Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku, „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky - Cyber-shot“ a
odložte si ich ako prípadný zdroj informácií v
budúcnosti.
Typy použiteľných pamäťových
kariet „Memory Stick“
(nedodávajú sa)
Tento fotoaparát používa pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ ako vymeniteľné
záznamové médium. Existujú dva typy
pamäťových kariet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: vo fotoaparáte
môžete používať pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: vo fotoaparáte
nemôžete používať pamäťovú
kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu
používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick
Duo“ nájdete na strane 113.
Používanie pamäťovej kar ty
„Memory Stick Duo“ so
zariadeniami kompatibilnými s
kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
vložte do adaptéra kariet Memory Stick
Duo (nedodávajú sa).
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Poznámky týkajúce sa batérií
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
batériu (dodáva sa).
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,
ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť
čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je
úplne nabitá.
• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať,
nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitú
batériu potom vyberte z fotoaparátu a
uschovajte ju na chladnom a suchom mieste.
Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobné informácie o vhodných batériách
nájdete na strane 115.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát sa dodáva s objektívom
Carl Zeiss, ktorý dokáže snímať ostrý
obraz s vynikajúcim kontrastom.
Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v
zhode so systémom hodnotenia kvality
overeným spoločnosťou Carl Zeiss podľa
noriem kvality spoločnosti Carl Zeiss v
Nemecku.
Informácie o displeji LCD a
objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa
dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Môžu sa
však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky
(bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby),
ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na
displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom
normálneho výrobného procesu a nijakým
spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri
ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo
vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to
by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu
prílišného tlaku na pohyblivý objektív.
bodky
Obrázky použité v tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako príklady
obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to skutočné
fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
2
Page 3
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov........7
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 7
Ponuka pre snímanie...............................................................................37
Image Size: Výber veľkosti záberu
Face Detection: Detekcia tváre objektu
REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
ISO: Výber svetelnej citlivosti
EV: Úprava intenzity svetla
Metering Mode: Výber režimu merania
Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
White Bal: Úprava farebných tónov
Flash Level: Úprava intenzity blesku
Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí
SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu
SETUP: Výber nastavení snímania
3
Page 4
Obsah
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME ..................................... 48
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Ponuka na prezeranie .......................................................................51
(Delete): Odstránenie záberov(Slide Show): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne(Rotate): Otočenie statického záberu(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a
položky Settings (nastavenia)
Základné pracovné postupy pre
dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Zaostrenie
Zaostrenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie
(funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Ak snímate statický záber, na ktorý sa nedá dobre zaostriť t [Focus] (strana 42)
Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené
otrasmi fotoaparátu pri fotení.
(nasledujúca časť).
Expozícia
Úspešné zaostrenie na objekt
Rýchlo zatlačte
spúšť až na doraz.
FarbaKvalita
Táto kapitola popisuje
základné funkcie fotoaparátu.
Dozviete sa, akým spôsobom
používať rôzne funkcie
fotoaparátu, ako je napr.
prepínač režimu (strana 21),
obrazovka HOME (strana 33),
ponuky (strana 35) a pod.
Spúšť stlačte do
polovice.
t Pozri časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Indikátor
uzamknutia AE/AF
bliká ,svieti/pípa
Potom zatlačte
spúšť až na doraz.
Ako predísť rozmazaniu záberov
Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách. Lepšiu stabilizáciu dosiahnete, ak sa
opriete o strom alebo budovu vo vašej blízkosti. Účinné môže byť aj použitie
samospúšte s dvojsekundovým oneskorením alebo statívu. Ak snímate pri
nedostatočnom osvetlení, používajte blesk.
7
Page 8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Expozícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je
množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Preexponovanie
= príliš veľa svetla
Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla
Tmavšia snímka
Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (Odporúčaný index
expozície)
Citlivosť záznamu
=
V režime automatického nastavenia sa
expozícia automaticky nastaví na
správnu hodnotu. Môžete ju však ručne
upraviť použitím nižšie uvedených
funkcií.
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá
bola určená fotoaparátom
(strany 19, 41).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného
objektu, podľa ktorej sa bude určovať
expozícia (strana 42).
Nastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač,
ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v
závislosti od citlivosti ISO.
Nastavenie citlivosti ISO, pozri stranu 41.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí.
Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
8
Page 9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber.
V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
Farba
Informácie o pôsobení osvetlenia
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi.
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
Denn
é svetlo
Biele (štandardné)
ZamračenéŽiarivkaŽiarovka
Modrasté
Sfarbené do zelena
Sčervenanie
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky.
Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White
Bal] (strana 45).
9
Page 10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Kvalita
Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely.
Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo
pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov.
Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na
spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na
obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 8M (len DSC-W90)
3264 pixelov × 2448 pixelov = 7 990 272 pixelov
2 Veľkosť záberu: 7M (len DSC-W80/W85)
3072 pixelov × 2304 pixelov = 7 077 888 pixelov
Počet pixelov
3 Veľkos záberu: VGA
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (strana 11)
Pixel
Veľký počet
pixelov (vynikajúca
kvalita záberu a
veľká veľkosť
súboru)
Malý počet pixelov
(nižšia kvalita
záberu, ale malá
veľkosť súboru)
Príklad: tlač až do
formátu A3
Príklad: vhodné na
pripojenie k
odosielaným
e-mailom
10
Page 11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľ kos ť záb eruPoužitiePočet záberovTlač
8M (3264×2448)
(
len DSC-W90)
1)
(3264×2176)
3:2
(
len DSC-W90)
7M (3072×2304)
(
len DSC-W80/
W85)
1)
(3072×2048)
3:2
(
len DSC-W80/
W85)
5M (2592×1944)For prints up to A4 (8.5×11")
3M (2048×1536)For prints up to 10×15 cm
VGA (640 ×480)Shoot at a small image size for
2)
(1920×1080)Shoot in HDTV aspect ratio
16:9
1) Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
2) Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (strana 106).
Veľkosť videozáberuSnímka/s.Bežné použitie
For prints up to A3 (11×17")Menej
Shoot in 3:2 aspect ratio
For prints up to A3 (11×17")
Shoot in 3:2 aspect ratio
(4×6") or 13×18 cm (5×7")
e-mail attachment
Viac
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
640(Fine) (640×480)pribl. 30Shoot high quality movie for display on
TV
640(Standard)
(640×480)
pribl. 17Shoot standard quality movie for display
on TV
320 (320×240)pribl. 8Shoot at a small size for email
attachment
• Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita.
• Čím viac snímok za sekundu sa prehráva, tým je prehrávanie plynulejšie.
11
Page 12
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
A Tlačidlo POWER/Indikátor
POWER
B Spúšť (22)
C Mikrofón
D Blesk (24)
E Iluminátor AF (65)/Indikátor
samospúšte (24)
F Okienko hľadáčika
G Objektív
A Indikátor uzamknutia AE/AF/
B Indikátor nabíjania blesku/Indikátor
C Hľadáčik
D Displej LCD (18)
E tlačidlo (prehrávanie) (29)
F MENU tlačidlo (35)
G Pri snímaní: tlačidlo priblíženia
H Háčik pre remienok
I Kryt batérie a pamäťovej karty
J Prepínač režimu (21)
K Ovládacie tlačidlo
Indikátor samospúšte (zelený) (24)
záznamu (oranžový)
(W/T) (23)
Pri prehrávaní: tlačidlo /
(priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo
L HOME tlačidlo (33)
M Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
N Otvor na vloženie batérie
O Indikátor prístupu
P Ovládač vysúvania batérie
Q Multikonektor (spodná časť)
Používa sa v nasledujúcich situáciách:
• pri vytváraní pripojenia USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
• pri vytváraní pripojenia do vstupných
konektorov pre zvuk a video na
televízore,
• pri vytváraní pripojenia k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge.
R Reproduktor
S Lôžko pre statív (spodná časť)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než
5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm
nebude možné bezpečne pripevniť
fotoaparát k statívu. Dlhšia skrutka
môže poškodiť fotoaparát.
13
Page 14
Indikátory na displeji
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa
obrazovka zmení (strana 18).
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúci čas batérie
E
Režim záznamu (39)
Režim merania (42)
SteadyShot
Časovač (24)
1.3
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (109)
Veľ ko sť zá be ru
• sa zobrazí len pri
zariadení DSC-W90.
• sa zobrazí len pri
zariadení DSC-W80/W85.
Prepínač režimu (výber
(26)
scény)
Prepínač režimu
(programovanie)
Vyváženie bielej farby
(45)
Detekcia tváre (38)
Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie
znemožňuje snímanie
ostrých záberov pre
nedostatok svetla. Zábery
budete môcť nasnímať, aj
keď sa zobrazí
upozornenie na vibrácie.
Odporúčame však zapnúť
funkciu stabilizovaného
záberu, použiť blesk pre
lepšie osvetlenie alebo
statív či iné zariadenie na
stabilizovanie fotoaparátu
(strana 7).
Stupnica približovania
23, 66)
(
Režim farieb
(37)
(21)
(47)
(40)
14
Page 15
Indikátory na displeji
B
ZobrazenieVýznam
1.0 mZaostrenie na vopred
nastavenú vzdialenosť
(42)
zUzamknutie AE/AF (22)
Standby
REC
Pohotovostný režim/
nahrávanie videa
ISO400ISO číslo (41)
Funkcia NR pomalej
uzávierky
• Keď sa v zlých svetelných
podmienkach zníži
rýchlosť uzávierky pod
určitú úroveň,
automaticky sa aktivuje
funkcia NR (redukcia
šumu) pomalej uzávierky,
ktorá zníži šum na zábere.
• Kým svieti indikátor,
kábel pre viacúčelový
terminál neodpájajte.
B
ZobrazenieVýznam
NPrehrávanie (29)
Panel prehrávania
00:00:12Počítadlo
101-0012Číslo súboru priečinka
(55)
2007 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu
Sprievodca funkciami na
prehrávanie záberov
Výber záberov
NEXTV VOLUME
Úprava hlasitosti
Histogram
• Ikona sa zobrazí, keď
je vypnuté zobrazenie
histogramu (stĺpcového
diagramu).
(18)
16
Page 17
Indikátory na displeji
C
ZobrazenieVýznam
Prehrávacie médium
101
8/8 12/12Číslo záberu/počet
Zmena priečinka
Režim merania (42)
Blesk
Priečinok prehrávania
(55)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
záberov uložených vo
vybratom priečinku
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(45)
(55)
C:32:00Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
ISO400ISO číslo (41)
+2.0EVHodnota expozície (41)
500Rýchlosť uzávierky
F3.5Hodnota clony
(109)
17
Page 18
Zmena zobrazenia na displeji
• Ak si zábery prezeráte vo vonkajšom
prostredí v jasnom svetle, zvýštejas
podsvietenia displeja LCD.
Tlačidlo v (DISP)
(tlačidlo zobrazenia
displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa
obrazovka zmení nasledujúcim
spôsobom.
Vyšší jas podsvietenia displeja LCD
Zapnutý histogram
Počas
prehrávania sa
zobrazuje
informácia o
zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté
histogramu
(strana 19)
Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať
batéria.
• Zobrazí sa histogram na t Indikátory
vypnuté t Pri pripojení k televízoru
indikátory zapnuté (strana 70).
• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich
prípadoch:
počas snímania
– keď je zobrazená ponuka,
– pri snímaní videozáznamov,
počas prehrávania,
– keď je zobrazená ponuka,
– v režime registra,
– keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania,
– pri otáčaní statických záberov,
– počas prehrávania videozáznamov.
• Počas prehrávania záberov nemožno vypnúť
displej LCD.
• Medzi histogramom zobrazeným počas
snímania a počas prehrávania môže byť
veľký rozdiel:
– keď bliká blesk,
– keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch
nasnímaných iným fotoaparátom.
• Keď vypnete displej LCD, nefunguje
digitálne priblíženie. Keď vyberiete položku
(režim blesku)/ (samospúšť)/
(macro), záber sa zobrazí približne na dve
sekundy.
Displej LCD vypnutý
Indikátory zapnuté
18
Page 19
Zmena zobrazenia na displeji
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného
histogramu
A
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf
zobrazujúci úroveň jasu záberu.
Opakovaným stláčaním tlačidla
v (DISP) zobrazte na displeji histogram.
Zobrazený graf označuje svetlú časť
záberu v časti skosenej doprava a tmavú
časť záberu v časti skosenej doľava.
A Počet pixelov
B Jas
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní
samostatného záberu, nie je však možné
nastaviť expozíciu.
19
Page 20
Používanie vnútornej pamäte
Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú
pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na hodnotu [640(Fine)] nie je možné nahrávať do
vnútornej pamäte.
Po vložení pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
[Ponuka, nastavenia, a tď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné
použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová
karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou
vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené
vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, nastavenia, a tď.]: So zábermi uloženými vo
vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
B
Vnútorná
pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej
pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov,
odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB alebo viac a potom
postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (strana 60).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte postup uvedený na stranách 76 až 79 bez vloženej pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
• Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla pre viacúčelový terminál je možné kopírovať
údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do
vnútornej pamäte.
20
Page 21
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu
Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
:Režim automatického nastavenia
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými
nastaveniami.
:Režim automatického programovania
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť
uzávierky, ako aj hodnota clony). Rôzne nastavenia môžete vybrať aj
v ponuke.
(Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách nájdete na strane
t strana 36)
t strana 22
Základné funkcie
: Režim výberu scény
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od
t strana 26
záberu.
:Režim nahrávania videozáznamu
Umožňuje snímanie videozáznamov so zvukom. t strana 22
21
Page 22
Jednoduché snímanie záberov (režim
snímania s automatickým nastavením)
Prepínač režimu
Spúšť
Hľadáčik
Tlačidlo priblíženia
Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu.
Pri snímaní statickým záberov (režim snímania s automatickým nastavením):
Zvoľte .
Pri snímaní videozáznamov: Zvoľte .
2 Fotoaparát držte pevne zovretý v rukách a ramená držte pri tele.
Snímaný objekt nastavte
do stredu zaostrovacieho
rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor z uzamknutia (AE/AF lock) bliká na zeleno, fotoaparát zapípa a indikátor
prestane blikať, ale ostane svietiť.
22
Page 23
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým
nastavením)
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Indikátor uzamknutia AE/AF
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm. Ak sa snímaný predmet nachádza bližšie, než
je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov (Macro) (strana 24).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu
vyberte záber a zaostrite.
Objektmi, ktoré je ťažké zaostriť, môžu byť objekty:
– vzdialené od fotoaparátu alebo objekty v tme,
– s nekvalitným kontrastom medzi snímaným objektom a pozadím,
– snímané cez sklo,
– rýchlo sa pohybujúce,
– s odrazeným svetlom alebo s lesklým povrchom,
– blikajúce,
–podsvietené.
W/T Používanie funkcie priblíženia
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W.
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strana 66.
• Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Základné funkcie
23
Page 24
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým
nastavením)
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: zapojený blesk
: Pomalá synchronizácia (zapojený blesk)
SL
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie
prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: odpojený blesk
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
(Žiadny indikátor): Vypnutá funkcia Macro
: Zapnutá funkcia Macro (W strana: pribl. 4 cm alebo ďalej, T strana: pribl. 35 cm alebo ďalej)
Macro
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
• Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení viditeľný celý.
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
• Viac informácií o režime nájdete na nasledujúcej strane.
2 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Zrušenie výberu režimu
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je výber scény.
26
Page 27
Snímanie statického záberu (výber scény)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sa zhodujú s podmienkami aktuálneho prostredia.
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov
bez blesku aj v nedostatočne
osvetlených podmienkach.
Znižuje rozmazanie.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov
nočných scén na veľkú
vzdialenosť bez toho, aby sa
zmenila tmavá atmosféra
okolitého prostredia.
Landscape
Zaostrí len na vzdialené
objekty pri snímaní krajiny atď.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s
jemnejšou atmosférou. Je
vhodný pre portréty ľudí , kvetín
atď.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori
alebo jazere sa modrá farba
vody zaznamená veľmi čisto.
Twilight Portrait*
Vhodný na snímanie portrétov
na tmavých miestach.
Umožňuje snímanie ostrých
záberov ľudí na tmavých
miestach bez toho, aby sa
zmenila tmavá atmosféra
okolitého prostredia.
*Ak snímate zábery v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight), rýchlosť uzávierky je
nižšia. Na zníženie rozmazania vám odporúčame používať statív.
Snow
Pri snímaní scén odohrávajúcich
sa na snehu alebo na iných
miestach s bielym pozadím
použite tento režim, aby ste
zabránili vyblednutiu farieb a
zaznamenali jasné snímky.
Základné funkcie
27
Page 28
Snímanie statického záberu (výber scény)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu
podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré
funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
MacroFlash
SL
—————
— / ——
/ ——
/ ——
* [Flash] nemožno vybrať.
Face
Detection
——*—
———
Burst/
Bracket
EVWhite Bal
—
Red Eye
Reduction
SteadyShot
28
Page 29
Prezeranie záberov
(priblíženie pri
prehrávaní)/
tlačidlo (register)
tlačidlo
(prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo (priblíženie pri
prehrávaní)
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
• Ak stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky
zapne v režime prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo
(Prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam:
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.)
Stlačením tlačidla
rýchlo prehrávať dozadu
Stlačením tlačidla V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti , potom pomocou
tlačidiel
• Videozáznamy s veľkosťou [320] sa zobrazujú menšie.
b/B upravte hlasitosť.
B budete rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b budete
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo .
Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo .
Natavte polohu pomocou tlačidiel v/V/b/B
Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(Register).
Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B.
Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
Ak používate kartu „Memory Stick Duo“ a ak existuje viac priečinkov, pomocou
tlačidla b vyberte panel na výber priečinkov, potom pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovaný priečinok.
• Obrazovku registra je tiež možné otvoriť výberom položky [ Index Display] z
(View Images) na obrazovke HOME.
• Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zmení.
30
Page 31
Odstránenie záberov
tlačidlo (register)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte
MENU.
3 Pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Delete].
Základné funkcie
4 Vyberte požadovaný režim odstránenia pomocou tlačidiel b alebo B z
možnosti [This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a stlačte
tlačidlo z.
31
Page 32
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Odstráni sa vybratý záber.
Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Vyberie sa niekoľko súborov súčasne a odstránia sa.
1 Vyberte zábery, ktoré chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z.
V začiarkávacom políčku záberu sa zobrazí ikona začiarknutia .
Jeden záberZobrazenie registra
2 Stlačte MENU.
3 Pomocou tlačidla
v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Po zvolení [Multiple Images] na obrazovke s registrom môžete zvolením panelu na
výber priečinkov pomocou tlačidla b a priradením značky priečinku odstrániť
všetky obrázky v danom priečinku.
32
Page 33
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie obrazovky HOME
Obrazovka HOME je základná obrazovka, ktorá sa používa na prístup k rôznym
funkciám. Prístup na obrazovku HOME je možný bez ohľadu na zvolený režim
snímania alebo prezerania.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
Kategória
Položka
Sprievodca
Základné funkcie
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
• Stránku HOME nemôžete zobraziť, keď je vytvorené pripojenie PictBridge alebo
USB.
• Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte do polovice.
33
Page 34
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Položky obrazovky HOME
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o
položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu.
Auto OrientationAuto Review
Clock Settings (strana 68)
Language Setting (strana 69)
*Použije sa režim snímaný zvolený pomocou prepínača režimu.
34
Page 35
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Face Detection
Off
Face defection off
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
2
Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
Function Guide
Natavením funkcie [Function
Guide] na hodnotu [Off] vypnete
sprievodcu funkciami
(strana 62).
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
• Po výbere položky v režime prehrávania stlačte tlačidlo z.
Základné funkcie
4 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
35
Page 36
Položky ponuky
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu fotoaparátu.
Ponuka pre snímanie je dostupná len v režime snímania a ponuka na prezeranie len v
režime prehrávania.
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastavenej pozície prepínača režimu.
Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimu:Scene
Ponuka pre snímanie (strana 37)
Image Size
Face Detection
REC Mode
Color Mode—
ISO—
EV
Metering Mode—
Focus—
White Bal—
Flash Level—
Red Eye Reduction
SteadyShot—
SETUP
*Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu výberu scény (strana 28).
Ponuka na prezeranie (strana 51)
(Delete) (Slide Show)
(Retouch) (Protect)
(Rotate) (Select Folder)
—
(Print)
*
*
—
—
—
—
*
—
*
—
—
—
—
—
36
Page 37
Používanie funkcií snímania
Ponuka pre snímanie
Funkcie, ktoré pri snímacom režime používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie. Viac
informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete pozri stranu 35.
Nemôžete použiť režim, ktorý je zobrazený v šedej farbe.
DostupnéNedostupné
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image Size: Výber veľkosti záberu
Pre statické zábery
(len DSC-W90)
(len DSC-W80/W85)
Vyberie veľkosť záberu pre snímanie statických záberov.
Ďalšie informácie nájdete na s. 10 a 11.
Pre videozáznam
(Fine)
(Standard)
Vyberie veľkosť záberu pre videozáznam. Ak chcete
získať podrobné informácie, pozri stranu 11.
Používanie funkcií snímania
37
Page 38
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
Face Detection: Detekcia tváre
objektu
Vyberie, či sa použije funkcia Face Detection (Detekcia tváre).
(On)
Detekcia tváre objektu upraví aj zaostrenie, záblesk,
expozíciu, vyváženie bielej farby a predbežný záblesk pre
redukciu červených očí.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre
(Off)
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On], nefunguje digitálne
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
priblíženie.
• Táto funkcia je dostupná len v režime Snap Shot, ak vyberiete režim výberu scény.
V tomto prípade bude predvolené nastavenie [On].
• Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Ak snímate zábery v režime Soft Snap
(Mäkký záber), počet tvárí, ktoré môže fotoaparát zaznamenať, je obmedzený na 2.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví
zaostrenie podľa priority.
• Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno. Aj
keď sa rámček nezobrazí nazeleno, ak vzdialenosť objektu, na ktorý sa nastavuje
zaostrenie, a iného objektu sú rovnaké, zaostrenie sa nastaví na všetky objekty.
• Funkcia detekcie tváre môže v niektorých podmienkach aj zlyhať.
38
Page 39
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
REC Mode: Výber režimu
nepretržitého snímania
Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamenáva až
100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky
posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket).
O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj
posun v hodnote expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je
správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte
ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou.
• Ak je prepínač režimu nastavený na možnosť , režim
Exposure Bracket nie je dostupný.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Pri nastavení na hodnotu Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Interval snímania je približne 0,46 sekundy (DSC-W90) alebo 0,36 sekundy (DSC-W80/W85).
Snímací interval sa predĺži v závislosti od nastavenej veľkosti záberu.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory
Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• V závislosti od režimu výberu scény sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime
Burst (strana 28).
Režim Exposure Bracket
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce
zábery.
• Ak je expozícia nastavená ručne (strana 41), posunie sa v závislosti od nastaveného jasu.
• Interval snímania je približne 0,5 sekundy (DSC-W90) alebo 0,4 sekundy (DSC-W80/W85).
• Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s
vybratou hodnotou kroku posunu.
• V závislosti od režimu výberu scény sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime
Exposure Bracket (strana 28).
Používanie funkcií snímania
39
Page 40
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
Color Mode: Zmena sýtosti záberu
a pridávanie špeciálnych efektov
Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
(Vivid)
(Natural)
(Sepia)
(B & W)
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
Nastaví farbu záberu na sýtu a jasnú.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu záberu na monochromatickú (čiernobielu).
40
Page 41
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
ISO: Výber svetelnej citlivosti
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
Vyberie svetelnú citlivosť s jednotkami ISO. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť.
Nastaví vyššiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných
svetelných podmienkach alebo pri snímaní rýchlo sa
pohybujúceho objektu, alebo nižšiu hodnotu, aby sa
dosiahol kvalitný záber.
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozri stranu 8.
• Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa na zábere zobrazuje väčší šum.
• Citlivosť [ISO] je nastavená na hodnotu [Auto] v režime výberu scény.
• Počas nastavenia na funkcie Burst alebo Exposure Bracket môžete vybrať len možnosti [ISO
AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
• Pri snímaní v jasnejších svetelných podmienkach fotoaparát automaticky zvýši reprodukciu tónov,
vďaka čomu zabráni zbeleniu záberu (s výnimkou nastavenia citlivosti [ISO] na hodnotu [ISO
100]).
Používanie funkcií snímania
EV: Úprava intenzity svetla
Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k značke –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete pozri stranu 8.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk,
nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti aplikovať.
Smerom k značke +
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber zosvetlí.
41
Page 42
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
Metering Mode: Výber režimu
merania
Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete pozri stranu 8.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie
funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (strana 42).
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť
zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú
expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné
meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na
základe jasu v strede umiestneného objektu (Centerweighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering
(Bodové meranie)).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným
objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a
pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové
meranie
Zameria sa na objekt
Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického
zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach
zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v
strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF
(len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
42
Page 43
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
(Center AF)
(len pre statické zábery)
(Spot AF)
(len pre statické zábery)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(neobmedzená
vzdialenosť)
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v
strede zameriavacieho rámčeka.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať
požadovanú kompozíciu záberu.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku
časť záberu.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať
požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát pevne,
aby sa navzájom vyrovnal objekt a zameriavací rámček
zóny AF.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Pri zaostrení na objekt sa použije predtým nastavená
vzdialenosť objektu. (Vopred nastavené zaostrenie)
• V režime automatického zaostrovania je zložité správne
zaostriť na objekt, ktorý sa nachádza za mrežou alebo za
sklom. V podobných prípadoch je vhodnejšie použiť
funkciu [Focus].
Používanie funkcií snímania
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Informácie o nastavení vzdialenosti pri funkcii „Vopred nastavené zaostrenie“ sú približné. Pri
posúvaní objektívu nahor alebo nadol odchýlka rastie.
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia alebo iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je
vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF sa zobrazuje bodkovanou čiarou. V takom prípade je
priorita pohybu AF zameraná na objekty nachádzajúce sa okolo stredu rámčeka.
43
Page 44
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate záber, v ktorom sa snímaný objekt nachádza v rohu rámčeka (alebo displeja), alebo ak
je vybratá možnosť [Center AF] alebo [Spot AF], fotoaparát pravdepodobne nezaostrí na objekt v
rohu rámčeka.
96P
V podobných prípadoch postupujte nasledovne.
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt nachádzal v strede zameriavacieho
rámčeka zóny AF a stlačením spúšte do polovice zaostrite na objekt (uzamknutie AF).
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor uzamknutia AE/AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko
potrebujete.
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
potrebnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
44
Page 45
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
White Bal: Úprava farebných tónov
Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii,
napríklad ak sa farby na zábere zobrazujú nesprávne.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri
jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v
prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
Používanie funkcií snímania
(Cloudy)
(Fluorescent Light 1)/
(Fluorescent Light 2)/
(Fluorescent Light 3)
n (Incandescent)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na
tienistých miestach.
Fluorescent Light 1: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
bielou žiarivkou.
Fluorescent Light 2: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
prirodzenou bielou žiarivkou.
Fluorescent Light 3: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
žiarivkou s farebnou teplotou denného svetla.
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo
pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo
fotografickom štúdiu.
45
Page 46
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
(Flash)
• Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite strana 9.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v
prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent
Light 3].
• S výnimkou snímania záberov v režimoch [Flash], je pri zasvietení blesku funkcia [White Bal]
nastavená na hodnotu [Auto].
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní
videozáznamov.
Flash Level: Úprava intenzity
blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Smerom k značke –: zníži úroveň intenzity blesku.
(Normal)
(+)
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite strana 24.
Smerom k značke +: zvýši úroveň intenzity blesku.
Red Eye Reduction: Odstránenie
efektu červených očí
46
(Auto)
(On)
(Off)
Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo
viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý
vzniká pri použití blesku.
V prípade potreby odstraňuje efekt červených očí, no len
pri používaní funkcie detekcie tváre.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva funkciu odstránenia efektu červených očí.
Page 47
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
• Keďže do kliknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste
nenasnímali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych
rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predbežný záblesk a pod. V
takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v
ponuke na prezeranie (strana 52).
• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať
ani po zvolení možnosti [Auto].
SteadyShot: Výber režimu
stabilizovaného záberu
Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
• V režime automatického nastavenia bude možnosť [SteadyShot] nastavená na režim [Shooting].
• Pre videozáznamy sú možnosti obmedzené na režim [Continuous] a [Off].
Fotoaparát je automaticky nastavený na režim [Continuous].
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch.
– Ak s fotoaparátom príliš trasiete.
– Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom
stlačení spúšte.
Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete
stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú
vzdialenosť.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime
[Shooting].
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
Používanie funkcií snímania
SETUP: Výber nastavení snímania
Výber nastavení pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú
rovnaké ako tie na obrazovke HOME v režime [ Shooting Settings]. Pozrite
strana 34.
47
Page 48
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z obrazovky
HOME
Spôsob prehrávania záberov si možno zvoliť.
Tlačidlo HOME
1 Stlačte HOME.
2 Vyberte možnosť (View Images) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim prezerania.
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla
(Prehrávanie) (strana 29).
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
Zobrazí sa zoznam záberov vo vybratom priečinku. Rovnakú funkciu spustíte stlačením
tlačidla (Register) (strana 30).
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
1 Na obrazovke HOME zvoľte [ Slide Show].
2 Pomocou tlačidiel v
prehrávanie.
/V vyberte možnosť [Start] a potom stlačením tlačidla z spustite
Pozastavenie prehliadky záberov
stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle.
Ak ju chcete opätovne spustiť, pomocou tlačidiel
potom stlačte tlačidlo
• Prehliadka bude pokračovať záberom, ktorý bol pozastavený, ale hudba sa spustí znovu od
začiatku.
z.
v/V vyberte možnosť [Continue] a
48
Page 49
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu
Keď je prehliadka pozastavená, stlačte tlačidlá b/B.
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V, potom pomocou
b/B upravte hlasitosť.
tlačidiel
Ukončenie prehliadky záberov
Keď je prezentácia pozastavená, pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Exit] a
potom stlačte tlačidlo z.
Zmena nastavenia
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image
Pri používaní karty „Memory Stick Duo“ (nedodávajú sa)
Folder
All
Effects
Simple
Nostalgic
Stylish
Active
Normal
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre širokú škálu scén.
Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v
predurčených intervaloch.
Používanie funkcií na prezeranie
• Ak je nastavená niektorá z možností [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazia sa len
statické zábery.
• Počas prezentácie v režime [Normal] sa hudba neprehráva (nastavenie [Off]). Zvuk videozáznamu
bude počuť.
49
Page 50
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Music
Predvolené nastavenie hudby závisí od vybratých efektov.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Off
Interval
3 sec
5 sec
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Simple].
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Nostalgic].
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Stylish].
Predvolené nastavenie pre režim [Active].
Nastavenie pre režim [Normal]. Hudba sa neprehráva.
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime
prezentácie [Normal].
10 sec
30 sec
1 min
Auto
Repeat
On
Off
Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke
[Effects].
Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke
[Effects] nastavená možnosť [Normal].
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
z Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Môžete preniesť požadované hudobné súbory z disku CD alebo súbory vo formáte MP3 do
fotoaparátu a prehrávať ich počas prezentácie. Hudobné súbory môžete prenášať pomocou nástroja
[ Music Tool] v ponuke (Printing, Other) na obrazovke HOME a pomocou softvéru „Music
Transfer“ (dodáva sa), nainštalovaného v počítači. Ďalšie informácie nájdete na s. 89 a 91.
• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne 4 hudobné súbory (štyri vopred nastavené
hudobné súbory (Music 1 – 4) možno nahradiť prenesenými).
• Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 180 sekúnd.
• Ak nemôžete prehrať hudobný súbor z dôvodu, že je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite
[Format Music] (strana 89) a hudbu preneste ešte raz.
50
Page 51
Ponuka na
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
prezeranie
Táto časť vysvetľuje položky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v režime
prehrávania. Viac informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete pozri stranu 35.
(Delete): Odstránenie záberov
Zobrazia sa zábery na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra a
odstránia sa. pozri stranu 31
(This Image)
(Multiple Images)
(All In This Folder)
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Slide Show] na obrazovke HOME.
Pozrite strana 48.
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
• Orezaný záber sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor, pričom pôvodný súbor
zostane zachovaný.
(Soft Focus)
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a odstránia viaceré zábery.
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu na signalizáciu objektu.
Používanie funkcií na prezeranie
(Partial Color)
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlami v/V vyberte možnosť [Level], stlačte tlačidlo
z a tlačidlami v/V nastavte úroveň retušovania. Potom znovu stlačte tlačidlo z.
3 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Čiernobielo obkolesí vybratý bod na signalizáciu objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
51
Page 52
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
(Fisheye Lens)
(Cross Filter)
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlami v/V vyberte možnosť [Level], stlačte tlačidlo
z a tlačidlami v/V nastavte úroveň retušovania. Potom znovu stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Svetelným zdrojom pridáva záblesk.
1 Tlačidlami v/V vyberte možnosť [Level], stlačte tlačidlo
z a tlačidlami v/V nastavte úroveň retušovania. Potom znovu stlačte tlačidlo z.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovanú dĺžku retušovania.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Slúži na záznam priblíženého prehrávaného záberu.
1 Stlačením tlačidla W/T priblížte ukazovateľ rozsahu
orezania.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Image Size] a
potom stlačte tlačidlo z.
Pomocou tlačidla v alebo V vyberte vel’kosť záberu na
snímanie, potom znova stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo
závisí od obrázku.
52
Page 53
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
Ak ste vybrali možnosť [Trimming]
• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním.
(This Image)
(Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra zvoľte obrázky, ktoré
chcete ochrániť.
2 Stlačte MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku [This
Image]. Potom stlačte tlačidlo z.
Záber je chránený a zobrazí sa na ňom ikona (Protect).
Výber a ochrana záberov
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Pomocou tlačidiel na ovládacom tlačidle b/B vyberte záber, ktorý chcete chrániť. Potom
stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte MENU.
6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte záber, ktorý chcete chrániť, a
stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
Používanie funkcií na prezeranie
53
Page 54
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
5 Ak chcete zvoliť všetky obrázky v priečinku, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber
priečinkov a stlačte tlačidlo z.
K zvolenému priečinku sa priradí .
6 Stlačte MENU.
7 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Na vybratých záberoch sa zobrazí indikátor (Protect).
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom,
ako ste postupovali pri ochrane.
Indikátor (Protect) zmizne.
• Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane
chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
: Pridanie značky poradia tlače
Pridá značku (poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť.
Pozrite strana 96.
(This Image)
(Multiple Images)
Slúži na pripojenie tlačových značiek DPOF na vybratý
záber, resp. ich odstránenie.
Zobrazí záber a pripojí tlačové značky DPOF k záberom
alebo ich zo záberov odstráni.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Pozrite strana 93.
Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Print] na obrazovke HOME.
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.
54
Page 55
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia
akceptovať informácie o otočení záberu.
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, ak používate fotoaparát s
pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinku
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (strana 58)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (strana 59)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka
: Presun do nasledujúceho priečinka
: Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
Používanie funkcií na prezeranie
55
Page 56
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage
Memory (správa pamäte) a položky
Settings (nastavenia)
Predvolené nastavenia môžete zmeniť pomocou funkcie (Manage Memory) alebo
(Settings) na obrazovke HOME.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
2 Vyberte možnosť (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou tlačidiel
b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
4 Stlačte B a vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom
stlačte tlačidlo z.
56
Page 57
Prispôsobenie funkcie Manage
Memory (správa pamäte) a položky
Settings (nastavenia)
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
5 Vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte
tlačidlo z.
Zrušenie zmeny nastavenia
Vyberte položku [Cancel], ak je to jedna z položiek nastavenia, potom stlačte tlačidlo
z.
Ak nebudete môcť, na ovládacom tlačidle stlačte b.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
• Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Prispôsobenie nastavení
57
Page 58
Manage Memory
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Memory Tool — Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové
karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite
používať.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte „Memory Stick Duo“
vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data in Memory Stick will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Create REC. Folder
Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC. Folder]
a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo
naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na
ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok
„101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
58
Page 59
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
• Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný
priečinok.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť,
použite počítač atď.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa
automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozri „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy
súborov“ (strana 86).
Change REC. Folder
Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.
Folder] a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Prispôsobenie nastavení
59
Page 60
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Copy
Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ktorá má kapacitu 64 MB alebo viac.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be copied“.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už
majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp.
môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania,
potom vykonajte príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool] (strana 61).
• Ak kopírujete údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, skopírujú sa
všetky údaje. Nie je možné vybrať určitý priečinok na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ ako
cieľ pre údaje, ktoré sa budú kopírovať.
• Značka (poradie tlače) sa neprenáša ani pri kopírovaní údajov.
60
Page 61
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Memory Tool — Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty vrátane
chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
61
Page 62
Settings
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Main settings — Main Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Beep
Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter
On
Off
Function Guide
Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On
Off
Initialize
Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery
uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte možnosť [Initialize] a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „Initialize all settings“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie obnovenia
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Dozrite na to, aby počas vynulovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pípanie alebo zvuk stlačenia spúšte zaznie po stlačení
ovládacieho tlačidla alebo spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
62
Page 63
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Main settings — Main Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
USB Connect
Vyberá režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej
so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so
štandardom PictBridge (strana 93). Keď pripojíte
fotoaparát k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca
kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z
aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným
systémom Windows XP, Mac OS X)
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom
a počítačom alebo iným zariadením USB (strana 77).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu
s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so
štandardom PictBridge (s. 77 a 93).
• Ak pri nastavení [Auto] nie je možné prepojiť fotoaparát s
tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge,
zmeňte nastavenie na [PictBridge].
• Ak pri nastavení [Auto] nie je možné prepojiť fotoaparát s
počítačom alebo iným zariadením USB, zmeňte nastavenie
na [Mass Storage].
Prispôsobenie nastavení
COMPONENT
Zmení typ výstupného videosignálu z nastavenia SD a HD(1080i) v závislosti od
pripojeného televízora pozrite strana 70.
HD(1080i)
SD
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k
televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál
1080i.
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k
televízoru, ktorý nie sú kompatibilný so signálom
HD(1080i).
63
Page 64
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Video Out
Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného
obrazového zariadenia. Rozličné krajiny a regióny používajú rozličné systémy
kódovania farieb v televízore. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke,
pomocou informácií strana 72 skontrolujte systém kódovania farieb v televízore krajiny
alebo regiónu, v ktorej sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr.
pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr.
Európa).
64
Page 65
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Shooting Settings — Shooting Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
AF Illuminator
Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie
v nedostatočných svetelných podmienkach.
Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení
a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto
operácie sa zobrazí indikátor .
Auto
Off
• Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti
snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa
vzdialenosť približne do 3,5 m (priblíženie: W) / 2,5 m (priblíženie T).) (DSC-W90)/(Odporúča sa
vzdialenosť približne do 2,5 m (priblíženie: W)/2,0 m (priblíženie: T).) (DSC-W80/W85)
• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aj keď svetlo dopadá
nepatrne mimo strednej časti snímaného objektu.
• Keď je nastavená funkcia ručného zaostrenia (strana 42), iluminátor AF nefunguje.
• Ak používate funkciu Iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací
rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä na objekty
nachádzajúce sa v strede rámčeka.
• Ak je v režime výberu scény zvolená možnosť (Súmrak) alebo (Krajina), iluminátor AF
nefunguje.
• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje
žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora
AF.
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], iluminátor AF nefunguje.
ON
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.
Prispôsobenie nastavení
Grid Line
Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Off
• Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Zobrazí čiary mriežky.
Nezobrazí čiaru mriežky.
65
Page 66
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
AF Mode
Vyberie režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], režim AF je vypnutý.
Automaticky upravuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní
spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní
statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred zatlačením a
pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na
zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime
[Single].
Digital Zoom
Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického
priblíženia (až 3×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije
metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart
(inteligentné priblíženie)
()
Precision
(presné digitálne
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej
miery, aby nebol skreslený. Táto funkcia nie je dostupná,
keď je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [8M] (DSCW90), [7M] (DSC-W80/W85) alebo [3:2].
• Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v
nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 6×, ale zníži sa ich
kvalita.
priblíženie)
()
Off
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
• Keď je funkcia [Face Detection] (Detekcia tváre) nastavená na možnosť [On] (Zapnutá), nemožno
používať digitálne priblíženie.
• Keď vypnete displej LCD, nemôžete použiť digitálne priblíženie.
66
Page 67
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Shooting Settings — Shooting Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Auto Orientation
Ak je fotoaparát pri snímaní portrétu otočený, zmena pozície sa zaznamená a záber sa
zobrazí na výšku.
On
Off
• Ak nie je orientácia obrázku zaznamenaná správne, môžete otočiť obrázok tak, ako je zobrazené
na strana 54.
Auto Review
Záber nasníma v správnej orientácii.
Funkcia Auto Orientation (automatická orientácia) je
vypnutá.
Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní
statického záberu.
On
Off
• Ak v tomto časovom intervale stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude
možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického
zobrazovania.
Prispôsobenie nastavení
67
Page 68
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Clock Settings
Clock Settings
Nastaví dátum a čas.
1 Na domovskej obrazovke vyberte z ponuky (Settings) položku [ Clock Settings].
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte tlačidlo z.
3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 4 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
68
Page 69
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
Language Setting
Language Setting
Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a
správy.
Prispôsobenie nastavení
69
Page 70
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberov na obrazovke
televízora
Zábery môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru.
Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.
Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k TV prijímaču
pomocou dodávaného kábla alebo viacúčelového terminálu
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov pre zvuk a video
VIDEO
AUDIO
Žltý/Biely/Červený
Žltý
Kábel pre viacúčelový
terminál (dodáva sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) kábla pre viacúčelový terminál
pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku na televízore.
Čierna
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie televízora.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak,
aby vyhovoval norme vášho televízora (strana 64).
70
Page 71
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k televízoru s
vysokým rozlíšením
Zábery nasnímané fotoaparátom si môžete prezerať pripojením fotoaparátu k
televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou komponentného kábla (nie je súčasťou
dodávky).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov pre zvuk a
video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/Modrý/
Červený
Komponentný
videokábel
(nedodávajú sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Vstupné konektory (Zelený/Modrý/Červený) komponentného videokábla (nie je súčasťou
dodávky) majú rovnaké farebné označenie ako príslušné konektory na TV prijímači.
AUDIO
Biely/Červený
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo HOME
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie televízora.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Na obrazovke HOME vyberte položku (Settings) a v položke [Main Settings 2] nastavte
položku [COMPONENT] na možnosť [HD (1080i)] (strana 63).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak,
aby vyhovoval norme vášho televízora (strana 64).
• Výstupy videozáznamov si nemôžete zobraziť vo formáte signálu HD.
Informácie o systémoch farieb televízora
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre
viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém kódovania farieb v
televízore sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb v digitálnom fotoaparáte.
Porovnajte nasledujúci zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v
krajine alebo regióne, v ktorom používate fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela
a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt,
Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko,
Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká
Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
72
Page 73
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným
operačným systémom Windows
Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh
nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“
(strana 90).
Táto časť popisuje obsah obrazovky v anglickej verzii.
• V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a
operácie líšiť od tých, ktoré sú uvedené nižšie.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (strana 75)
Kopírovanie záberov do počítača (strana 76)
• Prezeranie záberov na monitore počítača
Práca so zábermi použitím programov „Picture Motion
Browser“ a „Music Transfer“ (s. 83 a 89)
• Prezeranie záberov uložených v počítači
• Prezeranie fotografií usporiadaných podľa dátumu
• Úprava záberov
• Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu
„Music Transfer“.
• Zobrazenie miest na mapách online, kde boli nasnímané
fotografie (Ak to chcete urobiť, váš počítač musí byť
pripojený k internetu.)
• Vytvorí disk s nasnímanými zábermi (vyžaduje zapisujúcu
jednotku pre disky CD alebo DVD)
• Tlač a ukladanie statických záberov s dátumom.
Práca s počítačom
73
Page 74
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
XP* alebo Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí
umožňujúcom spustenie viacerých
operačných systémov alebo v prípade, ak
sú tieto operačné systémy aktualizáciou
operačného systému uvedeného vyššie.
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programov „Picture
Motion Browser“ a „Music
Tr an s fe r “
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
XP* alebo Windows Vista*
Zvuková karta: 16-bitová stereofónna
zvuková karta s reproduktormi
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 128 MB operačnej
pamäte RAM alebo viac (Odporúča sa:
Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a
256 MB operačnej pamäte RAM alebo
viac)
Softvér: DirectX 9.0c alebo novší
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – 200 MB alebo viac
Obrazovka: Rozlíšenie obrazovky: 1024 ×
768 bodov alebo viac
Farby: režim High Color (16-bitové
farby) alebo vyšší
* 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú
podporované.
• Tento softvér je kompatibilný s technológiou
DirectX. Môže sa vyžadovať inštalácia
programu „DirectX“.
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné tri režimy: [Auto]
(predvolené nastavenie), [Mass Storage] a
[PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady
uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage].
Podrobné informácie o funkcii [PictBridge],
nájdete strana 63.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a
odpovede na najčastejšie kladené
otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
74
Page 75
Inštalácia softvéru (dodáva sa)
Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať
podľa nasledovného postupu:
• Ak používate systém Windows 2000,
nepripájajte fotoaparát k počítaču pred
inštaláciou.
• V systéme Windows 2000/XP sa prihláste
ako správca systému.
• Po inštalácii softvéru (je súčasťou dodávky)
sa automaticky nainštaluje ovládač USB.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (dodáva sa) do jednotky CDROM.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou
inštalácie.
4 Zvoľte [Region] a [Country/Area]
a potom kliknite na tlačidlo
[Next].
Keď sa objaví obrazovka [Welcome
to the InstallShield Wizard for
SonyPicture Utility],
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License
Agreement“. Pozorne si prečítajte
zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami
licenčnej zmluvy, vyberte prepínač
vedľa možnosti [I accept the terms of
the license agreement] a kliknite na
tlačidlo [Next].
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie
počítača, reštartujte počítač podľa
inštrukcií na obrazovke.
• Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na
ikonu (My Computer)
(SONYPICTUTIL).
• V systéme Windows Vista sa môže
zobraziť obrazovka s funkciou AutoPlay.
Vyberte súbor „Run Install.exe“ a
postupujte s inštaláciou podľa pokynov
na obrazovke.
t
• Program DirectX sa môže nainštalovať v
závislosti od systémového prostredia
počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
Práca s počítačom
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup
Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka [Location
Settings].
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej
ploche vytvorí ikona s odkazom na
webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
Po registrácii na webovej lokalite
môžete získať spoľahlivú a užitočnú
technickú podporu.
http://www.sony.net/registration/di
75
Page 76
Kopírovanie záberov do počítača
Táto časť popisuje ako príklad postup pri
práci s počítačom so systémom
Windows.
Zábery môžete kopírovať z fotoaparátu
do počítača nižšie uvedeným spôsobom.
Počítač s otvorom pre pamäťovú
kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ a vložte ju do
adaptéra kariet Memory Stick Duo.
Vložte adaptér kariet Memory Stick
Duo do počítača a skopírujte zábery.
• I keď používate systém Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me, môžete kopírovať
zábery vložením pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu
Memory Stick na počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO
Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie
nájdete strana 103.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú
kartu Memory Stick
Skopírujte zábery podľa krokov 1 až 4 na
s. 76 až 80.
• Ak používate systém Windows 20 00,
nainštalujte softvér (dodáva sa) ešte pred
spustením procesu. Ak používate systém
Windows XP, inštalácia nie je potrebná.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú
príkladmi kopírovania záberov z karty
„Memory Stick Duo“.
Ak používate systém Windows 95/
98/98 Second Edition (Druhé
vydanie)/NT/Me:
Tento fotoaparát nie je kompatibilný s
týmito verziami operačného systému
Windows. Ak používate počítač bez
otvoru na pamäťovú kartu, používajte na
kopírovanie záberov z karty „Memory
Stick Duo“ komerčne dostupné čítacie
alebo zapisovacie zariadenie pre
pamäťovú kartu Memory Stick.
Ak chcete kopírovať zábery z vnútornej
pamäte do počítača, najprv skopírujte
zábery na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ a až potom do počítača.
Krok 1: Príprava fotoaparátu a
počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými
zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej
pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie alebo pripojte
fotoaparát k sieťovej zásuvke
pomocou sieťového adaptéra
(nedodávajú sa) a kábla USB, A/V,
DC IN pre viacúčelový terminál
(nedodávajú sa).
• Ak kopírujete obrazové súbory do
počítača a vložené batérie už majú nízku
kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie
príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky
súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo
(Prehrávanie)
76
Page 77
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k
počítaču
2 Do
1 Do konektora USB
Kábel pre
viacúčelový terminál
• V systéme Windows XP/Vista sa na
pracovnej ploche zobrazí sprievodca
funkciou AutoPlay.
Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí
hlásenie „Connecting to Mass Storage...“.
multikonektora
Indikátory
prístupu*
• Po inštalácii softvéru (dodáva sa) sa môže
zobraziť obrazovka [Import Images]
(strana 84). V takom prípade môžete priamo
importovať zábery použitím programu
„Picture Motion Browser“.
Krok 3-A: Kopírovanie
záberov do počítača
• Ak používate systém Windows 200 0,
postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-B:
Kopírovanie záberov do počítača“ na strane
79.
• Ak používate systém Windows XP/Vista a
nezobrazí sa automaticky obrazovka so
sprievodcom, postupujte podľa návodu v
časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do
počítača“ na strane 79.
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“ .
1 Po vytvorení pripojenia USB v
kroku 2 kliknite na možnosť
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
[OK], keď sa na ploche
automaticky zobrazí obrazovka
so sprievodcom.
1
t
Práca s počítačom
Keď sa pripojenie USB realizuje
prvýkrát, počítač automaticky spustí
program používaný na rozpoznanie
fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
• Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona .
Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje
indikátor. Keď sa zobrazí indikátor ,
môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa hlásenie „Connecting to Mass
Storage...“ nezobrazí, nastavte položku [USB
Connect] na možnosť [Mass Storage]
(strana 63).
2
Zobrazí sa obrazovka „Scanner and
Camera Wizard“ .
77
Page 78
Kopírovanie záberov do počítača
2 Kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazia sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“.
• Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, zábery sa objavia
vo vnútornej pamäti.
3 Kliknite na začiarkávacie políčko
neželaných záberov a zrušte
začiarknutie, aby sa tieto zábery
neskopírovali, a potom kliknite na
tlačidlo [Next].
• Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“ .
5 Kliknutím začiarknite prepínač
vedľa možnosti [Nothing. I’m
finished working with these
pictures] a kliknite na tlačidlo
[Next].
1
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Picture Name
and Destination“ .
4 Zadajte názov kopírovaných
súborov a cieľový priečinok,
potom kliknite na tlačidlo [Next].
1
2
Spustí sa kopírovanie záberov. Po
dokončení sa zobrazí obrazovka
„Other Options“ .
78
2
Zobrazí sa obrazovka „Completing
the Scanner and Camera Wizard“ .
6 Kliknite na tlačidlo [Finish].
Zatvorí sa obrazovka so
sprievodcom.
• Ak chcete pokračovať v kopírovaní
ďalších záberov, odpojte kábel pre
viacúčelový terminál (strana 80).
Potom postupujte podľa návodu v časti
„Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k
počítaču“ na strane 77.
Page 79
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 3-B: Kopírovanie
záberov do počítača
• V systéme Windows XP postupujte podľa
návodu v časti „Krok 3-A: Kopírovanie
záberov do počítača“ na strane 77.
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“ .
1 Dvakrát kliknite na položky [My
Computer]
[DCIM].
• Ak sa nezobrazí ikona „Removable
Disk“ , ďalšie informácie nájdete
strana 104.
t [Removable Disk] t
2 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory,
ktoré chcete skopírovať.
Potom kliknite pravým tlačidlom
myši na názov obrazového súboru
a v kontextovej ponuke vyberte
príkaz [Copy].
3 Dvakrát kliknite na priečinok [My
Documents]. Potom kliknite
pravým tlačidlom myši do okna
„My Documents“ a v kontextovej
ponuke vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do
priečinka „My Documents“ .
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do
priečinka, ktorý už obsahuje súbor s
rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na
potvrdenie prepísania existujúceho
súboru. Ak existujúci obrazový súbor
prepíšete novým, pôvodný súbor sa
vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový
súbor do počítača bez prepísania
druhého, zmeňte názov súboru na iný
názov a potom súbor skopírujte.
Nezabudnite, že ak zmeníte názov
súboru (strana 82), je možné, že tento
záber už nebudete môcť prehrať na
fotoaparáte.
Práca s počítačom
1
2
• Ďalšie informácie o cieľových
priečinkoch na ukladanie obrazových
súborov nájdete (strana 81).
79
Page 80
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 4: Prezeranie záberov
na monitore počítača
Táto časť popisuje postup na prezeranie
skopírovaných záberov z priečinka „My
Documents“ .
1 Kliknite na tlačidlo [Start] t [My
Documents].
2
1
Zobrazí sa obsah priečinka „My
Documents“ .
• Ak nepoužívate operačný systém
Windows XP, na-pracovnej ploche
dvakrát kliknite na ikonu [My
Documents].
2 Dvakrát kliknite na požadovaný
obrazový súbor.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy
predtým, ako:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“,
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte,
• vypínate fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh.
Dvakrát kliknite sem.
2 Kliknite na možnosti (USB Mass
Storage Device)
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
• Pre používateľov operačného systému
Windows XP nie je krok 4 potrebný.
t [Stop].
80
Záber sa zobrazí.
Page 81
Kopírovanie záberov do počítača
Cieľové priečinky na
ukladanie záberov a názvy
súborov
Súbory záberov nasnímaných
fotoaparátom sú na karte „Memory
Stick Duo“ zoskupené do priečinkov.
Príklad: prezeranie obsahu
priečinkov v systéme Windows XP
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie
vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom
Ak neboli vytvorené žiadne nové
súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Stick Duo“; len „101MSDCF“
– Interná pamäť; len „101_SONY “
• Žiadne zábery nie je možné nahrať do
priečinka „100MSDCF“. Zábery v týchto
priečinkoch sú k dispozícii len na prezeranie.
• Žiadne zábery nie je možné nahrať ani
prehrať do priečinka „MISC“.
• Obrazové súbory sú pomenované
nasledovne. Hodnota ssss reprezentuje
akékoľvek číslo od 0001 do 9999. Numerické
časti názvu súboru videozáznamu
nasnímaného v režime videozáznamu a
príslušného obrazového súboru registra sú
totožné.
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Obrazové súbory registra, ktoré sa
zaznamenávajú pri snímaní
videozáznamov: MOV0ssss.THM
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na
s. 55 a 58.
Práca s počítačom
81
Page 82
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)
Táto časť popisuje ako príklad postup pri
práci s počítačom so systémom
Windows.
Ak sa obrazový súbor, ktorý ste
skopírovali do počítača, už nenachádza na
karte „Memory Stick Duo“, môžete si
tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte,
ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený
fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že
sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Ak bol obrazový súbor spracovaný
počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo
fotoaparáte iného typu ako je váš prístroj,
prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je
zaručené.
• Ak nemáte k dispozícii žiaden priečinok,
najprv vytvorte nový priečinok pomocou
fotoaparátu (strana 58) a potom skopírujte
obrazový súbor.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Copy].
2Dvakrát kliknite na možnosť
[Removable Disk] alebo [Sony
MemoryStick] v okne [My
Computer].
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v
priečinku [DCIM] a kliknite na
príkaz [Paste].
• Položky sss reprezentujú
akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Rename]. Zmeňte
názov súboru na „DSC0ssss“.
Do polí ssss zadajte číslo od
0001 do 9999.
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca
potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
• V závislosti od nastavení počítača sa
môže zobraziť aj prípona súboru. Touto
príponou je JPG pre statické zábery a
MPG pre videozáznamy. Príponu súboru
nemeňte.
82
Page 83
Používanie programu „Picture Motion
Browser“ (dodáva sa)
Využitím tohto softvéru môžete
pracovať so statickými zábermi a
videozáznamami viac ako doposiaľ.
Táto časť sumarizuje program „Picture
Motion Browser“ a poskytuje základné
inštrukcie.
Prehľad programu „Picture
Motion Browser“
S programom „Picture Motion Browser“
môžete:
• importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť
ich na monitore počítača,
• usporiadať a zobraziť zábery na monitore
podľa dátumu ich vyhotovenia,
• Retušovať (napr. Red Eye Correction a pod.)
vytlačiť a odoslať statické zábery ako prílohy
elektronickej pošty, zmeniť dátum
vyhotovenia záberu a iné.
• Statické zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s
dátumom.
• Môžete vytvoriť údajový disk CD pomocou
napaľovacej jednotky CD alebo DVD.
• Podrobnejšie informácie o programe
„Picture Motion Browser“ pozrite položku
Help (Nápoveda).
Položku Help otvoríte kliknutím na
ponuku [Start] t [All Programs] (v
systéme Windows 2000 [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Help]
t [Picture Motion Browser].
Spustenie a ukončenie
programu „Picture Motion
Browser“
Spustenie programu „Picture
Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture
Motion Browser) na pracovnej ploche.
Alebo z ponuky Start: Kliknite na
tlačidlo [Start] t [All Programs]
(v systéme Windows 2000 [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Picture
Motion Browser].
• Pri prvom spustení programu „Picture
Motion Browser“ sa na obrazovke objaví
hlásenie s potvrdením nástroja Informácie.
Kliknite na tlačidlo [Start]. Táto funkcia vás
upozorní na novinky, napríklad na
aktualizácie softvéru. Toto nastavenie
môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „Picture
Motion Browser“
Kliknite na tlačidlov pravom hornom
rohu obrazovky.
Základné inštrukcie
Nasledujúcim postupom môžete
importovať a zobraziť zábery z fotoaparátu.
Importovanie záberov
Práca s počítačom
1 Uistite sa, že je spustený nástroj
„Media Check Tool“*.
Vyhľadajte ikonu
To o l )
na paneli s úlohami.
* „Media Check Tool“ je program, ktorý
automaticky rozpozná a importuje
zábery, ak je vložená karta „Memory
Stick“, alebo ak je pripojený fotoaparát.
• Ak ste nenašli ikonu : Kliknite na
tlačidlo [Start] t [All Programs]
(v systéme Windows
t [Sony Picture Utility] t [Tools] t
[Media Check Tool].
(Media Check
2000 [Programs])
83
Page 84
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Prezeranie záberov
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový
terminál.
Po automatickom rozoznaní
fotoaparátu sa zobrazí obrazovka
[Import Images].
• Ak používate otvor na pamäťovú kartu
Memory Stick, najprv si prečítajte
informácie strana 76.
• Ak sa v systéme Windows XP zobrazí
okno sprievodcu funkciou AutoPlay,
zatvorte ho.
3 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import]
spustite importovanie záberov.
Štandardne sú zábery importované
do priečinka vytvoreného v priečinku
„My Pictures“ a nazvaného podľa
dátumu importu.
• Pokyny na zmenu priečinka „Folder to
be imported“ nájdete strana 87.
1 Prezeranie importovaných
záberov
Po dokončení importovania sa spustí
program „Picture Motion Browser“.
Zobrazia za miniatúry
importovaných záberov.
• Priečinok „My Pictures“ je nastavený
ako predvolený priečinok v položke
„Viewed folders“ .
• Dvakrát kliknite na miniatúru a
zobrazíte záber.
2 Prezeranie záberov v priečinku
„Viewed folders“ zoradených
podľa dátumu ich vyho tovenia
1Kliknite na kartu [Calendar].
Roky vyhotovenia záberov sa
zoradia do zoznamu.
2Kliknite na rok.
Zobrazia sa zábery vyhotovené v
danom roku, zoradené podľa dátumu
vyhotovenia.
3Kliknutím na požadovaný mesiac
zobrazíte zábery podľa mesiaca.
Zobrazia sa miniatúry záberov
vyhotovených v danom mesiaci.
4Kliknutím na požadovaný čas
zobrazíte zábery podľa času.
Zobrazia sa miniatúry záberov
vyhotovených v danom dni zoradené
podľa hodiny.
84
Page 85
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Zobrazenie zoznamu rokov
3 Zobrazenie jednotlivých záberov
1
2
3
Zobrazenie zoznamu mesiacov
4
Zobrazenie zoznamu hodín
Dvojitým kliknutím v zobrazení
zoznamu hodín na miniatúru
zobrazíte záber v samostatnom okne.
• Kliknutím na tlačidlo na paneli s
nástrojmi môžete upraviť zobrazené
zábery.
Zobrazenie záberov v režime celej
obrazovky
Kliknutím na tlačidlo zobrazíte
prezentáciu aktuálnych záberov v
režime celej obrazovky.
• Ak chcete zoradiť zábery vyhotovené v
určitom roku či mesiaci, kliknite na dané
časové vymedzenie v ľavej časti
obrazovky.
Práca s počítačom
• Kliknutím na tlačidlo v dolnej časti
obrazovky prehráte alebo pozastavíte
prezentáciu.
• Prezentáciu zastavíte kliknutím na
tlačidlo v dolnej časti obrazovky.
85
Page 86
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Vytvorenie údajového disku
Zábery je možné uložiť ako dátový disk
na CD alebo DVD.
• Ak chcete vybrať zábery nasledujúce za
sebou, kliknite na prvý záber, potom
stlačte a podržte kláves „Shift“ a kliknite
na posledný záber.
• Ak chcete vybrať dva alebo viac záberov,
ktoré nenasledujú po sebe, stlačte a
podržte kláves „Ctrl“ a kliknite na
jednotlivé zábery.
2 Kliknite na tlačidlo na paneli s
nástrojmi.
Zobrazí sa obrazovka [Create Data Disc].
3 Kliknite na tlačidlo [Start].
Výber všetkých záberov v
priečinku
Kliknite na kartu [folders], potom
kliknite pravým tlačidlo myši na
požadovanú ikonu priečinka a vyberte
[Create Data Disc]. Je možné vybrať
všetky zábery v priečinku.
Používanie funkcie Map
View na prezeranie
statických záberov na
mape
Ak statické zábery obsahujú informácie
o polohe, zábery si môžete pomocou
funkcie Map View pozrieť na mapách.
• Aby ste mohli používa funkciu Map
View, počítač musí byť pripojený k
internetu.
1 Vyberte miniatúru označenú
ikonou .
2 Kliknite na ikonu .
Zobrazí sa hlavné okno funkcie Map
View.
4 Pri tvorbe údajového disku
postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
• Ak chcete pridať požadované zábery,
presuňte ich myšou na obrazovke
[Create Data Disc].
86
• Mapy a satelitné snímky podporuje
služba s mapami Google Maps.
• Použitím funkcie Map View môžete
informáciu o polohe pripojiť k
statickým záberom aj neskôr.
Podrobné informácie o funkcii Map
View nájdete v príslušnom
Pomocníkovi.
Page 87
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Ďalšie funkcie
Príprava záberov uložených v
počítači na prezeranie
Zábery môžete prezerať, ak bude
priečinok obsahujúci zábery označený
ako jeden z priečinkov „Viewed folders“ .
1 Kliknite na položku na hlavnej
obrazovke alebo vyberte možnosť
[Register Folders to View] v
ponuke [File].
Zobrazí sa okno nastavenia pre registráciu
priečinka „Viewed folders“ .
2 Určite priečinok so zábermi, ktoré
chcete importovať, a zaregistrujte
daný priečinok ako jeden z
priečinkov „Viewed folders“ .
3 Kliknite na tlačidlo [OK].
Informácie o záberoch sa zaregistrujú do
databázy.
• Zaregistrujú sa takisto zábery zo
všetkých podpriečinkov priečinka
„Viewed folders“ .
Zmena priečinka „Folder to be
imported“
Ak chcete zmeniť priečinok „Folder to
be imported“ , otvorte obrazovku
„Import Settings“ .
1
V ponuke [File] vyberte možnosť
[Import Settings]
Imported Images].
Zobrazí sa obrazovka „Location for
Imported Images“ .
t
[Location for
2 Zvoľte priečinok „Folder to be
imported“ .
• Z priečinkov registrovaných ako
„Viewed folders“ . vyberte priečinok
„Folder to be imported“ .
Aktualizácia informácií o
registrácii záberu
Aktualizáciu informácií o zábere získate
výberom položky [Update Database] z
ponuky [Tools].
• Aktualizácia databázy môže chvíľu
trvať.
• Ak premenujete súbory alebo
priečinky v priečinku „Viewed folders“ ,
pomocou tohto softvéru nemôžu byť
zobrazené. V tomto prípade
aktualizujte databázu.
Ukladanie záberov s dátumom
1 Dvakrát kliknite na záber a záber sa
zobrazí.
2 V rozbaľovacej ponuke kliknite na
a vyberte možnosť [Insert Date].
3 Zvoľte požadovanú farbu a polohu a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
Práca s počítačom
87
Page 88
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
4 Vykonané zmeny uložíte kliknutím
na ikonu .
Tlač záberov s dátumom
1 Vyberte statický záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Na paneli s nástrojmi kliknite na
ikonu .
3 Kliknite na začiarkávacie políčko
možnosti [Print date taken] v
možnostiach tlače.
4 Kliknite na tlačidlo [Print].
Odinštalovanie programu
„Picture Motion Browser“
1 Kliknite na tlačidlo [Start] t [Control
Panel] (v systéme Windows 2000:
[Start] t [Settings] t [Control
Panel]), potom dvakrát kliknite na
príkaz [Add/Remove Programs].
2 Vyberte možnosť [Sony Picture Utility],
potom kliknite na príkaz [Remove] (v
systéme Windows 2000 [Change/
Remove]) a odinštalujte program.
88
Page 89
Používanie programu „Music Transfer“
(dodáva sa)
Hudobné súbory vopred nastavené
výrobcom môžete zmeniť na
požadované hudobné súbory pomocou
programu „Music Transfer“ na disku
CD-ROM (dodáva sa). Tieto súbory
môžete takisto kedykoľvek odstrániť
alebo pridať.
Pridanie a zmena
hudobných súborov
použitím programu „Music
Tra ns fe r“
Pomocou programu „Music Transfer“ je
možné prenášať nasledujúce hudobné
formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku
počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto
fotoaparáte.
1 Stlačte tlačidlo HOME na
zobrazenie obrazovky HOME.
2 Zvoľte (Printing, Other)
pomocou tlačidla
b/B na ovládacom tlačidle,
vyberte možnosť [ Music Tool]
tlačidlami v/V, potom stlačte
tlačidlo z.
5 Spustite „Music Transfer“.
6 Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a pridajte alebo
zmeňte hudobné súbory.
• Ak chcete obnoviť hudobné súbory vo
fotoaparáte vopred nastavené
výrobcom:
1 V kroku 3 vykonajte funkciu [Format
Music].
2 Spustite možnosť [Restore defaults] v
programe „Music Transfer“.
Všetky hudobné súbory sa zmenia na
vopred nastavené hudobné súbory a
položka [Music] v ponuke [Slide Show] sa
nastaví do polohy [Off].
3 Vyberte vhodný hudobný súbor na
prezentáciu položiek (strana 49).
Pomocou tlačidla [Initialize] (strana 62)
môžete obnoviť hudobné súbory na
vopred nastavené súbory, ale budú tak
obnovené takisto ďalšie nastavenia.
• Podrobnosti o použití programu „Music
Transfer“ nájdete v pomocníkovi online
programu „Music Transfer“.
Práca s počítačom
3 Zvoľte [Download Music]
pomocou tlačidla
v/V/b/B, potom stlačte tlačidlo
z.
Zobrazí sa správa „Connect to PC“.
4 Vytvorte pripojenie USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
89
Page 90
Práca s počítačom Macintosh
Zábery je možné kopírovať do počítača
Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser“ nie je
kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až
v10.4)
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programu „Music
Tr an s fe r “
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS X (v10.3 až v10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac série G3/G4/
G5, Mac mini
Pamäť: 64 MB alebo viac (odporúča sa
128 MB alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – približne 250 MB
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné tri režimy: [Auto]
(predvolené nastavenie), [Mass Storage] a
[PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady
uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage].
Podrobné informácie o funkcii [PictBridge],
nájdete strana 63.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Kopírovanie a prezeranie
záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti
„Krok 1: Príprava fotoaparátu a
počítača“ na strane 76.
2 Pripojte kábel pre viacúčelový
terminál.
Použite postup popísaný v časti
„Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k
počítaču“ na strane 77.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú
t [DCIM] t priečinok, v
ikonu
ktorom sú uložené zábery, ktoré
chcete skopírovať.
90
Page 91
Práca s počítačom Macintosh
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku.
Obrazové súbory sa skopírujú na
pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania
obrazových súborov a o názvoch súborov
nájdete strana 81.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného
t požadovaný obrazový súbor
disku
otvoríte dvojitým kliknutím na jeho
názov v priečinku obsahujúcom
skopírované súbory.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy
predtým, ako:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“,
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte,
• vypínate fotoaparát.
Premiestnite ikonu jednotky alebo
ikonu pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ do priečinka „Trash“
(Kôš).
Fotoaparát sa odpojí od počítača.
Pridanie a zmena
hudobných súborov
použitím programu „Music
Tra ns fe r“
Hudobné súbory vopred nastavené
výrobcom môžete zmeniť na
požadované hudobné súbory. Tieto
súbory môžete takisto kedykoľvek
odstrániť alebo pridať.
Pomocou programu „Music Transfer“ je
možné prenášať nasledujúce hudobné
formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku
počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto
fotoaparáte.
Inštalácia programu „Music
Tr an s fe r “.
• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“
zatvorte všetky spustené aplikácie.
• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako
správca systému.
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky
CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na položku
(SONYPICTUTIL).
3 Dvakrát kliknite na súbor
[MusicTransfer.pkg] v priečinku
[MAC].
Spustí sa inštalácia softvéru.
Pridanie alebo zmena hudobných
súborov
Pozrite „Pridanie a zmena hudobných
súborov použitím programu „Music
Transfer““ na strane 89.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a
odpovede na najčastejšie kladené
otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
Práca s počítačom
91
Page 92
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov
Pri tlači fotografií nasnímaných v režime
[16:9] sa môžu orezať okraje, preto je
potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať
(strana 106).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
(strana 93)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k
tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou
„Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s
pamäťovou kartou „Memory Stick“.
Podrobné informácie nájdete v dodanom návode na použitie
tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Tlač vo fotozberni (strana 96)
92
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného
softvéru „Picture Motion Browser“ a potom ich vytlačiť.
Do záberu môžete vložiť dátum a vytlačiť ho (strana 88).
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými
obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové
súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť
značkou (poradie tlače).
Page 93
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne
kompatibilnej so štandardom PictBridge
Zábery nasnímané pomocou tohto
fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez
počítača pripojením fotoaparátu priamo
k tlačiarni kompatibilnej so štandardom
PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na
štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu
bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte
pripojenie tlačiarne.
Krok 1: Príprava
fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k
tlačiarni pomocou kábla pre viacúčelový
terminál. V prípade pripojenia
fotoaparátu k tlačiarni, ktorá je
rozpoznaná po nastavení funkcie [USB
Connect] na hodnotu [Auto], nie je krok
1 potrebný.
Tlačidlo
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Tlačidlo
HOME
• Odporúča sa použiť úplne nabitú batériu,
aby sa fotoaparát náhodou nevypol počas
tlače.
1 Stlačte tlačidlo HOME na
zobrazenie obrazovky HOME.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberte
možnosť (Settings) a
tlačidlami v/V zvoľte položku
[ Main settings]. Potom stlačte
tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte možnosť [Main Settings
2], potom zvoľte [USB Connect]
a potom stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [PictBridge] a potom
stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
Tlač statických záberov
93
Page 94
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge
Krok 2: Pripojenie
fotoaparátu k tlačiarni
1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
2 Do
multikonektora
1 Do
konektora
USB
Kábel pre viacúčelový
terminál
2 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) a
zapnite fotoaparát a tlačiareň.
Po pripojení sa zobrazí
indikátor .
Krok 3: Výber záberov,
ktorý chcete vytlačiť
Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [This Image] alebo
[Multiple Images] a potom stlačte
tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [This
Image]
Môžete vytlačiť zvolený záber.
Pokračujte krokom 4.
Ak ste vybrali možnosť
[Multiple Images]
Môžete vytlačiť viacero vybraných
záberov.
1Tlačidlami b/B zvoľte záber, ktorý
chcete vytlačiť a stlačte tlačidlo z.
Na vybratom zábere sa zobrazí
značka .
2Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3Ovládacím tlačidlom vyberte
možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
• Po zvolení [Multiple Images] na
obrazovke s registrom môžete zvolením
panelu na výber priečinkov pomocou
tlačidla b a priradením značky
priečinku vytlačiť všetky obrázky v
danom priečinku.
Krok 4: Tlač
Fotoaparát sa nastaví do režimu
prehrávania, potom sa na displeji
zobrazí obrazový súbor a ponuka tlače.
94
1 Pomocou ovládacieho tlačidla
vyberte nastavenie tlače.
Page 95
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge
[Quantity]
Ak je položka [Layout] nastavená na
možnosť [1-up/Borderless] alebo [1up/Border]:
Vyberte počet hárkov pre záber,
ktorý chcete vytlačiť. Záber sa vytlačí
ako jedna fotografia.
Ak nie je položka [Layout] nastavená
na možnosť [1-up/Borderless] alebo
[1-up/Border]:
Vyberte počet skupín záberov, ktoré
chcete vytlačiť ako zobrazenie
registra. Ak ste v kroku 1 vybrali
možnosť [This Image], vyberte počet
tých istých záberov, ktoré chcete
vytlačiť vedľa seba na hárku v
zobrazení registra.
• V závislosti od vybratého počtu záberov
sa môže stať, že sa požadovaný počet
záberov nezmestí na jeden hárok.
Tlač ďalších záberov
Vyberte možnosť [Multiple Images], a
potom znova vykonajte postup pri
krokoch 3 a 4.
Krok 5: Dokončenie tlače
Uistite sa, že sa obrazovka vrátila do
stavu ako v kroku 2 a odpojte kábel pre
viacúčelový terminál.
Indikátor
[Layout]
Slúži na výber počtu záberov, ktoré
chcete vytlačiť vedľa seba na hárku.
[Size]
Vyberte veľkosť tlačového hárka.
[Date]
Vyberte možnosť [Day & Time]
alebo [Date] na vloženie dátumu a
času na fotografie.
•Ak vyberiete možnosť [Date], vloží sa
dátum v takom formáte, aký nastavíte
(strana 68). Je možné, že niektoré
tlačiarne neponúkajú túto funkciu.
Tlač statických záberov
2 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte
tlačidlo z.
Záber sa vytlačí.
• Kým na obrazovke svieti indikátor
(pripájanie pomocou štandardu
PictBridge), kábel pre viacúčelový
terminál neodpájajte.
95
Page 96
Tlač vo fotozberni
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s
uloženými obrazovými súbormi môžete
vziať do fotozberne. Kým budú
fotozberne prijímať zákazky na tlač
záberov označených nápisom DPOF,
môžete na svoje zábery dávať značky
(poradie tlače) pred návštevou
fotozberne a nemusíte ich potom znovu
usporadúvať po vytlačení vo fotozberni.
• Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery
uložené vo vnútornej pamäti priamo z
fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“, kartu „Memory
Stick Duo“ potom odneste do fotozberne.
Čo je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format formát poradia tlače digitálnych
fotografií) je funkcia, ktorá umožňuje
pridať značku
zábery na pamäťovej karte „Memory
Stick Duo“, ktoré budete chcieť neskôr
vytlačiť.
• Môžete tiež tlačiť zábery označené značkou
(poradie tlače) použitím tlačiarne,
ktorá používa štandard DPOF (Digital Print
Order Format) alebo je kompatibilná so
štandardom PictBridge.
• Videozáznamy nemožno označiť.
(poradie tlače) na
Keď vezmete zábery na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“ do
fotozberne
• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy
pamäťových kariet „Memory Stick Duo“
dokážu spracovať.
• Ak fotozberňa nedokáže spracovať údaje z
vašej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“,
skopírujte požadované zábery na iné
médium, napr. na disk CD-R a vezmite ho
do fotozberne.
• Nezabudnite vziať aj adaptér kariet Memory
Stick Duo.
• Pred návštevou fotozberne zábery vždy
skopírujte (vytvorte zálohu) na disk
počítača.
• Počet kópií nie je možné nastaviť.
• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s
pracovníkom fotozberne.
96
Označenie vybratého
záberu
Tlačidlo MENU
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie
tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
2 Zobrazte záber, ktorý chcete
vytlačiť.
3 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
4 Pomocou tlačidiel v/V na
ovládacom tlačidle vyberte
možnosť [DPOF], potom
pomocou tlačidiel b/B zvoľte
[This Image] a stlačte z.
K záberu sa pripojí značka
poradia tlače.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete
odstrániť značku, a v kroku 3 stlačte
tlačidlo z.
Page 97
Tlač vo fotozberni
Výber a označenie záberov
1 Pri zobrazení obrázkov v režime
jedného obrázku alebo v
zobrazení registra stlačte MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [DPOF] a tlačidlami b/B
zvoľte položku [Multiple Images].
Potom stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou ovládacieho tlačidla
zvoľte obrázok, ktorý chcete
označiť a stlačte tlačidlo z.
K vybranému záberu je pripojená značka
.
Jeden záber
Zobrazenie registra
4 Stlačte MENU.
5 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte
tlačidlo z.
Na obrazovke sa objaví značka .
Jeden záber
Zobrazenie registra
Zrušenie výberu
Ak chcete zrušiť výber, v kroku 5
vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte
tlačidlo z.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete
odstrániť značky, a v kroku 3 stlačte
tlačidlo z.
Označenie všetkých záberov v
priečinku
V režime zobrazenia registra v kroku 3
premiestnite pomocou tlačidla b panel
na výber priečinku a stlačte tlačidlo z.
K vybranému priečinku a všetkým
záberom v ňom je pripojená značka
.
Tlač statických záberov
97
Page 98
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho
vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Ďalšie informácie nájdete na s. 99 až 108.
Ak sa na obrazovke zobrazí podobný kód ako „C/E:ss:ss“, postupujte
podľa návodu na strane 109.
2 Vyberte batérie a približne po jednej minúte ich znovu vložte a
zapnite napájanie.
3 Obnovte nastavenia (strana 62).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Upozorňujeme vás, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým,
že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte a hudobných
súborov.
Kliknite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s
informáciami o symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batéria a napájanie99
Snímanie statických záberov a
videozáznamov
Prezeranie záberov
Odstraňovanie a upravovanie
záberov
Osobné počítače
Picture Motion Browser
98
99
102
103
103
105
„Memory Stick Duo“106
Vnútorná pamäť106
Tlač106
Tlačiareň kompatibilná so
štandardom PictBridge107
Iné108
Page 99
Riešenie problémov
Batéria a napájanie
Batériu nemožno vložiť do fotoaparátu.
•Batérie správne vložíte tak, že špičkou batérií pritlačíte páčku na vysunutie batérií.
Fotoaparát sa nedá zapnúť.
•Po vložení batérie do fotoaparátu, bude chvíľu trvať, kým sa fotoaparát zapne.
•Vložte batériu správne.
•Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu.
•Batéria je na konci životnosti (strana 115). Vymeňte ju za novú.
•Použite odporúčaný typ batérie.
Napájanie sa svojvoľne vypína.
•Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa
automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií. Znovu zapnite fotoaparát.
•Batéria je na konci životnosti (strana 115). Vymeňte ju za novú.