.
2 Vælg "Folder to be imported".
• Du kan angive "Folder to be imported" fra
de mapper, der er registreret som "Viewed
folders".
Opdatering af oplysninger om
billedregistrering
Du kan opdatere billedoplysningerne ved at
vælge [Update Database] fra menuen
[Tools].
• Opdatering af databasen kan vare et
stykke tid.
• Hvis du omdøber billedfiler eller mapper i
"Viewed folders", kan de ikke vises med
denne software. I dette tilfælde skal du
opdatere databasen.
Gemme billeder med indsat dato
1 Dobbeltklik på et billede for at få det
vist.
2 Klik på og vælg [Insert Date] fra
rullelisten.
3 Vælg den ønskede farve og position, og
klik derefter på [OK].
4 Klik på for at gemme.
88
Page 89
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Udskrivning af billeder med indsat dato
1 Vælg det billede, du vil udskrive.
2 Klik på på værktøjslinjen.
3 Klik på afkrydsningsfeltet [Print date
taken] i Udskriftsindstillinger.
4 Klik på [Print].
For at afinstallere "Picture
Motion Browser"
1 Klik på [Start] t [Control Panel] (i
Windows 2000, [Start] t [Settings] t
[Control Panel]), og dobbeltklik derefter
på [Add/Remove Programs].
2 Vælg [Sony Picture Utility], og klik
derefter på [Remove] (i Windows 2000,
[Change/Remove]) for at fjerne
installationen.
89
Brug af computeren
Page 90
Brug af "Music Transfer" (medfølger)
Du kan udskifte musikfilerne, der er
forudindstillet fra fabrikken, med udvalgte
musikfiler ved hjælp af "Music Transfer" på
CD-ROM'en (medfølger). Du kan også
slette eller tilføje disse filer, når du har lyst
til det.
Tilføjelse/ændring af musik ved
hjælp af "Music Transfer"
De musikformater, du kan overføre med
"Music Transfer", er angivet nedenfor:
• MP3-filer, der gemmes på harddisken på
computeren
• Musik på CD'er
• Forudindstillet musik gemt i dette kamera
1 Tryk på HOME for at få vist
skærmbilledet HOME.
2 Vælg (Udskrivning, andet)
med b/B på kontrolknappen,
vælg [ Musikværktøj] med v/V,
og tryk derefter på z.
3 Vælg [Hent musik] med v/V/b/B,
og tryk derefter på z.
Meddelelsen "Tilslut til PC" vises.
• Sådan gendannes musik, der er
forudindstillet i kameraet fra fabrikken:
1 Udfør [Format musik] i trin 3.
2 Udfør [Restore defaults] på "Music
Transfer".
Alle musikfilerne vender tilbage til den
forudindstillede musik, og [Musik] i menuen
[Diasshow] indstilles til [Fra].
3 Vælg en egnet musikfil til
diasshoweffekten (side 49).
Du kan genindstille musikfilerne til de
forudindstillede ved hjælp af [Initialiser]
(side 63), men andre indstillinger vil
imidlertid også blive genindstillet.
• Der er yderligere oplysninger om "Music
Transfer" i onlinehjælpen i "Music Transfer".
4 Opret en USB-forbindelse mellem
kameraet og din computer.
5 Start "Music Transfer".
6 Følg vejledningen på skærmen
for at tilføje/ændre musikfiler.
90
Page 91
Brug af en Macintosh-computer
Du kan kopiere billeder til din Macintoshcomputer.
• "Picture Motion Browser" er ikke kompatibel
med Macintosh-computere.
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer,
der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af billeder
Operativsystem (forudindstillet): Mac
OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 til v10.4)
USB-stik: Medfølger som standard
Anbefalet miljø til brug af "Music
Transfer"
Operativsystem (forudindstillet): Mac
OS X (v10.3 til v10.4)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power
Mac G3/G4/G5-serien, Mac mini
Hukommelse: 64 MB eller mere (128 MB
eller mere anbefales)
Harddiske: Nødvendig diskplads til
installationen - cirka 250 MB
Bemærkninger vedrørende tilslutning af
kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i alle de
ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en
computer samtidigt, kan nogle enheder,
herunder dette kamera, muligvis ikke fungere,
afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der
benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), muliggør det
avanceret overførsel (overførsel ved høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande til en USB-forbindelse, når
der forbindes til en computer: [Auto]
(standardindstilling), [Mass Storage] og
[PictBridge]. I dette afsnit beskrives [Auto] og
[Mass Storage] som eksempler. For oplysninger
om [PictBridge], se side 64.
• Når computeren genstarter fra standby- eller
dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem
kameraet og computeren muligvis ikke
genoprettet.
Kopiering og visning af billeder
på en computer
1 Forbered kameraet og en
Macintosh-computer.
Udfør den samme procedure som
beskrevet i "Trin 1: Forberedelse af
kameraet og computeren" på side 77.
2 Tilslutning af kablet til
flerfunktionsterminal.
Udfør den samme procedure som
beskrevet i "Trin 2: Tilslutning af
kameraet og computeren" på side 78.
3 Kopier billedarkiver til Macintosh-
computeren.
1Dobbeltklik på det nyligt genkendte
2Træk og slip billedarkiverne til
• For oplysninger om billedernes placering og
t [DCIM] t for den mappe,
symbol
der indeholder de billeder, du vil
kopiere.
harddisksymbolet.
Billedarkiverne kopieres til harddisken.
arkivnavne, se side 82.
4 Vis billeder på computeren.
Dobbeltklik på harddisksymbolet
ønskede billedarkiv i den mappe, der
indeholder de kopierede billeder, for at
åbne billedarkivet.
t det
Brug af computeren
91
Page 92
Brug af en Macintosh-computer
Sådan sletter du
USB-tilslutningen
Udfør de procedurer, der beskrives
nedenfor, først, inden du:
• Frakobler kablet til flerfunktionsterminal
• Fjerner en "Memory Stick Duo"
• Indsætter en "Memory Stick Duo" i kameraet
efter kopiering af billeder fra den interne
hukommelse
• Slukker for kameraet
Træk og slip drevikonet eller ikonet for
"Memory Stick Duo" til ikonet "Trash".
Kameraet kobles fra computeren.
Tilføjelse/ændring af musik ved
hjælp af "Music Transfer"
Du kan udskifte de musikfiler, der er
forudindstillet fra fabrikken, med de
ønskede musikfiler. Du kan også slette eller
tilføje disse filer, når du har lyst til det.
De musikformater, du kan overføre med
"Music Transfer", er angivet nedenfor:
• MP3-filer, der gemmes på harddisken på
computeren
• Musik på CD'er
• Forudindstillet musik gemt i dette kamera
Sådan installeres "Music Transfer"
• Luk alle andre programmer, før du installerer
"Music Transfer".
• Du skal logge på som administrator for at kunne
installere.
1 Tænd for Macintosh-computeren, og sæt
CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROMdrevet.
2 Dobbeltklik på (SONYPICTUTIL).
3 Dobbeltklik på filen [MusicTransfer.pkg] i
mappen [MAC].
Installationen af softwaren starter.
Tilføjelse/ændring af musikfiler
Se "Tilføjelse/ændring af musik ved hjælp
af "Music Transfer"" på side 90.
Teknisk support
Yderligere oplysninger om dette
produkt og svar på ofte stillede
spørgsmål findes på Sony
kundesupport-webstedet.
http://www.sony.net/
92
Page 93
Udskrivning af stillbilleder
Sådan udskrives stillbilleder
Når du udskriver billeder, der er optaget i
tilstanden [16:9], afskæres begge kanter, så
kontroller før udskrivningen (side 107).
Direkte udskrivning vha. en PictBridge-kompatibel printer (side 94)
Du kan udskrive billeder ved at slutte kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel printer.
Direkte udskrivning vha. en "Memory Stick"-kompatibel printer
Du kan udskrive billeder med en "Memory Stick"-kompatibel
printer.
For yderligere oplysninger henvises til den betjeningsvejledning,
der fulgte med printeren.
Udskrivning vha. en computer
Du kan kopiere billeder til en computer vha. det medfølgende
program "Picture Motion Browser" og udskrive billederne.
Du kan indsætte datoen på billedet og udskrive det (side 89).
Udskrivning i en fotoforretning (side 97)
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo" med billeder, som du
har optaget med kameraet, i en fotoforretning. Du kan angive et
-mærke (Udskriftsbestilling) på forhånd for de billeder, som
du vil have udskrifter af.
Udskrivning af stillbilleder
93
Page 94
Direkte udskrivning af billeder vha. en
PictBridge-kompatibel printer
Selvom du ikke har en computer, kan du
udskrive billeder, som du har taget med
kameraet, ved at slutte kameraet direkte til
en PictBridge-kompatibel printer.
• "PictBridge" er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Du kan ikke udskrive film.
• Kontroller den tilsluttede printer, hvis
-indikatoren blinker på kameraets skærm
(fejlindikation).
Trin 1: Forberedelse af kameraet
Forbered kameraet til forbindelse til
printeren med kablet til flerbrugerterminal.
Når du slutter kameraet til en printer, der
genkendes, når [USB-tilslut] indstilles til
[Auto], er punkt 1 ikke nødvendigt.
• Det anbefales at bruge et fuldt opladet batteri for
at undgå, at strømmen slår fra halvvejs under
udskrivning.
1 Tryk på HOME for at få vist
skærmbilledet HOME.
2 Vælg (Indstillinger) med b/B,
og vælg [ Primære
indstillinger] med v/V, og tryk
derefter på z.
MENUknap
Kontrolknap
HOMEknap
94
3 Vælg [Primære indstillinger 2]
med v/V/b/B, og vælg [USBtilslut], og tryk derefter på z.
4 Vælg [PictBridge] med v/V, og
tryk derefter på z.
USB-tilstanden er indstillet.
Page 95
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer
Trin 2: Tilslutning af kameraet til
printeren
1 Tilslutning af kameraet til
printeren.
2 Til multistikket
1 Til et
USB-stik
Kabel til
flerfunktionsterminal
2 Tryk på (Afspilning) og tænd
for kameraet og printeren.
Når forbindelsen er oprettet,
vises -indikatoren.
Trin 3: Vælg de billeder, du vil
udskrive
Vælg [Dette bil.] eller [Flere
billeder] med v/V, og tryk derefter
på z.
Når du vælger [Dette bil.]
Du kan udskrive det valgte billede. Gå
til trin 4.
Når du vælger [Flere billeder]
Du kan udskrive flere valgte billeder.
1Vælg det billede, som du vil udskrive,
med b/B, og tryk derefter på z.
-mærket vises for det valgte billede.
2Tryk på MENU for at få vist menuen.
3Vælg [OK] med kontrolknappen, og
tryk derefter på z.
• Når du har valgt [Flere billeder] på
indeksskærmen, kan du udskrive alle
billeder i en mappe ved at vælge linjen til
valg af mappe med b og tilføje et
-mærke til mappen.
Trin 4: Udskrivning
1 Vælg printerindstillinger med
kontrolknappen.
Udskrivning af stillbilleder
Kameraet indstilles til afspilningstilstand,
og der vises et billede og
udskrivningsmenuen på skærmen.
[Antal]
Når [Layout] er indstillet til [1-bill/u.
ramme] eller [1-bill/m. ramme]:
Vælg det antal ark, du vil udskrive med
et billede. Billedet udskrives som et
enkelt billede.
95
Page 96
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer
Når [Layout] ikke er indstillet til
[1-bill/u. ramme] eller [1-bill/m.
ramme]:
Vælg det antal sæt af billeder, du vil
udskrive som et indeksbillede. Hvis du
har valgt [Dette bil.] i trin 1, skal du
vælge det antal af det samme billede,
der skal udskrives side om side på et ark
som et indeksbillede.
• Afhængigt af mængden af billeder kan det
valgte antal billeder muligvis ikke være på
ét ark.
[Layout]
Vælger antallet af billeder, du vil
udskrive side om side på et ark.
[Størrelse]
Vælger størrelsen på udskriftsarket.
[Dato]
Vælg [Dato&tid] eller [Dato] for at
indsætte datoen og klokkeslættet på
billeder.
• Når du vælger [Dato], indsættes datoen i
den rækkefølge, du vælger (side 69). Denne
funktion medfølger muligvis ikke afhængigt
af printeren.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter
på z.
Billedet udskrives.
• Tag ikke kablet til flerfunktionsterminalen
ud, mens indikatoren (PictBridgetilslutning) vises på skærmen.
Udskrivning af andre billeder
Vælg [Flere billeder], og udfør derefter
processen igen fra trin 3, 4.
Trin 5: Afslutning af udskrivning
Sørg for, at skærmen befinder sig på trin 2
igen, og tag kablet til flerbrugerterminalen
ud af kameraet.
96
-
indikator
Page 97
Udskrivning i en fotoforretning
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo"
med billeder, som du har optaget med
kameraet, i en fotoforretning. Hvis en
fotoforretning understøtter
fotoudskrivningstjenester, som er
kompatible med DPOF, kan du på forhånd
sætte et -mærke (Udskriftsbestilling)
på billeder, så du ikke behøver at vælge
dem igen, når du skriver dem ud i
forretningen.
• Du kan ikke udskrive billeder, der er lagret i den
interne hukommelse, i en fotoforretning direkte
fra kameraet. Kopier billederne til en "Memory
Stick Duo", og indlever derefter "Memory Stick
Duo" i en fotoforretning.
Hvad er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en
funktion, der gør det muligt at angive et
-mærke (Udskriftsbestilling) på
billeder på en "Memory Stick Duo", som du
vil skrive ud senere.
• Du kan også udskrive billederne med
-mærket (Udskriftsbestilling) på en
printer, der overholder DPOF (Digital Print
Order Format)-standarden, eller ved hjælp af en
PictBridge-kompatibel printer.
• Du kan ikke mærke film.
Når du indleverer en "Memory Stick
Duo" i en forretning
• Spørg fotoforretningen, hvilke typer "Memory
Stick Duo" de kan håndtere.
• Hvis fotoforretningen ikke kan håndtere en
"Memory Stick Duo", skal du kopiere de
billeder, du vil skrive ud, til et andet medie,
f.eks. en CD-R, og tage den med til
forretningen.
• Sørg for at tage Memory Stick Duo-adapteren
med.
• Opret altid en sikkerhedskopi af dine billeddata
på en disk, før du indleverer dem i en
fotoforretning.
• Du kan ikke angive antallet af udskrifter.
• Hvis du ønsker at overlejre datoer på billeder,
skal du kontakte fotoforretningen.
Markering af et valgt billede
MENU-knap
(Afspilning)-knap
Kontrolknap
1 Tryk på (Afspilning).
2 Marker det billede, du vil
udskrive.
3 Tryk på MENU for at få vist
menuen.
4 Vælg [DPOF] med v/V på
kontrolknappen og vælg [Dette
bil.] med b/B, og tryk derefter på
z.
mærket (Udskriftsbestilling)
angives for billedet.
Sådan fjerner du mærket
Vælg de billeder, du vil fjerne mærket fra,
og tryk derefter på z i trin 3.
Udskrivning af stillbilleder
97
Page 98
Udskrivning i en fotoforretning
Valg og markering af billederne
1 Tryk på MENU, medens billeder
vises i enkeltbilledtilstand eller i
indekstilstand.
2 Vælg [DPOF] med v/V, og vælg
[Flere billeder] med b/B, og tryk
derefter på z.
3 Vælg et billede, der skal mærkes,
med kontrolknappen, og tryk
derefter på z.
Der føjes et -mærke til det valgte billede.
Enkelt billede
Indeksvisning
4 Tryk på MENU.
5 Vælg [OK] med v, og tryk derefter
på z.
-mærket vises på skærmen.
Enkelt billede
Indeksvisning
Sådan annullerer du sletningen
Vælg [Afslut] i trin 5 for at annullere, og
tryk derefter på z.
Sådan fjerner du mærket
Vælg de billeder, du vil fjerne mærket fra,
og tryk derefter på z i trin 3.
Markering af alle billederne i mappen
Flyt i trin 3 rammen til valg af mappelinje
med b, og tryk derefter på z, medens du er
i indekstilstand.
Der føjes et -mærke til den valgte mappe
og alle billederne.
98
Page 99
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Kontroller punkterne på side 100 til 109.
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, henvises du til side 110.
2 Fjern batteriet, indsæt det igen efter ca. et minut, og tænd derefter kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 63).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at indholdet i den interne hukommelse,
musikfiler, kan blive kontrolleret, når du sender dit kamera til reparation.
Klik på et af de følgende emner for at gå til siden med symptomerne og årsagerne eller
afhjælpningen.
Batterienhed og strøm100
Optagelse af stillbilleder/film100
Visning af billeder103
Sletning/redigering af billeder 104
Computere104
Picture Motion Browser106
"Memory Stick Duo"106
Intern hukommelse107
Udskrivning107
PictBridge-kompatibel printer 108
Andet109
Fejlfinding
99
Page 100
Fejlfinding
Batterienhed og strøm
Batteriet kan ikke indsættes.
• Indsæt batteriet korrekt ved at skubbe udløsergrebet til batteriet.
Kan ikke tænde kameraet.
• Når batteriet er installeret i kameraet, kan der gå lidt tid, før kameraet tændes.
• Installer batteriet korrekt.
• Batteriet er afladet. Indsæt opladet batteri.
• Batterienheden er udbrændt (side 116). Udskift det med et nyt.
• Brug et anbefalet batteri.
Strømmen slukkes pludseligt.
• Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen.
• Batterienheden er udbrændt (side 116). Udskift det med et nyt.
Indikatoren for resterende batteri viser forkert.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
• Den viste resterende batteritid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batteriet helt, og
oplad den derefter igen for at opnå korrekt visning.
• Batteriet er afladet. Indsæt et opladet batteri.
• Batterienheden er udbrændt (side 116). Udskift det med et nyt.
Batteriet kan ikke oplades.
• Du kan ikke oplade batteriet ved hjælp af lysnetadapteren (medfølger ikke).
Optagelse af stillbilleder/film
Skærmen tænder ikke, selv om strømmen er slået til.
• Tænd for skærmen (side 18).
Kameraet kan ikke optage billeder.
• Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse "Memory Stick Duo". Hvis
lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende: