Sony CYBER-SHOT DSC-W80, CYBER-SHOT DSC-W85, CYBER-SHOT DSC-W90 User Manual [sk]

Page 1
VKliknite na tlačidlo!
Obsah
Základné funkcie
Používanie funkcií snímania
Digitálny fotoaparát
Príručka k zariadeniu Cyber-shot
DSC-W80/W85/W90
Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku, „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky - Cyber-shot“ a odložte si ich ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Používanie funkcií na prezeranie
Prispôsobenie nastavení
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Práca s počítačom
Tlač statických záberov
Riešenie problémov
Iné
Register
© 2007 Sony Corporation 3-094-995-82(1)
SK
Page 2

Informácie o používaní fotoaparátu

Typy použiteľných pamäťových kariet „Memory Stick“ (nedodávajú sa)
Tento fotoaparát používa pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ako vymeniteľné záznamové médium. Existujú dva typy pamäťových kariet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: vo fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: vo fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick Duo“ nájdete na strane 113.
Používanie pamäťovej kar ty „Memory Stick Duo“ so zariadeniami kompatibilnými s kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet Memory Stick Duo (nedodávajú sa).
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Poznámky týkajúce sa batérií
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite batériu (dodáva sa).
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je úplne nabitá.
• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitú batériu potom vyberte z fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobné informácie o vhodných batériách nájdete na strane 115.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát sa dodáva s objektívom Carl Zeiss, ktorý dokáže snímať ostrý obraz s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v zhode so systémom hodnotenia kvality overeným spoločnosťou Carl Zeiss podľa noriem kvality spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Informácie o displeji LCD a objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na pohyblivý objektív.
bodky
Obrázky použité v tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
2
Page 3

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov........7
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 7
Expozícia – Úprava intenzity svetla........................................................................ 8
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia ............................................................. 9
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ..................................... 10
Popis jednotlivých častí...........................................................................12
Indikátory na displeji ...............................................................................14
Zmena zobrazenia na displeji..................................................................18
Používanie vnútornej pamäte..................................................................20
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu ..................................................................21
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým
nastavením).............................................................................................22
Snímanie statického záberu (výber scény)..............................................26
Prezeranie záberov..................................................................................29
Odstránenie záberov...............................................................................31
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka..............................................................33
Položky ponuky.......................................................................................36
Používanie funkcií snímania
Ponuka pre snímanie...............................................................................37
Image Size: Výber veľkosti záberu Face Detection: Detekcia tváre objektu REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov ISO: Výber svetelnej citlivosti EV: Úprava intenzity svetla Metering Mode: Výber režimu merania Focus: Zmena spôsobu zaostrenia White Bal: Úprava farebných tónov Flash Level: Úprava intenzity blesku Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu
SETUP: Výber nastavení snímania
3
Page 4
Obsah
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME ..................................... 48
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu (Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov (Slide Show): Prehrávanie série záberov
Ponuka na prezeranie .......................................................................51
(Delete): Odstránenie záberov (Slide Show): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne (Rotate): Otočenie statického záberu (Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)
Manage Memory ......................................................................... 58
Memory Tool — Memory Stick Tool .................................................58
Format Create REC. Folder
Memory Tool — Internal Memory Tool .............................................61
Format
Settings .......................................................................................... 62
Main settings — Main Settings 1 ..................................................... 62
Beep Function Guide
Main settings — Main Settings 2 ..................................................... 63
USB Connect COMPONENT
Shooting Settings — Shooting Settings 1 .......................................65
AF Illuminator Grid Line
Shooting Settings — Shooting Settings 2 .......................................67
Auto Orientation Auto Review
.......................................................... 56
Change REC. Folder Copy
Initialize
Video Out
AF Mode Digital Zoom
4
Page 5
Obsah
Clock Settings...................................................................................68
Language Setting..............................................................................69
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberov na obrazovke televízora ...........................................70
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows...........73
Inštalácia softvéru (dodáva sa)................................................................75
Kopírovanie záberov do počítača............................................................76
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“) ................82
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa) .................83
Používanie programu „Music Transfer“ (dodáva sa)................................89
Práca s počítačom Macintosh ................................................................90
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov .........................................................92
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge................................................................................................93
Tlač vo fotozberni ...................................................................................96
Riešenie problémov
Riešenie problémov.................................................................................98
Výstražné indikátory a správy ...............................................................109
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí - Zdroje napájania......................... 112
Informácie o karte „Memory Stick“....................................................... 113
Informácie o batérii ............................................................................... 115
Informácie o nabíjačke batérií...............................................................116
5
Page 6
Obsah
Register
Register..................................................................................................117
6
Page 7

Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Zaostrenie

Zaostrenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Ak snímate statický záber, na ktorý sa nedá dobre zaostriť t [Focus] (strana 42) Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené otrasmi fotoaparátu pri fotení. (nasledujúca časť).
Expozícia
Úspešné zaostrenie na objekt
Rýchlo zatlačte spúšť až na doraz.
Farba Kvalita
Táto kapitola popisuje základné funkcie fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je napr. prepínač režimu (strana 21), obrazovka HOME (strana 33), ponuky (strana 35) a pod.
Spúšť stlačte do polovice.
t Pozri časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Indikátor uzamknutia AE/AF
bliká ,svieti/pípa
Potom zatlačte spúšť až na doraz.
Ako predísť rozmazaniu záberov
Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách. Lepšiu stabilizáciu dosiahnete, ak sa opriete o strom alebo budovu vo vašej blízkosti. Účinné môže byť aj použitie samospúšte s dvojsekundovým oneskorením alebo statívu. Ak snímate pri nedostatočnom osvetlení, používajte blesk.
7
Page 8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Expozícia

Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Preexponovanie
= príliš veľa svetla Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla Tmavšia snímka
Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť záznamu
=
V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií.
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá bola určená fotoaparátom (strany 19, 41).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného objektu, podľa ktorej sa bude určovať expozícia (strana 42).
Nastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač, ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Nastavenie citlivosti ISO, pozri stranu 41.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí. Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
8
Page 9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber. V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.

Farba

Informácie o pôsobení osvetlenia
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi.
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
Denn
é svetlo
Biele (štandardné)
Zamračené Žiarivka Žiarovka
Modrasté
Sfarbené do zelena
Sčervenanie
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White Bal] (strana 45).
9
Page 10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Kvalita

Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 8M (len DSC-W90)
3264 pixelov × 2448 pixelov = 7 990 272 pixelov
2 Veľkosť záberu: 7M (len DSC-W80/W85)
3072 pixelov × 2304 pixelov = 7 077 888 pixelov
Počet pixelov
3 Veľkos záberu: VGA
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (strana 11)
Pixel
Veľký počet pixelov (vynikajúca
kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)
Malý počet pixelov (nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)
Príklad: tlač až do formátu A3
Príklad: vhodné na pripojenie k odosielaným e-mailom
10
Page 11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľ kos ť záb eru Použitie Počet záberov Tlač
8M (3264×2448) (
len DSC-W90)
1)
(3264×2176)
3:2 (
len DSC-W90)
7M (3072×2304) (
len DSC-W80/
W85)
1)
(3072×2048)
3:2 (
len DSC-W80/
W85)
5M (2592×1944) For prints up to A4 (8.5×11")
3M (2048×1536) For prints up to 10×15 cm
VGA (640 ×480) Shoot at a small image size for
2)
(1920×1080) Shoot in HDTV aspect ratio
16:9
1) Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového papiera alebo pohľadníc atď.
2) Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (strana 106).
Veľkosť videozáberu Snímka/s. Bežné použitie
For prints up to A3 (11×17") Menej
Shoot in 3:2 aspect ratio
For prints up to A3 (11×17")
Shoot in 3:2 aspect ratio
(4×6") or 13×18 cm (5×7")
e-mail attachment
Viac
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
640(Fine) (640×480) pribl. 30 Shoot high quality movie for display on
TV
640(Standard) (640×480)
pribl. 17 Shoot standard quality movie for display
on TV
320 (320×240) pribl. 8 Shoot at a small size for email
attachment
• Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita.
• Čím viac snímok za sekundu sa prehráva, tým je prehrávanie plynulejšie.
11
Page 12

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
A Tlačidlo POWER/Indikátor
POWER
B Spúšť (22) C Mikrofón D Blesk (24) E Iluminátor AF (65)/Indikátor
samospúšte (24)
F Okienko hľadáčika G Objektív
A Indikátor uzamknutia AE/AF/
B Indikátor nabíjania blesku/Indikátor
C Hľadáčik D Displej LCD (18) E tlačidlo (prehrávanie) (29) F MENU tlačidlo (35) G Pri snímaní: tlačidlo priblíženia
H Háčik pre remienok I Kryt batérie a pamäťovej karty
J Prepínač režimu (21) K Ovládacie tlačidlo
Indikátor samospúšte (zelený) (24)
záznamu (oranžový)
(W/T) (23) Pri prehrávaní: tlačidlo / (priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo
(register) (29, 30)
„Memory Stick Duo“
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (35) Vypnutá ponuka: DISP/ / / (18, 24)
12
Page 13
Popis jednotlivých častí
L HOME tlačidlo (33) M Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
N Otvor na vloženie batérie O Indikátor prístupu P Ovládač vysúvania batérie Q Multikonektor (spodná časť)
Používa sa v nasledujúcich situáciách:
• pri vytváraní pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom.
• pri vytváraní pripojenia do vstupných konektorov pre zvuk a video na televízore,
• pri vytváraní pripojenia k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
R Reproduktor S Lôžko pre statív (spodná časť)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než 5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát k statívu. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
13
Page 14

Indikátory na displeji

Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa obrazovka zmení (strana 18). Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
E
Režim záznamu (39)
Režim merania (42)
SteadyShot
Časovač (24)
1.3
Upozornenie na takmer vybitú batériu (109)
Veľ ko sť zá be ru
sa zobrazí len pri zariadení DSC-W90.
sa zobrazí len pri zariadení DSC-W80/W85.
Prepínač režimu (výber
(26)
scény)
Prepínač režimu (programovanie)
Vyváženie bielej farby
(45)
Detekcia tváre (38)
Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie znemožňuje snímanie ostrých záberov pre nedostatok svetla. Zábery budete môcť nasnímať, aj keď sa zobrazí upozornenie na vibrácie. Odporúčame však zapnúť funkciu stabilizovaného záberu, použiť blesk pre lepšie osvetlenie alebo statív či iné zariadenie na stabilizovanie fotoaparátu (strana 7).
Stupnica približovania
23, 66)
(
Režim farieb
(37)
(21)
(47)
(40)
14
Page 15
Indikátory na displeji
B
Zobrazenie Význam
1.0 m Zaostrenie na vopred nastavenú vzdialenosť
(42)
z Uzamknutie AE/AF (22)
Standby REC
Pohotovostný režim/ nahrávanie videa
ISO400 ISO číslo (41)
Funkcia NR pomalej uzávierky
• Keď sa v zlých svetelných
podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň, automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, ktorá zníži šum na zábere.
125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície
(41)
00:00:12 Čas záznamu
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
(42)
Macro (24)
C
Zobrazenie Význam
Záznamové médium
101
Priečinok na ukladanie záznamov
• Tento indikátor sa
(58)
nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
96 Zostávajúci počet
nasnímateľných záberov
00:00:00 Zostávajúci dostupný čas
ON
záznamu Iluminátor AF
(65)
Odstránenie efektu červených očí
Režim blesku (24)
SL
(46)
Nabíjanie blesku
D
Zobrazenie Význam
C:32:00 Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky Časovač
(24)
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zame riavací rámček zóny
(42)
AF
Histogram (18)
(109)
(42)
15
Page 16
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
VOL. Hlasitosť (29)
Veľ ko sť zá be ru
sa zobrazí len pri zariadení DSC-W90.
sa zobrazí len pri zariadení DSC-W80/W85.
Ochrana (53)
Značka poradia tlače (DPOF)
Pripájanie pomocou štandardu PictBridge
(37)
(96)
(94)
1.3
Stupnica približovania
(29)
Pripájanie pomocou štandardu PictBridge
(95)
• Kým svieti indikátor, kábel pre viacúčelový terminál neodpájajte.
B
Zobrazenie Význam
N Prehrávanie (29)
Panel prehrávania
00:00:12 Počítadlo 101-0012 Číslo súboru priečinka
(55)
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu
Sprievodca funkciami na prehrávanie záberov
Výber záberov
NEXT V VOLUME
Úprava hlasitosti Histogram
• Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu).
(18)
16
Page 17
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Prehrávacie médium
101
8/8 12/12 Číslo záberu/počet
Zmena priečinka
Režim merania (42)
Blesk
Priečinok prehrávania
(55)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
záberov uložených vo vybratom priečinku
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(45)
(55)
C:32:00 Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
ISO400 ISO číslo (41) +2.0EV Hodnota expozície (41) 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony
(109)
17
Page 18

Zmena zobrazenia na displeji

• Ak si zábery prezeráte vo vonkajšom prostredí v jasnom svetle, zvýštejas podsvietenia displeja LCD.
Tlačidlo v (DISP) (tlačidlo zobrazenia displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa obrazovka zmení nasledujúcim spôsobom.
Vyšší jas podsvietenia displeja LCD
Zapnutý histogram
Počas prehrávania sa zobrazuje informácia o zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté
histogramu (strana 19)
Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať batéria.
• Zobrazí sa histogram na t Indikátory vypnuté t Pri pripojení k televízoru indikátory zapnuté (strana 70).
• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch: počas snímania
– keď je zobrazená ponuka, – pri snímaní videozáznamov, počas prehrávania, – keď je zobrazená ponuka, – v režime registra, – keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania, – pri otáčaní statických záberov, – počas prehrávania videozáznamov.
• Počas prehrávania záberov nemožno vypnúť displej LCD.
• Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel:
– keď bliká blesk, – keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom.
• Keď vypnete displej LCD, nefunguje digitálne priblíženie. Keď vyberiete položku
(režim blesku)/ (samospúšť)/ (macro), záber sa zobrazí približne na dve sekundy.
Displej LCD vypnutý
Indikátory zapnuté
18
Page 19
Zmena zobrazenia na displeji
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného histogramu
A
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Opakovaným stláčaním tlačidla v (DISP) zobrazte na displeji histogram. Zobrazený graf označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej doľava.
A Počet pixelov B Jas
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné nastaviť expozíciu.
19
Page 20

Používanie vnútornej pamäte

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na hodnotu [640(Fine)] nie je možné nahrávať do
vnútornej pamäte.
Po vložení pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. [Ponuka, nastavenia, a tď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, nastavenia, a tď.]: So zábermi uloženými vo vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
B
Vnútorná pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB alebo viac a potom postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (strana 60).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte postup uvedený na stranách 76 až 79 bez vloženej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
• Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla pre viacúčelový terminál je možné kopírovať
údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do vnútornej pamäte.
20
Page 21

Základné funkcie

Používanie prepínača režimu

Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
: Režim automatického nastavenia
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
: Režim automatického programovania
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony). Rôzne nastavenia môžete vybrať aj v ponuke. (Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách nájdete na strane
t strana 36)
t strana 22
Základné funkcie
: Režim výberu scény
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od
t strana 26
záberu.
: Režim nahrávania videozáznamu
Umožňuje snímanie videozáznamov so zvukom. t strana 22
21
Page 22

Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým nastavením)

Prepínač režimu
Spúšť
Hľadáčik
Tlačidlo priblíženia
Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu.
Pri snímaní statickým záberov (režim snímania s automatickým nastavením): Zvoľte .
Pri snímaní videozáznamov: Zvoľte .
2 Fotoaparát držte pevne zovretý v rukách a ramená držte pri tele.
Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor z uzamknutia (AE/AF lock) bliká na zeleno, fotoaparát zapípa a indikátor prestane blikať, ale ostane svietiť.
22
Page 23
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým nastavením)
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Indikátor uzamknutia AE/AF
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm. Ak sa snímaný predmet nachádza bližšie, než je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov (Macro) (strana 24).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu vyberte záber a zaostrite.
Objektmi, ktoré je ťažké zaostriť, môžu byť objekty:
– vzdialené od fotoaparátu alebo objekty v tme, – s nekvalitným kontrastom medzi snímaným objektom a pozadím, – snímané cez sklo, – rýchlo sa pohybujúce, – s odrazeným svetlom alebo s lesklým povrchom, – blikajúce, –podsvietené.
W/T Používanie funkcie priblíženia
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W.
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strana 66.
• Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Základné funkcie
23
Page 24
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým nastavením)
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: zapojený blesk
: Pomalá synchronizácia (zapojený blesk)
SL
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: odpojený blesk
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Vypnutá funkcia Macro
: Zapnutá funkcia Macro (W strana: pribl. 4 cm alebo ďalej, T strana: pribl. 35 cm alebo ďalej)
Macro
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
• Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení viditeľný celý.
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Nepoužíva sa samospúšť
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte : Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
Stlačte spúšť, zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania počuť pípanie.
24
Page 25
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým nastavením)
Indikátor samospúšte
Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo V ().
Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu pri stláčaní spúšte použite samospúšť
s dvojsekundovým oneskorením.
Základné funkcie
25
Page 26

Snímanie statického záberu (výber scény)

Spúšť
Prepínač režimu
1 Vyberte požadovaný režim výberu scény ( , , , , , , )
pomocou prepínača režimu.
• Viac informácií o režime nájdete na nasledujúcej strane.
2 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Zrušenie výberu režimu
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je výber scény.
26
Page 27
Snímanie statického záberu (výber scény)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sa zhodujú s podmienkami aktuálneho prostredia.
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov bez blesku aj v nedostatočne osvetlených podmienkach. Znižuje rozmazanie.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov nočných scén na veľkú vzdialenosť bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Landscape
Zaostrí len na vzdialené objekty pri snímaní krajiny atď.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s jemnejšou atmosférou. Je vhodný pre portréty ľudí , kvetín atď.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori alebo jazere sa modrá farba vody zaznamená veľmi čisto.
Twilight Portrait*
Vhodný na snímanie portrétov na tmavých miestach. Umožňuje snímanie ostrých záberov ľudí na tmavých miestach bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
*Ak snímate zábery v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight), rýchlosť uzávierky je
nižšia. Na zníženie rozmazania vám odporúčame používať statív.
Snow
Pri snímaní scén odohrávajúcich sa na snehu alebo na iných miestach s bielym pozadím použite tento režim, aby ste zabránili vyblednutiu farieb a zaznamenali jasné snímky.
Základné funkcie
27
Page 28
Snímanie statického záberu (výber scény)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro Flash
SL
————— — /
/ — /
* [Flash] nemožno vybrať.
Face
Detection
—— *—
——
Burst/
Bracket
EV White Bal
Red Eye
Reduction
SteadyShot
28
Page 29

Prezeranie záberov

(priblíženie pri
prehrávaní)/
tlačidlo (register)
tlačidlo
(prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní)
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
• Ak stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky zapne v režime prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo
(Prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.) Stlačením tlačidla
rýchlo prehrávať dozadu
Stlačením tlačidla V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti , potom pomocou tlačidiel
• Videozáznamy s veľkosťou [320] sa zobrazujú menšie.
b/B upravte hlasitosť.
B budete rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b budete
. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo z.)
z. (Stlačením tlačidla z
Základné funkcie
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo . Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo . Natavte polohu pomocou tlačidiel v/V/b/B Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] (strana 52)
29
Page 30
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(Register). Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B. Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z. Ak používate kartu „Memory Stick Duo“ a ak existuje viac priečinkov, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber priečinkov, potom pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný priečinok.
Obrazovku registra je tiež možné otvoriť výberom položky [ Index Display] z
(View Images) na obrazovke HOME.
Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zmení.
30
Page 31

Odstránenie záberov

tlačidlo (register)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte
MENU.
3 Pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Delete].
Základné funkcie
4 Vyberte požadovaný režim odstránenia pomocou tlačidiel b alebo B z
možnosti [This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a stlačte tlačidlo z.
31
Page 32
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Odstráni sa vybratý záber. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Vyberie sa niekoľko súborov súčasne a odstránia sa.
1 Vyberte zábery, ktoré chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z.
V začiarkávacom políčku záberu sa zobrazí ikona začiarknutia .
Jeden záber Zobrazenie registra
2 Stlačte MENU. 3 Pomocou tlačidla
v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Po zvolení [Multiple Images] na obrazovke s registrom môžete zvolením panelu na
výber priečinkov pomocou tlačidla b a priradením značky priečinku odstrániť všetky obrázky v danom priečinku.
32
Page 33

Rôzne funkcie – HOME/Ponuka

Používanie obrazovky HOME
Obrazovka HOME je základná obrazovka, ktorá sa používa na prístup k rôznym funkciám. Prístup na obrazovku HOME je možný bez ohľadu na zvolený režim snímania alebo prezerania.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
Kategória Položka
Sprievodca
Základné funkcie
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Stránku HOME nemôžete zobraziť, keď je vytvorené pripojenie PictBridge alebo
USB.
Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte do polovice.
33
Page 34
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Položky obrazovky HOME
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu.
Kategória Položky
Shooting* Shooting (strana 21) View Images Single Image (strana 48)
Index Display (strana 48) Slide Show (strana 48)
Printing, Other Print (strana 93)
Music Tool (strana 89)
Download Music Format Music
Manage Memory Memory Tool
Memory Stick Tool (strana 58)
Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy
Internal Memory Tool (strana 61)
Format
Settings Main settings
Main Settings 1 (strana 62)
Beep Function Guide Initialize
Main Settings 2 (strana 63)
USB Connect COMPONENT Video Out
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (strana 65)
AF Illuminator Grid Line AF Mode Digital Zoom
Shooting Settings 2 (strana 67)
Auto Orientation Auto Review Clock Settings (strana 68) Language Setting (strana 69)
*Použije sa režim snímaný zvolený pomocou prepínača režimu.
34
Page 35
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Face Detection
Off
Face defection off
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
2
Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
Function Guide
Natavením funkcie [Function Guide] na hodnotu [Off] vypnete sprievodcu funkciami (strana 62).
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
• Po výbere položky v režime prehrávania stlačte tlačidlo z.
Základné funkcie
4 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
35
Page 36

Položky ponuky

Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu fotoaparátu. Ponuka pre snímanie je dostupná len v režime snímania a ponuka na prezeranie len v režime prehrávania. Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastavenej pozície prepínača režimu. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimu: Scene
Ponuka pre snímanie (strana 37)
Image Size
Face Detection
REC Mode
Color Mode
ISO
EV
Metering Mode
Focus
White Bal
Flash Level
Red Eye Reduction
SteadyShot
SETUP
*Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu výberu scény (strana 28).
Ponuka na prezeranie (strana 51)
(Delete) (Slide Show)
(Retouch) (Protect)
(Rotate) (Select Folder)
(Print)
*
* — —
— —
* —
*
36
Page 37

Používanie funkcií snímania

Ponuka pre snímanie

Funkcie, ktoré pri snímacom režime používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie. Viac informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete pozri stranu 35.
Nemôžete použiť režim, ktorý je zobrazený v šedej farbe.
DostupnéNedostupné
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Image Size: Výber veľkosti záberu

Pre statické zábery
(len DSC-W90) (len DSC-W80/W85)
Vyberie veľkosť záberu pre snímanie statických záberov. Ďalšie informácie nájdete na s. 10 a 11.
Pre videozáznam
(Fine) (Standard)
Vyberie veľkosť záberu pre videozáznam. Ak chcete získať podrobné informácie, pozri stranu 11.
Používanie funkcií snímania
37
Page 38
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35

Face Detection: Detekcia tváre objektu

Vyberie, či sa použije funkcia Face Detection (Detekcia tváre).
(On)
Detekcia tváre objektu upraví aj zaostrenie, záblesk, expozíciu, vyváženie bielej farby a predbežný záblesk pre redukciu červených očí.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre
(Off)
Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On], nefunguje digitálne
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
priblíženie.
Táto funkcia je dostupná len v režime Snap Shot, ak vyberiete režim výberu scény.
V tomto prípade bude predvolené nastavenie [On].
Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Ak snímate zábery v režime Soft Snap
(Mäkký záber), počet tvárí, ktoré môže fotoaparát zaznamenať, je obmedzený na 2.
Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví
zaostrenie podľa priority.
Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno. Aj
keď sa rámček nezobrazí nazeleno, ak vzdialenosť objektu, na ktorý sa nastavuje zaostrenie, a iného objektu sú rovnaké, zaostrenie sa nastaví na všetky objekty.
Funkcia detekcie tváre môže v niektorých podmienkach aj zlyhať.
38
Page 39
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35

REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania

Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamenáva až 100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
BRK ±0.3EV BRK ±0.7EV BRK ±1.0EV
Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket). O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj posun v hodnote expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou.
• Ak je prepínač režimu nastavený na možnosť , režim Exposure Bracket nie je dostupný.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Pri nastavení na hodnotu Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Interval snímania je približne 0,46 sekundy (DSC-W90) alebo 0,36 sekundy (DSC-W80/W85). Snímací interval sa predĺži v závislosti od nastavenej veľkosti záberu.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• V závislosti od režimu výberu scény sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime Burst (strana 28).
Režim Exposure Bracket
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery.
• Ak je expozícia nastavená ručne (strana 41), posunie sa v závislosti od nastaveného jasu.
• Interval snímania je približne 0,5 sekundy (DSC-W90) alebo 0,4 sekundy (DSC-W80/W85).
• Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s vybratou hodnotou kroku posunu.
• V závislosti od režimu výberu scény sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime Exposure Bracket (strana 28).
Používanie funkcií snímania
39
Page 40
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35

Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov

Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
(Vivid)
(Natural)
(Sepia)
(B & W)
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
Nastaví farbu záberu na sýtu a jasnú.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu záberu na monochromatickú (čiernobielu).
40
Page 41
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35

ISO: Výber svetelnej citlivosti

Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
Vyberie svetelnú citlivosť s jednotkami ISO. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť.
Nastaví vyššiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných svetelných podmienkach alebo pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu, alebo nižšiu hodnotu, aby sa dosiahol kvalitný záber.
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozri stranu 8.
• Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa na zábere zobrazuje väčší šum.
• Citlivosť [ISO] je nastavená na hodnotu [Auto] v režime výberu scény.
• Počas nastavenia na funkcie Burst alebo Exposure Bracket môžete vybrať len možnosti [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
• Pri snímaní v jasnejších svetelných podmienkach fotoaparát automaticky zvýši reprodukciu tónov, vďaka čomu zabráni zbeleniu záberu (s výnimkou nastavenia citlivosti [ISO] na hodnotu [ISO 100]).
Používanie funkcií snímania

EV: Úprava intenzity svetla

Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k značke –
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete pozri stranu 8.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk, nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti aplikovať.
Smerom k značke +
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber zosvetlí.
41
Page 42
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35

Metering Mode: Výber režimu merania

Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete pozri stranu 8.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (strana 42).
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu v strede umiestneného objektu (Center­weighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering (Bodové meranie)).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameria sa na objekt

Focus: Zmena spôsobu zaostrenia

Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF (len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
42
Page 43
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
(Center AF)
(len pre statické zábery)
(Spot AF)
(len pre statické zábery)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m (neobmedzená
vzdialenosť)
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v strede zameriavacieho rámčeka.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať požadovanú kompozíciu záberu.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku časť záberu.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát pevne, aby sa navzájom vyrovnal objekt a zameriavací rámček zóny AF.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Pri zaostrení na objekt sa použije predtým nastavená vzdialenosť objektu. (Vopred nastavené zaostrenie)
• V režime automatického zaostrovania je zložité správne zaostriť na objekt, ktorý sa nachádza za mrežou alebo za sklom. V podobných prípadoch je vhodnejšie použiť funkciu [Focus].
Používanie funkcií snímania
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Informácie o nastavení vzdialenosti pri funkcii „Vopred nastavené zaostrenie“ sú približné. Pri posúvaní objektívu nahor alebo nadol odchýlka rastie.
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia alebo iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF sa zobrazuje bodkovanou čiarou. V takom prípade je priorita pohybu AF zameraná na objekty nachádzajúce sa okolo stredu rámčeka.
43
Page 44
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate záber, v ktorom sa snímaný objekt nachádza v rohu rámčeka (alebo displeja), alebo ak je vybratá možnosť [Center AF] alebo [Spot AF], fotoaparát pravdepodobne nezaostrí na objekt v rohu rámčeka.
96P
V podobných prípadoch postupujte nasledovne.
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt nachádzal v strede zameriavacieho
rámčeka zóny AF a stlačením spúšte do polovice zaostrite na objekt (uzamknutie AF).
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor uzamknutia AE/AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko potrebujete.
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
potrebnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
44
Page 45
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35

White Bal: Úprava farebných tónov

Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii, napríklad ak sa farby na zábere zobrazujú nesprávne.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
Používanie funkcií snímania
(Cloudy)
(Fluorescent Light 1)/ (Fluorescent Light 2)/
(Fluorescent Light 3)
n (Incandescent)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na tienistých miestach.
Fluorescent Light 1: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou. Fluorescent Light 2: Upravuje nastavenie pre osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou. Fluorescent Light 3: Upravuje nastavenie pre osvetlenie žiarivkou s farebnou teplotou denného svetla.
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo fotografickom štúdiu.
45
Page 46
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
(Flash)
• Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite strana 9.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3].
• S výnimkou snímania záberov v režimoch [Flash], je pri zasvietení blesku funkcia [White Bal] nastavená na hodnotu [Auto].
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní videozáznamov.

Flash Level: Úprava intenzity blesku

Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Smerom k značke –: zníži úroveň intenzity blesku.
(Normal) (+)
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite strana 24.
Smerom k značke +: zvýši úroveň intenzity blesku.

Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí

46
(Auto)
(On) (Off)
Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý vzniká pri použití blesku.
V prípade potreby odstraňuje efekt červených očí, no len pri používaní funkcie detekcie tváre.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva funkciu odstránenia efektu červených očí.
Page 47
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
• Keďže do kliknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste nenasnímali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predbežný záblesk a pod. V takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (strana 52).
• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať ani po zvolení možnosti [Auto].

SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu

Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
• V režime automatického nastavenia bude možnosť [SteadyShot] nastavená na režim [Shooting].
• Pre videozáznamy sú možnosti obmedzené na režim [Continuous] a [Off]. Fotoaparát je automaticky nastavený na režim [Continuous].
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch. – Ak s fotoaparátom príliš trasiete. – Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom stlačení spúšte.
Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú vzdialenosť.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Shooting].
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
Používanie funkcií snímania

SETUP: Výber nastavení snímania

Výber nastavení pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú rovnaké ako tie na obrazovke HOME v režime [ Shooting Settings]. Pozrite strana 34.
47
Page 48

Používanie funkcií na prezeranie

Prehrávanie záberov z obrazovky HOME

Spôsob prehrávania záberov si možno zvoliť.
Tlačidlo HOME
1 Stlačte HOME. 2 Vyberte možnosť (View Images) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim prezerania.

(Single Image): Prehrávanie jedného záberu

Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla
(Prehrávanie) (strana 29).

(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov

Zobrazí sa zoznam záberov vo vybratom priečinku. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (Register) (strana 30).

(Slide Show): Prehrávanie série záberov

1 Na obrazovke HOME zvoľte [ Slide Show].
2 Pomocou tlačidiel v
prehrávanie.
/V vyberte možnosť [Start] a potom stlačením tlačidla z spustite
Pozastavenie prehliadky záberov
stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle. Ak ju chcete opätovne spustiť, pomocou tlačidiel potom stlačte tlačidlo
• Prehliadka bude pokračovať záberom, ktorý bol pozastavený, ale hudba sa spustí znovu od začiatku.
z.
v/V vyberte možnosť [Continue] a
48
Page 49
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu
Keď je prehliadka pozastavená, stlačte tlačidlá b/B.
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V, potom pomocou
b/B upravte hlasitosť.
tlačidiel
Ukončenie prehliadky záberov
Keď je prezentácia pozastavená, pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
Zmena nastavenia
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image
Pri používaní karty „Memory Stick Duo“ (nedodávajú sa)
Folder All
Effects
Simple Nostalgic
Stylish Active Normal
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre širokú škálu scén.
Náladová prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej scény.
Štýlová prezentácia v stredne rýchlom tempe.
Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v predurčených intervaloch.
Používanie funkcií na prezeranie
• Ak je nastavená niektorá z možností [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazia sa len statické zábery.
• Počas prezentácie v režime [Normal] sa hudba neprehráva (nastavenie [Off]). Zvuk videozáznamu bude počuť.
49
Page 50
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Music
Predvolené nastavenie hudby závisí od vybratých efektov.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Off
Interval
3 sec 5 sec
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Simple].
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Nostalgic].
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Stylish].
Predvolené nastavenie pre režim [Active].
Nastavenie pre režim [Normal]. Hudba sa neprehráva.
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime prezentácie [Normal].
10 sec 30 sec 1 min Auto
Repeat
On Off
Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke [Effects]. Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke [Effects] nastavená možnosť [Normal].
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
z Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Môžete preniesť požadované hudobné súbory z disku CD alebo súbory vo formáte MP3 do fotoaparátu a prehrávať ich počas prezentácie. Hudobné súbory môžete prenášať pomocou nástroja [ Music Tool] v ponuke (Printing, Other) na obrazovke HOME a pomocou softvéru „Music Transfer“ (dodáva sa), nainštalovaného v počítači. Ďalšie informácie nájdete na s. 89 a 91.
• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne 4 hudobné súbory (štyri vopred nastavené hudobné súbory (Music 1 – 4) možno nahradiť prenesenými).
• Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 180 sekúnd.
• Ak nemôžete prehrať hudobný súbor z dôvodu, že je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite [Format Music] (strana 89) a hudbu preneste ešte raz.
50
Page 51
Ponuka na
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
prezeranie
Táto časť vysvetľuje položky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v režime prehrávania. Viac informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete pozri stranu 35.

(Delete): Odstránenie záberov

Zobrazia sa zábery na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra a odstránia sa. pozri stranu 31
(This Image) (Multiple Images) (All In This Folder)

(Slide Show): Prehrávanie série záberov

Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Slide Show] na obrazovke HOME. Pozrite strana 48.

(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní

• Orezaný záber sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor, pričom pôvodný súbor zostane zachovaný.
(Soft Focus)
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a odstránia viaceré zábery.
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu na signalizáciu objektu.
Používanie funkcií na prezeranie
(Partial Color)
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlami v/V vyberte možnosť [Level], stlačte tlačidlo
z a tlačidlami v/V nastavte úroveň retušovania. Potom znovu stlačte tlačidlo z.
3 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania. 4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Čiernobielo obkolesí vybratý bod na signalizáciu objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
51
Page 52
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
(Fisheye Lens)
(Cross Filter)
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlami v/V vyberte možnosť [Level], stlačte tlačidlo
z a tlačidlami v/V nastavte úroveň retušovania. Potom znovu stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Svetelným zdrojom pridáva záblesk.
1 Tlačidlami v/V vyberte možnosť [Level], stlačte tlačidlo
z a tlačidlami v/V nastavte úroveň retušovania. Potom znovu stlačte tlačidlo z.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovanú dĺžku retušovania. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Slúži na záznam priblíženého prehrávaného záberu.
1 Stlačením tlačidla W/T priblížte ukazovateľ rozsahu
orezania.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Image Size] a
potom stlačte tlačidlo z. Pomocou tlačidla v alebo V vyberte vel’kosť záberu na snímanie, potom znova stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom. Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo závisí od obrázku.
52
Page 53
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
Ak ste vybrali možnosť [Trimming]
• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.

(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním

Chráni zábery pred náhodným vymazaním.
(This Image) (Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra zvoľte obrázky, ktoré
chcete ochrániť.
2 Stlačte MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku [This
Image]. Potom stlačte tlačidlo z. Záber je chránený a zobrazí sa na ňom ikona (Protect).
Výber a ochrana záberov
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte MENU. 2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Pomocou tlačidiel na ovládacom tlačidle b/B vyberte záber, ktorý chcete chrániť. Potom
stlačte tlačidlo z. K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte záber, ktorý chcete chrániť, a
stlačte tlačidlo z. K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
Používanie funkcií na prezeranie
53
Page 54
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
5 Ak chcete zvoliť všetky obrázky v priečinku, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber
priečinkov a stlačte tlačidlo z. K zvolenému priečinku sa priradí .
6 Stlačte MENU. 7 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Na vybratých záberoch sa zobrazí indikátor (Protect).
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom, ako ste postupovali pri ochrane. Indikátor (Protect) zmizne.
Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane
chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
: Pridanie značky poradia tlače
Pridá značku (poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť. Pozrite strana 96.
(This Image)
(Multiple Images)
Slúži na pripojenie tlačových značiek DPOF na vybratý záber, resp. ich odstránenie.
Zobrazí záber a pripojí tlačové značky DPOF k záberom alebo ich zo záberov odstráni.

(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne

Pozrite strana 93. Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Print] na obrazovke HOME.

(Rotate): Otočenie statického záberu

Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.
54
Page 55
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 35
5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia akceptovať informácie o otočení záberu.

(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov

Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, ak používate fotoaparát s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinku
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (strana 58)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (strana 59)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka : Presun do nasledujúceho priečinka : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
Používanie funkcií na prezeranie
55
Page 56

Prispôsobenie nastavení

Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)

Predvolené nastavenia môžete zmeniť pomocou funkcie (Manage Memory) alebo
(Settings) na obrazovke HOME.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
2 Vyberte možnosť (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou tlačidiel
b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
4 Stlačte B a vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom
stlačte tlačidlo z.
56
Page 57
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
5 Vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte
tlačidlo z.
Zrušenie zmeny nastavenia
Vyberte položku [Cancel], ak je to jedna z položiek nastavenia, potom stlačte tlačidlo z. Ak nebudete môcť, na ovládacom tlačidle stlačte b.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
• Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Prispôsobenie nastavení
57
Page 58

Manage Memory

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Memory Tool — Memory Stick Tool

Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte „Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa hlásenie „All data in Memory Stick will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.

Create REC. Folder

Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC. Folder]
a potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok „101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
58
Page 59
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56
• Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný priečinok.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač atď.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozri „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov“ (strana 86).

Change REC. Folder

Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.
Folder] a potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Prispôsobenie nastavení
59
Page 60
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Copy

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ktorá má kapacitu 64 MB alebo viac. 2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be copied“.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania, potom vykonajte príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool] (strana 61).
• Ak kopírujete údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, skopírujú sa všetky údaje. Nie je možné vybrať určitý priečinok na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ ako cieľ pre údaje, ktoré sa budú kopírovať.
• Značka (poradie tlače) sa neprenáša ani pri kopírovaní údajov.
60
Page 61
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Memory Tool — Internal Memory Tool

Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty vrátane chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
61
Page 62

Settings

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Main settings — Main Settings 1

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Beep

Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter On
Off

Function Guide

Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On Off

Initialize

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte možnosť [Initialize] a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „Initialize all settings“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie obnovenia
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Dozrite na to, aby počas vynulovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pípanie alebo zvuk stlačenia spúšte zaznie po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
62
Page 63
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Main settings — Main Settings 2

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

USB Connect

Vyberá režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (strana 93). Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným systémom Windows XP, Mac OS X)
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB (strana 77).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge (s. 77 a 93).
• Ak pri nastavení [Auto] nie je možné prepojiť fotoaparát s tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge, zmeňte nastavenie na [PictBridge].
• Ak pri nastavení [Auto] nie je možné prepojiť fotoaparát s počítačom alebo iným zariadením USB, zmeňte nastavenie na [Mass Storage].
Prispôsobenie nastavení

COMPONENT

Zmení typ výstupného videosignálu z nastavenia SD a HD(1080i) v závislosti od pripojeného televízora pozrite strana 70.
HD(1080i)
SD
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál 1080i.
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru, ktorý nie sú kompatibilný so signálom HD(1080i).
63
Page 64
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Video Out

Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného obrazového zariadenia. Rozličné krajiny a regióny používajú rozličné systémy kódovania farieb v televízore. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke, pomocou informácií strana 72 skontrolujte systém kódovania farieb v televízore krajiny alebo regiónu, v ktorej sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr. Európa).
64
Page 65
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Shooting Settings — Shooting Settings 1

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

AF Illuminator

Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto operácie sa zobrazí indikátor .
Auto Off
• Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa vzdialenosť približne do 3,5 m (priblíženie: W) / 2,5 m (priblíženie T).) (DSC-W90)/(Odporúča sa vzdialenosť približne do 2,5 m (priblíženie: W)/2,0 m (priblíženie: T).) (DSC-W80/W85)
• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aj keď svetlo dopadá nepatrne mimo strednej časti snímaného objektu.
• Keď je nastavená funkcia ručného zaostrenia (strana 42), iluminátor AF nefunguje.
• Ak používate funkciu Iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä na objekty nachádzajúce sa v strede rámčeka.
• Ak je v režime výberu scény zvolená možnosť (Súmrak) alebo (Krajina), iluminátor AF nefunguje.
• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora AF.
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], iluminátor AF nefunguje.
ON
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.
Prispôsobenie nastavení

Grid Line

Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Off
• Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Zobrazí čiary mriežky.
Nezobrazí čiaru mriežky.
65
Page 66
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

AF Mode

Vyberie režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], režim AF je vypnutý.
Automaticky upravuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred zatlačením a pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Single].

Digital Zoom

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického priblíženia (až 3×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart (inteligentné priblíženie) ()
Precision (presné digitálne
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej miery, aby nebol skreslený. Táto funkcia nie je dostupná, keď je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [8M] (DSC­W90), [7M] (DSC-W80/W85) alebo [3:2].
• Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 6×, ale zníži sa ich kvalita.
priblíženie) ()
Off
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
Maximálna stupnica priblíženia
Veľ kos ť DSC-W90 DSC-W80/W85
5M pribl. 3,8× pribl. 3,6× 3M pribl. 4,8× pribl. 4,5× VGA pribl. 15× pribl. 14× 16:9 pribl. 5,1× pribl. 4,8×
• Keď je funkcia [Face Detection] (Detekcia tváre) nastavená na možnosť [On] (Zapnutá), nemožno používať digitálne priblíženie.
• Keď vypnete displej LCD, nemôžete použiť digitálne priblíženie.
66
Page 67
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Shooting Settings — Shooting Settings 2

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Auto Orientation

Ak je fotoaparát pri snímaní portrétu otočený, zmena pozície sa zaznamená a záber sa zobrazí na výšku.
On Off
• Ak nie je orientácia obrázku zaznamenaná správne, môžete otočiť obrázok tak, ako je zobrazené na strana 54.

Auto Review

Záber nasníma v správnej orientácii.
Funkcia Auto Orientation (automatická orientácia) je vypnutá.
Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu.
On Off
• Ak v tomto časovom intervale stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického zobrazovania.
Prispôsobenie nastavení
67
Page 68
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Clock Settings

Clock Settings

Nastaví dátum a čas.
1 Na domovskej obrazovke vyberte z ponuky (Settings) položku [ Clock Settings].
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte tlačidlo z. 3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 4 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
68
Page 69
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 56

Language Setting

Language Setting

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy.
Prispôsobenie nastavení
69
Page 70

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Zábery môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru. Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.
Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k TV prijímaču pomocou dodávaného kábla alebo viacúčelového terminálu
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov pre zvuk a video
VIDEO
AUDIO
Žltý/Biely/Červený
Žltý
Kábel pre viacúčelový terminál (dodáva sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) kábla pre viacúčelový terminál pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku na televízore.
Čierna
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie televízora.
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho televízora (strana 64).
70
Page 71
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením
Zábery nasnímané fotoaparátom si môžete prezerať pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou komponentného kábla (nie je súčasťou dodávky).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov pre zvuk a
video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/Modrý/
Červený
Komponentný videokábel (nedodávajú sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Vstupné konektory (Zelený/Modrý/Červený) komponentného videokábla (nie je súčasťou dodávky) majú rovnaké farebné označenie ako príslušné konektory na TV prijímači.
AUDIO
Biely/Červený
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo HOME
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie televízora.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
71
Page 72
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Na obrazovke HOME vyberte položku (Settings) a v položke [Main Settings 2] nastavte položku [COMPONENT] na možnosť [HD (1080i)] (strana 63).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho televízora (strana 64).
• Výstupy videozáznamov si nemôžete zobraziť vo formáte signálu HD.
Informácie o systémoch farieb televízora
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém kódovania farieb v televízore sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb v digitálnom fotoaparáte. Porovnajte nasledujúci zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v krajine alebo regióne, v ktorom používate fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
72
Page 73

Práca s počítačom

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows

Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (strana 90). Táto časť popisuje obsah obrazovky v anglickej verzii.
V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a
operácie líšiť od tých, ktoré sú uvedené nižšie.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (strana 75)
Kopírovanie záberov do počítača (strana 76)
Prezeranie záberov na monitore počítača
Práca so zábermi použitím programov „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“ (s. 83 a 89)
Prezeranie záberov uložených v počítači
Prezeranie fotografií usporiadaných podľa dátumu
Úprava záberov
Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu
„Music Transfer“.
Zobrazenie miest na mapách online, kde boli nasnímané
fotografie (Ak to chcete urobiť, váš počítač musí byť pripojený k internetu.)
Vytvorí disk s nasnímanými zábermi (vyžaduje zapisujúcu
jednotku pre disky CD alebo DVD)
Tlač a ukladanie statických záberov s dátumom.
Práca s počítačom
73
Page 74
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP* alebo Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých operačných systémov alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou operačného systému uvedeného vyššie.
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie programov „Picture Motion Browser“ a „Music Tr an s fe r “
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP* alebo Windows Vista*
Zvuková karta: 16-bitová stereofónna
zvuková karta s reproduktormi
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 128 MB operačnej pamäte RAM alebo viac (Odporúča sa: Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a 256 MB operačnej pamäte RAM alebo viac)
Softvér: DirectX 9.0c alebo novší Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – 200 MB alebo viac
Obrazovka: Rozlíšenie obrazovky: 1024 ×
768 bodov alebo viac Farby: režim High Color (16-bitové farby) alebo vyšší
* 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú
podporované.
• Tento softvér je kompatibilný s technológiou DirectX. Môže sa vyžadovať inštalácia programu „DirectX“.
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné tri režimy: [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage] a [PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobné informácie o funkcii [PictBridge], nájdete strana 63.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
74
Page 75

Inštalácia softvéru (dodáva sa)

Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať podľa nasledovného postupu:
• Ak používate systém Windows 2000, nepripájajte fotoaparát k počítaču pred inštaláciou.
• V systéme Windows 2000/XP sa prihláste ako správca systému.
• Po inštalácii softvéru (je súčasťou dodávky) sa automaticky nainštaluje ovládač USB.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (dodáva sa) do jednotky CD­ROM.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou inštalácie.
4 Zvoľte [Region] a [Country/Area]
a potom kliknite na tlačidlo [Next].
Keď sa objaví obrazovka [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility], kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“. Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, vyberte prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] a kliknite na tlačidlo [Next].
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke.
• Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na ikonu (My Computer)
(SONYPICTUTIL).
• V systéme Windows Vista sa môže zobraziť obrazovka s funkciou AutoPlay. Vyberte súbor „Run Install.exe“ a postupujte s inštaláciou podľa pokynov na obrazovke.
t
• Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
Práca s počítačom
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka [Location Settings].
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvorí ikona s odkazom na webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
Po registrácii na webovej lokalite môžete získať spoľahlivú a užitočnú technickú podporu. http://www.sony.net/registration/di
75
Page 76

Kopírovanie záberov do počítača

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Zábery môžete kopírovať z fotoaparátu do počítača nižšie uvedeným spôsobom.
Počítač s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a vložte ju do adaptéra kariet Memory Stick Duo. Vložte adaptér kariet Memory Stick Duo do počítača a skopírujte zábery.
• I keď používate systém Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me, môžete kopírovať zábery vložením pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick na počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie nájdete strana 103.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú kartu Memory Stick
Skopírujte zábery podľa krokov 1 až 4 na s. 76 až 80.
• Ak používate systém Windows 20 00, nainštalujte softvér (dodáva sa) ešte pred spustením procesu. Ak používate systém Windows XP, inštalácia nie je potrebná.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú príkladmi kopírovania záberov z karty „Memory Stick Duo“.
Ak používate systém Windows 95/ 98/98 Second Edition (Druhé vydanie)/NT/Me:
Tento fotoaparát nie je kompatibilný s týmito verziami operačného systému Windows. Ak používate počítač bez otvoru na pamäťovú kartu, používajte na kopírovanie záberov z karty „Memory Stick Duo“ komerčne dostupné čítacie alebo zapisovacie zariadenie pre pamäťovú kartu Memory Stick. Ak chcete kopírovať zábery z vnútornej pamäte do počítača, najprv skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a až potom do počítača.
Krok 1: Príprava fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie alebo pripojte fotoaparát k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra (nedodávajú sa) a kábla USB, A/V, DC IN pre viacúčelový terminál (nedodávajú sa).
• Ak kopírujete obrazové súbory do počítača a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo (Prehrávanie)
76
Page 77
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču
2 Do
1 Do konektora USB
Kábel pre viacúčelový terminál
• V systéme Windows XP/Vista sa na pracovnej ploche zobrazí sprievodca funkciou AutoPlay.
Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí hlásenie „Connecting to Mass Storage...“.
multikonektora
Indikátory prístupu*
• Po inštalácii softvéru (dodáva sa) sa môže zobraziť obrazovka [Import Images] (strana 84). V takom prípade môžete priamo importovať zábery použitím programu „Picture Motion Browser“.
Krok 3-A: Kopírovanie záberov do počítača
• Ak používate systém Windows 200 0, postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane
79.
• Ak používate systém Windows XP/Vista a nezobrazí sa automaticky obrazovka so sprievodcom, postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 79.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“ .
1 Po vytvorení pripojenia USB v
kroku 2 kliknite na možnosť [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] [OK], keď sa na ploche automaticky zobrazí obrazovka so sprievodcom.
1
t
Práca s počítačom
Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
• Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje ikona . Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje indikátor. Keď sa zobrazí indikátor , môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa hlásenie „Connecting to Mass Storage...“ nezobrazí, nastavte položku [USB Connect] na možnosť [Mass Storage] (strana 63).
2
Zobrazí sa obrazovka „Scanner and Camera Wizard“ .
77
Page 78
Kopírovanie záberov do počítača
2 Kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazia sa zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
• Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, zábery sa objavia vo vnútornej pamäti.
3 Kliknite na začiarkávacie políčko
neželaných záberov a zrušte začiarknutie, aby sa tieto zábery neskopírovali, a potom kliknite na tlačidlo [Next].
• Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“ .
5 Kliknutím začiarknite prepínač
vedľa možnosti [Nothing. I’m finished working with these pictures] a kliknite na tlačidlo [Next].
1
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Picture Name and Destination“ .
4 Zadajte názov kopírovaných
súborov a cieľový priečinok, potom kliknite na tlačidlo [Next].
1
2
Spustí sa kopírovanie záberov. Po dokončení sa zobrazí obrazovka „Other Options“ .
78
2
Zobrazí sa obrazovka „Completing the Scanner and Camera Wizard“ .
6 Kliknite na tlačidlo [Finish].
Zatvorí sa obrazovka so sprievodcom.
• Ak chcete pokračovať v kopírovaní ďalších záberov, odpojte kábel pre viacúčelový terminál (strana 80). Potom postupujte podľa návodu v časti „Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 77.
Page 79
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača
• V systéme Windows XP postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-A: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 77.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“ .
1 Dvakrát kliknite na položky [My
Computer] [DCIM].
• Ak sa nezobrazí ikona „Removable Disk“ , ďalšie informácie nájdete strana 104.
t [Removable Disk] t
2 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom
myši na názov obrazového súboru a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Copy].
3 Dvakrát kliknite na priečinok [My
Documents]. Potom kliknite pravým tlačidlom myši do okna „My Documents“ a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do priečinka „My Documents“ .
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do priečinka, ktorý už obsahuje súbor s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na potvrdenie prepísania existujúceho súboru. Ak existujúci obrazový súbor prepíšete novým, pôvodný súbor sa vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový súbor do počítača bez prepísania druhého, zmeňte názov súboru na iný názov a potom súbor skopírujte. Nezabudnite, že ak zmeníte názov súboru (strana 82), je možné, že tento záber už nebudete môcť prehrať na fotoaparáte.
Práca s počítačom
1
2
• Ďalšie informácie o cieľových priečinkoch na ukladanie obrazových súborov nájdete (strana 81).
79
Page 80
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 4: Prezeranie záberov na monitore počítača
Táto časť popisuje postup na prezeranie skopírovaných záberov z priečinka „My Documents“ .
1 Kliknite na tlačidlo [Start] t [My
Documents].
2
1
Zobrazí sa obsah priečinka „My Documents“ .
• Ak nepoužívate operačný systém Windows XP, na-pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu [My Documents].
2 Dvakrát kliknite na požadovaný
obrazový súbor.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy predtým, ako:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“,
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte,
• vypínate fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh.
Dvakrát kliknite sem.
2 Kliknite na možnosti (USB Mass
Storage Device)
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
• Pre používateľov operačného systému Windows XP nie je krok 4 potrebný.
t [Stop].
80
Záber sa zobrazí.
Page 81
Kopírovanie záberov do počítača
Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov
Súbory záberov nasnímaných fotoaparátom sú na karte „Memory Stick Duo“ zoskupené do priečinkov.
Príklad: prezeranie obsahu priečinkov v systéme Windows XP
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom Ak neboli vytvorené žiadne nové súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Stick Duo“; len „101MSDCF“ – Interná pamäť; len „101_SONY “
• Žiadne zábery nie je možné nahrať do priečinka „100MSDCF“. Zábery v týchto priečinkoch sú k dispozícii len na prezeranie.
• Žiadne zábery nie je možné nahrať ani prehrať do priečinka „MISC“.
• Obrazové súbory sú pomenované nasledovne. Hodnota ssss reprezentuje akékoľvek číslo od 0001 do 9999. Numerické časti názvu súboru videozáznamu nasnímaného v režime videozáznamu a príslušného obrazového súboru registra sú totožné.
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Obrazové súbory registra, ktoré sa
zaznamenávajú pri snímaní videozáznamov: MOV0ssss.THM
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na
s. 55 a 58.
Práca s počítačom
81
Page 82

Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Ak sa obrazový súbor, ktorý ste skopírovali do počítača, už nenachádza na
karte „Memory Stick Duo“, môžete si tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo fotoaparáte iného typu ako je váš prístroj, prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.
• Ak nemáte k dispozícii žiaden priečinok, najprv vytvorte nový priečinok pomocou fotoaparátu (strana 58) a potom skopírujte obrazový súbor.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Copy].
2Dvakrát kliknite na možnosť
[Removable Disk] alebo [Sony MemoryStick] v okne [My Computer].
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v priečinku [DCIM] a kliknite na príkaz [Paste].
• Položky sss reprezentujú akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Rename]. Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.
Do polí ssss zadajte číslo od 0001 do 9999.
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
• V závislosti od nastavení počítača sa môže zobraziť aj prípona súboru. Touto príponou je JPG pre statické zábery a MPG pre videozáznamy. Príponu súboru nemeňte.
82
Page 83

Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)

Využitím tohto softvéru môžete pracovať so statickými zábermi a videozáznamami viac ako doposiaľ. Táto časť sumarizuje program „Picture Motion Browser“ a poskytuje základné inštrukcie.
Prehľad programu „Picture Motion Browser“
S programom „Picture Motion Browser“ môžete:
• importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť ich na monitore počítača,
• usporiadať a zobraziť zábery na monitore podľa dátumu ich vyhotovenia,
• Retušovať (napr. Red Eye Correction a pod.) vytlačiť a odoslať statické zábery ako prílohy elektronickej pošty, zmeniť dátum vyhotovenia záberu a iné.
• Statické zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s dátumom.
• Môžete vytvoriť údajový disk CD pomocou napaľovacej jednotky CD alebo DVD.
• Podrobnejšie informácie o programe „Picture Motion Browser“ pozrite položku Help (Nápoveda).
Položku Help otvoríte kliknutím na ponuku [Start] t [All Programs] (v systéme Windows 2000 [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Spustenie a ukončenie programu „Picture Motion Browser“
Spustenie programu „Picture Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovnej ploche. Alebo z ponuky Start: Kliknite na tlačidlo [Start] t [All Programs] (v systéme Windows 2000 [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Pri prvom spustení programu „Picture Motion Browser“ sa na obrazovke objaví hlásenie s potvrdením nástroja Informácie. Kliknite na tlačidlo [Start]. Táto funkcia vás upozorní na novinky, napríklad na aktualizácie softvéru. Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „Picture Motion Browser“
Kliknite na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky.
Základné inštrukcie
Nasledujúcim postupom môžete importovať a zobraziť zábery z fotoaparátu.
Importovanie záberov
Práca s počítačom
1 Uistite sa, že je spustený nástroj
„Media Check Tool“*.
Vyhľadajte ikonu
To o l )
na paneli s úlohami.
* „Media Check Tool“ je program, ktorý
automaticky rozpozná a importuje zábery, ak je vložená karta „Memory Stick“, alebo ak je pripojený fotoaparát.
• Ak ste nenašli ikonu : Kliknite na tlačidlo [Start] t [All Programs] (v systéme Windows t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
(Media Check
2000 [Programs])
83
Page 84
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Prezeranie záberov
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
Po automatickom rozoznaní fotoaparátu sa zobrazí obrazovka [Import Images].
• Ak používate otvor na pamäťovú kartu Memory Stick, najprv si prečítajte informácie strana 76.
• Ak sa v systéme Windows XP zobrazí okno sprievodcu funkciou AutoPlay, zatvorte ho.
3 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import] spustite importovanie záberov.
Štandardne sú zábery importované do priečinka vytvoreného v priečinku „My Pictures“ a nazvaného podľa dátumu importu.
• Pokyny na zmenu priečinka „Folder to be imported“ nájdete strana 87.
1 Prezeranie importovaných
záberov
Po dokončení importovania sa spustí program „Picture Motion Browser“. Zobrazia za miniatúry importovaných záberov.
• Priečinok „My Pictures“ je nastavený ako predvolený priečinok v položke „Viewed folders“ .
• Dvakrát kliknite na miniatúru a zobrazíte záber.
2 Prezeranie záberov v priečinku
„Viewed folders“ zoradených podľa dátumu ich vyho tovenia
1Kliknite na kartu [Calendar].
Roky vyhotovenia záberov sa zoradia do zoznamu.
2Kliknite na rok.
Zobrazia sa zábery vyhotovené v danom roku, zoradené podľa dátumu vyhotovenia.
3Kliknutím na požadovaný mesiac
zobrazíte zábery podľa mesiaca. Zobrazia sa miniatúry záberov vyhotovených v danom mesiaci.
4Kliknutím na požadovaný čas
zobrazíte zábery podľa času. Zobrazia sa miniatúry záberov vyhotovených v danom dni zoradené podľa hodiny.
84
Page 85
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Zobrazenie zoznamu rokov
3 Zobrazenie jednotlivých záberov
1
2
3
Zobrazenie zoznamu mesiacov
4
Zobrazenie zoznamu hodín
Dvojitým kliknutím v zobrazení zoznamu hodín na miniatúru zobrazíte záber v samostatnom okne.
• Kliknutím na tlačidlo na paneli s nástrojmi môžete upraviť zobrazené zábery.
Zobrazenie záberov v režime celej obrazovky
Kliknutím na tlačidlo zobrazíte prezentáciu aktuálnych záberov v režime celej obrazovky.
• Ak chcete zoradiť zábery vyhotovené v určitom roku či mesiaci, kliknite na dané časové vymedzenie v ľavej časti obrazovky.
Práca s počítačom
• Kliknutím na tlačidlo v dolnej časti obrazovky prehráte alebo pozastavíte prezentáciu.
• Prezentáciu zastavíte kliknutím na tlačidlo v dolnej časti obrazovky.
85
Page 86
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Vytvorenie údajového disku
Zábery je možné uložiť ako dátový disk na CD alebo DVD.
Je potrebná napaľovacia jednotka CD
alebo DVD.
Na tvorbu údajových diskov môžete
použiť nasledujúce typy diskov:
–CD–R/RW (12 cm) –DVD±R/RW (12 cm) –DVD+R DL (12 cm) –DVD–R DL (12 cm)
1 Vyberte zábery, ktoré chcete
uložiť na disk.
• Ak chcete vybrať zábery nasledujúce za sebou, kliknite na prvý záber, potom stlačte a podržte kláves „Shift“ a kliknite na posledný záber.
• Ak chcete vybrať dva alebo viac záberov, ktoré nenasledujú po sebe, stlačte a podržte kláves „Ctrl“ a kliknite na jednotlivé zábery.
2 Kliknite na tlačidlo na paneli s
nástrojmi.
Zobrazí sa obrazovka [Create Data Disc].
3 Kliknite na tlačidlo [Start].
Výber všetkých záberov v priečinku
Kliknite na kartu [folders], potom kliknite pravým tlačidlo myši na požadovanú ikonu priečinka a vyberte [Create Data Disc]. Je možné vybrať všetky zábery v priečinku.
Používanie funkcie Map View na prezeranie statických záberov na mape
Ak statické zábery obsahujú informácie o polohe, zábery si môžete pomocou funkcie Map View pozrieť na mapách.
Aby ste mohli používa funkciu Map
View, počítač musí byť pripojený k internetu.
1 Vyberte miniatúru označenú
ikonou .
2 Kliknite na ikonu .
Zobrazí sa hlavné okno funkcie Map View.
4 Pri tvorbe údajového disku
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Ak chcete pridať požadované zábery, presuňte ich myšou na obrazovke [Create Data Disc].
86
• Mapy a satelitné snímky podporuje služba s mapami Google Maps.
Použitím funkcie Map View môžete
informáciu o polohe pripojiť k statickým záberom aj neskôr. Podrobné informácie o funkcii Map View nájdete v príslušnom Pomocníkovi.
Page 87
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Ďalšie funkcie
Príprava záberov uložených v počítači na prezeranie
Zábery môžete prezerať, ak bude priečinok obsahujúci zábery označený ako jeden z priečinkov „Viewed folders“ .
1 Kliknite na položku na hlavnej
obrazovke alebo vyberte možnosť [Register Folders to View] v ponuke [File].
Zobrazí sa okno nastavenia pre registráciu priečinka „Viewed folders“ .
2 Určite priečinok so zábermi, ktoré
chcete importovať, a zaregistrujte daný priečinok ako jeden z priečinkov „Viewed folders“ .
3 Kliknite na tlačidlo [OK].
Informácie o záberoch sa zaregistrujú do databázy.
Zaregistrujú sa takisto zábery zo
všetkých podpriečinkov priečinka „Viewed folders“ .
Zmena priečinka „Folder to be imported“
Ak chcete zmeniť priečinok „Folder to be imported“ , otvorte obrazovku „Import Settings“ .
1
V ponuke [File] vyberte možnosť [Import Settings] Imported Images].
Zobrazí sa obrazovka „Location for Imported Images“ .
t
[Location for
2 Zvoľte priečinok „Folder to be
imported“ .
Z priečinkov registrovaných ako
„Viewed folders“ . vyberte priečinok „Folder to be imported“ .
Aktualizácia informácií o registrácii záberu
Aktualizáciu informácií o zábere získate výberom položky [Update Database] z ponuky [Tools].
Aktualizácia databázy môže chvíľu
trvať.
Ak premenujete súbory alebo
priečinky v priečinku „Viewed folders“ , pomocou tohto softvéru nemôžu byť zobrazené. V tomto prípade aktualizujte databázu.
Ukladanie záberov s dátumom
1 Dvakrát kliknite na záber a záber sa
zobrazí.
2 V rozbaľovacej ponuke kliknite na
a vyberte možnosť [Insert Date].
3 Zvoľte požadovanú farbu a polohu a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
Práca s počítačom
87
Page 88
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
4 Vykonané zmeny uložíte kliknutím
na ikonu .
Tlač záberov s dátumom
1 Vyberte statický záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Na paneli s nástrojmi kliknite na
ikonu .
3 Kliknite na začiarkávacie políčko
možnosti [Print date taken] v možnostiach tlače.
4 Kliknite na tlačidlo [Print].
Odinštalovanie programu „Picture Motion Browser“
1 Kliknite na tlačidlo [Start] t [Control
Panel] (v systéme Windows 2000: [Start] t [Settings] t [Control Panel]), potom dvakrát kliknite na príkaz [Add/Remove Programs].
2 Vyberte možnosť [Sony Picture Utility],
potom kliknite na príkaz [Remove] (v systéme Windows 2000 [Change/ Remove]) a odinštalujte program.
88
Page 89

Používanie programu „Music Transfer“ (dodáva sa)

Hudobné súbory vopred nastavené výrobcom môžete zmeniť na požadované hudobné súbory pomocou programu „Music Transfer“ na disku CD-ROM (dodáva sa). Tieto súbory môžete takisto kedykoľvek odstrániť alebo pridať.
Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Tra ns fe r“
Pomocou programu „Music Transfer“ je možné prenášať nasledujúce hudobné formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto fotoaparáte.
1 Stlačte tlačidlo HOME na
zobrazenie obrazovky HOME.
2 Zvoľte (Printing, Other)
pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle, vyberte možnosť [ Music Tool] tlačidlami v/V, potom stlačte tlačidlo z.
5 Spustite „Music Transfer“.
6 Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a pridajte alebo zmeňte hudobné súbory.
Ak chcete obnoviť hudobné súbory vo
fotoaparáte vopred nastavené výrobcom:
1 V kroku 3 vykonajte funkciu [Format
Music].
2 Spustite možnosť [Restore defaults] v
programe „Music Transfer“.
Všetky hudobné súbory sa zmenia na vopred nastavené hudobné súbory a položka [Music] v ponuke [Slide Show] sa nastaví do polohy [Off].
3 Vyberte vhodný hudobný súbor na
prezentáciu položiek (strana 49). Pomocou tlačidla [Initialize] (strana 62) môžete obnoviť hudobné súbory na vopred nastavené súbory, ale budú tak obnovené takisto ďalšie nastavenia.
• Podrobnosti o použití programu „Music Transfer“ nájdete v pomocníkovi online programu „Music Transfer“.
Práca s počítačom
3 Zvoľte [Download Music]
pomocou tlačidla
v/V/b/B, potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Connect to PC“.
4 Vytvorte pripojenie USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
89
Page 90

Práca s počítačom Macintosh

Zábery je možné kopírovať do počítača Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.4)
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie programu „Music Tr an s fe r “
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS X (v10.3 až v10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac série G3/G4/ G5, Mac mini
Pamäť: 64 MB alebo viac (odporúča sa
128 MB alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – približne 250 MB
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné tri režimy: [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage] a [PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobné informácie o funkcii [PictBridge], nájdete strana 63.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Kopírovanie a prezeranie záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti „Krok 1: Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 76.
2 Pripojte kábel pre viacúčelový
terminál.
Použite postup popísaný v časti „Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 77.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú
t [DCIM] t priečinok, v
ikonu ktorom sú uložené zábery, ktoré chcete skopírovať.
90
Page 91
Práca s počítačom Macintosh
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku. Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania obrazových súborov a o názvoch súborov nájdete strana 81.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného
t požadovaný obrazový súbor
disku otvoríte dvojitým kliknutím na jeho názov v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy predtým, ako:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“,
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte,
• vypínate fotoaparát.
Premiestnite ikonu jednotky alebo ikonu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do priečinka „Trash“ (Kôš).
Fotoaparát sa odpojí od počítača.
Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Tra ns fe r“
Hudobné súbory vopred nastavené výrobcom môžete zmeniť na požadované hudobné súbory. Tieto súbory môžete takisto kedykoľvek odstrániť alebo pridať.
Pomocou programu „Music Transfer“ je možné prenášať nasledujúce hudobné formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto fotoaparáte.
Inštalácia programu „Music Tr an s fe r “.
• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“ zatvorte všetky spustené aplikácie.
• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako správca systému.
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na položku
(SONYPICTUTIL).
3 Dvakrát kliknite na súbor
[MusicTransfer.pkg] v priečinku [MAC]. Spustí sa inštalácia softvéru.
Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Pozrite „Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Transfer““ na strane 89.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
Práca s počítačom
91
Page 92

Tlač statických záberov

Postup pri tlači statických záberov

Pri tlači fotografií nasnímaných v režime [16:9] sa môžu orezať okraje, preto je potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať (strana 106).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge (strana 93)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“. Podrobné informácie nájdete v dodanom návode na použitie tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Tlač vo fotozberni (strana 96)
92
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného softvéru „Picture Motion Browser“ a potom ich vytlačiť. Do záberu môžete vložiť dátum a vytlačiť ho (strana 88).
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť značkou (poradie tlače).
Page 93

Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge

Zábery nasnímané pomocou tohto fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez počítača pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte pripojenie tlačiarne.
Krok 1: Príprava fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k tlačiarni pomocou kábla pre viacúčelový terminál. V prípade pripojenia fotoaparátu k tlačiarni, ktorá je rozpoznaná po nastavení funkcie [USB Connect] na hodnotu [Auto], nie je krok 1 potrebný.
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo HOME
• Odporúča sa použiť úplne nabitú batériu, aby sa fotoaparát náhodou nevypol počas tlače.
1 Stlačte tlačidlo HOME na
zobrazenie obrazovky HOME.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberte
možnosť (Settings) a tlačidlami v/V zvoľte položku [ Main settings]. Potom stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte možnosť [Main Settings 2], potom zvoľte [USB Connect] a potom stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [PictBridge] a potom stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
Tlač statických záberov
93
Page 94
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni
1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
2 Do
multikonektora
1 Do
konektora USB
Kábel pre viacúčelový terminál
2 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) a
zapnite fotoaparát a tlačiareň.
Po pripojení sa zobrazí indikátor .
Krok 3: Výber záberov, ktorý chcete vytlačiť
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [This Image] alebo [Multiple Images] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete vytlačiť zvolený záber. Pokračujte krokom 4.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Môžete vytlačiť viacero vybraných záberov.
1Tlačidlami b/B zvoľte záber, ktorý
chcete vytlačiť a stlačte tlačidlo z. Na vybratom zábere sa zobrazí značka .
2Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3Ovládacím tlačidlom vyberte
možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
• Po zvolení [Multiple Images] na obrazovke s registrom môžete zvolením panelu na výber priečinkov pomocou tlačidla b a priradením značky priečinku vytlačiť všetky obrázky v danom priečinku.
Krok 4: Tlač
Fotoaparát sa nastaví do režimu prehrávania, potom sa na displeji zobrazí obrazový súbor a ponuka tlače.
94
1 Pomocou ovládacieho tlačidla
vyberte nastavenie tlače.
Page 95
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
[Quantity]
Ak je položka [Layout] nastavená na možnosť [1-up/Borderless] alebo [1­up/Border]:
Vyberte počet hárkov pre záber, ktorý chcete vytlačiť. Záber sa vytlačí ako jedna fotografia.
Ak nie je položka [Layout] nastavená na možnosť [1-up/Borderless] alebo [1-up/Border]:
Vyberte počet skupín záberov, ktoré chcete vytlačiť ako zobrazenie registra. Ak ste v kroku 1 vybrali možnosť [This Image], vyberte počet tých istých záberov, ktoré chcete vytlačiť vedľa seba na hárku v zobrazení registra.
• V závislosti od vybratého počtu záberov sa môže stať, že sa požadovaný počet záberov nezmestí na jeden hárok.
Tlač ďalších záberov
Vyberte možnosť [Multiple Images], a potom znova vykonajte postup pri krokoch 3 a 4.
Krok 5: Dokončenie tlače
Uistite sa, že sa obrazovka vrátila do stavu ako v kroku 2 a odpojte kábel pre viacúčelový terminál.
Indikátor
[Layout]
Slúži na výber počtu záberov, ktoré chcete vytlačiť vedľa seba na hárku.
[Size]
Vyberte veľkosť tlačového hárka.
[Date]
Vyberte možnosť [Day & Time] alebo [Date] na vloženie dátumu a času na fotografie.
•Ak vyberiete možnosť [Date], vloží sa dátum v takom formáte, aký nastavíte (strana 68). Je možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.
Tlač statických záberov
2 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Záber sa vytlačí.
• Kým na obrazovke svieti indikátor (pripájanie pomocou štandardu PictBridge), kábel pre viacúčelový terminál neodpájajte.
95
Page 96

Tlač vo fotozberni

Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Kým budú fotozberne prijímať zákazky na tlač záberov označených nápisom DPOF, môžete na svoje zábery dávať značky
(poradie tlače) pred návštevou fotozberne a nemusíte ich potom znovu usporadúvať po vytlačení vo fotozberni.
• Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery
uložené vo vnútornej pamäti priamo z fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, kartu „Memory Stick Duo“ potom odneste do fotozberne.
Čo je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format ­formát poradia tlače digitálnych fotografií) je funkcia, ktorá umožňuje pridať značku zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, ktoré budete chcieť neskôr vytlačiť.
• Môžete tiež tlačiť zábery označené značkou
(poradie tlače) použitím tlačiarne, ktorá používa štandard DPOF (Digital Print Order Format) alebo je kompatibilná so štandardom PictBridge.
• Videozáznamy nemožno označiť.
(poradie tlače) na
Keď vezmete zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ do fotozberne
• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy pamäťových kariet „Memory Stick Duo“ dokážu spracovať.
• Ak fotozberňa nedokáže spracovať údaje z vašej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“, skopírujte požadované zábery na iné médium, napr. na disk CD-R a vezmite ho do fotozberne.
• Nezabudnite vziať aj adaptér kariet Memory Stick Duo.
• Pred návštevou fotozberne zábery vždy skopírujte (vytvorte zálohu) na disk počítača.
• Počet kópií nie je možné nastaviť.
• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s pracovníkom fotozberne.
96
Označenie vybratého záberu
Tlačidlo MENU
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
2 Zobrazte záber, ktorý chcete
vytlačiť.
3 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
4 Pomocou tlačidiel v/V na
ovládacom tlačidle vyberte možnosť [DPOF], potom pomocou tlačidiel b/B zvoľte [This Image] a stlačte z.
K záberu sa pripojí značka
poradia tlače.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značku, a v kroku 3 stlačte tlačidlo z.
Page 97
Tlač vo fotozberni
Výber a označenie záberov
1 Pri zobrazení obrázkov v režime
jedného obrázku alebo v zobrazení registra stlačte MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [DPOF] a tlačidlami b/B zvoľte položku [Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou ovládacieho tlačidla
zvoľte obrázok, ktorý chcete označiť a stlačte tlačidlo z.
K vybranému záberu je pripojená značka
.
Jeden záber
Zobrazenie registra
4 Stlačte MENU.
5 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Na obrazovke sa objaví značka .
Jeden záber
Zobrazenie registra
Zrušenie výberu
Ak chcete zrušiť výber, v kroku 5 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značky, a v kroku 3 stlačte tlačidlo z.
Označenie všetkých záberov v priečinku
V režime zobrazenia registra v kroku 3 premiestnite pomocou tlačidla b panel na výber priečinku a stlačte tlačidlo z.
K vybranému priečinku a všetkým
záberom v ňom je pripojená značka
.
Tlač statických záberov
97
Page 98

Riešenie problémov

Riešenie problémov

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Ďalšie informácie nájdete na s. 99 až 108.
Ak sa na obrazovke zobrazí podobný kód ako „C/E:ss:ss“, postupujte podľa návodu na strane 109.
2 Vyberte batérie a približne po jednej minúte ich znovu vložte a
zapnite napájanie.
3 Obnovte nastavenia (strana 62).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Upozorňujeme vás, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým, že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte a hudobných súborov.
Kliknite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s informáciami o symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batéria a napájanie 99
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Prezeranie záberov
Odstraňovanie a upravovanie záberov
Osobné počítače
Picture Motion Browser
98
99
102
103
103
105
„Memory Stick Duo“ 106
Vnútorná pamäť 106
Tlač 106
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge 107
Iné 108
Page 99
Riešenie problémov
Batéria a napájanie
Batériu nemožno vložiť do fotoaparátu.
Batérie správne vložíte tak, že špičkou batérií pritlačíte páčku na vysunutie batérií.
Fotoaparát sa nedá zapnúť.
Po vložení batérie do fotoaparátu, bude chvíľu trvať, kým sa fotoaparát zapne.
Vložte batériu správne.
Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu.
Batéria je na konci životnosti (strana 115). Vymeňte ju za novú.
Použite odporúčaný typ batérie.
Napájanie sa svojvoľne vypína.
Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa
automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií. Znovu zapnite fotoaparát.
Batéria je na konci životnosti (strana 115). Vymeňte ju za novú.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie nefunguje správne.
Tento jav sa vyskytuje pri používaní fotoaparátu vo veľmi chladnom alebo veľmi
horúcom prostredí.
Zobrazená zostávajúca kapacita batérie sa líši od aktuálnej kapacity. Správne
zobrazenie kapacity dosiahnete tak, že batériu úplne vybijete a potom úplne nabijete.
Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu.
Batéria je na konci životnosti (strana 115). Vymeňte ju za novú.
Batéria sa nedá nabiť.
Batériu nie je možné nabiť pomocou sieťového adaptéra (nedodávajú sa).
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Displej sa nezapne ani po zapnutí napájania.
Zapnite displej (strana 18).
Pomocou fotoaparátu nie je možné snímať zábery.
Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na karte „Memory Stick
Duo“. Ak sú plné, vykonajte jednu z nasledujúcich možností:
Odstráňte nepotrebné zábery (strana 31).Vymeňte kartu „Memory Stick Duo“.
Používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu
prepnutou do polohy LOCK. Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam (strana 113).
Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.
Keď snímate statický obrázok, nastavte prepínač režimu do inej polohy ako .
Pri snímaní videozáznamov nastavte prepínač režimu do polohy .
Riešenie problémov
99
Page 100
Riešenie problémov
Veľkosť záberu je pri snímaní videozáznamov nastavená na hodnotu [640(Fine)].
Vykonajte jednu z nasledujúcich možností:
Nastavte veľkosť záberu na inú hodnotu, než je hodnota [640(Fine)].Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Nahrávanie videa sa zastaví počas snímania .
Nahrávanie videozáznamu sa automaticky zastaví, keď veľkosť súboru s
videozáznamom dosiahne približne 2 GB.
Objekt sa nezobrazuje na displeji.
Fotoaparát je nastavený na režim prehrávania. Ak chcete zmeniť režim snímania,
stlačte tlačidlo (strana 29).
Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje.
Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje, ak sa na displeji zobrazí indikátor .
Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne pri snímaní nočných
kompozícií.
Pri snímaní stlačte spúšť do polovice, nezatlačte ju náhle na doraz.
Snímanie trvá príliš dlho.
Je aktivovaná funkcia NR pomalej uzávierky (strana 15). Nie je to porucha.
Záber sa nedá zaostriť.
Objekt je príliš blízko. Snímajte v režime snímania (Macro). Pri snímaní dbajte na
to, aby bol objektív od snímaného objektu vzdialený ďalej ako na najkratšiu možnú vzdialenosť, t. j. približne 4 cm (W)/35 cm (T), (strana 24).
Pri snímaní statických obrázkov sa ako režim výberu scény zvolí režim (Súmrak)
alebo (Krajina).
Je vybratá funkcia vopred nastaveného zaostrenia. Vyberte režim automatického
zaostrovania (strana 42).
Informácie nájdete v časti „Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia“ na
strane 44.
Funkcia približovania nefunguje.
Inteligentné priblíženie nemožno použiť, keď je veľkosť záberu nastavená na hodnotu
[8M] (DSC-W90), [7M] (DSC-W80/W85) alebo [3:2].
Digitálne približovanie nie je možné použiť počas snímania videozáznamov.
Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], digitálne priblíženie nie je
možné použiť.
100
Loading...