Typy kart „Memory Stick”
obsługiwanych przez aparat (brak
w zestawie)
Półprzewodnikowym nośnikiem
służącym do zapisywania danych
używanym w tym aparacie jest karta
„Memory Stick Duo”. Istnieją dwa typy
kart „Memory Stick”.
„Memory Stick Duo”: karta
„Memory Stick Duo” jest
obsługiwana przez ten aparat.
„Memory Stick”: karta „Memory
Stick” nie jest obsługiwana przez
ten aparat.
Innych kart pamięci nie można
używać.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat karty „Memory Stick Duo”, zobacz
strona 117.
Używanie karty „Memory Stick
Duo” w urządzeniach
wyposażonych w gniazdo
„Memory Stick”
Karty „Memory Stick Duo” można
używać, wkładając ją do adaptera
Memory Stick Duo (brak w zestawie).
• Akumulator można ładować, nawet jeśli nie
jest całkowicie rozładowany. Akumulatora
można również używać, nawet jeśli nie jest
całkowicie naładowany, korzystając z jego
częściowo naładowanej pojemności.
• Jeśli użytkownik nie zamierza korzystać z
akumulatora przez dłuższy czas, powinien
rozładować go i wyjąć z aparatu, a następnie
przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
Dzięki temu akumulator będzie działał
prawidłowo przez dłuższy czas.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat akumulatora, zobacz strona 119.
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw
firmy Carl Zeiss, umożliwiający robienie
ostrych zdjęć o doskonałym kontraście.
Obiektyw tego aparatu został
wyprodukowany zgodnie z systemem
zapewnienia jakości zatwierdzonym
certyfikatem przez firmę Carl Zeiss i
standardami jakości firmy Carl Zeiss w
Niemczech.
Uwagi dotyczące ekranu LCD i
obiektywu
• Ekran LCD został wyprodukowany przy
użyciu bardzo precyzyjnych technologii,
dzięki czemu udało się uzyskać ponad
99,99% sprawnych pikseli. Jednak na
ekranie LCD mogą być stale widoczne
niewielkie czarne i (lub) jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te
powstają w procesie produkcji i nie wpływają
w żaden sposób na zapis obrazu.
Czarne, białe,
czerwone, niebieskie
lub zielone punkty
Adapter Memory Stick Duo
Uwagi dotyczące akumulatorów
• Akumulator (w zestawie) należy naładować
przed pierwszym użyciem aparatu.
2
• Narażenie ekranu LCD lub obiektywu na
długotrwałe bezpośrednie działanie
promieni słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie. Ustawiając aparat w pobliżu
okna lub na wolnym powietrzu, należy
zachować ostrożność.
Page 3
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Może to
spowodować odbarwienie i usterkę ekranu.
• W zimnych miejscach na zdjęciach na
ekranie LCD mogą być widoczne smugi. Nie
jest to usterka.
• Należy uważać, aby nie uderzyć ruchomego
obiektywu i aby nie naciskać go zbyt mocno.
Zdjęcia zamieszczone w
niniejszym podręczniku
Przykładowe zdjęcia zamieszczone w
niniejszym podręczniku są kopiami, a nie
zdjęciami faktycznie wykonanymi przy użyciu
tego aparatu.
3
Page 4
Spis treści
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu................................................... 2
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć ...................................8
Ostrość – Prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie........................................... 8
Poznawanie różnych funkcji — HOME/Menu......................................... 34
Opcje menu ............................................................................................ 37
Używanie funkcji fotografowania
Menu fotografowania..............................................................................38
Rozm. Obrazu: Wybieranie rozmiaru obrazów
Wykrywanie twarzy: Wykrywanie twarzy obiektu
Tryb NAGR: Wybieranie sposobu fotografowania ciągłego
Tryb koloru: Zmiana intensywności barw obrazu i dodawanie efektów specjalnych
ISO: Wybieranie światłoczułości
EV: Regulacja intensywności światła
Tryb pomiaru: Wybór trybu pomiaru światła
Fokus: Zmiana sposobu ustawiania ostrości
Balans bieli: Regulowanie odcieni kolorów
Moc błysku: Regulowanie mocy błysku lampy
Reduk czerw oczu: Redukcja efektu czerwonych oczu
SteadyShot: Wybór trybu stabilizatora obrazu
SETUP: Wybór ustawień fotografowania
4
Page 5
Spis treści
Używanie funkcji podglądu
Odtwarzanie obrazów z ekranu HOME.........................................49
(Pojedynczy obraz): Wyświetlanie pojedynczego obrazu
(Wyświetl. Indeksu): Odtwarzanie listy obrazów
(Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów
Menu podglądu...................................................................................52
(Kasuj): Usuwanie obrazów
(Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów
(Retusz): Retuszowanie zdjęć po fotografowaniu
(Chroń): Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu
: Dodawanie oznaczenia obrazu do wydrukowania
(Druk): Drukowanie obrazów przy użyciu drukarki
(Obróć): Obracanie zdjęć
(Wybierz katalog): Wybieranie folderu do przeglądania obrazów
Dostosowywanie ustawień
Przystosowanie funkcji Zarządzanie zasobami pamięci i
Ustawienia
Gdy spust migawki zostaje naciśnięty do połowy, aparat ustawia automatycznie ostrość
(autofokus). Należy pamiętać, aby nacisnąć spust migawki tylko do połowy.
Aby wykonać zdjęcie w sytuacji, gdy trudno ustawić ostrość
Jeżeli zdjęcie jest rozmazane nawet wówczas, gdy ostrość została ustawiona, przyczyną
mogą być drgania aparatu.
Ekspozycja
Kolo r
Jakość
W tej części omówione są podstawowe
informacje dotyczące używania aparatu.
Wyjaśnione jest korzystanie z różnych
funkcji aparatu, takich jak pokrętło trybu
pracy (strona 22), ekran HOME
(strona 34), menu (strona 36) itd.
Prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie
Wskaźnik blokady
Naciśnij spust
migawki od razu
do końca.
Naciśnij spust
migawki do
połowy.
t Zobacz „Jak uniknąć rozmazania” (poniżej).
AE/AF miganie
wskaźnika ,
zapala się, wydaje
dźwięk
Następnie
naciśnij spust
migawki do
końca.
t [Fokus] (strona 43)
Jak uniknąć rozmazania
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Zaleca się oparcie się
o pobliskie drzewo lub budynek, aby pozostawać nieruchomo. Skutecznym
sposobem jest także wykonywanie zdjęć przy użyciu samowyzwalacza z 2sekundowym opóźnieniem lub korzystanie ze statywu. Przy niedostatecznej ilości
światła należy posłużyć się lampą błyskową.
8
Page 9
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Ekspozycja
Zdjęcia można wykonywać, korzystając z funkcji regulacji ekspozycji i czułości ISO.
Ekspozycja to ilość światła docierającego do aparatu w trakcie zwolnienia migawki.
Regulacja intensywności światła
Ekspozycja:
Czas otwarcia migawki = Okres, w trakcie
Przysłona = Wielkość otworu, przez który
Prześwietlenie
= za dużo światła
Obraz zbyt jasny
Prawidłowa ekspozycja
Niedoświetlenie
= za mało światła
Zdjęcie ciemne
przechodzi światło
łość ISO (zalecany wskaźnik
Czu
ekspozycji)
Czułość rejestracji
=
Ekspozycja jest automatycznie
ustawiana na właściwą wartość w trybie
automatycznej regulacji. Można jednak
regulować ją ręcznie, korzystając z
poniższych funkcji.
Regulacja EV:
Umożliwia regulację ekspozycji
zmierzonej przez aparat (strony 20, 42).
Tr yb pomia ru :
Umożliwia wybranie innej części
fotografowanego obiektu, dla której
wykonywany jest pomiar ekspozycji
(strona 43).
którego światło dociera
do aparatu
Regulacja czułości ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji)
Czułość ISO to wartość prędkości nośnika zapisu, uwzględniająca czujnik obrazu
odbierający światło. Nawet przy tej samej ekspozycji zdjęcia różnią się, zależnie od
czułości ISO.
Regulowanie czułości ISO, zobacz strona 42.
Duża czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się w
ciemnym miejscu.
Jednak na zdjęciu mogą być widoczne szumy.
Mała czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest bardziej „wygładzony”.
Jednak zdjęcie może być zaciemnione, jeżeli ekspozycja jest
niewystarczająca.
9
Page 10
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Kolor
Na to, jak jest widoczny kolor obiektu, mają wpływ warunki oświetlenia.
O wpływie oświetlenia
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/
oświetlenie
Charakterystyka
światła
Odcień kolorów jest regulowany automatycznie w trybie automatycznej regulacji.
Jednak odcień kolorów można regulować ręcznie za pomocą [Balans bieli] (strona 46).
DziennePochmurnieJarzenioweŻarowe
Białe
(standardowe)Sinawe
O zielonym
odcieniuCzerwonawe
10
Page 11
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Jakość
O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze obrazu”
Cyfrowy obraz to zbiór małych punktów zwanych pikselami.
Jeżeli zawiera dużą liczbę pikseli, zdjęcie staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci, a
wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar obrazu” jest wyrażany za pomocą
liczby pikseli. Nawet jeżeli na wyświetlaczu aparatu nie widać różnicy, szczegółowość i
czas przetwarzania danych różnią się, co można zaobserwować, gdy zdjęcie zostanie
wydrukowane lub wyświetlone na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar obrazu: 8M (tylko model DSC-W90)
3264 piksele × 2448 pikseli = 7 990 272 piksele
2 Rozmiar obrazu: 7M (tylko model DSC-W80/W85)
3072 piksele × 2304 piksele = 7 077 888 pikseli
Piksele
3 Rozmiar obrazu: VGA
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
Wybieranie rozmiaru obrazów (strona 12)
Piksel
Dużo pikseli
(wysoka jakość
zdjęcia i duży
rozmiar pliku)
Mało pikseli (gorsza
jakość zdjęcia, ale
mały rozmiar pliku)
Przykład:
Drukowanie w
maksymalnym
formacie A3
Przykład: Zdjęcie
dołączone do poczty
e-mail
11
Page 12
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Rozmiar obrazu
8M (3264×2448)
tylko model
(
DSC-W90)
1)
3:2
(3264×2176)
(
tylko model
DSC-W90)
7M (3072×2304)
(
tylko modele
DSC-W80/W85)
1)
(3072×2048)
3:2
(
tylko modele
DSC-W80/W85)
5M (2592×1944)Dla druków maks A4
3M (2048×1536)Dla druków maks 10×15 cm lub
VGA (640×480)Nagrywa w małym rozmiarze
2)
(1920×1080) Nagrywa w formacie HDTV
16:9
1) Obrazy są rejestrowane w proporcjach 3:2, takich samych jak papier fotograficzny, pocztówki itd.
2) Brzegi zdjęcia mogą zostać obcięte przy drukowaniu (strona 110).
Rozmiar obrazu w filmieKlatki/sekundęSposób wykorzystania
640(Wys.jakość)
(640×480)
640(Standard)
(640×480)
WskazówkiLiczba zdjęćDrukowanie
Dla druków maks A3Mniej
Nagrywa w formacie 3:2
Dla druków maks A3
Nagrywa w formacie 3:2
13×18 cm
załącznika e-mail
Więcej
Wysoka jakość
Niska jakość
Około 30Nagrywa film wys. Jakości do
wyświetlenia na TV
Około 17Nagr. film jakości standard do
wyświetlenia na TV
320 (320×240)Około 8Nagrywa w małym rozmiarze załącznika
email
• Im większy rozmiar obrazu, tym wyższa jego jakość.
• Im więcej jest odtwarzanych klatek na sekundę, tym film jest bardziej płynny.
12
Page 13
Elementy aparatu
Szczegółowe informacje o obsłudze
można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
A Przycisk POWER/lampka POWER
B Spust migawki (23)
C Mikrofon
D Lampa błyskowa (25)
E Wspomaganie AF (67)/Lampka
samowyzwalacza (25)
F Celownik
G Obiektyw
A Lampka blokady AE/AF/
samowyzwalacza (zielona) (25)
B Lampka ładowania lampy błyskowej/
Lampka zapisu (pomarańczowa)
C Wizjer
D Ekran LCD (19)
E Przycisk (Odtwarzanie) (30)
F Przycisk MENU (36)
G Fotografowanie: Przycisk Zoom
Menu wyświetlone: v/V/b/B/z (36)
Menu wyłączone: DISP/ / /
(19, 25)
13
Page 14
Elementy aparatu
L Przycisk HOME (34)
M Gniazdo „Memory Stick Duo”
N Otwór akumulatora
O Lampka dostępu
P Dźwignia wysuwania akumulatora
Q Złącze wielofunkcyjne (spód)
Stosowane w następujących
sytuacjach:
• Łączenie aparatu i komput era za pomocą
połączenia USB.
• Podłączanie do gniazd wejściowych
audio/wideo w odbiorniku TV.
• Podłączanie aparatu do drukarki zgodnej
ze standardem PictBridge.
R Głośnik
S Gwint statywu (spód)
• Należy stosować statyw ze śrubą krótszą
niż 5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne
zamocowanie aparatu na statywie ze
śrubą dłuższą niż 5,5 mm, grozi to
uszkodzeniem aparatu.
14
Page 15
Wskaźniki na wyświetlaczu
Za każdym naciśnięciem przycisku
v (DISP) zmienia się wygląd
wyświetlacza (strona 19).
Szczegółowe informacje o obsłudze
można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
Podczas fotografowania
Podczas nagrywania filmów
A
WyświetlaczWskaźnik
Wskaźnik pozostałego
czasu pracy akumulatora
E
Ostrzeżenie o stanie
rozładowania
akumulatora (113)
Rozmiar obrazu
• wyświetla się tylko w
modelu DSC-W90.
• wyświetla się tylko w
modelach DSC-W80/
W85.
Pokrętło trybu pracy
(Selekcja sceny)
(38)
(27)
WyświetlaczWskaźnik
Tryb pracy aparatu
(Program)
Tryb rejestracji (40)
Tryb pomiaru światła
Balans bieli (46)
(22)
(43)
Wykrywanie twarzy (39)
SteadyShot
Ostrzeżenie o wibracji
• Wskazuje na możliwość
poruszenia aparatu i
wykonanie rozmazanego
zdjęcia z powodu
niedostatecznego
oświetlenia. Wyświetlenie
ostrzeżenia o drganiach
nie wpływa na możliwość
wykonania zdjęcia.
Zaleca się jednak
włączenie funkcji
stabilizacji obrazu, użycie
lampy błyskowej dla
poprawienia oświetlenia,
statywu lub innego środka
do stabilizacji aparatu
(strona 8).
Samowyzwalacz (25)
Skalowanie zoomu (
)
1.3
68
Tryb koloru
(48)
(41)
24,
15
Page 16
Wskaźniki na wyświetlaczu
B
WyświetlaczWskaźnik
1.0 mOdległość nastawionej
(43)
ostrości
zWskaźnik blokady AE/
(23)
AF
Gotowy
NAGR.
Tryb oczekiwania/
Nagrywanie filmu
ISO400Liczba ISO (42)
Wolna migawka NR
• Funkcja wolnej migawki
NR (redukcja szumu)
włącza się automatycznie,
aby zredukować szum na
obrazie, gdy w warunkach
słabego oświetlenia czas
otwarcia migawki spada
poniżej określonej
wartości.
• Podczas przeglądania obrazów przy silnym
oświetleniu zewnętrznym zwiększ jasność
podświetlenia ekranu LCD.
Przycisk v (DISP)
(zmiana
wyświetlania ekranu)
Za każdym naciśnięciem przycisku
v (DISP) wygląd wyświetlacza zmienia
się następująco.
Zwiększenie jasności podświetlenia ekranu LCD
Histogram włączony
Podczas
odtwarzania
wyświetlane są
informacje o obrazie.
Wyświetlanie
Wskaźniki wyłączone
histogramu (strona 20)
W takich warunkach może jednak nastąpić
szybszy spadek mocy akumulatora.
• Na wyświetlaczu pojawia się Histogram
włączony t Wskaźniki wyłączone t
Wskaźniki włączone po podłączeniu do
odbiornika TV (strona 72).
• Histogram nie jest wyświetlany w
następujących sytuacjach:
W trakcie fotografowania
– Podczas wyświetlania menu.
– Podczas filmowania
W trakcie odtwarzania
– Podczas wyświetlania menu.
– W trybie indeksu
– Podczas korzystania z funkcji zoomu przy
odtwarzaniu.
– Podczas obracania zdjęć.
– Podczas odtwarzania filmów
• Podczas odtwarzania obrazów nie można
wyłączyć ekranu LCD.
• Duża różnica między histogramem
wyświetlanym podczas fotografowania i
podczas podglądu może wystąpić, gdy:
– Błyska lampa błyskowa.
– Czas otwarcia migawki jest długi lub
krótki.
• Histogram może nie być dostępny dla zdjęć
zrobionych innymi aparatami.
• Zoom cyfrowy nie działa przy wyłączonym
ekranie LCD. Po wybraniu ustawienia
(tryb lampy błyskowej)/
(samowyzwalacz)/ (makro)
zarejestrowany obraz wyświetla się przez
około 2 sekundy.
Wyłączenie ekranu LCD
Wskaźniki włączone
19
Page 20
Zmiana trybu wyświetlania
z Ustawienie EV (wartości ekspozycji) przez
wyświetlenie histogramu
A
B
Jas nyCiemny
Histogram jest wykresem jasności
zdjęcia. Naciskaj przycisk v (DISP), aby
wyświetlić histogram w obrębie ekranu.
Wykres w prawej części oznacza jasne
zdjęcie, w lewej — ciemne.
A Liczba pikseli
B Jasność
• Histogram jest też wyświetlany podczas
odtwarzania pojedynczego obrazu, lecz nie
można wówczas wyregulować ekspozycji.
20
Page 21
Korzystanie z pamięci wewnętrznej
Aparat jest wyposażony w pamięć wewnętrzną o pojemności około 31 MB. Tej pamięci
nie można usunąć. Jeżeli w aparacie nie ma karty „Memory Stick Duo”, obrazy mogą
być zapisywane w pamięci wewnętrznej.
• Filmy o rozmiarze ustawionym na [640(Wys.jakość)] nie mogą być nagrywane przy użyciu pamięci
wewnętrznej.
Gdy karta „Memory Stick Duo” jest
włożona
[Nagrywanie]: Obrazy są zapisywane na karcie
B
„Memory Stick Duo”.
[Odtwarzanie]: Obrazy są wyświetlane z karty
„Memory Stick Duo”.
[Menu, ustawienia itp.]: Na obrazach z karty
„Memory Stick Duo” można wykonywać różne
operacje.
Gdy karta „Memory Stick Duo” nie jest
włożona
[Nagrywanie]: Obrazy są zapisywane w pamięci
wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Obrazy są wyświetlane z pamięci
wewnętrznej.
[Menu, ustawienia itp.]: Na obrazach w pamięci
wewnętrznej można wykonywać różne operacje.
B
Pamięć
wewnętrzna
Informacje o przechowywaniu danych obrazów w pamięci
wewnętrznej
Zalecane jest kopiowanie (wykonywanie kopii zapasowej) danych bez błędu przy
użyciu jednej z następujących metod.
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na kartę „Memory Stick
Duo”
Należy przygotować kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 64 MB lub większej, a
następnie wykonać kroki opisane w sekcji [Kopiuj] (strona 62).
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na dysk twardy
komputera
Należy wykonać procedurę opisaną na stronach od 78 do 81, nie wkładając karty
„Memory Stick Duo” do aparatu.
• Danych z karty „Memory Stick Duo” nie można kopiować do pamięci wewnętrznej.
• Dane zapisane w pamięci wewnętrznej można skopiować do komputera, łącząc aparat i komputer
uniwersalnym kablem połączeniowym. Jednak nie można skopiować danych z komputera do
pamięci wewnętrznej aparatu.
21
Page 22
Podstawo we operacje
Używanie pokrętła trybu pracy
Pokrętło trybu pracy należy ustawić na żądaną funkcję.
Pokrętło trybu pracy
:Tryb automatycznej regulacji
Umożliwia łatwe fotografowanie z automatyczną regulacją ustawień.
t strona 23
:Tryb programu automatycznego
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją ekspozycji
(zarówno czas otwarcia migawki, jak i liczba przysłony). Można także
wybrać różne ustawienia za pomocą menu.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dostępnych funkcji
strona 37)
t
22
: Tryb selekcji sceny
Umożliwia fotografowanie ze wstępnie zaprogramowanymi
ustawieniami dla poszczególnych scen.
:Tryb nagrywania filmów
Umożliwia rejestrowanie filmów z dźwiękiem. t strona 23
Naciśnij spust migawki do końca.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie spust migawki do końca.
W przypadku fotografowania obiektu, na którym trudno ustawić ostrość
• Najmniejsza odległość między aparatem a fotografowanym obiektem to ok. 50 cm. Jeśli obiekt
znajduje się bliżej niż odległość fotografowania, zdjęcia należy wykonywać w trybie zbliżenia
(Makro)(strona 25).
• Gdy aparat nie może automatycznie ustawić ostrości na obiekcie, wskaźnik blokady AE/AF
zmieni się na migający powoli i nie będzie słychać sygnału dźwiękowego. Znika również ramka
pola AF. Zmień ujęcie i ustaw ponownie ostrość.
Przypadki, w których trudno ustawić ostrość na obiekcie:
– Obiekty znajdujące się w dużej odległości od aparatu i ciemne
– Słaby kontrast między obiektem a tłem.
– Obiekty obserwowane przez szkło
– Szybko poruszające się obiekty
– Światło odbite lub połyskujące
– Migające obiekty
– Oświetlenie od tyłu
W/T Korzystanie z obiektywu o zmiennej ogniskowej
Naciśnij przycisk T, aby zwiększyć wielkość obrazu lub W, aby go zmniejszyć.
• Gdy zoom jest większy niż 3×, używana jest funkcja zoomu cyfrowego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące ustawień opcji [Zoom cyfrowy] i jakości obrazu,
zobacz strona 68.
• Nie można zmieniać skali zbliżenia podczas nagrywania filmu.
Aby anulować, naciśnij ponownie część V ( ) przycisku sterowania.
• Stosowanie samowyzwalacza z 2-sekundowym opóźnieniem pozwala uniknąć
rozmazania zdjęcia spowodowanego wstrząsem aparatu będącego wynikiem
naciśnięcia spustu migawki.
26
Page 27
Fotografowanie (Selekcja sceny)
Spust migawki
Pokrętło trybu pracy
1 Wybierz wymagany tryb selekcji sceny (, , , , , , ) przy
użyciu pokrętła trybu pracy.
• Szczegółowe informacje na temat poszczególnych trybów pracy znajdują się na następnej
stronie.
2 Zrób zdjęcie, naciskając spust migawki.
Aby anulować funkcję selekcji sceny
Ustaw pokrętło trybu pracy w inną pozycję niż selekcja sceny.
Podstawo we operacje
27
Page 28
Fotografowanie (Selekcja sceny)
a
Tryby selekcji sceny
W aparacie zostały wstępnie zdefiniowane następujące tryby pasujące do warunków
scen.
Duża czułość
Umożliwia fotografowanie przy
słabym oświetleniu bez lampy
błyskowej, z redukcją
rozmazania.
Zmierzch*
Pozwala na fotografowanie
nocą z dużej odległości bez
utraty mrocznej atmosfery
otoczenia.
Pejzaż
Ustawia ostrość tylko na
odległych obiektach w celu
fotografowania pejzaży itp.
Miękkie ujęcie
Pozwala na wykonywanie zdjęć
ludzi, kwiatów itd. z efektem
miękkości.
Portret-zmierzch*
Odpowiedni do wykonywania
zdjęć portretowych w ciemnych
miejscach. Pozwala na
wykonywanie wyraźnych zdjęć
ludzi w ciemnych miejscach bez
utraty mrocznej atmosfery
otoczenia.
Plaża
Podczas fotografowania scen n
brzegu morza lub jeziora
wiernie utrwalany jest błękit
wody.
Śnieg
Podczas wykonywania
fotografii w śnieżnej scenerii
lub w innych miejscach, gdzie
cały ekran wydaje się biały,
należy użyć tego trybu, aby
uniknąć wyblakłych kolorów i
utrwalić wyraźne zdjęcia.
*Podczas robienia zdjęć w trybie (Portret-zmierzch) lub (Zmierzch) czas otwarcia migawki
jest dłuższy. Zalecane jest użycie statywu w celu uniknięcia rozmazania zdjęć.
28
Page 29
Fotografowanie (Selekcja sceny)
Funkcje, które można łączyć z trybem selekcji sceny
Aparat określa zestaw funkcji, które umożliwiają prawidłowe wykonanie zdjęcia w
sposób odpowiedni do warunków sceny. W zależności od trybów selekcji sceny
niektóre funkcje są niedostępne.
( : można wybrać żądane ustawienie)
Makro
Lampa
błyskowa
Wykrywanie
twarzy
Seria/
Stopnio-
wanie
EV
Balans
bieli
Reduk
czerw oczu
SteadyShot
——*—
—
SL
———
—————
— / ——
/ ——
/ ——
* Opcja [Lampa błysk] nie jest dostępna.
Podstawo we operacje
29
Page 30
Oglądanie obrazów
Przycisk (Zoom
przy odtwarzaniu)/
(Indeks)
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk MENU
Przycisk HOME
Przycisk (Zoom
przy odtwarzaniu)
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
• Naciśnięcie przycisku (Odtwarzanie), gdy aparat jest wyłączony, spowoduje jego
automatyczne włączenie i uaktywnienie trybu odtwarzania. Aby przełączyć na tryb
fotografowania, naciśnij ponownie przycisk (Odtwarzanie).
2 Wybierz obraz za pomocą części b/B przycisku sterowania .
Film:
Naciśnij przycisk
zatrzymać odtwarzanie.)
Naciśnij przycisk
przycisk
Naciśnij przycisk V , aby wyświetlić ekran kontroli głośności, a następnie naciśnij
b/B, aby dostosować głośność.
• Filmy o rozmiarze obrazu [320] są wyświetlane w mniejszym rozmiarze.
z, aby odtworzyć film. (Naciśnij ponownie przycisk z, aby
B, aby przewinąć do przodu lub b, aby przewinąć do tyłu. (Naciśnij
z, aby przywrócić normalne odtwarzanie.)
/ Aby wyświetlić powiększony obraz (zoom przy odtwarzaniu)
Podczas wyświetlania zdjęcia naciśnij przycisk .
Aby cofnąć zoom, naciśnij przycisk .
Ustaw odpowiedni fragment: v/V/b/B.
Anuluj zoom przy odtwarzaniu: z
• Aby zapisać powiększone obrazy: [Przycin] (strona 54)
30
Page 31
Oglądanie obrazów
Wyświetlanie ekranu indeksu
Naciśnij przycisk (Indeks), aby wyświetlić ekran indeksu podczas wyświetlania
zdjęć.
Wybierz obraz za pomocą przycisków v/V/b/B.
Aby powrócić do ekranu pojedynczego obrazu, naciśnij z.
W przypadku korzystania z karty „Memory Stick Duo”, na której zapisano wiele
folderów, wybierz pasek wyboru folderu za pomocą przycisku b , a następnie wybierz
żądany folder, naciskając przycisk v/V .
• Dostęp do ekranu indeksu można także uzyskać, wybierając [ Wyświetl. Indeksu] z
(Oglądanie obrazów) na ekranie HOME.
• Za każdym naciśnięciem przycisku (Indeks) zmienia się liczba zdjęć na ekranie
indeksu.
Podstawo we operacje
31
Page 32
Usuwanie obrazów
Przycisk (Indeks)
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk MENU
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
2 Podczas wyświetlania na ekranie pojedynczego obrazu lub ekranie indeksu
naciśnij przycisk MENU.
3 Wybierz opcję [Kasuj] za pomocą części v przycisku sterowania .
4 Za pomocą przycisków b/B wybierz żądaną metodę usuwania spośród
opcji [Ten obraz], [Wiele obrazów] czy [Wszyst. w tym katalogu] i naciśnij
ponownie przycisk z.
32
Page 33
Usuwanie obrazów
Po wybraniu ustawienia [Ten obraz]
Usuwa zaznaczony obraz.
Wybierz [OK] przyciskiem v , a następnie naciśnij przycisk z.
Po wybraniu ustawienia [Wiele obrazów]
Jednoczesne zaznaczenie i usunięcie wielu obrazów.
1 Wybierz obraz, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk z.
W polu wyboru obrazu zostanie wyświetlony znak zaznaczenia .
Usuwa wszystkie obrazy z danego folderu.
Wybierz [OK] przyciskiem v , a następnie naciśnij przycisk z.
• Po wybraniu [Wiele obrazów] na ekranie indeksu możesz usunąć wszystkie obrazy w
folderze, wybierając pasek wyboru folderu za pomocą b i oznaczając folder znakiem
.
Podstawo we operacje
33
Page 34
Poznawanie różnych funkcji — HOME/
Menu
Korzystanie z ekranu HOME
Ekran HOME jest podstawowym ekranem służącym do uzyskiwania dostępu do
różnych funkcji. Jest on dostępny bez względu na aktywny tryb fotografowania lub
podglądu.
Przycisk sterowania
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić ekran HOME.
Kategoria
Opcja
Opis
2 Wybierz kategorię za pomocą części b/B przycisku sterowania .
3 Wybierz opcję za pomocą części v/V, a następnie naciśnij z.
• Nie można wyświetlić ekranu HOME podczas trwającego połączenia PictBridge lub
połączenia USB.
• Aparat zostaje przełączony w tryb fotografowania po naciśnięciu spustu migawki do
połowy.
34
Page 35
Poznawanie różnych funkcji — HOME/Menu
Opcje HOME
Po naciśnięciu przycisku HOME wyświetlane są następujące opcje. Wyświetlane na
ekranie opisy funkcji zawierają szczegółowe informacje na ich temat.
KategoriaOpcje
Nagrywanie*Nagrywanie (strona 22)
Oglądanie obrazów Pojedynczy obraz (strona 49)
*Obowiązuje tryb fotografowania wybrany za pomocą pokrętła trybu pracy.
35
Page 36
Poznawanie różnych funkcji — HOME/Menu
Korzystanie z opcji menu
Przycisk MENU
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Info funkcji
Ustawienie [Info funkcji] na [Wyłącz] powoduje
wyłączenie przewodnika po funkcjach (strona 64).
• Menu będzie wyświetlane tylko w trybie fotografowania i odtwarzania.
• W zależności od wybranego trybu widoczne będą różne opcje.
2 Wybierz żądaną opcję menu za pomocą części v/V przycisku sterowania .
• Jeżeli żądana opcja nie jest widoczna, naciskaj część v/V aż opcja pojawi się na wyświetlaczu.
3 Wybierz ustawienie za pomocą b/B.
• Jeżeli żądane ustawienie nie jest widoczne, naciskaj b/B, aż pojawi się ono na wyświetlaczu.
• Po wyborze opcji w trybie odtwarzania naciśnij przycisk z.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć menu.
36
Page 37
Opcje menu
Dostępność opcji menu zależy od trybu pracy aparatu.
Menu fotografowania jest dostępne tylko w trybie fotografowania, a menu podglądu
jest dostępne tylko w trybie odtwarzania.
Dostępność opcji menu zależy od pozycji pokrętła trybu pracy. Na wyświetlaczu
pojawiają się tylko dostępne opcje.
( : dostępna)
Pozycja pokrętła trybu pracy:Scena
Menu fotografowania (strona 38)
Rozm. Obrazu
Wykrywanie twarzy
Tryb NA GR
Tryb ko lo ru—
ISO—
EV
Tryb po mi aru—
Fokus—
Balans bieli—
Moc błysku—
Reduk czerw oczu
SteadyShot—
SETUP
*Operacja jest ograniczona wybranym trybem selekcji sceny (strona 29).
Menu podglądu (strona 52)
(Kasuj) (Slajdy)
(Retusz) (Chroń)
(Obróć) (Wybierz katalog)
(Druk)
Podstawo we operacje
—
*
*
—
—
—
—
*
—
*
—
—
—
—
—
37
Page 38
Używanie funkcji fotografowania
Menu fotografowania
Poniżej znajduje się opis funkcji wykorzystujących przycisk MENU w trybie
fotografowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z menu,
zobacz strona 36.
Nie jest możliwe wybranie trybów wyświetlanych w kolorze szarym.
DostępnyNiedostępny
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Rozm. Obrazu: Wybieranie
rozmiaru obrazów
Zdjęcia
38
(tylko model
DSC-W90)
(tylko modele
DSC-W80/W85)
Filmy
(Wys.jakość)
(Standard)
Wybór rozmiaru obrazu dla zdjęć. Szczegółowe
informacje, zobacz strony 11, 12.
Wybór rozmiaru obrazu dla nagrywania filmów.
Szczegółowe informacje, zobacz strona 12.
Page 39
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
Wykrywanie twarzy: Wykrywanie
twarzy obiektu
Wybierz, czy chcesz korzystać z funkcji wykrywania twarzy.
(Włącz)
Wykrycie twarzy fotografowanej osoby spowoduje także
dostosowanie ostrości, błysku, ekspozycji, balansu bieli
oraz przedbłysku dla funkcji redukcji czerwonych oczu.
Oznaczenie funkcji
wykrywania twarzy
Ramka funkcji
wykrywania twarzy
Używanie funkcji fotogra fowania
(Wyłącz)
• Jeśli opcja [Wykrywanie twarzy] jest ustawiona na [Włącz], funkcja zoomu cyfrowego
Funkcja wykrywania twarzy nie jest używana.
nie działa.
• Funkcja dostępna tylko dla trybu miękkiego ujęcia przy wybraniu trybu selekcji sceny.
W takim przypadku ustawienia domyślne będą [Włącz].
• W jednym kadrze aparat może wykryć maksymalnie 8 twarzy. Jednak w trybie
miękkiego ujęcia zostaną wykryte tylko maksymalnie 2 twarze pozujących obiektów.
• Kiedy wykrytych zostanie więcej obiektów, mechanizm aparatu oceni, który z
obecnych obiektów jest głównym i ustawi ostrość według pierwszeństwa.
• Ramka ustawiania ostrości zmieni kolor na zielony po naciśnięciu spustu migawki do
połowy. Nawet kiedy ramka nie zmieni koloru na zielony i jeżeli odległość obiektu, na
którym została ustawiona ostrość i innych obiektów jest taka sama, wówczas ostrość
zostanie ustawiona dla wszystkich obiektów.
• W pewnych warunkach funkcja wykrywania twarzy może nie przynieść oczekiwanych
rezultatów.
39
Page 40
Menu fotografowaniaSzczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
Tryb NAGR: Wybieranie sposobu
fotografowania ciągłego
Wybiera, czy po naciśnięciu spustu migawki aparat będzie fotografować ciągle, czy też nie.
(Normalny)
(Seria)
BRK±0.3EV
BRK±0.7EV
BRK±1.0EV
Nie umożliwia fotografowania ciągłego.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki rejestruje
do 100 zdjęć w sposób ciągły.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (wyłączenie błysku
wymuszonego).
Rejestruje serię trzech zdjęć z automatycznym
przesunięciem wartości ekspozycji (stopniowanie
ekspozycji).
Im większa wartość kroku stopniowania, tym większe
przesunięcie wartości ekspozycji.
• Gdy nie można określić prawidłowej ekspozycji, należy
fotografować w trybie stopniowania ekspozycji, zmieniając
wartość ekspozycji. Później można wybrać zdjęcie o
najlepszej ekspozycji.
• Jeżeli pokrętło trybu pracy jest ustawione w położeniu ,
wówczas tryb stopniowania ekspozycji jest niedostępny.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (wyłączenie błysku
wymuszonego).
Informacje o trybie serii
• Podczas fotografowania przy użyciu samowyzwalacza zostaje zapisana seria maksimum pięciu
zdjęć.
• Interwał rejestrowania wynosi w przybliżeniu 0,46 s (model DSC-W90) lub 0,36 s (modele DSCW80/W85). Interwał rejestrowania może być dłuższy w zależności od ustawienia rozmiaru obrazu.
• Gdy akumulator jest prawie rozładowany lub pamięć wewnętrzna bądź karta „Memory Stick
Duo” są zapełnione, seryjne zapisywanie zdjęć zostaje przerwane.
• Zależnie od trybu selekcji sceny, fotografowanie w trybie serii może nie być możliwe (strona 29).
Informacje o stopniowaniu ekspozycji
• Ostrość i balans bieli zostają ustawione dla pierwszego zdjęcia i ustawienia te są używane także dla
następnych zdjęć w serii.
• Gdy ekspozycja jest ustawiona ręcznie (strona 42), będzie przesuwana na podstawie ustawionej
jasności.
• Interwał rejestrowania wynosi w przybliżeniu 0,5 s (model DSC-W90) lub 0,4 s (modele DSCW80/W85).
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, fotografowanie przy wybranej wartości stopniowania
może nie być możliwe.
• Zależnie od trybu selekcji sceny, fotografowanie w trybie stopniowania ekspozycji może nie być
możliwe (strona 29).
40
Page 41
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
Tryb koloru: Zmiana intensywności
barw obrazu i dodawanie efektów
specjalnych
Możliwa jest zmiana jasności zdjęcia w połączeniu z efektami.
(Normalny)
(Intensywny)
(Naturalny)
(Sepia)
(Czarno-białe)
• Podczas filmowania można wybrać jedynie opcje [Normalny], [Sepia] lub [Czarno-białe].
Ustawia jasne i głębokie kolory dla zdjęć.
Ustawia stonowane kolory dla zdjęć.
Ustawia kolor sepii dla zdjęć.
Ustawia czarno-biały kolor zdjęć.
Używanie funkcji fotogra fowania
41
Page 42
Menu fotografowaniaSzczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
ISO: Wybieranie światłoczułości
Duża czułość ISOMała czułość ISO
Wybiera światłoczułość za pomocą jednostek ISO. Im większa liczba, tym wyższa
czułość.
Wybierz większą liczbę, fotografując w ciemnych
miejscach lub szybko poruszający się obiekt, a mniejszą,
aby uzyskać wysoką jakość zdjęcia.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat czułości ISO, zobacz strona 9.
• Wraz ze wzrostem czułości ISO zwiększa się ilość szumów na zdjęciu.
• [ISO] jest ustawiona na [Auto] w trybie selekcji sceny.
• Jeśli wybrano opcję Seria lub Stopniowanie naświetlenia, dostępne wartości to [ISO AUTO] oraz
zakres od [ISO 100] do [ISO 400].
• Podczas fotografowania w jaśniejszym otoczeniu odtwarzanie odcieni zostaje automatycznie
wzmocnione przez aparat, co zapobiega powstawaniu zbyt jasnych zdjęć (z wyjątkiem gdy opcja
[ISO] jest ustawiona na [ISO 100]).
EV: Regulacja intensywności
światła
Umożliwia ręczną regulację ekspozycji.
W stronę +W stronę –
-2.0EV
0EV
+2.0EV
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ekspozycji, zobacz strona 9.
• Wartość kompensacji może być ustawiana w przyrostach o 1/3 EV.
• Jeżeli obiekt jest fotografowany w wyjątkowo jasnym lub ciemnym otoczeniu bądź przy użyciu
lampy błyskowej, korekcja ekspozycji może być nieskuteczna.
W stronę –: Przyciemnia zdjęcie.
Ekspozycja jest automatycznie określana przez aparat.
W stronę +: Rozjaśnia zdjęcie.
42
Page 43
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
Tryb pomiaru: Wybór trybu
pomiaru światła
Wybiera tryb pomiaru światła i określa część obiektu, dla której dokonany zostanie
pomiar wyznaczający ekspozycję.
(Wielopunkt)
(Centralny)
(Punktowy)
(tylko dla zdjęć)
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ekspozycji, zobacz strona 9.
• W przypadku korzystania z pomiaru punktowego lub centralnie ważonego zalecane jest
ustawienie funkcji [Fokus] na [Centr AF], aby ustawić ostrość na mierzonej pozycji (strona 43).
Dzieli zdjęcie na wiele obszarów i dokonuje pomiarów
każdego z nich. Aparat określa wyważone parametry
ekspozycji (pomiar wielopunktowy).
Mierzy centralną część zdjęcia i wyznacza ekspozycję w
oparciu o jasność obiektu w tym miejscu (pomiar
centralnie ważony).
Pomiar zostaje wykonany tylko dla części obiektu
(pomiar punktowy).
• Funkcja ta jest użyteczna, gdy obiekt jest oświetlony od tyłu
lub istnieje silny kontrast pomiędzy tłem a obiektem.
Celownik pomiaru
punktowego
Zostaje ustawiony na
obiekcie
Fokus: Zmiana sposobu
ustawiania ostrości
Używanie funkcji fotogra fowania
Sposób ustawiania ostrości można zmieniać. Tego menu należy użyć, jeśli w trybie
autofokusa trudno jest osiągnąć prawidłowe ustawienie ostrości.
(Multi AF)
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie we
wszystkich zakresach ramki pola AF.
• Tryb ten jest przydatny, gdy obiekt nie znajduje się w
środku ramki.
Ramka pola AF
(tylko dla zdjęć)
Wskaźnik ramki pola AF
43
Page 44
Menu fotografowaniaSzczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Centr AF)
(tylko dla zdjęć)
(Punktowy AF)
(tylko dla zdjęć)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7. 0 m
(nieograniczona
odległość)
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie w środku
ramki pola.
• Używanie razem z funkcją blokady AF pozwala na
wykonanie zdjęcia o żądanej kompozycji kadru.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Automatycznie ustawia ostrość na bardzo małym
obiekcie lub na małej przestrzeni.
• Używanie razem z funkcją blokady AF pozwala na
wykonanie zdjęcia o żądanej kompozycji kadru. Należy
pewnie trzymać aparat, aby wyrównanie fotografowanego
obiektu i ramki pola AF było prawidłowe.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Ustawia ostrość na obiekcie, używając wcześniej
ustawionej odległości od obiektu. (Wstępne ustawienie
ostrości)
• Fotografując obiekt przez sieć lub szybę, trudno jest
uzyskać prawidłowe ustawienie ostrości w trybie
autofokusa. W takich przypadkach wygodne jest użycie
funkcji [Fokus].
• AF oznacza autofokus.
• Wartości służące do ustawiania odległości w funkcji „Wstępne ustawienie ostrości” są przybliżone.
Jeśli obiektyw zostanie skierowany do góry lub dołu, błąd zwiększa się.
• Przy korzystaniu z zoomu cyfrowego lub wspomagania AF normalna ramka pola AF jest
nieaktywna i wyświetlana jest nowa ramka pola AF zaznaczona linią przerywaną. W takich
przypadkach autofokus w pierwszej kolejności ustawia ostrość na obiekty znajdujące się wokół
środka ramki.
44
Page 45
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
z Jeśli obraz jest nieostry
Podczas fotografowania, gdy obiekt znajduje się przy krawędzi ramki (lub ekranu) albo podczas
korzystania z funkcji [Centr AF] lub [Punktowy AF], obiekt znajdujący się przy krawędzi może być
nieostry.
96P
W takich przypadkach należy wykonać czynności opisane poniżej.
1 Zmień ujęcie tak, aby obiekt znajdował się w środku ramki pola AF i naciśnij do połowy
spust migawki, aby ustawić ostrość na obiekcie (blokada AF).
Ramka pola AF
Wskaźnik blokady AE/AF
Do momentu naciśnięcia spustu migawki do końca można powtarzać procedurę dowolną
liczbę razy.
2 Gdy wskaźnik blokady AE/AF przestanie migać i pozostanie włączony, powróć do
całkowicie ustawionego ujęcia i naciśnij do końca spust migawki.
Używanie funkcji fotogra fowania
45
Page 46
Menu fotografowaniaSzczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
Balans bieli: Regulowanie odcieni
kolorów
Reguluje barwę światła zależnie od warunków oświetlenia, na przykład gdy kolory na
zdjęciu wyglądają dziwnie.
(Auto)
(Światło dzien.)
Automatycznie reguluje balans bieli.
Korekcja dla warunków na zewnątrz przy bezchmurnym
niebie, przed zachodem słońca, w nocy, w obecności
neonów lub fajerwerków.
Korekcja dla zachmurzonego nieba lub miejsca w cieniu.
Światło świetlówki 1: Korekcja dla białego światła
jarzeniowego.
Światło świetlówki 2: Korekcja dla naturalnego białego
światła jarzeniowego.
Światło świetlówki 3: Korekcja dla białego światła
jarzeniowego typu dziennego.
Korekcja dla miejsc oświetlonych lampami żarowymi lub
mocno oświetlonych, np. studiów fotograficznych.
Page 47
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Lampa błysk)
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat balansu bieli, zobacz strona 10.
• Jeżeli światło jarzeniowe mruga, korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo, nawet po
wybraniu opcji [Światło świetlówki 1], [Światło świetlówki 2], [Światło świetlówki 3].
• Z wyjątkiem trybu [Lampa błysk], opcja [Balans bieli] jest ustawiona na [Auto] podczas błysku
lampy błyskowej.
Korekcja dla lampy błyskowej.
• Ta opcja jest niedostępna podczas filmowania.
Moc błysku: Regulowanie mocy
błysku lampy
Reguluje moc błysku lampy.
(–)
W stronę –: Zmniejsza moc błysku.
(Normalny)
(+)
• Aby zmienić tryb lampy błyskowej, zobacz strona 25.
W stronę +: Zwiększa moc błysku.
Reduk czerw oczu: Redukcja
efektu czerwonych oczu
Przed zrobieniem zdjęcia lampa błyskowa
aparatu błyska dwa lub więcej razy, aby
zredukować związany z jej użyciem efekt
czerwonych oczu.
Używanie funkcji fotogra fowania
(Auto)
(Włącz)
(Wyłącz)
Redukuje efekt czerwonych oczu, jeżeli to konieczne,
tylko przy użyciu funkcji wykrywania twarzy.
Lampa zawsze błyska, aby zredukować efekt czerwonych
oczu.
Nie używa opcji Redukcja efektu czerwonych oczu.
47
Page 48
Menu fotografowaniaSzczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
• Ponieważ kliknięcie migawki następuje około sekundę później, należy trzymać aparat tak, aby nie
powodować wstrząsów. Fotografowana osoba również nie powinna się poruszać.
• Redukcja efektu czerwonych oczu może nie dać zadowalających efektów. Zależy to od cech
osobniczych, odległości od lampy, czy osoba fotografowana dostrzega miganie lampy i innych
okoliczności. W takim przypadku efekt czerwonych oczu można skorygować po zakończeniu
fotografowania za pomocą funkcji [Retusz] w menu podglądu (strona 54).
• Jeżeli funkcja wykrywania twarzy nie jest używana, redukcja efektu czerwonych oczu nie będzie
działać, nawet po wybraniu [Auto].
SteadyShot: Wybór trybu
stabilizatora obrazu
Wybiera tryb stabilizatora obrazu.
(Nagryw)
(Dalej)
(Wyłącz)
• W trybie automatycznej regulacji opcja [SteadyShot] zostanie ustawiona na [Nagryw].
• W przypadku filmów dostępne opcje to [Dalej] i [Wyłącz].
Ustawieniem domyślnym jest [Dalej].
• Funkcja stabilizatora obrazu może nie działać prawidłowo w następujących sytuacjach:
– Gdy drgania aparatu są zbyt duże;
– Gdy czas otwarcia migawki jest długi, na przykład podczas fotografowania scen nocnych.
Włącza funkcję stabilizatora obrazu, gdy spust migawki
zostanie naciśnięty do połowy.
Zawsze włącza funkcję stabilizatora obrazu. Obraz
można ustabilizować, nawet przybliżając oddalony
obiekt.
• Zużycie akumulatora jest szybsze niż w trybie [Nagryw].
Stabilizator obrazu nie jest używany.
SETUP: Wybór ustawień
fotografowania
Wybierz ustawienia funkcji fotografowania. W tym menu dostępne są te same opcje, co
[ Nastawienie nagryw.] na ekranie HOME. Zobacz strona 35.
48
Page 49
Używanie funkcji podglądu
Odtwarzanie obrazów z ekranu
HOME
Można wybrać sposób wyświetlania obrazów.
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk HOME.
2 Wybierz (Oglądanie obrazów) za pomocą części b/B przycisku sterowania.
3 Wybierz żądaną metodę podglądu za pomocą przycisków v/V .
(Pojedynczy obraz): Wyświetlanie pojedynczego obrazu
Wyświetla ostatnio zrobione zdjęcie. Takie samo działanie ma naciśnięcie przycisku
(Odtwarzanie) (strona 30).
(Wyświetl. Indeksu): Odtwarzanie listy obrazów
Odtwarza listę zdjęć z wybranego folderu. Takie samo działanie ma naciśnięcie
przycisku (Indeks) (strona 31).
(Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów
1 Wybierz [ Slajdy] na ekranie HOME.
2 Za pomocą przycisków v
odtwarzanie.
/V wybierz opcję [Start] i naciśnij przycisk z, aby rozpocząć
Aby wstrzymać prezentację
Naciśnij część z przycisku sterowania.
Aby wznowić, wybierz [Dalej] za pomocą przycisków
z.
• Prezentacja zdjęć zostanie wznowiona od miejsca, w którym została wstrzymana, ale muzyka jest
odtwarzana ponownie od początku.
v/V , a następnie naciśnij przycisk
Używanie funkcji podglądu
49
Page 50
Odtwarzanie obrazów z ekranu HOME
Aby wyświetlić poprzedni/następny obraz
Naciśnij przycisk b/B, gdy prezentacja będzie w trybie pauzy.
Aby wyregulować głośność muzyki
Naciśnij przycisk V , aby wyświetlić ekran kontroli głośności, a następnie ustaw
głośność, naciskając przyciski
b/B.
Aby zakończyć prezentację
Wybierz opcję [Wyjdź] za pomocą przycisków v/V , gdy prezentacja będzie w trybie
pauzy, a następnie naciśnij przycisk z.
Aby zmienić konfigurację
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Zdjęcie
W przypadku używania karty „Memory Stick Duo” (brak w zestawie)
Katalog
Wszystkie
Efekty
Prosty
Nostalgia
Stylowy
Aktywny
Normalny
Odtwarza wszystkie obrazy z wybranego folderu.
Odtwarza wszystkie obrazy z karty „Memory Stick Duo”.
Prosta prezentacja zdjęć dostosowana do szerokiego
zakresu scen.
Nastrojowa prezentacja zdjęć odtwarzająca atmosferę
sceny filmowej.
Stylowa prezentacja zdjęć przebiegająca w średnim
tempie.
Prezentacja zdjęć w szybkim tempie dostosowana do
aktywnych scen.
Podstawowa prezentacja zdjęć w określonych odstępach
czasu.
• W przypadku wybrania ustawienia [Prosty], [Nostalgia], [Stylowy] lub [Aktywny] wyświetlane są
tylko zdjęcia.
• Podczas prezentacji zdjęć w trybie [Nostalgia] nie jest odtwarzana muzyka (ustawiona na
[Wyłącz]). Słychać odgłosy filmu.
50
Page 51
Odtwarzanie obrazów z ekranu HOME
Muzyka
Zaprogramowana muzyka różni się w zależności od wybranego efektu.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Wyłącz
Ustawienie domyślne dla prezentacji zdjęć w trybie
[Prosty].
Ustawienie domyślne dla prezentacji zdjęć w trybie
[Nostalgia].
Ustawienie domyślne dla prezentacji zdjęć w trybie
[Stylowy].
Ustawienie domyślne dla prezentacji zdjęć w trybie
[Aktywny].
Ustawienie dla prezentacji zdjęć w trybie [Normalny].
Muzyka niedostępna.
Interwał
3 sek
5 sek
Ustawienie odstępu wyświetlania dla prezentacji zdjęć w
trybie [Normalny].
10 sek
30 sek
1 min
Auto
Powtórz
Włącz
Wyłącz
z Aby dodać/zmienić pliki muzyczne
Do aparatu można przenosić pliki muzyczne z płyt CD lub pliki MP3 w celu ich odtwarzania w
trakcie prezentacji zdjęć. Muzykę można przenosić, korzystając z opcji [ Narzędzie muzyczne]
znajdującej się w menu (Drukowanie, Inne) na ekranie HOME oraz oprogramowania „Music
Transfer” (w zestawie) zainstalowanego na komputerze. Szczegółowe informacje, zobacz strony 92,
94.
• W aparacie można zapisać maksymalnie cztery utwory muzyczne (cztery zaprogramowane utwory
(Music 1-4) można zastąpić przeniesionymi utworami).
• Maksymalna długość każdego pliku muzycznego do odtwarzania w aparacie wynosi 180 sekund.
• Jeśli nie można odtworzyć pliku muzycznego z powodu uszkodzenia lub innej wady pliku, należy
wykonać czynność [Formatuj muzykę] (strona 92) i przenieść ponownie muzykę.
Odstęp jest ustawiony tak, aby odpowiadać wybranej
opcji [Efekty].
Wartość ustawienia jest ustalona na [Auto], gdy dla opcji
[Efekty] nie zostanie wybrane ustawienie [Normalny].
Odtwarza zdjęcia w pętli.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć prezentacja się kończy.
Używanie funkcji podglądu
51
Page 52
Menu podglądu
Sekcja zawiera opis opcji menu dostępnych po naciśnięciu przycisku MENU w trybie
odtwarzania. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z menu,
zobacz strona 36.
Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Kasuj): Usuwanie obrazów
Wybieranie i usuwanie obrazów na ekranie pojedynczego obrazu lub ekranie indeksu.
zobacz strona 32
(Ten obraz)
(Wiele obrazów)
(Wszyst. w tym
katalogu)
Usuwa zaznaczony obraz.
Wybiera i usuwa wiele obrazów.
Usuwa wszystkie obrazy z danego folderu.
(Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów
Funkcja tej opcji jest taka sama, jak w przypadku [ Slajdy] na ekranie HOME.
Zobacz strona 49.
(Retusz): Retuszowanie zdjęć po fotografowaniu
• Po retuszu zdjęcie jest zapisywane jako najnowszy plik w wybranym folderze zapisu, a oryginalne
zdjęcie zostaje zachowane.
(Miękkie
ogniskowanie)
Rozmycie otoczenia wokół wybranego punktu, w celu
podkreślenia obiektu.
1 Wybierz centralny punkt wybranego zdjęcia do
retuszowania za pomocą przycisków v/V/b/B i naciśnij
przycisk MENU.
2 Wybierz opcję [Poziom] za pomocą przycisków v/V i
naciśnij przycisk z, wyreguluj poziom retuszowania za
pomocą przycisków v/V , a następnie ponownie naciśnij
przycisk z.
3 Ustaw retuszowany obszar za pomocą przycisku W/T.
4 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
52
Page 53
Menu podgląduSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Częściowy kolor)
(Efekt rybiego oka)
(Filtr do efektu
rozbłysku)
Monochromatyczne otoczenie wybranego punktu.
1 Wybierz centralny punkt wybranego zdjęcia do
retuszowania za pomocą przycisków v/V/b/B i naciśnij
przycisk MENU.
2 Ustaw retuszowany obszar za pomocą przycisku W/T.
3 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
Zastosowanie efektu rybiego oka wokół wybranego punktu.
Używanie funkcji podglądu
1 Wybierz centralny punkt wybranego zdjęcia do
retuszowania za pomocą przycisków v/V/b/B i naciśnij
przycisk MENU.
2 Wybierz opcję [Poziom] za pomocą przycisków v/V i
naciśnij przycisk z, wyreguluj poziom retuszowania za
pomocą przycisków v/V , a następnie ponownie naciśnij
przycisk z.
3 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
Dodanie efektu rozbłysku w jasnych punktach obrazu.
1 Wybierz opcję [Poziom] za pomocą przycisków v/V i
naciśnij przycisk z, wyreguluj poziom retuszowania za
pomocą przycisków v/V , a następnie ponownie naciśnij
przycisk z.
2 Ustaw długość retuszowanego obszaru za pomocą
przycisku W/T.
3 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
53
Page 54
Menu podgląduSzczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Przycin)
(Korekcja
czerwonych oczu)
Po wybraniu ustawienia [Przycin]
• Rozmiar przycinanego obrazu może się różnić w zależności od obrazu.
• Jakość przyciętych obrazów może ulec pogorszeniu.
Nagrywanie obrazu w trybie zoomu przy odtwarzaniu.
1 Naciśnij przycisk W/T, aby wybrać zakres przycinania.
2 Wybierz punkt za pomocą przycisków v/V/b/B i naciśnij
przycisk MENU.
3 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [Rozm.
Obrazu] i naciśnij przycisk z.
Za pomocą przycisków v/V wybierz rozmiar
rejestrowanego obrazu i naciśnij ponownie przycisk z.
4 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
Usuwa efekt czerwonych oczu spowodowany przez lampę
błyskową.
Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
• Zależnie od obrazu, korekcja efektu czerwonych oczu
może nie być możliwa.
54
Page 55
Menu podgląduSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Chroń): Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu
Chroni obrazy przed przypadkowym skasowaniem.
(Ten obraz)
(Wiele obrazów)
Chroni/odblokowuje wybrany obraz.
Wybiera i chroni/odblokowuje wiele obrazów.
Ochrona obrazu
1 Wybierz obrazy, które mają być chronione w trybie pojedynczego obrazu lub trybie
indeksu.
2 Naciśnij przycisk MENU.
3 Wybierz opcję [Chroń] za pomocą przycisków v/V , następnie wybierz opcję [Ten obraz]
za pomocą przycisków b/B i naciśnij przycisk z.
Obraz zostaje zabezpieczony i pojawi się na nim wskaźnik (Chroń).
Wybór i ochrona obrazów
1 W trybie pojedynczego obrazu lub trybie indeksu naciśnij przycisk MENU.
2 Wybierz opcję [Chroń] za pomocą przycisków v/V , następnie wybierz opcję [Wiele
obrazów] za pomocą przycisków b/B i naciśnij przycisk z.
W trybie pojedynczego obrazu:
3 Za pomocą części b/B przycisku sterowania wybierz obraz, który ma być chroniony, a
następnie naciśnij przycisk z.
Wybrany obraz zostanie oznaczony znakiem .
4 Naciśnij przycisk b/B, aby wyświetlić pozostałe obrazy, które mają być chronione, a
następnie naciśnij przycisk z.
5 Naciśnij przycisk MENU.
6 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
W trybie indeksu:
3 Za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania wybierz obraz, który ma być chroniony,
a następnie naciśnij przycisk z.
Wybrany obraz zostanie oznaczony znakiem .
4 Aby wybrać inne obrazy, powtórz krok 3.
5 Aby wybrać wszystkie obrazy w folderze, wybierz pasek wyboru folderu za pomocą
przycisku b, a następnie naciśnij przycisk z.
Wybrany folder zostanie oznaczony znakiem .
6 Naciśnij przycisk MENU.
7 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Na wybranych obrazach pojawi się wskaźnik (Chroń).
Używanie funkcji podglądu
55
Page 56
Menu podgląduSzczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
Anulowanie ochrony
Wybierz obraz, którego ochronę chcesz anulować i odblokuj go, wykonując tę samą
procedurę, co w przypadku włączania ochrony.
Wskaźnik (Chroń) zniknie.
• Należy pamiętać, że formatowanie usuwa wszystkie dane zapisane na nośnikach,
nawet jeśli obrazy są chronione - obrazów tych nie będzie można odzyskać.
• Proces zabezpieczania obrazu może potrwać dłuższą chwilę.
: Dodawanie oznaczenia obrazu do wydrukowania
Dodaje oznaczenie (polecenie wydruku) do zdjęć, które mają zostać
wydrukowane.
Zobacz strona 99.
(Ten obraz)
(Wiele obrazów)
Dołącza/usuwa oznaczenie do drukowania DPOF dla
wybranego obrazu.
Wybiera obrazy i dołącza/usuwa dla nich oznaczenia do
drukowania DPOF.
(Druk): Drukowanie obrazów przy użyciu drukarki
Zobacz sekcja strona 96.
Funkcja tej opcji jest taka sama, jak w przypadku [ Druk] na ekranie HOME.
(Obróć): Obracanie zdjęć
Obraca zdjęcie.
1 Wyświetl obraz, który ma być obrócony.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz opcję [Obróć] za pomocą części v/V przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Wybierz [
5 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij przycisk z.
• Nie jest możliwe obracanie chronionych zdjęć ani filmów.
• Obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami może nie być możliwe.
• W zależności od oprogramowania, podczas wyświetlania zdjęć na komputerze obrót może nie
zostać zachowany.
], a następnie obróć obraz, używając przycisku b/B.
56
Page 57
Menu podgląduSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Wybierz katalog): Wybieranie folderu do przeglądania obrazów
Wybiera folder zawierający obraz do odtworzenia przy użyciu aparatu z kartą
„Memory Stick Duo”.
1 Wybierz żądany folder za pomocą części b/B przycisku sterowania.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Anulowanie wyboru folderu
Wybierz opcję [Wyjdź] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
z W folderze
Aparat zapisuje obrazy we wskazanym folderze karty „Memory Stick Duo”. Folder można zmienić
lub utworzyć nowy.
• Aby utworzyć nowy folder t [Utwórz katalog REC] (strona 60)
• Aby zmienić folder zapisywania obrazów t [Zmień katalog REC] (strona 61)
• Gdy na karcie „Memory Stick Duo” utworzonych jest wiele folderów, podczas wyświetlania
pierwszego lub ostatniego obrazu w folderze pojawiają się następujące wskaźniki.
: Przechodzi do poprzedniego folderu
: Przechodzi do następnego folderu
: Przechodzi do poprzedniego lub następnego folderu
Używanie funkcji podglądu
57
Page 58
Dostosowywanie ustawień
Przystosowanie funkcji Zarządzanie
zasobami pamięci i Ustawienia
Za pomocą funkcji (Zarządzanie pamięcią) lub (Nastaw.) na ekranie HOME
można zmienić ustawienia domyślne.
Przycisk sterowania
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić ekran HOME.
2 Wybierz funkcję (Zarządzanie pamięcią) lub (Nastaw.) za pomocą
części b/B przycisku sterowania .
3 Wybierz żądaną opcję za pomocą części v/V, a następnie naciśnij przycisk
z.
4 Naciśnij przycisk B i wybierz żądane ustawienie za pomocą przycisków v/V,
a następnie naciśnij przycisk z.
58
Page 59
Przystosowanie funkcji Zarządzanie
zasobami pamięci i Ustawienia
Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
5 Wybierz żądane ustawienie za pomocą części v/V, a następnie naciśnij z.
Aby anulować zmianę ustawień
Wybierz opcję [Anuluj], jeżeli ta opcja jest dostępna w ustawieniu, a następnie naciśnij
przycisk z.
Jeżeli nie, naciśnij przycisk b na przycisku sterowania.
• To ustawienie jest zachowywane także po wyłączeniu zasilania.
• Aparat zostaje przełączony w tryb fotografowania po naciśnięciu spustu migawki do połowy.
Dostosowywanie ustawień
59
Page 60
Zarządzanie
Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 58
pamięcią
Narzędzie pamięci — Narzędzie Memory
Stick
Opcja ta pojawia się tylko wtedy , gdy w aparacie jest włożona karta „Memory Stick
Duo”.
Format
Formatuje kartę „Memory Stick Duo”. Dostępne w sprzedaży karty „Memory Stick
Duo” są już sformatowane i można ich natychmiast używać.
• Formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane na karcie „Memory Stick Duo”, w tym także
zdjęcia chronione.
1 Wybierz opcję [Format] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a następnie
naciśnij przycisk z.
Pojawi się komunikat „Dane Memory Stick będą skasowane”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Formatowanie jest zakończone.
Anulowanie formatowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
Utwórz katalog REC
Tworzy folder do zapisu obrazów na karcie „Memory Stick Duo”.
1 Wybierz opcję [Utwórz katalog REC] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a
następnie naciśnij przycisk z.
Pojawi się ekran tworzenia folderu.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Zostaje utworzony nowy folder o numerze o jeden wyższym niż najwyższy i folder ten
staje się bieżącym folderem zapisu.
Anulowanie tworzenia folderu
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
• Jeśli nowy folder nie zostanie utworzony, zdjęcia będą zapisywane w folderze „101MSDCF”.
• Można utworzyć foldery aż do „999MSDCF”.
60
Page 61
Zarządzanie pamięciąSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym folderze aż do utworzenia lub wybrania innego
folderu.
• Nie można skasować folderu za pomocą aparatu. Do skasowania folderu należy użyć komputera
lub innego urządzenia.
• W jednym folderze można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność folderu zostanie
przekroczona, automatycznie jest tworzony nowy folder.
• Szczegółowe informacje, zobacz „Miejsca zapisywania plików obrazów i nazwy plików” (strona
83).
Zmień katalog REC
Zmienia folder aktualnie używany do zapisu obrazów.
1 Wybierz opcję [Zmień katalog REC] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a
następnie naciśnij przycisk z.
Pojawi się ekran wyboru folderu.
2 Wybierz żądany folder za pomocą przycisków b/B, potwierdź, wybierając [OK] za
pomocą przycisku v , a następnie naciśnij przycisk z.
Anulowanie zmiany folderu zapisu
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
• Folderu „100MSDCF” nie można wybrać jako folderu zapisu.
• Zapisanych obrazów nie można przenieść do innego folderu.
Dostosowywanie ustawień
61
Page 62
Zarządzanie pamięciąSzczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 58
Kopiuj
Kopiuje wszystkie obrazy z pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick Duo”.
1 Włóż kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 64 MB lub większej.
2 Wybierz opcję [Kopiuj] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a następnie
naciśnij przycisk z.
Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn będą skopiowane”.
3 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Rozpocznie się kopiowanie.
Anulowanie kopiowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 3 i naciśnij przycisk z.
• Użyj całkowicie naładowanego akumulatora. Próba skopiowania plików obrazów przy użyciu
prawie wyczerpanego akumulatora może spowodować jego całkowite wyczerpanie, co pociągnie
za sobą przerwanie kopiowania lub uszkodzenie danych.
• Nie można kopiować pojedynczych obrazów.
• Oryginalne obrazy są zachowywane w pamięci wewnętrznej nawet po ich skopiowaniu. Aby
usunąć zawartość pamięci wewnętrznej, należy wyjąć kartę „Memory Stick Duo” po skopiowaniu
danych, a następnie wykonać polecenie [Format] w menu [Narzędzie pamięci wew] (strona 63).
• Przy kopiowaniu danych znajdujących się w pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick Duo”,
skopiowane zostaną wszystkie dane. Dla kopiowanych danych nie można wybrać konkretnego
folderu docelowego na karcie „Memory Stick Duo”.
• Nawet po skopiowaniu danych ikona (polecenie wydruku) nie zostanie skopiowana.
62
Page 63
Zarządzanie pamięciąSzczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Narzędzie pamięci — Narzędzie pamięci wew
Opcja ta nie pojawia się, gdy w aparacie jest włożona karta „Memory Stick Duo”.
Format
Formatuje pamięć wewnętrzną.
• Należy pamiętać, że formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane w pamięci wewnętrznej,
w tym także zdjęcia chronione.
1 Wybierz opcję [Format] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a następnie
naciśnij przycisk z.
Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn. Będą skasowane”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Formatowanie jest zakończone.
Anulowanie formatowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
Dostosowywanie ustawień
63
Page 64
Nastaw.
Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 58
Główne nastawienia — Główne nastawienia 1
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Brzęczyk
Wybiera sygnał dźwiękowy słyszalny w czasie pracy aparatu.
Migawka
Włącz
Wyłącz
Info funkcji
Podczas korzystania z aparatu wyświetlane są opisy funkcji.
Włącz
Wyłącz
Inicjalizuj
Po naciśnięciu spustu migawki rozlega się dźwięk
migawki.
Po naciśnięciu przycisku sterowania lub spustu migawki
rozlega się sygnał dźwiękowy lub dźwięk migawki.
Wyłączony sygnał dźwiękowy lub dźwięk migawki.
Przewodnik po funkcjach jest wyświetlany.
Przewodnik po funkcjach nie jest wyświetlany.
Przywraca fabryczną konfigurację ustawień. Nawet po wykonaniu tego polecenia
obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną zachowane.
1 Za pomocą przycisków v/V/b/B wybierz opcję [Inicjalizuj] i naciśnij przycisk z.
Pojawi się komunikat „Inicjal wszystkie nastaw”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Przywracane są domyślne ustawienia.
Anulowanie resetowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
• Należy pamiętać, aby nie wyłączyć zasilania, gdy odbywa się resetowanie.
64
Page 65
Nastaw.Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Główne nastawienia — Główne nastawienia 2
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Połączenie USB
Wybiera tryb USB używany przy podłączeniu aparatu do komputera lub drukarki
zgodnej ze standardem PictBridge za pomocą uniwersalnego kabla połączeniowego.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Podłącza aparat do drukarki zgodnej ze standardem
PictBridge (strona 96). Po połączeniu aparatu z
komputerem automatycznie uruchamiany jest kreator
kopiowania, a obrazy znajdujące się w folderze zapisu w
aparacie zostają skopiowane do komputera. (dla
systemów operacyjnych Windows XP, Mac OS X)
Ustanawia połączenie pamięci masowej między
aparatem a komputerem lub innym urządzeniem USB
(strona 79).
Aparat automatycznie rozpoznaje i konfiguruje
połączenie z komputerem lub drukarką zgodną ze
standardem PictBridge (strony 79 i 96).
• Jeśli nie można ustanowić połączenia między aparatem a
drukarką zgodną ze standardem PictBridge przy ustawieniu
[Auto], zmień ustawienie na [PictBridge].
• Jeśli nie można ustanowić połączenia między aparatem a
komputerem lub innym urządzeniem USB przy ustawieniu
[Auto], zmień ustawienie na [Mass Storage].
Dostosowywanie ustawień
COMPONENT
Wybiera typ wyjściowego sygnału wideo spośród opcji SD i HD(1080i), w zależności od
podłączonego odbiornika TV zobacz strona 72.
HD(1080i)
SD
Wybiera tę opcję w celu podłączenia aparatu do
telewizora High Definition zgodnego ze standardem
1080i.
Wybiera tę opcję w celu podłączenia aparatu do
odbiornika TV, który nie jest zgodny ze standardem
HD(1080i).
65
Page 66
Nastaw.Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Wyjście wideo
Ustawia wyjście sygnału wideo na sygnał telewizyjnego kodowania kolorów
podłączonego sprzętu wideo. W różnych krajach i regionach stosowane są różne
systemy telewizyjnego kodowania kolorów. Aby móc obejrzeć obrazy na ekranie
odbiornika TV, należy sprawdzić, jaki system kodowania kolorów jest stosowany w
kraju lub regionie, w którym jest używany aparat (zobacz strona 74).
NTSC
PAL
Ustawia wyjście sygnału wideo na tryb NTSC (np. USA,
Japonia).
Ustawia wyjście sygnału wideo na tryb PAL (np.
Europa).
66
Page 67
Nastaw.Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Nastawienie nagryw. — Nastawienia
nagrywania 1
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Wspomaganie AF
Wspomaganie AF doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić ogniskowanie.
Wspomaganie AF emituje czerwone światło od momentu naciśnięcia spustu migawki
do połowy aż do momentu ustawienia ostrości. W tym czasie widoczny jest wskaźnik
.
ON
Auto
Wyłącz
• Jeśli światło wspomagania AF nie dociera do fotografowanego obiektu lub jest on mało
kontrastowy, ostrość nie jest ustawiona. (Zaleca się utrzymanie odległości nie większej niż ok.
3,5 m (zoom: obiektyw szerokokątny, W)/2,5 m (zoom: teleobiektyw, T).) (model DSC-W90)/
(Zaleca się utrzymanie odległości nie większej niż ok. 2,5 m (zoom: obiektyw szerokokątny, W)/
2,0 m (zoom: teleobiektyw, T).) (modele DSC-W80/W85)
• Ostrość jest ustawiana, gdy światło wspomagania AF dociera do obiektu, nawet jeśli nie jest to
jego środek.
• Gdy określono wstępne ustawienie ostrości (strona 43), wspomaganie AF nie działa.
• Przy korzystaniu ze światła wspomagania AF normalna ramka pola AF jest nieaktywna i
wyświetlana jest nowa ramka pola AF zaznaczona linią przerywaną. Autofokus priorytetowo
traktuje obiekty znajdujące się blisko środka ramki.
• Światło wspomagania AF nie działa w trybie selekcji sceny (zmierzch) lub (pejzaż).
• Wspomaganie AF emituje bardzo jasne światło. Emitowane światło nie stanowi żadnego
zagrożenia, jednak nie należy patrzeć z bliska na emiter wspomagania AF.
• Światło wspomagania AF nie działa, gdy tryb [Wykrywanie twarzy] jest ustawiony na [Włącz].
Używa wspomagania AF.
Nie używa wspomagania AF.
Dostosowywanie ustawień
Linia siatki
Dzięki odniesieniu do linii siatki można łatwo ustawić obiekt w położeniu poziomym
lub pionowym.
Włącz
Wyłącz
• Linie siatki nie są zapisywane.
Wyświetla linie siatki.
Nie wyświetla linii siatki.
67
Page 68
Nastaw.Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Tr y b AF
Wybiera tryb pracy autofokusa.
Pojedynczy
Monitor
• Tryb AF nie działa, gdy tryb [Wykrywanie twarzy] jest ustawiony na [Włącz].
Automatycznie reguluje ostrość, gdy spust migawki
zostanie naciśnięty do połowy i przytrzymany. Ten tryb
jest przydatny do fotografowania obiektów
nieruchomych.
Automatycznie reguluje ostrość, zanim spust migawki
zostanie naciśnięty do połowy i przytrzymany. Ten tryb
skraca czas potrzebny do ustawienia ostrości.
• Zużycie akumulatora jest szybsze niż w trybie [Pojedynczy].
Zoom cyfrowy
Wybiera tryb zoomu cyfrowego. Aparat powiększa obraz, używając zoomu optycznego
(maksymalnie do 3×). Gdy zoom jest większy niż 3×, używany jest inteligentny zoom
lub precyzyjny zoom cyfrowy.
Inteligentny
(inteligentny zoom)
()
Precyzyjny
(Precyzyjny zoom
Powiększa obraz cyfrowo w zakresie, w jakim nie będzie
on zniekształcony, w zależności od rozmiaru obrazu. Nie
jest dostępny, gdy rozmiar obrazu jest ustawiony na [8M]
(model DSC-W90), [7M] (modele DSC-W80/W85) lub w
formacie [3:2].
• Maksymalna skala zbliżenia dla inteligentnego zoomu jest
pokazana w tabeli poniżej.
Powiększa obrazy wszystkich rozmiarów maksymalnie do
6×, ale jakość obrazu ulega pogorszeniu.
cyfrowy)
()
Wyłącz
Nie używa zoomu cyfrowego.
Rozmiar obrazu i maksymalny zoom przy użyciu trybu Smart zoom
• Gdy opcja [Wykrywanie twarzy] jest ustawiona na [Włącz], funkcja zoomu cyfrowego nie jest dostępna.
• Gdy ekran LCD jest wyłączony nie można używać zoomu cyfrowego.
68
Page 69
Nastaw.Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Nastawienie nagryw. — Nastawienia
nagrywania 2
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Autom. orient.
Aparat wykrywa obrócenie go do pozycji fotografowania w pionie i wyświetla obraz w
położeniu pionowym.
Włącz
Wyłącz
• Jeśli orientacja obrazu nie jest właściwa, obraz można obrócić patrz strona 56.
Auto podgląd
Zapisuje obraz z zachowaniem prawidłowej orientacji.
Automatyczne ustawienie kierunku obrazu wyłączone.
Wyświetla zarejestrowany obraz przez około dwie sekundy natychmiast po wykonaniu
zdjęcia.
Włącz
Wyłącz
• Gdy spust migawki zostanie w tym czasie naciśnięty do połowy, zniknie wyświetlany
zarejestrowany obraz i można natychmiast zrobić następne zdjęcie.
Automatyczny podgląd jest używany.
Automatyczny podgląd nie jest używany.
Dostosowywanie ustawień
69
Page 70
Nastaw.Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Nastawienie zegara
Nastawienie zegara
Ustawia datę i godzinę.
1 Wybierz opcję [ Nastawienie zegara] z menu (Nastaw.) na ekranie HOME.
2 Za pomocą przycisków v/V wybierz format wyświetlania daty i naciśnij przycisk z.
3 Za pomocą przycisków b/B wybierz poszczególne opcje, za pomocą przycisków v/V
ustaw wartość liczbową, a następnie naciśnij przycisk z.
4 Wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk z.
Aby anulować ustawienie zegara
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 4 i naciśnij przycisk z.
70
Page 71
Nastaw.Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Language Setting
Language Setting
Wybiera język używany do wyświetlenia opcji menu, ostrzeżeń i komunikatów.
Dostosowywanie ustawień
71
Page 72
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
Oglądanie zdjęć na ekranie
odbiornika TV
Wykonane zdjęcia można obejrzeć na ekranie odbiornika TV . W tym celu aparat
należy podłączyć do odbiornika TV .
Połączenie różni się w zależności od typu odbiornika TV , do którego podłączony jest
aparat.
Oglądanie zdjęć przez podłączenie aparatu do odbiornika TV
za pomocą kabla w zestawie lub złącza wielofunkcyjnego
Przed podłączeniem aparatu do odbiornika TV należy wyłączyć oba urządzenia.
1 Podłącz aparat do odbiornika TV.
1 Do gniazd wejściowych
audio/wideo
VIDEO
AUDIO
Żółty/Biały/Czerwony
ŻółtyCzarny
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk sterowania
Uniwersalny kabel
połączeniowy (w zestawie)
2 Do złącza
wielofunkcyjnego
• Aparat należy ułożyć tak, aby ekran był skierowany do góry.
• Jeżeli odbiornik TV jest wyposażony w stereofoniczne gniazda wejściowe, wtyczkę audio (czarna)
uniwersalnego kabla połączeniowego należy podłączyć do lewego gniazda audio.
2 Włącz odbiornik TV i ustaw przełącznik wyboru źródła sygnału TV/Video w
położeniu „Video”.
• Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać w instrukcji obsługi odbiornika TV .
3 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć aparat.
Zdjęcia znajdujące się w pamięci aparatu pojawią się na ekranie odbiornika TV .
Naciskając część b/B przycisku sterowania, wybierz zdjęcie.
• Jeśli aparat jest używany za granicą, może być konieczne przełączenie rodzaju sygnału wideo
na wyjściu na zgodny z danym odbiornikiem TV (strona 66).
72
Page 73
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
Oglądanie zdjęć przez podłączenie aparatu do odbiornika
HDTV
Zarejestrowane w aparacie obrazy można oglądać, podłączając aparat do odbiornika
TV o rozdzielczości HD (High Definition) za pomocą kabla komponentowego (brak w
zestawie).
Przed podłączeniem aparatu do odbiornika TV należy wyłączyć oba urządzenia.
1 Podłącz aparat do odbiornika TV.
1 Do gniazd wejściowych
audio/wideo
COMPONENT
VIDEO IN
Zielony/Niebieski/
Czerwony
Komponentowy
kabel wideo (brak w
zestawie)
• Aparat należy ułożyć tak, aby ekran był skierowany do góry.
• Wtyczki (zielony/niebieski/czerwony) przewodu sygnału wizyjnego złożonego (tzw. component
video, brak w zestawie) mają takie same kolory, jak odpowiednie gniazda telewizora.
AUDIO
Biały/Czerwony
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk sterowania
Przycisk HOME
2 Do złącza
wielofunkcyjnego
2 Włącz odbiornik TV i ustaw przełącznik wyboru źródła sygnału TV/Video w
położeniu „Video”.
• Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać w instrukcji obsługi odbiornika TV .
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
73
Page 74
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
3 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć aparat.
Zdjęcia znajdujące się w pamięci aparatu pojawią się na ekranie odbiornika TV .
Naciskając część b/B przycisku sterowania, wybierz zdjęcie.
• W opcji [Główne nastawienia 2] ustaw dla pozycji [COMPONENT] wartość [HD(1080i)],
wybierając (Nastaw.) na ekranie HOME (strona 65).
• Jeśli aparat jest używany za granicą, może być konieczne przełączenie rodzaju sygnału wideo
na wyjściu na zgodny z danym odbiornikiem TV (strona 66).
• Nie można odtwarzać filmów za pomocą sygnału wyjściowego HD.
O telewizyjnych systemach kodowania kolorów
Aby można było obejrzeć zdjęcia na ekranie odbiornika TV, potrzebny jest odbiornik z
gniazdem wejściowym wideo oraz uniwersalny kabel połączeniowy. W odbiorniku TV i
aparacie musi być używany taki sam system kodowania kolorów. Zamieszczone poniżej
wykazy pozwalają sprawdzić, jaki telewizyjny system kodowania kolorów jest
stosowany w kraju lub regionie, w którym jest używany aparat.
System NTSC
Ameryka Środkowa, Boliwia, Chile, Ekwador, Filipiny, Jamajka, Japonia, Kanada,
Kolumbia, Korea, Meksyk, Peru, Stany Zjednoczone, Surinam, Tajwan, Wenezuela,
Wyspy Bahama i in.
System PAL
Australia, Austria, Belgia, Chiny, Czechy, Dania, Finlandia, Hiszpania, Holandia,
Hongkong, Kuwejt, Malezja, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia, Polska, Portugalia,
Singapur, Słowacja, Szwajcaria, Szwecja, Tajlandia, Węgry, Wielka Brytania, Włochy i
in.
System PAL-M
Brazylia
System PAL-N
Argentyna, Paragwaj, Urugwaj
System SECAM
Bułgaria, Francja, Gujana, Irak, Iran, Monako, Rosja, Ukraina i in.
74
Page 75
Współpraca aparatu z komputerem
Komputer z systemem operacyjnym
Windows
Szczegółowe informacje dotyczące współpracy aparatu z
komputerem Macintosh znajdują się w sekcji „Komputer
Macintosh” (strona 93).
Przedstawione poniżej informacje dotyczą angielskiej
wersji oprogramowania.
• W systemie Windows Vista niektóre nazwy i
czynności mogą być inne niż opisane
poniżej.
Instalacja oprogramowania (w zestawie) (strona 77)
Kopiowanie obrazów do komputera (strona 78)
• Oglądanie obrazów na komputerze
Korzystanie z obrazów przy użyciu programów „Picture Motion Browser” i
„Music Transfer” (strony 86 i 92)
• Oglądanie obrazów zapisanych na komputerze
• Oglądanie zdjęć uporządkowanych według daty
• Edytowanie obrazów
• Dodawanie/zmienianie muzyki przy użyciu programu „Music
Tr a n s f e r ”
• Wyświetlanie lokalizacji wykonanych zdjęć na mapie w
Internecie (W tym celu niezbędne jest połączenie z
Internetem.)
• Nagrywanie płyty z wykonanymi zdjęciami (wymaga
nagrywarki CD lub DVD)
• Drukowanie lub zapisywanie zdjęć z datą.
Współpraca apara tu z komputerem
75
Page 76
Komputer z systemem operacyjnym Windows
Zalecana konfiguracja
komputera
Poniżej przedstawiono zalecaną
konfigurację komputera
współpracującego z aparatem.
Konfiguracja zalecana do
kopiowania obrazów
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP* lub
Windows Vista*
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
opisywanych funkcji na komputerach, w
których zainstalowano uaktualnienie
jednego z wymienionych powyżej
systemów, a także w środowiskach
wielosystemowych.
Gniazdo USB: standardowe
Konfiguracja zalecana do
korzystania z programów „Picture
Motion Browser” i „Music
Tr an s fe r ”
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP* lub Windows
Vis ta*
Karta dźwiękowa: 16-bitowa
stereofoniczna karta dźwiękowa z
głośnikami
Procesor/pamięć: Pentium III 500 MHz
lub szybszy, co najmniej 128 MB
pamięci RAM (zalecane: Pentium III
800 MHz lub szybszy oraz co najmniej
256 MB pamięci RAM)
Oprogramowanie: DirectX 9.0c lub
nowsze
Dysk twardy: Ilość miejsca wymagana do
zainstalowania oprogramowania - co
najmniej 200 MB
Wyświetlacz: Rozdzielczość ekranu:
1024 × 768 pikseli lub więcej
Głębia kolorów: co najmniej High
Color (kolor 16-bitowy)
* Wydania 64-bitowe i wersje Starter nie są
obsługiwane.
• Oprogramowanie jest zgodne z technologią
DirectX. Może być wymagane
zainstalowanie zestawu funkcji „DirectX”.
Uwagi o podłączaniu aparatu do
komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
poszczególnych funkcji w każdej z
powyższych zalecanych konfiguracji.
• Jeżeli do komputera zostanie podłączonych
kilka urządzeń USB, niektóre z nich, w tym
aparat, mogą nie działać. Jest to uzależnione
od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w
przypadku zastosowania koncentratora
USB.
• Ponieważ aparat jest przystosowany do
współpracy z interfejsem Hi-Speed USB
(magistrala USB 2.0), podłączenie go do
komputera przy użyciu interfejsu Hi-Speed
USB (magistrala USB 2.0) pozwala na
zaawansowane (bardzo szybkie) przesyłanie
danych.
• Dostępne są trzy tryby połączenia USB:
[Auto] (ustawienie domyślne), [Mass
Storage] i [PictBridge]. W tej sekcji w
charakterze przykładów opisano tryby
[Auto] i [Mass Storage]. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat trybu
połączenia [PictBridge], zobacz strona 65.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z
trybu wstrzymania lub uśpienia,
komunikacja między komputerem a
aparatem może nie zostać wznowiona.
Pomoc techniczna
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
znajdują się w witrynie internetowej
firmy Sony poświęconej obsłudze
klienta.
http://www.sony.net/
76
Page 77
Instalacja oprogramowania
(w zestawie)
Oprogramowanie (w zestawie) można
zainstalować zgodnie z poniższą
procedurą.
• W przypadku korzystania z systemu
operacyjnego Windows 2000 nie należy
podłączać aparatu do komputera przed
zainstalowaniem oprogramowania.
• W przypadku systemów operacyjnych
Windows 2000/XP należy zalogować się jako
administrator.
• Podczas instalacji oprogramowania (w
zestawie) sterownik USB zostanie
zainstalowany automatycznie.
1 Włącz komputer i włóż płytę CD-
ROM (w zestawie) do napędu CDROM.
Zostanie wyświetlony ekran menu
instalacji.
• Jeśli ekran ten nie zostanie wyświetlony,
kliknij dwukrotnie ikonę (My
Computer)
• W systemie Windows Vista może zostać
wyświetlony ekran Autoodwarzanie.
Kliknij opcję „Run Install.exe” i postępuj
zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi
na ekranie, aby rozpocząć instalację.
t (SONYPICTUTIL).
2 Kliknij przycisk [Install].
Zostanie wyświetlony ekran „Choose
Setup Language”.
3 Wybierz odpowiedni język, a
następnie kliknij przycisk [Next].
Zostanie wyświetlony ekran
[Location Settings].
4 Wybierz [Region] i [Country/
Area], a następnie kliknij przycisk
[Next].
Gdy pojawi się napis [Welcome to
the InstallShield Wizard for
SonyPicture Utility]
kliknij przycisk [Next].
Zostanie wyświetlony ekran
„License Agreement”. Uważnie
przeczytaj umowę. Jeśli akceptujesz
warunki umowy licencyjnej, kliknij
przycisk radiowy obok opcji [I accept
the terms of the license agreement], a
następnie kliknij przycisk [Next].
5 Zakończ instalację, postępując
zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
• Gdy pojawi się komunikat z prośbą o
ponowne uruchomienie komputera,
uruchom ponownie komputer,
postępując według wyświetlanych
instrukcji.
• Instalacja zestawu funkcji DirectX zależy
od konfiguracji systemu komputera.
6 Po zakończeniu instalacji wyjmij
płytę CD-ROM z napędu.
Po zainstalowaniu oprogramowania na
pulpicie zostanie utworzona ikona
skrótu do internetowej witryny
rejestracji klientów.
Po zarejestrowaniu się na witrynie
można korzystać z bezpiecznej i
użytecznej pomocy dla klientów.
http://www.sony.net/registration/di
Współpraca apara tu z komputerem
77
Page 78
Kopiowanie obrazów do komputera
Przedstawione poniżej instrukcje mają
charakter przykładowy i dotyczą
komputera z systemem operacyjnym
Windows.
Obrazy można skopiować z aparatu do
komputera w opisany poniżej sposób.
Komputer z gniazdem kart
pamięci Memory Stick
Wyjmij kartę „Memory Stick Duo” z
aparatu i umieść ją w adapterze Memory
Stick Duo. Umieść adapter Memory
Stick Duo w odpowiednim gnieździe
komputera i skopiuj obrazy.
• Nawet w przypadku korzystania z systemu
Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me
można skopiować zdjęcia, wkładając kartę
pamięci „Memory Stick Duo” go gniazda
karty Memory Stick w komputerze.
• Jeśli karta „Memory Stick PRO Duo” nie
zostanie rozpoznana, zobacz strona 107.
Komputer bez gniazda kart
pamięci Memory Stick
Aby skopiować obrazy, wykonaj
czynności wchodzące w skład etapów 1-4
przedstawionych na stronach od 78 do
82.
• W przypadku korzystania z systemu
operacyjnego Windows 2000 należy
najpierw zainstalować oprogramowanie (w
zestawie). W przypadku korzystania z
systemu operacyjnego Windows XP
instalowanie oprogramowania nie jest
konieczne.
• Ekrany przedstawione w tej sekcji stanowią
przykłady ekranów wyświetlanych podczas
kopiowania obrazów z karty „Memory Stick
Duo”.
System Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me:
Niniejszy aparat nie jest zgodny z tymi
wersjami systemu operacyjnego
Windows. W przypadku korzystania z
komputera, który nie jest wyposażony w
gniazdo kart Memory Stick, w celu
skopiowania zdjęć z karty pamięci
„Memory Stick Duo” do komputera
należy użyć urządzenia Memory Stick
Reader/Writer.
W celu skopiowania do komputera zdjęć
z pamięci wewnętrznej najpierw należy
skopiować zdjęcia na kartę pamięci
„Memory Stick Duo”, a następnie do
komputera.
Etap 1: Przygotowanie
aparatu i komputera
1 Włóż do aparatu kartę „Memory
Stick Duo” zawierającą obrazy.
• Jeśli kopiowane będą obrazy z pamięci
wewnętrznej aparatu, ten krok można
pominąć.
2 Włóż do aparatu naładowany
akumulator lub podłącz aparat do
gniazda sieciowego za pomocą
zasilacza sieciowego (brak w
zestawie) oraz do gniazd USB,
A/V i DC IN uniwersalnego kabla
połączeniowego (brak w
zestawie).
• Jeśli aparat będzie zasilany z prawie
wyczerpanego akumulatora, kopiowanie
obrazów do komputera może zakończyć
się niepowodzeniem lub dane mogą
zostać uszkodzone, gdy akumulator
rozładuje się zbyt szybko.
78
Page 79
Kopiowanie obrazów do komputera
3 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie), a następnie
uruchom komputer.
Przycisk
(Odtwarzanie)
Etap 2: Podłączanie
aparatu do komputera
2
Do złącza
1 Do gniazda
USB
Uniwersalny
kabel
połączeniowy
• W systemie operacyjnym Windows XP/Vista
na pulpicie pojawi się okno kreatora
Aut oP la y.
wielofunkcyjnego
Na wyświetlaczu aparatu pojawi się
komunikat „Łączy do Mass Storage...”.
Wskaźniki
aktywności*
Jeśli połączenie USB jest nawiązywane
po raz pierwszy, komputer
automatycznie uruchomi program
rozpoznający aparat. Należy wówczas
chwilę zaczekać.
* Podczas sesji łączności na ekranie
wyświetlany jest symbol .
Nie używaj komputera, gdy wyświetlany jest
wskaźnik. Gdy wskaźnik zmieni stan na
, można zacząć korzystać z
komputera.
• Jeśli komunikat „Łączy do Mass Storage...”
nie zostanie wyświetlony, dla opcji
[Połączenie USB] należy wybrać ustawienie
[Mass Storage] (strona 65).
• Po zainstalowaniu oprogramowania (w
zestawie) może zostać wyświetlony ekran
[Import Images] (strona 87). W takim
przypadku można zaimportować obrazy
bezpośrednio przy użyciu programu „Picture
Motion Browser”.
Etap 3-A: Kopiowanie
obrazów do komputera
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows 2000 należy wykonać procedurę
opisaną w sekcji „Etap 3-B: Kopiowanie
obrazów do komputera” na stronie 81.
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows XP/Vista, jeśli ekran kreatora nie
zostanie wyświetlony automatycznie, należy
wykonać procedurę opisaną w sekcji „Etap
3-B: Kopiowanie obrazów do komputera” na
stronie 81.
W tej sekcji przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania obrazów do
folderu „My Documents”.
Współpraca apara tu z komputerem
79
Page 80
Kopiowanie obrazów do komputera
1 Po podłączeniu kabla USB w
sposób opisany w kroku 2 kliknij
opcję [Copy pictures to a folder
on my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
[OK], gdy ekran kreatora pojawi
się automatycznie na pulpicie.
1
2
Zostanie wyświetlony ekran
„Scanner and Camera Wizard”.
2 Kliknij przycisk [Next].
Zostaną wyświetlone obrazy
zapisane na karcie „Memory Stick
Duo” aparatu.
• Jeżeli nie włożono karty „Memory Stick
Duo”, pojawią się obrazy zapisane w
pamięci wewnętrznej aparatu.
t
3 Kliknij pole wyboru obok każdego
obrazu, którego nie chcesz
kopiować, aby usunąć
zaznaczenie, a następnie kliknij
przycisk [Next].
1
2
Zostanie wyświetlony ekran „Picture
Name and Destination”.
4 Wybierz nazwę i miejsce
zapisywania obrazów, a
następnie kliknij przycisk [Next].
1
2
80
Rozpocznie się kopiowanie obrazów.
Gdy kopiowanie zostanie
zakończone, pojawi się ekran „Other
Options”.
• W tej sekcji przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania obrazów do
folderu „My Documents”.
Page 81
Kopiowanie obrazów do komputera
5 Kliknij przycisk radiowy obok
opcji [Nothing. I’m finished
working with these pictures], aby
ją zaznaczyć, a następnie kliknij
przycisk [Next].
1
2
Zostanie wyświetlony ekran
„Completing the Scanner and
Camera Wizard”.
6 Kliknij przycisk [Finish].
Ekran kreatora zostanie zamknięty.
• Aby kontynuować kopiowanie
pozostałych obrazów, należy odłączyć
uniwersalny kabel połączeniowy
(strona 83). Następnie należy wykonać
procedurę opisaną w sekcji „Etap 2:
Podłączanie aparatu do komputera” na
stronie 79.
1 Kliknij dwukrotnie ikonę [My
computer]
[DCIM].
• Jeżeli ikona „Removable Disk” nie jest
wyświetlana, zobacz strona 107.
t [Removable Disk] t
2 Kliknij dwukrotnie folder, w
którym zostały zapisane pliki
obrazów przeznaczone do
skopiowania.
Następnie kliknij prawym
przyciskiem myszy plik obrazu,
aby wyświetlić menu podręczne, i
wybierz polecenie [Copy].
1
2
Współpraca apara tu z komputerem
Etap 3-B: Kopiowanie
obrazów do komputera
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows XP należy wykonać procedurę
opisaną w sekcji „Etap 3-A: Kopiowanie
obrazów do komputera” na stronie 79.
W tej sekcji przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania obrazów do
folderu „My Documents”.
• Aby uzyskać informacje o miejscu
zapisywania plików obrazów, zobacz
(strona 83).
81
Page 82
Kopiowanie obrazów do komputera
3 Kliknij dwukro tnie folder [My
Documents]. Następnie kliknij
prawym przyciskiem myszy w
oknie „My Documents”, aby
wyświetlić menu podręczne, i
wybierz polecenie [Paste].
1
2
Pliki obrazów zostaną skopiowane do
folderu „My Documents”.
• Jeśli w folderze docelowym już istnieje
obraz o tej samej nazwie pliku, pojawi się
komunikat z prośbą o potwierdzenie
zamiaru zastąpienia starego pliku
nowym. Zastąpienie istniejącego pliku
nowym spowoduje usunięcie starego
pliku. Aby skopiować plik obrazu do
komputera bez zastępowania nim już
istniejącego obrazu, należy zmienić
nazwę pliku, a następnie skopiować go
do komputera. Jeśli jednak nazwa pliku
zostanie zmieniona (strona 85), nie
będzie już można wyświetlić danego
obrazu w aparacie.
Etap 4: Oglądanie obrazów
na komputerze
W tej sekcji przedstawiono sposób
oglądania obrazów skopiowanych do
folderu „My Documents”.
1 Kliknij kolejno polecenia: [Start]
t [My Documents].
2
1
Zostanie wyświetlona zawartość
folderu „My Documents”.
• Jeśli używany jest system operacyjny
inny niż Windows XP, kliknij dwukrotnie
ikonę [My Documents] na pulpicie.
2 Kliknij dwukrotnie wybrany plik
obrazu.
82
Obraz zostanie wyświetlony.
Page 83
Kopiowanie obrazów do komputera
Aby usunąć połączenie
USB
Opisaną poniżej procedurę należy
wykonać przed podjęciem następujących
działań:
• Odłączenie uniwersalnego kabla
połączeniowego
• Wyjęcie karty „Memory Stick Duo”
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do
aparatu po skopiowaniu obrazów z pamięci
wewnętrznej
• Wyłączenie aparatu
1 Kliknij dwukrotnie ikonę na pasku
zadań.
Kliknij dwukrotnie w tym miejscu
2 Kliknij kolejno polecenia: (USB
Mass Storage Device)
3 Wskaż właściwe urządzenie w oknie
potwierdzenia, a następnie kliknij
przycisk [OK].
4 Kliknij przycisk [OK].
Urządzenie zostanie odłączone.
•Krok 4 nie dotyczy komputerów z
systemem Windows XP.
t [Stop].
Miejsca zapisywania plików
obrazów i nazwy plików
Pliki obrazów utworzone za pomocą
aparatu są pogrupowane na karcie
„Memory Stick Duo” w foldery.
Przykład: drzewo folderów w
systemie Windows XP
A Folder zawierający dane obrazów
zapisane przy użyciu aparatu, który nie
ma funkcji tworzenia własnych
folderów
B Folder zawierający dane obrazów
zapisane przy użyciu tego aparatu
Jeśli nie zostaną utworzone żadne nowe
foldery, dostępne będą następujące
foldery:
– „Memory Stick Duo”; tylko
„101MSDCF”
– Pamięć wewnętrzna; tylko „101_SONY ”
• W folderze „100MSDCF” nie można
zapisywać żadnych obrazów. Obrazy
znajdujące się w tym folderze można jedynie
wyświetlać.
• Nie można zapisywać/wyświetlać żadnych
obrazów w folderze „MISC”.
Współpraca apara tu z komputerem
83
Page 84
Kopiowanie obrazów do komputera
• Sposób tworzenia nazw plików obrazów:
ssss oznacza dowolną liczbę między
0001 a 9999. Część numeryczna nazwy pliku
filmu zapisanego w trybie filmu oraz
odpowiadającego mu pliku indeksu jest taka
sama.
• Aby uzyskać więcej informacji o folderach,
zobacz strony 57 i 60.
84
Page 85
Oglądanie za pomocą aparatu plików obrazów zapisanych na
komputerze (przy użyciu karty „Memory Stick Duo”)
Przedstawione poniżej instrukcje mają
charakter przykładowy i dotyczą
komputera z systemem operacyjnym
Windows.
Gdy plik obrazu po skopiowaniu do
komputera został usunięty z karty
„Memory Stick Duo”, można go
ponownie obejrzeć w aparacie, kopiując
odpowiedni plik obrazu z komputera na
kartę „Memory Stick Duo”.
• Krok 1 można pominąć, jeśli nazwa pliku
nadana przez aparat nie została zmieniona.
• Wyświetlenie niektórych obrazów nie jest
możliwe. Jest to zależne od rozmiaru pliku.
• Aparat może nie wyświetlać prawidłowo
plików obrazów poddanych obróbce na
komputerze, a także obrazów wykonanych
za pomocą innego modelu aparatu.
• Jeśli nie istnieją żadne foldery, najpierw
należy utworzyć folder za pomocą aparatu
(strona 60), a dopiero potem skopiować plik
obrazu.
1 Kliknij prawym przyciskiem
myszy plik obrazu, a następnie
kliknij polecenie [Rename]. Zmień
nazwę pliku na „DSC0ssss”.
Zamiast ssss wprowadź liczbę z
zakresu od 0001 do 9999.
• W zależności od ustawień komputera
może być także wyświetlane
rozszerzenie. Rozszerzeniem dla zdjęć
jest JPG, a dla filmów — MPG.
Rozszerzenia nie należy zmieniać.
2 Skopiuj plik obrazu do folderu na
karcie „Memory Stick Duo”,
wykonując kolejno poniższe
czynności.
1Kliknij prawym przyciskiem myszy
plik obrazu, a następnie wybierz
polecenie [Copy].
2Kliknij dwukrotnie pozycję
[Removable Disk] lub [Sony
MemoryStick] w węźle [My
Computer].
3Kliknij prawym przyciskiem myszy
folder [sssMSDCF] w folderze
[DCIM], a następnie wybierz
polecenie [Paste].
• sss oznacza dowolną liczbę z
zakresu od 100 do 999.
Współpraca apara tu z komputerem
1
2
• Jeśli zostanie wyświetlony komunikat z
prośbą o potwierdzenie zamiaru
zastąpienia starego pliku nowym, należy
wprowadzić inną liczbę.
85
Page 86
Korzystanie z programu „Picture Motion
Browser” (w zestawie)
Dostarczone oprogramowanie zwiększa
funkcjonalność aparatu i zapewnia
liczne możliwości wykorzystania
gotowych zdjęć i filmów.
W tej sekcji przedstawiono podstawowe
informacje o programie „Picture Motion
Browser” i jego najważniejszych
zastosowaniach.
„Picture Motion Browser” przegląd
Program „Picture Motion Browser”
umożliwia:
• Importowanie obrazów wykonanych
aparatem i wyświetlanie ich na komputerze.
• Wyświetlanie obrazów w widoku kalendarza
po posortowaniu ich według daty utworzenia
pliku.
• Retuszowanie (np. używanie fu nkcji korekcji
czerwonych oczu i innych), drukowanie i
wysyłanie zdjęć w postaci załączników do
wiadomości e-mail, zmienianie daty itp.
• Drukowanie lub zapisywanie zdjęć ze
wstawioną datą.
• Tworzenie dysków z danymi przy użyciu
nagrywarki CD lub DVD.
• Szczegółowe informacje na temat programu
„Picture Motion Browser” znajdują się w
Help.
Aby otworzyć sekcję Help, kliknij
kolejno polecenia [Start] t [All
Programs] (w systemie Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Uruchamianie i zamykanie
programu „Picture Motion
Browser”
Uruchamianie programu „Picture
Motion Browser”
Kliknij dwukrotnie ikonę (Picture
Motion Browser) na pulpicie.
Można również użyć menu Start: Kliknij
kolejno polecenia [Start] t [All
Programs] (w systemie Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
• Przy pierwszym uruchomieniu programu
„Picture Motion Browser”, na ekranie
pojawi się potwierdzenie narzędzia
informacyjnego. Wybierz [Start]. Ta funkcja
podaje wiadomości, na przykład o
aktualizacjach oprogramowania. To
ustawienie można zmienić później.
Zamykanie programu „Picture
Motion Browser”
Kliknij przyciskw prawym górnym
rogu ekranu.
Podstawowe funkcje
programu
Poniżej przedstawiono instrukcje
importowania i przeglądania obrazów z
aparatu.
Importowanie obrazów
1 Upewnij się, że został
uruchomiony program „Media
Check Tool”*.
Odszukaj ikonę
na pasku zadań.
* „Media Check Tool” to program do
automatycznego wykrywania oraz
importowania zdjęć po wsunięciu karty
“Memory Stick” w odpowiednie gniazdo
lub podłączeniu aparatu.
(Media Check Tool)
86
Page 87
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
• Jeśli na pasku zadań nie ma ikony :
Kliknij kolejno polecenia: [Start] t [All
Programs] (w systemie Windows
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Tools] t [Media Check Tool].
2000,
2 Podłącz aparat do komputera za
pomocą uniwersalnego kabla
połączeniowego.
Po automatycznym wykryciu aparatu
zostanie wyświetlony ekran [Import
Images].
• W przypadku korzystania z gniazda kart
pamięci Memory Stick najpierw
zapoznaj się z informacjami na strona 78.
• Jeśli w systemie operacyjnym Windows
XP pojawi się okno AutoPlay Wizard,
należy je zamknąć.
3 Zaimportuj obrazy.
Aby rozpocząć importowanie
obrazów, kliknij przycisk [Import].
Standardowo obrazy są importowane
do folderu utworzonego w lokalizacji
„My Pictures” , którego nazwę
stanowi data importowania.
• Aby uzyskać informacje o zmianie
ustawienia „Folder to be imported”,
zobacz strona 90.
Oglądanie obrazów
1 Sprawdzanie zaimportowanych
obrazów
Po zakończeniu importowania
zostanie uruchomiony program
„Picture Motion Browser”. Na
ekranie pojawią się miniatury
zaimportowanych obrazów.
• Folder „My Pictures” jest domyślnym
folderem w grupie „ Viewed folders” .
• Aby wyświetlić wybrany obraz,
wystarczy kliknąć dwukrotnie jego
miniaturę.
2 Oglądanie obrazów w grupie
„ Viewed folders” na ekranie
kalendarza po posortowaniu ich
według daty utworzenia
1Kliknij kartę [Calendar].
Zostanie wyświetlona lista lat, w
których wykonano obrazy.
2Kliknij żądany rok.
Zostaną wyświetlone obrazy
wykonane w danym roku,
zaprezentowane w postaci
kalendarza, z uwzględnieniem daty
utworzenia pliku.
Współpraca apara tu z komputerem
87
Page 88
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
3Aby posortować obrazy według
miesięcy, kliknij nazwę
odpowiedniego miesiąca.
Zostaną wyświetlone miniatury
obrazów wykonanych w danym
miesiącu.
4Aby posortować obrazy według
godzin, kliknij odpowiednią datę.
Zostaną wyświetlone miniatury
obrazów wykonanych danego dnia,
uporządkowane według godziny
wykonania.
Obrazy posortowane według lat
1
3 Wyświetlanie pojedynczych
obrazów
Na ekranie przedstawiającym obrazy
posortowane według godzin kliknij
dwukrotnie żądaną miniaturę, aby
wyświetlić obraz w osobnym oknie.
2
3
Obrazy posortowane według miesięcy
4
Obrazy posortowane według godzin
• Aby wyświetlić listę obrazów z
określonego roku lub miesiąca, należy
kliknąć odpowiedni okres z lewej strony
ekranu.
88
• Wyświetlane obrazy można edytować po
kliknięciu przycisku na pasku
narzędzi.
Wyświetlanie obrazów w trybie
pełnego ekranu
Aby wyświetlić bieżące obrazy w
trybie prezentacji na pełnym ekranie,
kliknij przycisk .
• Aby rozpocząć lub wstrzymać
prezentację obrazów, należy kliknąć
przycisk w lewym dolnym rogu
ekranu.
• Aby zatrzymać prezentację obrazów,
należy kliknąć przycisk w lewym
dolnym rogu ekranu.
Page 89
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
Tworzenie dysku z danymi
Obrazy można zapisywać na dyskach
CD lub DVD z danymi.
• Aby wybrać sąsiadujące obrazy, kliknij
pierwszy z nich, przytrzymaj klawisz
„Shift” i kliknij ostatni obraz.
• Aby wybrać dwa lub więcej
niesąsiadujących obrazów, przytrzymaj
klawisz „Ctrl” i kliknij pozostałe obrazy.
2 Kliknij przycisk na pasku
narzędzi.
Pojawi się okno [Create Data Disc].
3 Kliknij przycisk [Start].
Wybieranie wszystkich obrazów w
folderze
Kliknij zakładkę [folders], a następnie
kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę
odpowiedniego folderu i wybierz
polecenie [Create Data Disc]. Można
wybrać wszystkie obrazy w folderze.
Korzystanie z funkcji Map
View do wyświetlania zdjęć
na mapie
Opcja Map View umożliwia
wyświetlanie w internecie mapy
zapisanej lokalizacji, w której wykonane
zostało zdjęcie, wykorzystując do tego
celu informacje dotyczące położenia
miejsca zapisu.
• Korzystanie z funkcji Map View
wymaga podłączenia komputera do
Internetu.
1 Wybierz miniaturę oznaczoną
symbolem .
2 Kliknij przycisk .
Pojawi się okno Map View.
Współpraca apara tu z komputerem
4 Postępuj zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami, aby
utworzyć dysk z danymi.
• Aby dodać wybrane obrazy, przeciągnij
je i upuść na ekran [Create Data Disc].
• Mapy i zdjęcia satelitarne dzięki
serwisowi map Google Maps.
• Przy użyciu funkcji Map View można
później dodać do zdjęć informacje o
pozycji. Aby uzyskać więcej
szczegółów, zobacz Pomoc do funkcji
Map View.
89
Page 90
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
Inne funkcje
Przygotowanie obrazów
zapisanych na komputerze do
obejrzenia
Aby można było obejrzeć obrazy, należy
zarejestrować folder, w którym się one
znajdują, w grupie „ Viewed folders”.
1 Kliknij ikonę na ekranie
głównym lub wybierz opcję
[Register Folders to View] z menu
[File].
Zostanie wyświetlony ekran ustawień
dotyczących rejestracji folderu w grupie
„ Viewed folders”.
2 Wskaż folder zawierający obrazy,
które mają zostać
zaimportowane, aby
zarejestrować go jako jeden z
folderów grupy „ Viewed folders”.
3 Kliknij przycisk [OK].
Informacje o obrazach zostaną
zarejestrowane w bazie danych.
• Zarejestrowane zostaną również
obrazy we wszystkich podfolderach
grupy „ Viewed folders”.
90
Zmiana ustawienia „Folder to be
imported”
Aby zmienić ustawienie „Folder to be
imported”, przejdź do ekranu „Import
Settings”.
1 Wybierz kolejno polecenia:
[Import Settings] t [Location for
Imported Images] z menu [File].
Zostanie wyświetlony ekran „Location for
Imported Images”.
2 Wybierz polecenie „Folder to be
imported”.
• Jako „Folder to be imported” można
wskazać jeden z folderów
zarejestrowanych w grupie „ Viewed
folders”.
Aktualizowanie informacji o
rejestracji obrazów
Aby zaktualizować informacje o
obrazach, wybierz polecenie [Update
Database] z menu [Tools].
• Aktualizacja bazy danych może
potrwać jakiś czas.
• Zmiana nazw plików obrazów lub
folderów w grupie „ Viewed folders”
uniemożliwia ich wyświetlanie za
pomocą tego oprogramowania. W
takiej sytuacji należy zaktualizować
bazę danych.
Zapisywanie obrazów z datą
1 Kliknij obraz dwukrotnie, aby go
wyświetlić.
2 Kliknij pozycję i z rozwijanej listy
wybierz polecenie [Insert Date].
Page 91
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
3 Wybierz odpowiedni kolor i
położenie, a następnie kliknij
przycisk [OK].
4 Kliknij , aby zapisać obraz.
Drukowanie obrazów z datą
1 Wybierz zdjęcie, które chcesz
wydrukować.
2 Kliknij ikonę na pasku narzędzi.
3 Zaznacz pole wyboru [Print date
taken] w opcjach drukowania.
4 Kliknij przycisk [Print].
Aby odinstalować program
„Picture Motion Browser”
1 Kliknij kolejno polecenia: [Start] t
[Control Panel] (w systemie Windows
2000, [Start] t [Settings] t [Control
Panel]), a następnie kliknij dwukrotnie
[Add/Remove Programs].
2 Wybierz pozycję [Sony Picture Utility],
a następnie kliknij przycisk [Remove]
(w systemie Windows 2000: [Change/
Remove]), aby odinstalować program.
91
Współpraca apara tu z komputerem
Page 92
Korzystanie z programu „Music Transfer”
(w zestawie)
Zaprogramowane fabrycznie pliki
muzyczne można zamienić na żądane
pliki muzyczne przy użyciu programu
„Music Transfer” znajdującego się na
płycie CD-ROM (w zestawie). Można
również usuwać lub dodawać te pliki w
dowolnym momencie.
Dodawanie/zmienianie
muzyki przy użyciu
programu „Music Transfer”
Formaty plików muzycznych, które
można przenosić przy użyciu programu
„Music Transfer”, wymieniono poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na dysku twardym
komputera
• Muzyka na płytach CD
• Zaprogramowane pliki muzyczne zapisane w
tym aparacie
1 Naciśnij przycisk HOME, aby
wyświetlić ekran HOME.
2 Wybierz opcję (Drukowanie,
Inne) za pomocą części
b/B przycisku sterowania,
wybierz opcję [ Narzędzie
muzyczne] za pomocą części v/V
i naciśnij przycisk z.
5 Uruchom narzędzie „Music
Tr an s fe r ”.
6 Wykonaj instrukcje wyświetlane
na ekranie, aby dodać/zmienić
pliki muzyczne.
• Aby przywrócić zaprogramowane
fabrycznie pliki muzyczne w aparacie:
1 Wykonaj funkcję [Formatuj muzykę] w
kroku 3.
2 Wykonaj polecenie [Restore defaults] w
programie „Music Transfer” .
Zostaną przywrócone wszystkie
zaprogramowane fabrycznie pliki
muzyczne, a opcja [Muzyka] w menu
[Slajdy] zostanie wyłączona.
3 Wybierz odpowiedni plik muzyczny
jako efekt używany podczas prezentacji
zdjęć (strona 50).
Zaprogramowane fabrycznie pliki
muzyczne można przywrócić przy
użyciu funkcji [Inicjalizuj] (strona 64),
ale jednocześnie zostaną wyzerowane
inne ustawienia.
• Szczegółowe informacje na temat
korzystania z programu „Music Transfer”
można znaleźć w pomocy ekranowej
programu „Music Transfer”.
3 Wybierz opcję [Pobierz muzykę]
za pomocą części
v/V/b/B przycisku sterowania i
naciśnij z.
Zostanie wyświetlony komunikat Podłącz
do komputera.
4 Podłącz aparat do komputera za
pomocą kabla USB.
92
Page 93
Komputer Macintosh
Obrazy można skopiować do komputera
Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser” nie jest
zgodny z komputerami Macintosh.
Zalecana konfiguracja
komputera
Poniżej przedstawiono zalecaną
konfigurację komputera
współpracującego z aparatem.
Konfiguracja zalecana do
kopiowania obrazów
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS
X (wersje 10.1 do 10.4)
Gniazdo USB: standardowe
Konfiguracja zalecana do
korzystania z programu „Music
Tr an s fe r ”
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Mac OS X (wersje 10.3 do
10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac G3/G4/G5
series, Mac mini
Pamięć: co najmniej 64 MB (zalecane co
najmniej 128 MB)
Dysk twardy: Ilość miejsca wymagana do
zainstalowania — około 250 MB
Uwagi o podłączaniu aparatu do
komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
poszczególnych funkcji w każdej z
powyższych zalecanych konfiguracji.
• Jeżeli do komputera zostanie podłączonych
kilka urządzeń USB, niektóre z nich, w tym
aparat, mogą nie działać. Jest to uzależnione
od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w
przypadku zastosowania koncentratora
USB.
• Ponieważ aparat jest przystosowany do
współpracy z interfejsem Hi-Speed USB
(magistrala USB 2.0), podłączenie go do
komputera przy użyciu interfejsu Hi-Speed
USB (magistrala USB 2.0) pozwala na
zaawansowane (bardzo szybkie) przesyłanie
danych.
• Dostępne są trzy tryby połączenia USB:
[Auto] (ustawienie domyślne), [Mass
Storage] i [PictBridge]. W tej sekcji w
charakterze przykładów opisano tryby
[Auto] i [Mass Storage]. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat trybu
połączenia [PictBridge], zobacz strona 65.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z
trybu wstrzymania lub uśpienia,
komunikacja między komputerem a
aparatem może nie zostać wznowiona.
Kopiowanie obrazów do
komputera i oglądanie ich
na monitorze
1 Przygotuj aparat i komputer
Macintosh.
Wykonaj czynności opisane w sekcji
„Etap 1: Przygotowanie aparatu i
komputera” na stronie 78.
2 Podłącz uniwersalny kabel
połączeniowy.
Wykonaj czynności opisane w sekcji
„Etap 2: Podłączanie aparatu do
komputera” na stronie 79.
3 Skopiuj pliki obrazów do
komputera Macintosh.
1Kliknij dwukrotnie nowo
rozpoznaną ikonę
folder, w którym znajdują się obrazy
do skopiowania.
2Przeciągnij pliki obrazów na ikonę
dysku twardego.
Pliki obrazów zostaną skopiowane na
dysk twardy.
t [DCIM] t
Współpraca apara tu z komputerem
93
Page 94
Komputer Macintosh
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat miejsca zapisywania obrazów i
nazw plików, zobacz strona 83.
4 Obejrzyj obrazy na komputerze.
Kliknij dwukrotnie ikonę dysku
twardego
folderze, który zawiera skopiowane
pliki, aby otworzyć dany plik obrazu.
Aby usunąć połączenie
USB
Opisaną poniżej procedurę należy
wykonać przed podjęciem następujących
działań:
• Odłączenie uniwersalnego kabla
połączeniowego
• Wyjęcie karty „Memory Stick Duo”
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do
aparatu po skopiowaniu obrazów z pamięci
wewnętrznej
• Wyłączenie aparatu
Przeciągnij ikonę napędu lub
ikonę karty „Memory Stick Duo”
na ikonę „Trash”.
Aparat zostanie odłączony od
komputera.
Dodawanie/zmienianie
muzyki przy użyciu
programu „Music Transfer”
Zaprogramowane fabrycznie pliki
muzyczne można zamienić na
wymagane pliki muzyczne. Można
również usuwać lub dodawać te pliki w
dowolnym momencie.
Formaty plików muzycznych, które
można przenosić przy użyciu programu
„Music Transfer”, wymieniono poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na dysku twardym
komputera
• Muzyka na płytach CD
94
t żądany plik obrazu w
• Zaprogramowane pliki muzyczne zapi sane w
tym aparacie
Aby zainstalować program „Music
Tr an s fe r ”
• Przed zainstalowaniem programu „Music
Transfer” zamknij wszystkie pozostałe
aplikacje.
• Aby zainstalować program, należy
zalogować się jako administrator.
1 Włącz komputer Macintosh i włóż płytę
CD-ROM (w zestawie) do napędu CDROM.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę
(SONYPICTUTIL).
3 Kliknij dwukrotnie plik
[MusicTransfer.pkg] w folderze [MAC].
Rozpocznie się instalacja
oprogramowania.
Aby dodać/zmienić pliki muzyczne
Zobacz sekcja „Dodawanie/zmienianie
muzyki przy użyciu programu „Music
Transfer”” na stronie 92.
Pomoc techniczna
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
znajdują się w witrynie internetowej
firmy Sony poświęconej obsłudze
klienta.
http://www.sony.net/
Page 95
Drukowanie zdjęć
Jak wydrukować zdjęcia
W przypadku zdjęć wykonanych w trybie
[16:9] na wydruku mogą zostać obcięte
krawędzie, dlatego przed rozpoczęciem
drukowania należy się upewnić, że sytuacja
taka nie będzie miała miejsca (strona 110).
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem
PictBridge (strona 96)
Zdjęcia można wydrukować, podłączając aparat
bezpośrednio do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge.
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki z gniazdem kart pamięci
„Memory Stick”
Zdjęcia można wydrukować za pomocą drukarki z gniazdem
kart pamięci „Memory Stick”.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi drukarki.
Drukowanie przy użyciu komputera
Zdjęcia można skopiować do komputera przy użyciu
oprogramowania „Picture Motion Browser” znajdującego się
w zestawie, a następnie wydrukować.
Do zdjęcia można wstawić datę, a następnie je wydrukować
(strona 91).
Drukowanie w punkcie usługowym (strona 99)
Kartę pamięci „Memory Stick Duo” zawierającą wykonane
zdjęcia można zanieść do punktu usługowego, który je
wydrukuje. Wcześniej na zdjęcia, które mają zostać
wydrukowane, można nanieść oznaczenie (polecenie
wydruku).
Drukowanie zdjęć
95
Page 96
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu
drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
Zdjęcia można wydrukować nawet w
przypadku braku dostępu do komputera
— wystarczy podłączyć aparat
bezpośrednio do drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge.
• Standard „PictBridge” jest oparty na
standardzie CIPA. (CIPA: Camera &
Imaging Products Association)
• Nie można drukować filmów.
• Jeżeli na ekranie aparatu miga wskaźnik
(sygnalizacja błędu), należy sprawdzić
podłączoną drukarkę.
Etap 1: Przygotowanie
aparatu
Aparat należy przygotować do
podłączenia do drukarki za pomocą
uniwersalnego kabla połączeniowego.
Etap 1 można pominąć w przypadku
podłączania aparatu do drukarki
rozpoznawanej po wybraniu dla opcji
[Połączenie USB] ustawienia [Auto].
Przycisk
MENU
Przycisk
sterowania
Przycisk
HOME
• Zalecane jest użycie w pełni naładowanego
akumulatora, aby wyeliminować ryzyko
nagłego zaniku zasilania w trakcie
drukowania.
1 Naciśnij przycisk HOME, aby
wyświetlić ekran HOME.
2 Wybierz opcję (Nastaw.) za
pomocą przycisków b/B, a
następnie wybierz opcję [
Główne nastawienia] za pomocą
przycisków v/V i naciśnij
przycisk z.
96
3 Za pomocą przycisków v/V/b/B
wybierz opcję [Główne
nastawienia 2], a następnie
wybierz opcję [Połączenie USB] i
naciśnij przycisk z.
4 Za pomocą przycisków v/V
wybierz opcję [PictBridge] i
naciśnij przycisk z.
Tryb USB został skonfigurowany.
Page 97
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge
Etap 2: Podłączanie
aparatu do drukarki
1 Podłącz aparat do drukarki.
Do złącza
2
wielofunkcyjnego
1 Do
gniazda
USB
Uniwersalny kabel
połączeniowy
2 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie) i włącz aparat i
drukarkę.
Po nawiązaniu połączenia
pojawi się wskaźnik .
Etap 3: Wybieranie obrazów
do drukowania
Wybierz opcję [Ten obraz] lub
[Wiele obrazów] za pomocą
przycisków v/V i naciśnij
przycisk z.
Po wybraniu ustawienia [Ten
obraz]
Można wydrukować wybrany obraz.
Przejdź do etapu 4.
Po wybraniu ustawienia [Wiele
obrazów]
Można wydrukować kilka wybranych
obrazów.
1Wybierz obraz do druku za pomocą
przycisków b/B i naciśnij przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się
oznaczenie .
2Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
3Wybierz [OK] za pomocą przycisku
sterowania i naciśnij przycisk z.
• Wszystkie obrazy w folderze można
drukować, wybierając [Wiele obrazów]
na ekranie indeksu i wybierając pasek
wyboru folderu za pomocą przycisku b,
a następnie umieszczając znak na
folderze.
Etap 4: Drukowanie
Drukowanie zdjęć
Jeśli aktywny jest tryb wyświetlania, na
wyświetlaczu pojawi się zdjęcie i menu
drukowania.
1 Ustawienia druku należy wybrać
za pomocą przycisku sterowania.
97
Page 98
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge
[Ilość]
Gdy dla opcji [Układ] wybrano
ustawienie [1-zdj/Bez ramki] lub [1zdj./Ramka]:
Wybierz żądaną liczbę kopii
drukowanego zdjęcia. Drukowane
będą pojedyncze zdjęcia.
Gdy dla opcji [Układ] nie wybrano
ustawienia [1-zdj/Bez ramki] lub [1zdj./Ramka]:
Wybierz liczbę zestawów zdjęć, które
mają zostać wydrukowane na
arkuszu indeksu. Jeżeli w kroku 1
została wybrana opcja [Ten obraz],
określ liczbę kopii tego samego
zdjęcia, które mają zostać
wydrukowane obok siebie na
arkuszu indeksu.
• W przypadku wybrania zbyt dużej liczby
zdjęć część z nich nie zmieści się na
zadrukowywanym arkuszu.
[Układ]
Wybór liczby zdjęć do wydruku na
jednym arkuszu jedno obok
drugiego.
[Rozmiar]
Wybierz rozmiar papieru.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i
naciśnij przycisk z.
Zdjęcie zostanie wydrukowane.
• Nie należy odłączać uniwersalnego kabla
połączeniowego, gdy wskaźnik
(Połączenie PictBridge) jest wyświetlany
na ekranie.
Wskaźnik
Aby wydrukować inne zdjęcia
Wybierz opcję [Wiele obrazów], a
następnie powtórz procedurę od etapu 3,
4.
Etap 5: Zakończenie
drukowania
Upewnij się, że ekran powrócił do etapu
2 i odłącz uniwersalny kabel
połączeniowy od aparatu.
[Data]
Wybierz ustawienie [Dzień&Godz]
lub [Data], aby nanieść na zdjęcia
datę i godzinę.
•W przypadku wybrania ustawienia
[Data], data zostanie wstawiona w
wybranej przez siebie kolejności
(strona 70). W niektórych drukarkach
funkcja ta może nie być dostępna.
98
Page 99
Drukowanie w punkcie usługowym
Kartę pamięci „Memory Stick Duo”
zawierającą wykonane zdjęcia można
zanieść do punktu usługowego, który je
wydrukuje. Jeżeli punkt usługowy
dysponuje urządzeniami rozpoznającymi
znaczniki w formacie DPOF, przed
oddaniem karty pamięci na zdjęcia
można nanieść oznaczenie
(polecenie wydruku).
• W punkcie usługowym nie można
wydrukować zdjęć zapisanych w pamięci
wewnętrznej aparatu. Zdjęcia należy
skopiować na kartę „Memory Stick Duo”, a
następnie zanieść kartę „Memory Stick
Duo” do punktu usługowego.
Co to jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) to
funkcja umożliwiająca oznaczenie ikoną
(polecenie wydruku) zdjęć z karty
„Memory Stick Duo”, które mają zostać
wydrukowane.
• Zdjęcia z oznaczeniem (polecenie
wydruku) można także wydrukować przy
użyciu drukarki zgodnej ze standardem
DPOF (Digital Print Order Format) lub
standardem PictBridge.
• Nie można nanosić oznaczeń na filmy.
Uwagi dotyczące drukowania
zdjęć z karty „Memory Stick Duo”
w punkcie usługowym
• Przed oddaniem zdjęć do wydrukowania
należy się upewnić, że dany punkt usługowy
przyjmuje zdjęcia na kartach „Memory Stick
Duo”.
• Jeżeli punkt usługowy nie przyjmuje kart
„Memory Stick Duo”, należy skopiować
zdjęcia na inny nośnik, np. na płytę CD-R.
• Należy pamiętać, aby wziąć ze sobą adapter
Memory Stick Duo.
• Przed oddaniem nośnika danych do punktu
usługowego należy utworzyć kopię zapasową
zdjęć na płycie.
• Za pomocą aparatu nie można określić
liczby odbitek.
• W celu nałożenia dat na zdjęcia należy
skonsultować się z punktem usługowym.
Oznaczanie wybranego
obrazu
Przycisk MENU
Przycisk (Odtwarzanie)
Przycisk
sterowania
1 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie).
2 Zaznacz zdjęcie, które chcesz
wydrukować.
3 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
4 Wybierz opcję [DPOF] za pomocą
części v/V przycisku sterowania,
a następnie wybierz opcję [Ten
obraz] za pomocą przycisków
b/B i naciśnij przycisk z.
Na zdjęcie zostanie naniesione
oznaczenie (polecenie
wydruku).
Drukowanie zdjęć
99
Page 100
Drukowanie w punkcie usługowym
Aby usunąć oznaczenie
Wybierz zdjęcia, z których ma zostać
usunięte oznaczenie, a następnie w
kroku 3 naciśnij przycisk z.
Wybieranie i oznaczanie
obrazów
1 Podczas wyświetlania na ekranie
pojedynczego obrazu lub indeksu
naciśnij przycisk MENU.
2 Wybierz opcję [DPOF] za pomocą
przycisków v/V, następnie
wybierz opcję [Wiele obrazów] za
pomocą przycisków b/B i naciśnij
przycisk z.
5 Wybierz [OK] przyciskiem v i
naciśnij przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się
oznaczenie .
Pojedynczy obraz
Ekran indeksu
3 Wybierz obraz, który chcesz
oznaczyć i naciśnij przycisk z.
Wybrany obraz zostanie oznaczony
znakiem .
Pojedynczy obraz
Ekran indeksu
4 Naciśnij przycisk MENU.
100
Aby anulować wybór
Wybierz opcję [Wyjdź] w kroku 5 i
naciśnij przycisk z.
Aby usunąć oznaczenie
Wybierz zdjęcia, z których mają zostać
usunięte oznaczenia, a następnie w
kroku 3 naciśnij przycisk z.
Aby wydrukować wszystkie
zdjęcia z danego folderu
W kroku 3 przesuń ramkę na pasek
wyboru folderu za pomocą przycisku b,
a następnie naciśnij przycisk z w trybie
indeksu.
Na wybranych zdjęciach i folderach pojawi się
oznaczenie .
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.