Sony CYBER-SHOT DSC-W90, CYBER-SHOT DSC-W85, CYBER-SHOT DSC-W80 User Manual [pl]

Page 1
VKLIKNIJ!
Spis treści
Podstawowe operacje
Używanie funkcji fotografowania
Cyfrowy aparat fotograficzny
Podręcznik aparatu Cyber-shot
DSC-W80/W85/W90
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik i
„Instrukcja obsługi” oraz „Cyber-shot ­przewodnik dla zaawansowanych” oraz
zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Używanie funkcji podglądu
Dostosowywanie ustawień
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
Współpraca aparatu z komputerem
Drukowanie zdjęć
Rozwiązywanie problemów
Inne informacje
Indeks
© 2007 Sony Corporation 3-094-995-52(1)
PL
Page 2

Uwagi dotyczące korzystania z aparatu

Typy kart „Memory Stick” obsługiwanych przez aparat (brak w zestawie)
Półprzewodnikowym nośnikiem służącym do zapisywania danych używanym w tym aparacie jest karta „Memory Stick Duo”. Istnieją dwa typy kart „Memory Stick”.
„Memory Stick Duo”: karta „Memory Stick Duo” jest obsługiwana przez ten aparat.
„Memory Stick”: karta „Memory Stick” nie jest obsługiwana przez ten aparat.
Innych kart pamięci nie można używać.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat karty „Memory Stick Duo”, zobacz strona 117.
Używanie karty „Memory Stick Duo” w urządzeniach wyposażonych w gniazdo „Memory Stick”
Karty „Memory Stick Duo” można używać, wkładając ją do adaptera Memory Stick Duo (brak w zestawie).
• Akumulator można ładować, nawet jeśli nie jest całkowicie rozładowany. Akumulatora można również używać, nawet jeśli nie jest całkowicie naładowany, korzystając z jego częściowo naładowanej pojemności.
• Jeśli użytkownik nie zamierza korzystać z akumulatora przez dłuższy czas, powinien rozładować go i wyjąć z aparatu, a następnie przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. Dzięki temu akumulator będzie działał prawidłowo przez dłuższy czas.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat akumulatora, zobacz strona 119.
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw firmy Carl Zeiss, umożliwiający robienie ostrych zdjęć o doskonałym kontraście. Obiektyw tego aparatu został wyprodukowany zgodnie z systemem zapewnienia jakości zatwierdzonym certyfikatem przez firmę Carl Zeiss i standardami jakości firmy Carl Zeiss w Niemczech.
Uwagi dotyczące ekranu LCD i obiektywu
• Ekran LCD został wyprodukowany przy użyciu bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu udało się uzyskać ponad 99,99% sprawnych pikseli. Jednak na ekranie LCD mogą być stale widoczne niewielkie czarne i (lub) jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te powstają w procesie produkcji i nie wpływają w żaden sposób na zapis obrazu.
Czarne, białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
Adapter Memory Stick Duo
Uwagi dotyczące akumulatorów
• Akumulator (w zestawie) należy naładować przed pierwszym użyciem aparatu.
2
• Narażenie ekranu LCD lub obiektywu na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować ich uszkodzenie. Ustawiając aparat w pobliżu okna lub na wolnym powietrzu, należy zachować ostrożność.
Page 3
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Może to spowodować odbarwienie i usterkę ekranu.
• W zimnych miejscach na zdjęciach na ekranie LCD mogą być widoczne smugi. Nie jest to usterka.
• Należy uważać, aby nie uderzyć ruchomego obiektywu i aby nie naciskać go zbyt mocno.
Zdjęcia zamieszczone w niniejszym podręczniku
Przykładowe zdjęcia zamieszczone w niniejszym podręczniku są kopiami, a nie zdjęciami faktycznie wykonanymi przy użyciu tego aparatu.
3
Page 4

Spis treści

Uwagi dotyczące korzystania z aparatu................................................... 2
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć ...................................8
Ostrość – Prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie........................................... 8
Ekspozycja – Regulacja intensywności światła....................................................... 9
Kolor – O wpływie oświetlenia............................................................................. 10
Jakość – O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze obrazu”................................................. 11
Elementy aparatu....................................................................................13
Wskaźniki na wyświetlaczu..................................................................... 15
Zmiana trybu wyświetlania ..................................................................... 19
Korzystanie z pamięci wewnętrznej........................................................ 21
Podstawowe operacje
Używanie pokrętła trybu pracy ...............................................................22
Proste fotografowanie (tryb automatycznej regulacji).............................23
Fotografowanie (Selekcja sceny) ............................................................27
Oglądanie obrazów.................................................................................30
Usuwanie obrazów ................................................................................. 32
Poznawanie różnych funkcji — HOME/Menu......................................... 34
Opcje menu ............................................................................................ 37
Używanie funkcji fotografowania
Menu fotografowania..............................................................................38
Rozm. Obrazu: Wybieranie rozmiaru obrazów Wykrywanie twarzy: Wykrywanie twarzy obiektu Tryb NAGR: Wybieranie sposobu fotografowania ciągłego Tryb koloru: Zmiana intensywności barw obrazu i dodawanie efektów specjalnych ISO: Wybieranie światłoczułości EV: Regulacja intensywności światła Tryb pomiaru: Wybór trybu pomiaru światła Fokus: Zmiana sposobu ustawiania ostrości Balans bieli: Regulowanie odcieni kolorów Moc błysku: Regulowanie mocy błysku lampy Reduk czerw oczu: Redukcja efektu czerwonych oczu SteadyShot: Wybór trybu stabilizatora obrazu SETUP: Wybór ustawień fotografowania
4
Page 5
Spis treści
Używanie funkcji podglądu
Odtwarzanie obrazów z ekranu HOME.........................................49
(Pojedynczy obraz): Wyświetlanie pojedynczego obrazu (Wyświetl. Indeksu): Odtwarzanie listy obrazów (Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów
Menu podglądu...................................................................................52
(Kasuj): Usuwanie obrazów (Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów
(Retusz): Retuszowanie zdjęć po fotografowaniu
(Chroń): Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu
: Dodawanie oznaczenia obrazu do wydrukowania (Druk): Drukowanie obrazów przy użyciu drukarki (Obróć): Obracanie zdjęć (Wybierz katalog): Wybieranie folderu do przeglądania obrazów
Dostosowywanie ustawień
Przystosowanie funkcji Zarządzanie zasobami pamięci i Ustawienia
Zarządzanie pamięcią .................................................................60
Narzędzie pamięci — Narzędzie Memory Stick ...............................60
Format Utwórz katalog REC
Narzędzie pamięci — Narzędzie pamięci wew.................................63
Format
Nastaw............................................................................................64
Główne nastawienia — Główne nastawienia 1 .................................64
Brzęczyk Info funkcji
Główne nastawienia — Główne nastawienia 2 .................................65
Połączenie USB COMPONENT
Nastawienie nagryw. — Nastawienia nagrywania 1..........................67
Wspomaganie AF Linia siatki
Nastawienie nagryw. — Nastawienia nagrywania 2..........................69
Autom. orient. Auto podgląd
.............................................................................................58
Zmień katalog REC Kopiuj
Inicjalizuj
Wyjście wideo
Tryb AF Zoom cyfrowy
5
Page 6
Spis treści
Nastawienie zegara ..........................................................................70
Language Setting .............................................................................71
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV.............................................72
Współpraca aparatu z komputerem
Komputer z systemem operacyjnym Windows.......................................75
Instalacja oprogramowania (w zestawie) ................................................77
Kopiowanie obrazów do komputera.......................................................78
Oglądanie za pomocą aparatu plików obrazów zapisanych na komputerze
(przy użyciu karty „Memory Stick Duo”)................................................. 85
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)............86
Korzystanie z programu „Music Transfer” (w zestawie)..........................92
Komputer Macintosh ..............................................................................93
Drukowanie zdjęć
Jak wydrukować zdjęcia.........................................................................95
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge...........................................................................96
Drukowanie w punkcie usługowym ........................................................ 99
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów .................................................................. 101
Wskaźniki ostrzegawcze i komunikaty aparatu .....................................113
Inne informacje
Używanie aparatu za granicą — źródła zasilania ..................................116
Informacje o karcie „Memory Stick”......................................................117
Informacje o akumulatorze ....................................................................119
Informacje o ładowarce ........................................................................ 120
6
Page 7
Spis treści
Indeks
Indeks....................................................................................................121
7
Page 8

Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Ostrość

Ostrość
Gdy spust migawki zostaje naciśnięty do połowy, aparat ustawia automatycznie ostrość (autofokus). Należy pamiętać, aby nacisnąć spust migawki tylko do połowy.
Aby wykonać zdjęcie w sytuacji, gdy trudno ustawić ostrość Jeżeli zdjęcie jest rozmazane nawet wówczas, gdy ostrość została ustawiona, przyczyną mogą być drgania aparatu.
Ekspozycja
Kolo r
Jakość
W tej części omówione są podstawowe informacje dotyczące używania aparatu. Wyjaśnione jest korzystanie z różnych funkcji aparatu, takich jak pokrętło trybu pracy (strona 22), ekran HOME (strona 34), menu (strona 36) itd.
Prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie
Wskaźnik blokady
Naciśnij spust migawki od razu do końca.
Naciśnij spust migawki do połowy.
t Zobacz „Jak uniknąć rozmazania” (poniżej).
AE/AF miganie wskaźnika , zapala się, wydaje dźwięk
Następnie naciśnij spust migawki do końca.
t [Fokus] (strona 43)
Jak uniknąć rozmazania
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Zaleca się oparcie się o pobliskie drzewo lub budynek, aby pozostawać nieruchomo. Skutecznym sposobem jest także wykonywanie zdjęć przy użyciu samowyzwalacza z 2­sekundowym opóźnieniem lub korzystanie ze statywu. Przy niedostatecznej ilości światła należy posłużyć się lampą błyskową.
8
Page 9
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Ekspozycja

Zdjęcia można wykonywać, korzystając z funkcji regulacji ekspozycji i czułości ISO. Ekspozycja to ilość światła docierającego do aparatu w trakcie zwolnienia migawki.
Regulacja intensywności światła
Ekspozycja:
Czas otwarcia migawki = Okres, w trakcie
Przysłona = Wielkość otworu, przez który
Prześwietlenie
= za dużo światła Obraz zbyt jasny
Prawidłowa ekspozycja
Niedoświetlenie
= za mało światła Zdjęcie ciemne
przechodzi światło
łość ISO (zalecany wskaźnik
Czu ekspozycji)
Czułość rejestracji
=
Ekspozycja jest automatycznie ustawiana na właściwą wartość w trybie automatycznej regulacji. Można jednak regulować ją ręcznie, korzystając z poniższych funkcji.
Regulacja EV:
Umożliwia regulację ekspozycji zmierzonej przez aparat (strony 20, 42).
Tr yb pomia ru :
Umożliwia wybranie innej części fotografowanego obiektu, dla której wykonywany jest pomiar ekspozycji (strona 43).
którego światło dociera do aparatu
Regulacja czułości ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji)
Czułość ISO to wartość prędkości nośnika zapisu, uwzględniająca czujnik obrazu odbierający światło. Nawet przy tej samej ekspozycji zdjęcia różnią się, zależnie od czułości ISO. Regulowanie czułości ISO, zobacz strona 42.
Duża czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się w ciemnym miejscu. Jednak na zdjęciu mogą być widoczne szumy.
Mała czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest bardziej „wygładzony”. Jednak zdjęcie może być zaciemnione, jeżeli ekspozycja jest niewystarczająca.
9
Page 10
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Kolor

Na to, jak jest widoczny kolor obiektu, mają wpływ warunki oświetlenia.
O wpływie oświetlenia
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/ oświetlenie
Charakterystyka światła
Odcień kolorów jest regulowany automatycznie w trybie automatycznej regulacji. Jednak odcień kolorów można regulować ręcznie za pomocą [Balans bieli] (strona 46).
Dzienne Pochmurnie Jarzeniowe Żarowe
Białe
(standardowe) Sinawe
O zielonym
odcieniu Czerwonawe
10
Page 11
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Jakość

O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze obrazu”
Cyfrowy obraz to zbiór małych punktów zwanych pikselami. Jeżeli zawiera dużą liczbę pikseli, zdjęcie staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci, a wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar obrazu” jest wyrażany za pomocą liczby pikseli. Nawet jeżeli na wyświetlaczu aparatu nie widać różnicy, szczegółowość i czas przetwarzania danych różnią się, co można zaobserwować, gdy zdjęcie zostanie wydrukowane lub wyświetlone na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar obrazu: 8M (tylko model DSC-W90)
3264 piksele × 2448 pikseli = 7 990 272 piksele
2 Rozmiar obrazu: 7M (tylko model DSC-W80/W85)
3072 piksele × 2304 piksele = 7 077 888 pikseli
Piksele
3 Rozmiar obrazu: VGA
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
Wybieranie rozmiaru obrazów (strona 12)
Piksel
Dużo pikseli (wysoka jakość zdjęcia i duży rozmiar pliku)
Mało pikseli (gorsza jakość zdjęcia, ale mały rozmiar pliku)
Przykład: Drukowanie w maksymalnym formacie A3
Przykład: Zdjęcie dołączone do poczty e-mail
11
Page 12
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Rozmiar obrazu
8M (3264×2448)
tylko model
( DSC-W90)
1)
3:2
(3264×2176)
(
tylko model
DSC-W90)
7M (3072×2304) (
tylko modele
DSC-W80/W85)
1)
(3072×2048)
3:2 (
tylko modele
DSC-W80/W85)
5M (2592×1944) Dla druków maks A4
3M (2048×1536) Dla druków maks 10×15 cm lub
VGA (640×480) Nagrywa w małym rozmiarze
2)
(1920×1080) Nagrywa w formacie HDTV
16:9
1) Obrazy są rejestrowane w proporcjach 3:2, takich samych jak papier fotograficzny, pocztówki itd.
2) Brzegi zdjęcia mogą zostać obcięte przy drukowaniu (strona 110).
Rozmiar obrazu w filmie Klatki/sekundę Sposób wykorzystania
640(Wys.jakość) (640×480)
640(Standard) (640×480)
Wskazówki Liczba zdjęć Drukowanie
Dla druków maks A3 Mniej
Nagrywa w formacie 3:2
Dla druków maks A3
Nagrywa w formacie 3:2
13×18 cm
załącznika e-mail
Więcej
Wysoka jakość
Niska jakość
Około 30 Nagrywa film wys. Jakości do
wyświetlenia na TV
Około 17 Nagr. film jakości standard do
wyświetlenia na TV
320 (320×240) Około 8 Nagrywa w małym rozmiarze załącznika
email
• Im większy rozmiar obrazu, tym wyższa jego jakość.
• Im więcej jest odtwarzanych klatek na sekundę, tym film jest bardziej płynny.
12
Page 13

Elementy aparatu

Szczegółowe informacje o obsłudze można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
A Przycisk POWER/lampka POWER B Spust migawki (23) C Mikrofon D Lampa błyskowa (25) E Wspomaganie AF (67)/Lampka
samowyzwalacza (25)
F Celownik G Obiektyw
A Lampka blokady AE/AF/
samowyzwalacza (zielona) (25)
B Lampka ładowania lampy błyskowej/
Lampka zapisu (pomarańczowa)
C Wizjer D Ekran LCD (19) E Przycisk (Odtwarzanie) (30) F Przycisk MENU (36) G Fotografowanie: Przycisk Zoom
(W/T) (24) Podgląd: Przycisk / (Zoom przy odtwarzaniu)/Przycisk (Indeks) (30, 31)
H Zaczep paska I Pokrywa komory akumulatora/karty
pamięci „Memory Stick Duo”
J Pokrętło trybu pracy (22) K Przycisk sterowania
Menu wyświetlone: v/V/b/B/z (36) Menu wyłączone: DISP/ / / (19, 25)
13
Page 14
Elementy aparatu
L Przycisk HOME (34) M Gniazdo „Memory Stick Duo” N Otwór akumulatora O Lampka dostępu P Dźwignia wysuwania akumulatora Q Złącze wielofunkcyjne (spód)
Stosowane w następujących sytuacjach:
• Łączenie aparatu i komput era za pomocą połączenia USB.
• Podłączanie do gniazd wejściowych audio/wideo w odbiorniku TV.
• Podłączanie aparatu do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge.
R Głośnik S Gwint statywu (spód)
• Należy stosować statyw ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne zamocowanie aparatu na statywie ze śrubą dłuższą niż 5,5 mm, grozi to uszkodzeniem aparatu.
14
Page 15

Wskaźniki na wyświetlaczu

Za każdym naciśnięciem przycisku v (DISP) zmienia się wygląd wyświetlacza (strona 19). Szczegółowe informacje o obsłudze można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Podczas fotografowania
Podczas nagrywania filmów
A
Wyświetlacz Wskaźnik
Wskaźnik pozostałego czasu pracy akumulatora
E
Ostrzeżenie o stanie rozładowania akumulatora (113)
Rozmiar obrazu
wyświetla się tylko w modelu DSC-W90.
wyświetla się tylko w modelach DSC-W80/ W85.
Pokrętło trybu pracy (Selekcja sceny)
(38)
(27)
Wyświetlacz Wskaźnik
Tryb pracy aparatu (Program)
Tryb rejestracji (40)
Tryb pomiaru światła
Balans bieli (46)
(22)
(43)
Wykrywanie twarzy (39)
SteadyShot
Ostrzeżenie o wibracji
• Wskazuje na możliwość poruszenia aparatu i wykonanie rozmazanego zdjęcia z powodu niedostatecznego oświetlenia. Wyświetlenie ostrzeżenia o drganiach nie wpływa na możliwość wykonania zdjęcia. Zaleca się jednak włączenie funkcji stabilizacji obrazu, użycie lampy błyskowej dla poprawienia oświetlenia, statywu lub innego środka do stabilizacji aparatu (strona 8).
Samowyzwalacz (25)
Skalowanie zoomu (
)
1.3
68
Tryb koloru
(48)
(41)
24,
15
Page 16
Wskaźniki na wyświetlaczu
B
Wyświetlacz Wskaźnik
1.0 m Odległość nastawionej
(43)
ostrości
z Wskaźnik blokady AE/
(23)
AF
Gotowy NAGR.
Tryb oczekiwania/ Nagrywanie filmu
ISO400 Liczba ISO (42)
Wolna migawka NR
• Funkcja wolnej migawki NR (redukcja szumu) włącza się automatycznie, aby zredukować szum na obrazie, gdy w warunkach słabego oświetlenia czas otwarcia migawki spada poniżej określonej wartości.
125 Czas otwarcia migawki F3.5 Liczba przysłony +2.0EV Wartość ekspozycji 00:00:12 Czas rejestracji
Wskaźnik ramki pola AF
(43)
Makro (25)
C
Wyświetlacz Wskaźnik
Nośnik zapisywanych
danych
101
Folder zapisu
• Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
(60)
96 Pozostała liczba zdjęć,
które można zarejestrować
00:00:00 Pozostały czas
nagrywania
ON
Wspomaganie AF
(67)
Redukcja czerwonych
(47)
oczu
(42)
Wyświetlacz Wskaźnik
Tryb lampy błyskowej
SL
(25) Ładowanie lampy
błyskowej
D
Wyświetlacz Wskaźnik
C:32:00 Kody funkcji
autodiagnostyki
Samowyzwalacz (25)
Celownik pomiaru punktowego
(43)
Ramka pola AF (43)
Histogram (19)
(113)
16
Page 17
Wskaźniki na wyświetlaczu
Podczas wyświetlania zdjęć
Podczas odtwarzania filmów
A
Wyświetlacz Wskaźnik
Wskaźnik pozostałego czasu pracy akumulatora
GŁOŚ Głośność (30)
Rozmiar obrazu
wyświetla się tylko w modelu DSC-W90.
wyświetla się tylko w modelach DSC-W80/ W85.
Ochrona (55)
Oznaczenie zdjęcia do wydrukowania (DPOF)
(38)
(99)
Połączenie PictBridge
(97)
1.3
Skalowanie zoomu (30) Połączenie PictBridge
(98)
• Nie należy odłączać kabla od złącza wielofunkcyjnego, gdy wyświetlana jest ta ikona.
B
Wyświetlacz Wskaźnik
N Odtwarzanie (30)
Pasek odtwarzania
00:00:12 Licznik 101-0012 Numer folderu/pliku
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Data/godzina rejestracji wyświetlonego zdjęcia
Opis funkcji odtwarzania obrazu
Wybór zdjęć
NEXT V VOLUME
Regulacja głośności Histogram
• Wskaźnik pojawia się, gdy wyłączone jest wyświetlanie histogramu.
(19)
(57)
17
Page 18
Wskaźniki na wyświetlaczu
C
Wyświetlacz Wskaźnik
Nośnik do odtwarzania
101
8/8 12/12 Numer zdjęcia/liczba
Zmiana folderu zapisu
Folder odtwarzania
• Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
zdjęć zapisanych w wybranym folderze
(57)
(57)
• Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
Tryb pomiaru światła
(43)
Lampa błyskowa
Balans bieli
(46)
C:32:00 Kody funkcji
autodiagnostyki
ISO400 Liczba ISO (42) +2.0EV Wartość ekspozycji (42) 500 Czas otwarcia migawki F3.5 Liczba przysłony
18
(113)
Page 19

Zmiana trybu wyświetlania

• Podczas przeglądania obrazów przy silnym oświetleniu zewnętrznym zwiększ jasność podświetlenia ekranu LCD.
Przycisk v (DISP) (zmiana wyświetlania ekranu)
Za każdym naciśnięciem przycisku v (DISP) wygląd wyświetlacza zmienia się następująco.
Zwiększenie jasności podświetlenia ekranu LCD
Histogram włączony
Podczas odtwarzania wyświetlane są informacje o obrazie.
Wyświetlanie
Wskaźniki wyłączone
histogramu (strona 20)
W takich warunkach może jednak nastąpić szybszy spadek mocy akumulatora.
• Na wyświetlaczu pojawia się Histogram włączony t Wskaźniki wyłączone t Wskaźniki włączone po podłączeniu do odbiornika TV (strona 72).
• Histogram nie jest wyświetlany w następujących sytuacjach: W trakcie fotografowania
– Podczas wyświetlania menu. – Podczas filmowania W trakcie odtwarzania – Podczas wyświetlania menu. – W trybie indeksu – Podczas korzystania z funkcji zoomu przy
odtwarzaniu. – Podczas obracania zdjęć. – Podczas odtwarzania filmów
• Podczas odtwarzania obrazów nie można wyłączyć ekranu LCD.
• Duża różnica między histogramem wyświetlanym podczas fotografowania i podczas podglądu może wystąpić, gdy:
– Błyska lampa błyskowa. – Czas otwarcia migawki jest długi lub
krótki.
• Histogram może nie być dostępny dla zdjęć zrobionych innymi aparatami.
• Zoom cyfrowy nie działa przy wyłączonym ekranie LCD. Po wybraniu ustawienia
(tryb lampy błyskowej)/
(samowyzwalacz)/ (makro) zarejestrowany obraz wyświetla się przez około 2 sekundy.
Wyłączenie ekranu LCD
Wskaźniki włączone
19
Page 20
Zmiana trybu wyświetlania
z Ustawienie EV (wartości ekspozycji) przez
wyświetlenie histogramu
A
B
Jas nyCiemny
Histogram jest wykresem jasności zdjęcia. Naciskaj przycisk v (DISP), aby wyświetlić histogram w obrębie ekranu. Wykres w prawej części oznacza jasne zdjęcie, w lewej — ciemne.
A Liczba pikseli B Jasność
• Histogram jest też wyświetlany podczas odtwarzania pojedynczego obrazu, lecz nie można wówczas wyregulować ekspozycji.
20
Page 21

Korzystanie z pamięci wewnętrznej

Aparat jest wyposażony w pamięć wewnętrzną o pojemności około 31 MB. Tej pamięci nie można usunąć. Jeżeli w aparacie nie ma karty „Memory Stick Duo”, obrazy mogą być zapisywane w pamięci wewnętrznej.
• Filmy o rozmiarze ustawionym na [640(Wys.jakość)] nie mogą być nagrywane przy użyciu pamięci wewnętrznej.
Gdy karta „Memory Stick Duo” jest włożona
[Nagrywanie]: Obrazy są zapisywane na karcie
B
„Memory Stick Duo”. [Odtwarzanie]: Obrazy są wyświetlane z karty
„Memory Stick Duo”. [Menu, ustawienia itp.]: Na obrazach z karty
„Memory Stick Duo” można wykonywać różne operacje.
Gdy karta „Memory Stick Duo” nie jest włożona
[Nagrywanie]: Obrazy są zapisywane w pamięci wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Obrazy są wyświetlane z pamięci wewnętrznej.
[Menu, ustawienia itp.]: Na obrazach w pamięci wewnętrznej można wykonywać różne operacje.
B
Pamięć wewnętrzna
Informacje o przechowywaniu danych obrazów w pamięci wewnętrznej
Zalecane jest kopiowanie (wykonywanie kopii zapasowej) danych bez błędu przy użyciu jednej z następujących metod.
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na kartę „Memory Stick Duo”
Należy przygotować kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 64 MB lub większej, a następnie wykonać kroki opisane w sekcji [Kopiuj] (strona 62).
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na dysk twardy komputera
Należy wykonać procedurę opisaną na stronach od 78 do 81, nie wkładając karty „Memory Stick Duo” do aparatu.
• Danych z karty „Memory Stick Duo” nie można kopiować do pamięci wewnętrznej.
• Dane zapisane w pamięci wewnętrznej można skopiować do komputera, łącząc aparat i komputer uniwersalnym kablem połączeniowym. Jednak nie można skopiować danych z komputera do pamięci wewnętrznej aparatu.
21
Page 22

Podstawo we operacje

Używanie pokrętła trybu pracy

Pokrętło trybu pracy należy ustawić na żądaną funkcję.
Pokrętło trybu pracy
: Tryb automatycznej regulacji
Umożliwia łatwe fotografowanie z automatyczną regulacją ustawień.
t strona 23
: Tryb programu automatycznego
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją ekspozycji (zarówno czas otwarcia migawki, jak i liczba przysłony). Można także wybrać różne ustawienia za pomocą menu. (Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dostępnych funkcji strona 37)
t
22
: Tryb selekcji sceny
Umożliwia fotografowanie ze wstępnie zaprogramowanymi ustawieniami dla poszczególnych scen.
: Tryb nagrywania filmów
Umożliwia rejestrowanie filmów z dźwiękiem. t strona 23
t strona 27
Page 23

Proste fotografowanie (tryb automatycznej regulacji)

Pokrętło trybu pracy
Spust migawki
Wizjer
Przycisk Zoom
Przycisk MENU
Przycisk HOME
Przycisk makro
Przycisk samowyzwalacza
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Wybierz wymaganą funkcję za pomocą pokrętła trybu pracy.
Podczas fotografowania (tryb automatycznej regulacji): Wybierz . Podczas nagrywania filmów: Wybierz .
2 Chwyć aparat pewnie, trzymając łokieć przy sobie.
Fotografowany obiekt powinien znaleźć się w ramce ustawiania ostrości.
Przycisk DISP
Przycisk lampy błyskowej
Podstawo we operacje
3 Zrób zdjęcie, naciskając spust migawki.
Podczas fotografowania:
1Naciśnij spust migawki do połowy i przytrzymaj go w tej pozycji, aby ustawić
ostrość.
Wskaźnik z (blokada AE/AF) (zielony) miga, słychać sygnał dźwiękowy, wskaźnik przestaje migać i nadal świeci.
23
Page 24
Proste fotografowanie (tryb automatycznej regulacji)
2Naciśnij spust migawki do końca.
Blokada AE/AF
Podczas nagrywania filmów:
Naciśnij spust migawki do końca. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie spust migawki do końca.
W przypadku fotografowania obiektu, na którym trudno ustawić ostrość
• Najmniejsza odległość między aparatem a fotografowanym obiektem to ok. 50 cm. Jeśli obiekt
znajduje się bliżej niż odległość fotografowania, zdjęcia należy wykonywać w trybie zbliżenia (Makro)(strona 25).
• Gdy aparat nie może automatycznie ustawić ostrości na obiekcie, wskaźnik blokady AE/AF
zmieni się na migający powoli i nie będzie słychać sygnału dźwiękowego. Znika również ramka pola AF. Zmień ujęcie i ustaw ponownie ostrość.
Przypadki, w których trudno ustawić ostrość na obiekcie:
– Obiekty znajdujące się w dużej odległości od aparatu i ciemne – Słaby kontrast między obiektem a tłem. – Obiekty obserwowane przez szkło – Szybko poruszające się obiekty – Światło odbite lub połyskujące – Migające obiekty – Oświetlenie od tyłu
W/T Korzystanie z obiektywu o zmiennej ogniskowej
Naciśnij przycisk T, aby zwiększyć wielkość obrazu lub W, aby go zmniejszyć.
• Gdy zoom jest większy niż 3×, używana jest funkcja zoomu cyfrowego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące ustawień opcji [Zoom cyfrowy] i jakości obrazu, zobacz strona 68.
• Nie można zmieniać skali zbliżenia podczas nagrywania filmu.
24
Page 25
Proste fotografowanie (tryb automatycznej regulacji)
Lampa błyskowa (wybieranie trybu lampy błyskowej przy wykonywaniu
zdjęć)
Naciśnij kilkakrotnie część B ( ) przycisku sterowania, aż zostanie wybrany wymagany tryb.
(Bez wskaźnika): Automatyczna lampa błyskowa
Jest wyzwalana w przypadku małej ilości światła lub oświetlenia obiektu z tyłu (ustawienie domyślne).
: Błysk wymuszony włączony
: Synchronizacja wolna (włączenie błysku wymuszonego)
SL
W ciemnym miejscu czas otwarcia migawki jest krótki, co pozwala na uzyskanie wyraźnego zdjęcia tła, które nie jest oświetlone przez lampę błyskową.
: Błysk wymuszony wyłączony
• Lampa błyskowa błyska dwukrotnie. Pierwszy raz w celu dostosowania ilości światła.
• Podczas ładowania lampy błyskowej wyświetlany jest wskaźnik .
Makro (zbliżenie przy fotografowaniu)
Naciśnij kilkakrotnie część b ( ) przycisku sterowania, aż zostanie wybrany wymagany tryb.
(Bez wskaźnika): Tryb makro wyłączony
: Tryb Makro włączony (strona W: ok. 4 cm lub dalej, strona T: ok. 35 cm lub dalej)
Makro
• Zalecane jest ustawienie zoomu w skrajnym położeniu po stronie W.
• Zakres ostrości zmniejsza się, dlatego nie cały obiekt może być ostry.
• Szybkość autofokusa ulega zmniejszeniu podczas fotografowania w trybie Makro.
Korzystanie z samowyzwalacza
Naciśnij kilkakrotnie część V ( ) przycisku sterowania, aż zostanie wybrany wymagany tryb.
Podstawo we operacje
(Bez wskaźnika): Samowyzwalacz nie jest używany
: Ustawienie 10-sekundowego opóźnienia samowyzwalacza : Ustawienie 2-sekundowego opóźnienia samowyzwalacza
Po naciśnięciu spustu migawki zacznie migać lampka samowyzwalacza, a przed zadziałaniem migawki będzie słychać sygnał dźwiękowy.
25
Page 26
Proste fotografowanie (tryb automatycznej regulacji)
Lampka samowyzwalacza
Aby anulować, naciśnij ponownie część V ( ) przycisku sterowania.
Stosowanie samowyzwalacza z 2-sekundowym opóźnieniem pozwala uniknąć
rozmazania zdjęcia spowodowanego wstrząsem aparatu będącego wynikiem naciśnięcia spustu migawki.
26
Page 27

Fotografowanie (Selekcja sceny)

Spust migawki
Pokrętło trybu pracy
1 Wybierz wymagany tryb selekcji sceny ( , , , , , , ) przy
użyciu pokrętła trybu pracy.
• Szczegółowe informacje na temat poszczególnych trybów pracy znajdują się na następnej stronie.
2 Zrób zdjęcie, naciskając spust migawki.
Aby anulować funkcję selekcji sceny
Ustaw pokrętło trybu pracy w inną pozycję niż selekcja sceny.
Podstawo we operacje
27
Page 28
Fotografowanie (Selekcja sceny)
a
Tryby selekcji sceny
W aparacie zostały wstępnie zdefiniowane następujące tryby pasujące do warunków scen.
Duża czułość
Umożliwia fotografowanie przy słabym oświetleniu bez lampy błyskowej, z redukcją rozmazania.
Zmierzch*
Pozwala na fotografowanie nocą z dużej odległości bez utraty mrocznej atmosfery otoczenia.
Pejzaż
Ustawia ostrość tylko na odległych obiektach w celu fotografowania pejzaży itp.
Miękkie ujęcie
Pozwala na wykonywanie zdjęć ludzi, kwiatów itd. z efektem miękkości.
Portret-zmierzch*
Odpowiedni do wykonywania zdjęć portretowych w ciemnych miejscach. Pozwala na wykonywanie wyraźnych zdjęć ludzi w ciemnych miejscach bez utraty mrocznej atmosfery otoczenia.
Plaża
Podczas fotografowania scen n brzegu morza lub jeziora wiernie utrwalany jest błękit wody.
Śnieg
Podczas wykonywania fotografii w śnieżnej scenerii lub w innych miejscach, gdzie cały ekran wydaje się biały, należy użyć tego trybu, aby uniknąć wyblakłych kolorów i utrwalić wyraźne zdjęcia.
*Podczas robienia zdjęć w trybie (Portret-zmierzch) lub (Zmierzch) czas otwarcia migawki
jest dłuższy. Zalecane jest użycie statywu w celu uniknięcia rozmazania zdjęć.
28
Page 29
Fotografowanie (Selekcja sceny)
Funkcje, które można łączyć z trybem selekcji sceny
Aparat określa zestaw funkcji, które umożliwiają prawidłowe wykonanie zdjęcia w sposób odpowiedni do warunków sceny. W zależności od trybów selekcji sceny niektóre funkcje są niedostępne.
( : można wybrać żądane ustawienie)
Makro
Lampa
błyskowa
Wykrywanie
twarzy
Seria/
Stopnio-
wanie
EV
Balans
bieli
Reduk
czerw oczu
SteadyShot
—— *—
SL
—— — ————— — /
/ — /
* Opcja [Lampa błysk] nie jest dostępna.
Podstawo we operacje
29
Page 30

Oglądanie obrazów

Przycisk (Zoom przy odtwarzaniu)/
(Indeks)
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk MENU
Przycisk HOME
Przycisk (Zoom przy odtwarzaniu)
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
• Naciśnięcie przycisku (Odtwarzanie), gdy aparat jest wyłączony, spowoduje jego automatyczne włączenie i uaktywnienie trybu odtwarzania. Aby przełączyć na tryb fotografowania, naciśnij ponownie przycisk (Odtwarzanie).
2 Wybierz obraz za pomocą części b/B przycisku sterowania .
Film: Naciśnij przycisk
zatrzymać odtwarzanie.) Naciśnij przycisk
przycisk Naciśnij przycisk V , aby wyświetlić ekran kontroli głośności, a następnie naciśnij
b/B, aby dostosować głośność.
• Filmy o rozmiarze obrazu [320] są wyświetlane w mniejszym rozmiarze.
z, aby odtworzyć film. (Naciśnij ponownie przycisk z, aby
B, aby przewinąć do przodu lub b, aby przewinąć do tyłu. (Naciśnij
z, aby przywrócić normalne odtwarzanie.)
/ Aby wyświetlić powiększony obraz (zoom przy odtwarzaniu)
Podczas wyświetlania zdjęcia naciśnij przycisk . Aby cofnąć zoom, naciśnij przycisk . Ustaw odpowiedni fragment: v/V/b/B. Anuluj zoom przy odtwarzaniu: z
Aby zapisać powiększone obrazy: [Przycin] (strona 54)
30
Page 31
Oglądanie obrazów
Wyświetlanie ekranu indeksu
Naciśnij przycisk (Indeks), aby wyświetlić ekran indeksu podczas wyświetlania zdjęć. Wybierz obraz za pomocą przycisków v/V/b/B. Aby powrócić do ekranu pojedynczego obrazu, naciśnij z. W przypadku korzystania z karty „Memory Stick Duo”, na której zapisano wiele folderów, wybierz pasek wyboru folderu za pomocą przycisku b , a następnie wybierz żądany folder, naciskając przycisk v/V .
Dostęp do ekranu indeksu można także uzyskać, wybierając [ Wyświetl. Indeksu] z
(Oglądanie obrazów) na ekranie HOME.
Za każdym naciśnięciem przycisku (Indeks) zmienia się liczba zdjęć na ekranie
indeksu.
Podstawo we operacje
31
Page 32

Usuwanie obrazów

Przycisk (Indeks)
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk MENU
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
2 Podczas wyświetlania na ekranie pojedynczego obrazu lub ekranie indeksu
naciśnij przycisk MENU.
3 Wybierz opcję [Kasuj] za pomocą części v przycisku sterowania .
4 Za pomocą przycisków b/B wybierz żądaną metodę usuwania spośród
opcji [Ten obraz], [Wiele obrazów] czy [Wszyst. w tym katalogu] i naciśnij ponownie przycisk z.
32
Page 33
Usuwanie obrazów
Po wybraniu ustawienia [Ten obraz]
Usuwa zaznaczony obraz. Wybierz [OK] przyciskiem v , a następnie naciśnij przycisk z.
Po wybraniu ustawienia [Wiele obrazów]
Jednoczesne zaznaczenie i usunięcie wielu obrazów.
1 Wybierz obraz, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk z.
W polu wyboru obrazu zostanie wyświetlony znak zaznaczenia .
Pojedynczy obraz Ekran indeksu
2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Wybierz [OK] przyciskiem
v , a następnie naciśnij przycisk z.
Po wybraniu ustawienia [Wszyst. w tym katalogu]
Usuwa wszystkie obrazy z danego folderu. Wybierz [OK] przyciskiem v , a następnie naciśnij przycisk z.
Po wybraniu [Wiele obrazów] na ekranie indeksu możesz usunąć wszystkie obrazy w
folderze, wybierając pasek wyboru folderu za pomocą b i oznaczając folder znakiem
.
Podstawo we operacje
33
Page 34

Poznawanie różnych funkcji — HOME/ Menu

Korzystanie z ekranu HOME
Ekran HOME jest podstawowym ekranem służącym do uzyskiwania dostępu do różnych funkcji. Jest on dostępny bez względu na aktywny tryb fotografowania lub podglądu.
Przycisk sterowania
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić ekran HOME.
Kategoria Opcja
Opis
2 Wybierz kategorię za pomocą części b/B przycisku sterowania .
3 Wybierz opcję za pomocą części v/V, a następnie naciśnij z.
Nie można wyświetlić ekranu HOME podczas trwającego połączenia PictBridge lub
połączenia USB.
Aparat zostaje przełączony w tryb fotografowania po naciśnięciu spustu migawki do
połowy.
34
Page 35
Poznawanie różnych funkcji — HOME/Menu
Opcje HOME
Po naciśnięciu przycisku HOME wyświetlane są następujące opcje. Wyświetlane na ekranie opisy funkcji zawierają szczegółowe informacje na ich temat.
Kategoria Opcje
Nagrywanie* Nagrywanie (strona 22) Oglądanie obrazów Pojedynczy obraz (strona 49)
Wyświetl. Indeksu (strona 49) Slajdy (strona 49)
Drukowanie, Inne Druk (strona 96)
Narzędzie muzyczne (strona 92)
Pobierz muzykę Formatuj muzykę
Zarządzanie
pamięcią
Nastaw. Główne nastawienia
Narzędzie pamięci
Narzędzie Memory Stick (strona 60)
Format Utwórz katalog REC Zmień katalog REC Kopiuj
Narzędzie pamięci wew (strona 63)
Format
Główne nastawienia 1 (strona 64)
Brzęczyk Info funkcji Inicjalizuj
Główne nastawienia 2 (strona 65)
Połączenie USB COMPONENT Wyjście wideo
Nastawienie nagryw.
Nastawienia nagrywania 1 (strona 67)
Wspomaganie AF Linia siatki Tryb AF Zoom cyfrowy
Nastawienia nagrywania 2 (strona 69)
Autom. orient. Auto podgląd Nastawienie zegara (strona 70) Language Setting (strona 71)
Podstawo we operacje
*Obowiązuje tryb fotografowania wybrany za pomocą pokrętła trybu pracy.
35
Page 36
Poznawanie różnych funkcji — HOME/Menu
Korzystanie z opcji menu
Przycisk MENU
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Info funkcji
Ustawienie [Info funkcji] na [Wyłącz] powoduje wyłączenie przewodnika po funkcjach (strona 64).
• Menu będzie wyświetlane tylko w trybie fotografowania i odtwarzania.
• W zależności od wybranego trybu widoczne będą różne opcje.
2 Wybierz żądaną opcję menu za pomocą części v/V przycisku sterowania .
• Jeżeli żądana opcja nie jest widoczna, naciskaj część v/V aż opcja pojawi się na wyświetlaczu.
3 Wybierz ustawienie za pomocą b/B.
• Jeżeli żądane ustawienie nie jest widoczne, naciskaj b/B, aż pojawi się ono na wyświetlaczu.
• Po wyborze opcji w trybie odtwarzania naciśnij przycisk z.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć menu.
36
Page 37

Opcje menu

Dostępność opcji menu zależy od trybu pracy aparatu. Menu fotografowania jest dostępne tylko w trybie fotografowania, a menu podglądu jest dostępne tylko w trybie odtwarzania. Dostępność opcji menu zależy od pozycji pokrętła trybu pracy. Na wyświetlaczu pojawiają się tylko dostępne opcje.
( : dostępna)
Pozycja pokrętła trybu pracy: Scena
Menu fotografowania (strona 38)
Rozm. Obrazu
Wykrywanie twarzy
Tryb NA GR
Tryb ko lo ru
ISO
EV
Tryb po mi aru
Fokus
Balans bieli
Moc błysku
Reduk czerw oczu
SteadyShot
SETUP
*Operacja jest ograniczona wybranym trybem selekcji sceny (strona 29).
Menu podglądu (strona 52)
(Kasuj) (Slajdy)
(Retusz) (Chroń)
(Obróć) (Wybierz katalog)
(Druk)
Podstawo we operacje
*
* — —
— —
* —
*
37
Page 38

Używanie funkcji fotografowania

Menu fotografowania

Poniżej znajduje się opis funkcji wykorzystujących przycisk MENU w trybie fotografowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z menu, zobacz strona 36.
Nie jest możliwe wybranie trybów wyświetlanych w kolorze szarym.
DostępnyNiedostępny
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .

Rozm. Obrazu: Wybieranie rozmiaru obrazów

Zdjęcia
38
(tylko model
DSC-W90)
(tylko modele
DSC-W80/W85)
Filmy
(Wys.jakość) (Standard)
Wybór rozmiaru obrazu dla zdjęć. Szczegółowe informacje, zobacz strony 11, 12.
Wybór rozmiaru obrazu dla nagrywania filmów. Szczegółowe informacje, zobacz strona 12.
Page 39
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36

Wykrywanie twarzy: Wykrywanie twarzy obiektu

Wybierz, czy chcesz korzystać z funkcji wykrywania twarzy.
(Włącz)
Wykrycie twarzy fotografowanej osoby spowoduje także dostosowanie ostrości, błysku, ekspozycji, balansu bieli oraz przedbłysku dla funkcji redukcji czerwonych oczu.
Oznaczenie funkcji wykrywania twarzy
Ramka funkcji wykrywania twarzy
Używanie funkcji fotogra fowania
(Wyłącz)
Jeśli opcja [Wykrywanie twarzy] jest ustawiona na [Włącz], funkcja zoomu cyfrowego
Funkcja wykrywania twarzy nie jest używana.
nie działa.
Funkcja dostępna tylko dla trybu miękkiego ujęcia przy wybraniu trybu selekcji sceny.
W takim przypadku ustawienia domyślne będą [Włącz].
W jednym kadrze aparat może wykryć maksymalnie 8 twarzy. Jednak w trybie
miękkiego ujęcia zostaną wykryte tylko maksymalnie 2 twarze pozujących obiektów.
Kiedy wykrytych zostanie więcej obiektów, mechanizm aparatu oceni, który z
obecnych obiektów jest głównym i ustawi ostrość według pierwszeństwa.
Ramka ustawiania ostrości zmieni kolor na zielony po naciśnięciu spustu migawki do
połowy. Nawet kiedy ramka nie zmieni koloru na zielony i jeżeli odległość obiektu, na którym została ustawiona ostrość i innych obiektów jest taka sama, wówczas ostrość zostanie ustawiona dla wszystkich obiektów.
W pewnych warunkach funkcja wykrywania twarzy może nie przynieść oczekiwanych
rezultatów.
39
Page 40
Menu fotografowania Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36

Tryb NAGR: Wybieranie sposobu fotografowania ciągłego

Wybiera, czy po naciśnięciu spustu migawki aparat będzie fotografować ciągle, czy też nie.
(Normalny)
(Seria)
BRK±0.3EV BRK±0.7EV BRK±1.0EV
Nie umożliwia fotografowania ciągłego.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki rejestruje do 100 zdjęć w sposób ciągły.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (wyłączenie błysku wymuszonego).
Rejestruje serię trzech zdjęć z automatycznym przesunięciem wartości ekspozycji (stopniowanie ekspozycji). Im większa wartość kroku stopniowania, tym większe przesunięcie wartości ekspozycji.
• Gdy nie można określić prawidłowej ekspozycji, należy fotografować w trybie stopniowania ekspozycji, zmieniając wartość ekspozycji. Później można wybrać zdjęcie o najlepszej ekspozycji.
• Jeżeli pokrętło trybu pracy jest ustawione w położeniu , wówczas tryb stopniowania ekspozycji jest niedostępny.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (wyłączenie błysku wymuszonego).
Informacje o trybie serii
• Podczas fotografowania przy użyciu samowyzwalacza zostaje zapisana seria maksimum pięciu zdjęć.
• Interwał rejestrowania wynosi w przybliżeniu 0,46 s (model DSC-W90) lub 0,36 s (modele DSC­W80/W85). Interwał rejestrowania może być dłuższy w zależności od ustawienia rozmiaru obrazu.
• Gdy akumulator jest prawie rozładowany lub pamięć wewnętrzna bądź karta „Memory Stick Duo” są zapełnione, seryjne zapisywanie zdjęć zostaje przerwane.
• Zależnie od trybu selekcji sceny, fotografowanie w trybie serii może nie być możliwe (strona 29).
Informacje o stopniowaniu ekspozycji
• Ostrość i balans bieli zostają ustawione dla pierwszego zdjęcia i ustawienia te są używane także dla następnych zdjęć w serii.
• Gdy ekspozycja jest ustawiona ręcznie (strona 42), będzie przesuwana na podstawie ustawionej jasności.
• Interwał rejestrowania wynosi w przybliżeniu 0,5 s (model DSC-W90) lub 0,4 s (modele DSC­W80/W85).
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, fotografowanie przy wybranej wartości stopniowania może nie być możliwe.
• Zależnie od trybu selekcji sceny, fotografowanie w trybie stopniowania ekspozycji może nie być możliwe (strona 29).
40
Page 41
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36

Tryb koloru: Zmiana intensywności barw obrazu i dodawanie efektów specjalnych

Możliwa jest zmiana jasności zdjęcia w połączeniu z efektami.
(Normalny)
(Intensywny)
(Naturalny)
(Sepia)
(Czarno-białe)
• Podczas filmowania można wybrać jedynie opcje [Normalny], [Sepia] lub [Czarno-białe].
Ustawia jasne i głębokie kolory dla zdjęć.
Ustawia stonowane kolory dla zdjęć.
Ustawia kolor sepii dla zdjęć.
Ustawia czarno-biały kolor zdjęć.
Używanie funkcji fotogra fowania
41
Page 42
Menu fotografowania Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36

ISO: Wybieranie światłoczułości

Duża czułość ISOMała czułość ISO
Wybiera światłoczułość za pomocą jednostek ISO. Im większa liczba, tym wyższa czułość.
Wybierz większą liczbę, fotografując w ciemnych miejscach lub szybko poruszający się obiekt, a mniejszą, aby uzyskać wysoką jakość zdjęcia.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat czułości ISO, zobacz strona 9.
• Wraz ze wzrostem czułości ISO zwiększa się ilość szumów na zdjęciu.
• [ISO] jest ustawiona na [Auto] w trybie selekcji sceny.
• Jeśli wybrano opcję Seria lub Stopniowanie naświetlenia, dostępne wartości to [ISO AUTO] oraz zakres od [ISO 100] do [ISO 400].
• Podczas fotografowania w jaśniejszym otoczeniu odtwarzanie odcieni zostaje automatycznie wzmocnione przez aparat, co zapobiega powstawaniu zbyt jasnych zdjęć (z wyjątkiem gdy opcja [ISO] jest ustawiona na [ISO 100]).

EV: Regulacja intensywności światła

Umożliwia ręczną regulację ekspozycji.
W stronę +W stronę –
-2.0EV 0EV +2.0EV
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ekspozycji, zobacz strona 9.
• Wartość kompensacji może być ustawiana w przyrostach o 1/3 EV.
• Jeżeli obiekt jest fotografowany w wyjątkowo jasnym lub ciemnym otoczeniu bądź przy użyciu lampy błyskowej, korekcja ekspozycji może być nieskuteczna.
W stronę –: Przyciemnia zdjęcie.
Ekspozycja jest automatycznie określana przez aparat.
W stronę +: Rozjaśnia zdjęcie.
42
Page 43
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36

Tryb pomiaru: Wybór trybu pomiaru światła

Wybiera tryb pomiaru światła i określa część obiektu, dla której dokonany zostanie pomiar wyznaczający ekspozycję.
(Wielopunkt)
(Centralny)
(Punktowy)
(tylko dla zdjęć)
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ekspozycji, zobacz strona 9.
• W przypadku korzystania z pomiaru punktowego lub centralnie ważonego zalecane jest ustawienie funkcji [Fokus] na [Centr AF], aby ustawić ostrość na mierzonej pozycji (strona 43).
Dzieli zdjęcie na wiele obszarów i dokonuje pomiarów każdego z nich. Aparat określa wyważone parametry ekspozycji (pomiar wielopunktowy).
Mierzy centralną część zdjęcia i wyznacza ekspozycję w oparciu o jasność obiektu w tym miejscu (pomiar centralnie ważony).
Pomiar zostaje wykonany tylko dla części obiektu (pomiar punktowy).
• Funkcja ta jest użyteczna, gdy obiekt jest oświetlony od tyłu lub istnieje silny kontrast pomiędzy tłem a obiektem.
Celownik pomiaru punktowego
Zostaje ustawiony na obiekcie

Fokus: Zmiana sposobu ustawiania ostrości

Używanie funkcji fotogra fowania
Sposób ustawiania ostrości można zmieniać. Tego menu należy użyć, jeśli w trybie autofokusa trudno jest osiągnąć prawidłowe ustawienie ostrości.
(Multi AF)
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie we wszystkich zakresach ramki pola AF.
• Tryb ten jest przydatny, gdy obiekt nie znajduje się w środku ramki.
Ramka pola AF (tylko dla zdjęć)
Wskaźnik ramki pola AF
43
Page 44
Menu fotografowania Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Centr AF)
(tylko dla zdjęć)
(Punktowy AF)
(tylko dla zdjęć)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7. 0 m (nieograniczona
odległość)
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie w środku ramki pola.
• Używanie razem z funkcją blokady AF pozwala na wykonanie zdjęcia o żądanej kompozycji kadru.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Automatycznie ustawia ostrość na bardzo małym obiekcie lub na małej przestrzeni.
• Używanie razem z funkcją blokady AF pozwala na wykonanie zdjęcia o żądanej kompozycji kadru. Należy pewnie trzymać aparat, aby wyrównanie fotografowanego obiektu i ramki pola AF było prawidłowe.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Ustawia ostrość na obiekcie, używając wcześniej ustawionej odległości od obiektu. (Wstępne ustawienie ostrości)
• Fotografując obiekt przez sieć lub szybę, trudno jest uzyskać prawidłowe ustawienie ostrości w trybie autofokusa. W takich przypadkach wygodne jest użycie funkcji [Fokus].
• AF oznacza autofokus.
• Wartości służące do ustawiania odległości w funkcji „Wstępne ustawienie ostrości” są przybliżone. Jeśli obiektyw zostanie skierowany do góry lub dołu, błąd zwiększa się.
• Przy korzystaniu z zoomu cyfrowego lub wspomagania AF normalna ramka pola AF jest nieaktywna i wyświetlana jest nowa ramka pola AF zaznaczona linią przerywaną. W takich przypadkach autofokus w pierwszej kolejności ustawia ostrość na obiekty znajdujące się wokół środka ramki.
44
Page 45
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
z Jeśli obraz jest nieostry
Podczas fotografowania, gdy obiekt znajduje się przy krawędzi ramki (lub ekranu) albo podczas korzystania z funkcji [Centr AF] lub [Punktowy AF], obiekt znajdujący się przy krawędzi może być nieostry.
96P
W takich przypadkach należy wykonać czynności opisane poniżej.
1 Zmień ujęcie tak, aby obiekt znajdował się w środku ramki pola AF i naciśnij do połowy
spust migawki, aby ustawić ostrość na obiekcie (blokada AF).
Ramka pola AF
Wskaźnik blokady AE/AF
Do momentu naciśnięcia spustu migawki do końca można powtarzać procedurę dowolną liczbę razy.
2 Gdy wskaźnik blokady AE/AF przestanie migać i pozostanie włączony, powróć do
całkowicie ustawionego ujęcia i naciśnij do końca spust migawki.
Używanie funkcji fotogra fowania
45
Page 46
Menu fotografowania Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36

Balans bieli: Regulowanie odcieni kolorów

Reguluje barwę światła zależnie od warunków oświetlenia, na przykład gdy kolory na zdjęciu wyglądają dziwnie.
(Auto)
(Światło dzien.)
Automatycznie reguluje balans bieli.
Korekcja dla warunków na zewnątrz przy bezchmurnym niebie, przed zachodem słońca, w nocy, w obecności neonów lub fajerwerków.
46
(Pochmurnie)
(Światło świetlówki 1)/ (Światło świetlówki 2)/ (Światło świetlówki 3)
n (Żarowe)
Korekcja dla zachmurzonego nieba lub miejsca w cieniu.
Światło świetlówki 1: Korekcja dla białego światła jarzeniowego. Światło świetlówki 2: Korekcja dla naturalnego białego światła jarzeniowego. Światło świetlówki 3: Korekcja dla białego światła jarzeniowego typu dziennego.
Korekcja dla miejsc oświetlonych lampami żarowymi lub mocno oświetlonych, np. studiów fotograficznych.
Page 47
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Lampa błysk)
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat balansu bieli, zobacz strona 10.
• Jeżeli światło jarzeniowe mruga, korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo, nawet po wybraniu opcji [Światło świetlówki 1], [Światło świetlówki 2], [Światło świetlówki 3].
• Z wyjątkiem trybu [Lampa błysk], opcja [Balans bieli] jest ustawiona na [Auto] podczas błysku lampy błyskowej.
Korekcja dla lampy błyskowej.
• Ta opcja jest niedostępna podczas filmowania.

Moc błysku: Regulowanie mocy błysku lampy

Reguluje moc błysku lampy.
(–)
W stronę –: Zmniejsza moc błysku.
(Normalny) (+)
• Aby zmienić tryb lampy błyskowej, zobacz strona 25.
W stronę +: Zwiększa moc błysku.

Reduk czerw oczu: Redukcja efektu czerwonych oczu

Przed zrobieniem zdjęcia lampa błyskowa aparatu błyska dwa lub więcej razy, aby zredukować związany z jej użyciem efekt czerwonych oczu.
Używanie funkcji fotogra fowania
(Auto)
(Włącz)
(Wyłącz)
Redukuje efekt czerwonych oczu, jeżeli to konieczne, tylko przy użyciu funkcji wykrywania twarzy.
Lampa zawsze błyska, aby zredukować efekt czerwonych oczu.
Nie używa opcji Redukcja efektu czerwonych oczu.
47
Page 48
Menu fotografowania Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
• Ponieważ kliknięcie migawki następuje około sekundę później, należy trzymać aparat tak, aby nie
powodować wstrząsów. Fotografowana osoba również nie powinna się poruszać.
• Redukcja efektu czerwonych oczu może nie dać zadowalających efektów. Zależy to od cech
osobniczych, odległości od lampy, czy osoba fotografowana dostrzega miganie lampy i innych okoliczności. W takim przypadku efekt czerwonych oczu można skorygować po zakończeniu fotografowania za pomocą funkcji [Retusz] w menu podglądu (strona 54).
• Jeżeli funkcja wykrywania twarzy nie jest używana, redukcja efektu czerwonych oczu nie będzie
działać, nawet po wybraniu [Auto].

SteadyShot: Wybór trybu stabilizatora obrazu

Wybiera tryb stabilizatora obrazu.
(Nagryw)
(Dalej)
(Wyłącz)
• W trybie automatycznej regulacji opcja [SteadyShot] zostanie ustawiona na [Nagryw].
• W przypadku filmów dostępne opcje to [Dalej] i [Wyłącz].
Ustawieniem domyślnym jest [Dalej].
• Funkcja stabilizatora obrazu może nie działać prawidłowo w następujących sytuacjach:
– Gdy drgania aparatu są zbyt duże; – Gdy czas otwarcia migawki jest długi, na przykład podczas fotografowania scen nocnych.
Włącza funkcję stabilizatora obrazu, gdy spust migawki zostanie naciśnięty do połowy.
Zawsze włącza funkcję stabilizatora obrazu. Obraz można ustabilizować, nawet przybliżając oddalony obiekt.
• Zużycie akumulatora jest szybsze niż w trybie [Nagryw].
Stabilizator obrazu nie jest używany.

SETUP: Wybór ustawień fotografowania

Wybierz ustawienia funkcji fotografowania. W tym menu dostępne są te same opcje, co [ Nastawienie nagryw.] na ekranie HOME. Zobacz strona 35.
48
Page 49

Używanie funkcji podglądu

Odtwarzanie obrazów z ekranu HOME

Można wybrać sposób wyświetlania obrazów.
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk HOME. 2 Wybierz (Oglądanie obrazów) za pomocą części b/B przycisku sterowania. 3 Wybierz żądaną metodę podglądu za pomocą przycisków v/V .

(Pojedynczy obraz): Wyświetlanie pojedynczego obrazu

Wyświetla ostatnio zrobione zdjęcie. Takie samo działanie ma naciśnięcie przycisku (Odtwarzanie) (strona 30).

(Wyświetl. Indeksu): Odtwarzanie listy obrazów

Odtwarza listę zdjęć z wybranego folderu. Takie samo działanie ma naciśnięcie przycisku (Indeks) (strona 31).

(Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów

1 Wybierz [ Slajdy] na ekranie HOME.
2 Za pomocą przycisków v
odtwarzanie.
/V wybierz opcję [Start] i naciśnij przycisk z, aby rozpocząć
Aby wstrzymać prezentację
Naciśnij część z przycisku sterowania. Aby wznowić, wybierz [Dalej] za pomocą przycisków
z.
• Prezentacja zdjęć zostanie wznowiona od miejsca, w którym została wstrzymana, ale muzyka jest odtwarzana ponownie od początku.
v/V , a następnie naciśnij przycisk
Używanie funkcji podglądu
49
Page 50
Odtwarzanie obrazów z ekranu HOME
Aby wyświetlić poprzedni/następny obraz
Naciśnij przycisk b/B, gdy prezentacja będzie w trybie pauzy.
Aby wyregulować głośność muzyki
Naciśnij przycisk V , aby wyświetlić ekran kontroli głośności, a następnie ustaw głośność, naciskając przyciski
b/B.
Aby zakończyć prezentację
Wybierz opcję [Wyjdź] za pomocą przycisków v/V , gdy prezentacja będzie w trybie pauzy, a następnie naciśnij przycisk z.
Aby zmienić konfigurację
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Zdjęcie
W przypadku używania karty „Memory Stick Duo” (brak w zestawie)
Katalog Wszystkie
Efekty
Prosty
Nostalgia
Stylowy
Aktywny
Normalny
Odtwarza wszystkie obrazy z wybranego folderu.
Odtwarza wszystkie obrazy z karty „Memory Stick Duo”.
Prosta prezentacja zdjęć dostosowana do szerokiego zakresu scen.
Nastrojowa prezentacja zdjęć odtwarzająca atmosferę sceny filmowej.
Stylowa prezentacja zdjęć przebiegająca w średnim tempie.
Prezentacja zdjęć w szybkim tempie dostosowana do aktywnych scen.
Podstawowa prezentacja zdjęć w określonych odstępach czasu.
• W przypadku wybrania ustawienia [Prosty], [Nostalgia], [Stylowy] lub [Aktywny] wyświetlane są
tylko zdjęcia.
• Podczas prezentacji zdjęć w trybie [Nostalgia] nie jest odtwarzana muzyka (ustawiona na
[Wyłącz]). Słychać odgłosy filmu.
50
Page 51
Odtwarzanie obrazów z ekranu HOME
Muzyka
Zaprogramowana muzyka różni się w zależności od wybranego efektu.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Wyłącz
Ustawienie domyślne dla prezentacji zdjęć w trybie [Prosty].
Ustawienie domyślne dla prezentacji zdjęć w trybie [Nostalgia].
Ustawienie domyślne dla prezentacji zdjęć w trybie [Stylowy].
Ustawienie domyślne dla prezentacji zdjęć w trybie [Aktywny].
Ustawienie dla prezentacji zdjęć w trybie [Normalny]. Muzyka niedostępna.
Interwał
3 sek 5 sek
Ustawienie odstępu wyświetlania dla prezentacji zdjęć w trybie [Normalny].
10 sek 30 sek 1 min Auto
Powtórz
Włącz Wyłącz
z Aby dodać/zmienić pliki muzyczne
Do aparatu można przenosić pliki muzyczne z płyt CD lub pliki MP3 w celu ich odtwarzania w trakcie prezentacji zdjęć. Muzykę można przenosić, korzystając z opcji [ Narzędzie muzyczne] znajdującej się w menu (Drukowanie, Inne) na ekranie HOME oraz oprogramowania „Music Transfer” (w zestawie) zainstalowanego na komputerze. Szczegółowe informacje, zobacz strony 92,
94.
• W aparacie można zapisać maksymalnie cztery utwory muzyczne (cztery zaprogramowane utwory (Music 1-4) można zastąpić przeniesionymi utworami).
• Maksymalna długość każdego pliku muzycznego do odtwarzania w aparacie wynosi 180 sekund.
• Jeśli nie można odtworzyć pliku muzycznego z powodu uszkodzenia lub innej wady pliku, należy wykonać czynność [Formatuj muzykę] (strona 92) i przenieść ponownie muzykę.
Odstęp jest ustawiony tak, aby odpowiadać wybranej opcji [Efekty]. Wartość ustawienia jest ustalona na [Auto], gdy dla opcji [Efekty] nie zostanie wybrane ustawienie [Normalny].
Odtwarza zdjęcia w pętli.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć prezentacja się kończy.
Używanie funkcji podglądu
51
Page 52

Menu podglądu

Sekcja zawiera opis opcji menu dostępnych po naciśnięciu przycisku MENU w trybie odtwarzania. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z menu, zobacz strona 36.
Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36

(Kasuj): Usuwanie obrazów

Wybieranie i usuwanie obrazów na ekranie pojedynczego obrazu lub ekranie indeksu. zobacz strona 32
(Ten obraz) (Wiele obrazów) (Wszyst. w tym
katalogu)
Usuwa zaznaczony obraz.
Wybiera i usuwa wiele obrazów.
Usuwa wszystkie obrazy z danego folderu.

(Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów

Funkcja tej opcji jest taka sama, jak w przypadku [ Slajdy] na ekranie HOME. Zobacz strona 49.

(Retusz): Retuszowanie zdjęć po fotografowaniu

• Po retuszu zdjęcie jest zapisywane jako najnowszy plik w wybranym folderze zapisu, a oryginalne
zdjęcie zostaje zachowane.
(Miękkie
ogniskowanie)
Rozmycie otoczenia wokół wybranego punktu, w celu podkreślenia obiektu.
1 Wybierz centralny punkt wybranego zdjęcia do
retuszowania za pomocą przycisków v/V/b/B i naciśnij przycisk MENU.
2 Wybierz opcję [Poziom] za pomocą przycisków v/V i
naciśnij przycisk z, wyreguluj poziom retuszowania za pomocą przycisków v/V , a następnie ponownie naciśnij przycisk z.
3 Ustaw retuszowany obszar za pomocą przycisku W/T. 4 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
52
Page 53
Menu podglądu Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Częściowy kolor)
(Efekt rybiego oka)
(Filtr do efektu
rozbłysku)
Monochromatyczne otoczenie wybranego punktu.
1 Wybierz centralny punkt wybranego zdjęcia do
retuszowania za pomocą przycisków v/V/b/B i naciśnij przycisk MENU.
2 Ustaw retuszowany obszar za pomocą przycisku W/T. 3 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
Zastosowanie efektu rybiego oka wokół wybranego punktu.
Używanie funkcji podglądu
1 Wybierz centralny punkt wybranego zdjęcia do
retuszowania za pomocą przycisków v/V/b/B i naciśnij przycisk MENU.
2 Wybierz opcję [Poziom] za pomocą przycisków v/V i
naciśnij przycisk z, wyreguluj poziom retuszowania za pomocą przycisków v/V , a następnie ponownie naciśnij przycisk z.
3 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
Dodanie efektu rozbłysku w jasnych punktach obrazu.
1 Wybierz opcję [Poziom] za pomocą przycisków v/V i
naciśnij przycisk z, wyreguluj poziom retuszowania za pomocą przycisków v/V , a następnie ponownie naciśnij przycisk z.
2 Ustaw długość retuszowanego obszaru za pomocą
przycisku W/T.
3 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
53
Page 54
Menu podglądu Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
(Przycin)
(Korekcja
czerwonych oczu)
Po wybraniu ustawienia [Przycin]
• Rozmiar przycinanego obrazu może się różnić w zależności od obrazu.
• Jakość przyciętych obrazów może ulec pogorszeniu.
Nagrywanie obrazu w trybie zoomu przy odtwarzaniu.
1 Naciśnij przycisk W/T, aby wybrać zakres przycinania. 2 Wybierz punkt za pomocą przycisków v/V/b/B i naciśnij
przycisk MENU.
3 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [Rozm.
Obrazu] i naciśnij przycisk z. Za pomocą przycisków v/V wybierz rozmiar rejestrowanego obrazu i naciśnij ponownie przycisk z.
4 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij
przycisk z.
Usuwa efekt czerwonych oczu spowodowany przez lampę błyskową. Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij przycisk z.
Zależnie od obrazu, korekcja efektu czerwonych oczu
może nie być możliwa.
54
Page 55
Menu podglądu Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36

(Chroń): Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu

Chroni obrazy przed przypadkowym skasowaniem.
(Ten obraz) (Wiele obrazów)
Chroni/odblokowuje wybrany obraz.
Wybiera i chroni/odblokowuje wiele obrazów.
Ochrona obrazu
1 Wybierz obrazy, które mają być chronione w trybie pojedynczego obrazu lub trybie
indeksu.
2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Wybierz opcję [Chroń] za pomocą przycisków v/V , następnie wybierz opcję [Ten obraz]
za pomocą przycisków b/B i naciśnij przycisk z. Obraz zostaje zabezpieczony i pojawi się na nim wskaźnik (Chroń).
Wybór i ochrona obrazów
1 W trybie pojedynczego obrazu lub trybie indeksu naciśnij przycisk MENU. 2 Wybierz opcję [Chroń] za pomocą przycisków v/V , następnie wybierz opcję [Wiele
obrazów] za pomocą przycisków b/B i naciśnij przycisk z.
W trybie pojedynczego obrazu:
3 Za pomocą części b/B przycisku sterowania wybierz obraz, który ma być chroniony, a
następnie naciśnij przycisk z. Wybrany obraz zostanie oznaczony znakiem .
4 Naciśnij przycisk b/B, aby wyświetlić pozostałe obrazy, które mają być chronione, a
następnie naciśnij przycisk z.
5 Naciśnij przycisk MENU. 6 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
W trybie indeksu:
3 Za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania wybierz obraz, który ma być chroniony,
a następnie naciśnij przycisk z. Wybrany obraz zostanie oznaczony znakiem .
4 Aby wybrać inne obrazy, powtórz krok 3. 5 Aby wybrać wszystkie obrazy w folderze, wybierz pasek wyboru folderu za pomocą
przycisku b, a następnie naciśnij przycisk z. Wybrany folder zostanie oznaczony znakiem .
6 Naciśnij przycisk MENU. 7 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Na wybranych obrazach pojawi się wskaźnik (Chroń).
Używanie funkcji podglądu
55
Page 56
Menu podglądu Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 36
Anulowanie ochrony
Wybierz obraz, którego ochronę chcesz anulować i odblokuj go, wykonując tę samą procedurę, co w przypadku włączania ochrony. Wskaźnik (Chroń) zniknie.
Należy pamiętać, że formatowanie usuwa wszystkie dane zapisane na nośnikach,
nawet jeśli obrazy są chronione - obrazów tych nie będzie można odzyskać.
Proces zabezpieczania obrazu może potrwać dłuższą chwilę.
: Dodawanie oznaczenia obrazu do wydrukowania
Dodaje oznaczenie (polecenie wydruku) do zdjęć, które mają zostać wydrukowane. Zobacz strona 99.
(Ten obraz)
(Wiele obrazów)
Dołącza/usuwa oznaczenie do drukowania DPOF dla wybranego obrazu.
Wybiera obrazy i dołącza/usuwa dla nich oznaczenia do drukowania DPOF.
(Druk): Drukowanie obrazów przy użyciu drukarki
Zobacz sekcja strona 96. Funkcja tej opcji jest taka sama, jak w przypadku [ Druk] na ekranie HOME.

(Obróć): Obracanie zdjęć

Obraca zdjęcie.
1 Wyświetl obraz, który ma być obrócony. 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 3 Wybierz opcję [Obróć] za pomocą części v/V przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Wybierz [ 5 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK] i naciśnij przycisk z.
• Nie jest możliwe obracanie chronionych zdjęć ani filmów.
• Obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami może nie być możliwe.
• W zależności od oprogramowania, podczas wyświetlania zdjęć na komputerze obrót może nie
zostać zachowany.
], a następnie obróć obraz, używając przycisku b/B.
56
Page 57
Menu podglądu Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 36

(Wybierz katalog): Wybieranie folderu do przeglądania obrazów

Wybiera folder zawierający obraz do odtworzenia przy użyciu aparatu z kartą „Memory Stick Duo”.
1 Wybierz żądany folder za pomocą części b/B przycisku sterowania.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Anulowanie wyboru folderu
Wybierz opcję [Wyjdź] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
z W folderze
Aparat zapisuje obrazy we wskazanym folderze karty „Memory Stick Duo”. Folder można zmienić lub utworzyć nowy.
• Aby utworzyć nowy folder t [Utwórz katalog REC] (strona 60)
• Aby zmienić folder zapisywania obrazów t [Zmień katalog REC] (strona 61)
• Gdy na karcie „Memory Stick Duo” utworzonych jest wiele folderów, podczas wyświetlania pierwszego lub ostatniego obrazu w folderze pojawiają się następujące wskaźniki.
: Przechodzi do poprzedniego folderu : Przechodzi do następnego folderu : Przechodzi do poprzedniego lub następnego folderu
Używanie funkcji podglądu
57
Page 58

Dostosowywanie ustawień

Przystosowanie funkcji Zarządzanie zasobami pamięci i Ustawienia

Za pomocą funkcji (Zarządzanie pamięcią) lub (Nastaw.) na ekranie HOME można zmienić ustawienia domyślne.
Przycisk sterowania
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić ekran HOME.
2 Wybierz funkcję (Zarządzanie pamięcią) lub (Nastaw.) za pomocą
części b/B przycisku sterowania .
3 Wybierz żądaną opcję za pomocą części v/V, a następnie naciśnij przycisk
z.
4 Naciśnij przycisk B i wybierz żądane ustawienie za pomocą przycisków v/V,
a następnie naciśnij przycisk z.
58
Page 59
Przystosowanie funkcji Zarządzanie zasobami pamięci i Ustawienia
Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
5 Wybierz żądane ustawienie za pomocą części v/V, a następnie naciśnij z.
Aby anulować zmianę ustawień
Wybierz opcję [Anuluj], jeżeli ta opcja jest dostępna w ustawieniu, a następnie naciśnij przycisk z. Jeżeli nie, naciśnij przycisk b na przycisku sterowania.
• To ustawienie jest zachowywane także po wyłączeniu zasilania.
• Aparat zostaje przełączony w tryb fotografowania po naciśnięciu spustu migawki do połowy.
Dostosowywanie ustawień
59
Page 60
Zarządzanie
Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 58
pamięcią

Narzędzie pamięci — Narzędzie Memory

Stick
Opcja ta pojawia się tylko wtedy , gdy w aparacie jest włożona karta „Memory Stick Duo”.

Format

Formatuje kartę „Memory Stick Duo”. Dostępne w sprzedaży karty „Memory Stick Duo” są już sformatowane i można ich natychmiast używać.
• Formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane na karcie „Memory Stick Duo”, w tym także
zdjęcia chronione.
1 Wybierz opcję [Format] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a następnie
naciśnij przycisk z. Pojawi się komunikat „Dane Memory Stick będą skasowane”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Formatowanie jest zakończone.
Anulowanie formatowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.

Utwórz katalog REC

Tworzy folder do zapisu obrazów na karcie „Memory Stick Duo”.
1 Wybierz opcję [Utwórz katalog REC] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a
następnie naciśnij przycisk z. Pojawi się ekran tworzenia folderu.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Zostaje utworzony nowy folder o numerze o jeden wyższym niż najwyższy i folder ten staje się bieżącym folderem zapisu.
Anulowanie tworzenia folderu
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
• Jeśli nowy folder nie zostanie utworzony, zdjęcia będą zapisywane w folderze „101MSDCF”.
• Można utworzyć foldery aż do „999MSDCF”.
60
Page 61
Zarządzanie pamięcią Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym folderze aż do utworzenia lub wybrania innego folderu.
• Nie można skasować folderu za pomocą aparatu. Do skasowania folderu należy użyć komputera lub innego urządzenia.
• W jednym folderze można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność folderu zostanie przekroczona, automatycznie jest tworzony nowy folder.
• Szczegółowe informacje, zobacz „Miejsca zapisywania plików obrazów i nazwy plików” (strona
83).

Zmień katalog REC

Zmienia folder aktualnie używany do zapisu obrazów.
1 Wybierz opcję [Zmień katalog REC] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a
następnie naciśnij przycisk z. Pojawi się ekran wyboru folderu.
2 Wybierz żądany folder za pomocą przycisków b/B, potwierdź, wybierając [OK] za
pomocą przycisku v , a następnie naciśnij przycisk z.
Anulowanie zmiany folderu zapisu
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
• Folderu „100MSDCF” nie można wybrać jako folderu zapisu.
• Zapisanych obrazów nie można przenieść do innego folderu.
Dostosowywanie ustawień
61
Page 62
Zarządzanie pamięcią Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 58

Kopiuj

Kopiuje wszystkie obrazy z pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick Duo”.
1 Włóż kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 64 MB lub większej. 2 Wybierz opcję [Kopiuj] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a następnie
naciśnij przycisk z. Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn będą skopiowane”.
3 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Rozpocznie się kopiowanie.
Anulowanie kopiowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 3 i naciśnij przycisk z.
• Użyj całkowicie naładowanego akumulatora. Próba skopiowania plików obrazów przy użyciu
prawie wyczerpanego akumulatora może spowodować jego całkowite wyczerpanie, co pociągnie za sobą przerwanie kopiowania lub uszkodzenie danych.
• Nie można kopiować pojedynczych obrazów.
• Oryginalne obrazy są zachowywane w pamięci wewnętrznej nawet po ich skopiowaniu. Aby
usunąć zawartość pamięci wewnętrznej, należy wyjąć kartę „Memory Stick Duo” po skopiowaniu danych, a następnie wykonać polecenie [Format] w menu [Narzędzie pamięci wew] (strona 63).
• Przy kopiowaniu danych znajdujących się w pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick Duo”,
skopiowane zostaną wszystkie dane. Dla kopiowanych danych nie można wybrać konkretnego folderu docelowego na karcie „Memory Stick Duo”.
• Nawet po skopiowaniu danych ikona (polecenie wydruku) nie zostanie skopiowana.
62
Page 63
Zarządzanie pamięcią Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58

Narzędzie pamięci — Narzędzie pamięci wew

Opcja ta nie pojawia się, gdy w aparacie jest włożona karta „Memory Stick Duo”.

Format

Formatuje pamięć wewnętrzną.
• Należy pamiętać, że formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane w pamięci wewnętrznej, w tym także zdjęcia chronione.
1 Wybierz opcję [Format] za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania, a następnie
naciśnij przycisk z. Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn. Będą skasowane”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Formatowanie jest zakończone.
Anulowanie formatowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
Dostosowywanie ustawień
63
Page 64

Nastaw.

Szczegóło we informacje o
obsłudze 1 strona 58

Główne nastawienia — Główne nastawienia 1

Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .

Brzęczyk

Wybiera sygnał dźwiękowy słyszalny w czasie pracy aparatu.
Migawka
Włącz
Wyłącz

Info funkcji

Podczas korzystania z aparatu wyświetlane są opisy funkcji.
Włącz Wyłącz

Inicjalizuj

Po naciśnięciu spustu migawki rozlega się dźwięk migawki.
Po naciśnięciu przycisku sterowania lub spustu migawki rozlega się sygnał dźwiękowy lub dźwięk migawki.
Wyłączony sygnał dźwiękowy lub dźwięk migawki.
Przewodnik po funkcjach jest wyświetlany.
Przewodnik po funkcjach nie jest wyświetlany.
Przywraca fabryczną konfigurację ustawień. Nawet po wykonaniu tego polecenia obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną zachowane.
1 Za pomocą przycisków v/V/b/B wybierz opcję [Inicjalizuj] i naciśnij przycisk z.
Pojawi się komunikat „Inicjal wszystkie nastaw”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
Przywracane są domyślne ustawienia.
Anulowanie resetowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 i naciśnij przycisk z.
• Należy pamiętać, aby nie wyłączyć zasilania, gdy odbywa się resetowanie.
64
Page 65
Nastaw. Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58

Główne nastawienia — Główne nastawienia 2

Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .

Połączenie USB

Wybiera tryb USB używany przy podłączeniu aparatu do komputera lub drukarki zgodnej ze standardem PictBridge za pomocą uniwersalnego kabla połączeniowego.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Podłącza aparat do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (strona 96). Po połączeniu aparatu z komputerem automatycznie uruchamiany jest kreator kopiowania, a obrazy znajdujące się w folderze zapisu w aparacie zostają skopiowane do komputera. (dla systemów operacyjnych Windows XP, Mac OS X)
Ustanawia połączenie pamięci masowej między aparatem a komputerem lub innym urządzeniem USB (strona 79).
Aparat automatycznie rozpoznaje i konfiguruje połączenie z komputerem lub drukarką zgodną ze standardem PictBridge (strony 79 i 96).
• Jeśli nie można ustanowić połączenia między aparatem a drukarką zgodną ze standardem PictBridge przy ustawieniu [Auto], zmień ustawienie na [PictBridge].
• Jeśli nie można ustanowić połączenia między aparatem a komputerem lub innym urządzeniem USB przy ustawieniu [Auto], zmień ustawienie na [Mass Storage].
Dostosowywanie ustawień

COMPONENT

Wybiera typ wyjściowego sygnału wideo spośród opcji SD i HD(1080i), w zależności od podłączonego odbiornika TV zobacz strona 72.
HD(1080i)
SD
Wybiera tę opcję w celu podłączenia aparatu do telewizora High Definition zgodnego ze standardem 1080i.
Wybiera tę opcję w celu podłączenia aparatu do odbiornika TV, który nie jest zgodny ze standardem HD(1080i).
65
Page 66
Nastaw. Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58

Wyjście wideo

Ustawia wyjście sygnału wideo na sygnał telewizyjnego kodowania kolorów podłączonego sprzętu wideo. W różnych krajach i regionach stosowane są różne systemy telewizyjnego kodowania kolorów. Aby móc obejrzeć obrazy na ekranie odbiornika TV, należy sprawdzić, jaki system kodowania kolorów jest stosowany w kraju lub regionie, w którym jest używany aparat (zobacz strona 74).
NTSC
PAL
Ustawia wyjście sygnału wideo na tryb NTSC (np. USA, Japonia).
Ustawia wyjście sygnału wideo na tryb PAL (np. Europa).
66
Page 67
Nastaw. Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Nastawienie nagryw. — Nastawienia
nagrywania 1
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .

Wspomaganie AF

Wspomaganie AF doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić ogniskowanie. Wspomaganie AF emituje czerwone światło od momentu naciśnięcia spustu migawki do połowy aż do momentu ustawienia ostrości. W tym czasie widoczny jest wskaźnik
.
ON
Auto Wyłącz
• Jeśli światło wspomagania AF nie dociera do fotografowanego obiektu lub jest on mało kontrastowy, ostrość nie jest ustawiona. (Zaleca się utrzymanie odległości nie większej niż ok. 3,5 m (zoom: obiektyw szerokokątny, W)/2,5 m (zoom: teleobiektyw, T).) (model DSC-W90)/ (Zaleca się utrzymanie odległości nie większej niż ok. 2,5 m (zoom: obiektyw szerokokątny, W)/ 2,0 m (zoom: teleobiektyw, T).) (modele DSC-W80/W85)
• Ostrość jest ustawiana, gdy światło wspomagania AF dociera do obiektu, nawet jeśli nie jest to jego środek.
• Gdy określono wstępne ustawienie ostrości (strona 43), wspomaganie AF nie działa.
• Przy korzystaniu ze światła wspomagania AF normalna ramka pola AF jest nieaktywna i wyświetlana jest nowa ramka pola AF zaznaczona linią przerywaną. Autofokus priorytetowo traktuje obiekty znajdujące się blisko środka ramki.
• Światło wspomagania AF nie działa w trybie selekcji sceny (zmierzch) lub (pejzaż).
• Wspomaganie AF emituje bardzo jasne światło. Emitowane światło nie stanowi żadnego zagrożenia, jednak nie należy patrzeć z bliska na emiter wspomagania AF.
• Światło wspomagania AF nie działa, gdy tryb [Wykrywanie twarzy] jest ustawiony na [Włącz].
Używa wspomagania AF.
Nie używa wspomagania AF.
Dostosowywanie ustawień

Linia siatki

Dzięki odniesieniu do linii siatki można łatwo ustawić obiekt w położeniu poziomym lub pionowym.
Włącz
Wyłącz
• Linie siatki nie są zapisywane.
Wyświetla linie siatki.
Nie wyświetla linii siatki.
67
Page 68
Nastaw. Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58

Tr y b AF

Wybiera tryb pracy autofokusa.
Pojedynczy
Monitor
• Tryb AF nie działa, gdy tryb [Wykrywanie twarzy] jest ustawiony na [Włącz].
Automatycznie reguluje ostrość, gdy spust migawki zostanie naciśnięty do połowy i przytrzymany. Ten tryb jest przydatny do fotografowania obiektów nieruchomych.
Automatycznie reguluje ostrość, zanim spust migawki zostanie naciśnięty do połowy i przytrzymany. Ten tryb skraca czas potrzebny do ustawienia ostrości.
• Zużycie akumulatora jest szybsze niż w trybie [Pojedynczy].

Zoom cyfrowy

Wybiera tryb zoomu cyfrowego. Aparat powiększa obraz, używając zoomu optycznego (maksymalnie do 3×). Gdy zoom jest większy niż 3×, używany jest inteligentny zoom lub precyzyjny zoom cyfrowy.
Inteligentny (inteligentny zoom) ()
Precyzyjny (Precyzyjny zoom
Powiększa obraz cyfrowo w zakresie, w jakim nie będzie on zniekształcony, w zależności od rozmiaru obrazu. Nie jest dostępny, gdy rozmiar obrazu jest ustawiony na [8M] (model DSC-W90), [7M] (modele DSC-W80/W85) lub w formacie [3:2].
• Maksymalna skala zbliżenia dla inteligentnego zoomu jest pokazana w tabeli poniżej.
Powiększa obrazy wszystkich rozmiarów maksymalnie do 6×, ale jakość obrazu ulega pogorszeniu.
cyfrowy) ()
Wyłącz
Nie używa zoomu cyfrowego.
Rozmiar obrazu i maksymalny zoom przy użyciu trybu Smart zoom
Maksymalny zoom
Rozmiar model DSC-W90 modele DSC-W80/W85
5M Około 3,8× Około 3,6× 3M Około 4,8× Około 4,5× VGA Około 15× Około 14× 16:9 Około 5,1× Około 4,8×
• Gdy opcja [Wykrywanie twarzy] jest ustawiona na [Włącz], funkcja zoomu cyfrowego nie jest dostępna.
• Gdy ekran LCD jest wyłączony nie można używać zoomu cyfrowego.
68
Page 69
Nastaw. Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58
Nastawienie nagryw. — Nastawienia
nagrywania 2
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .

Autom. orient.

Aparat wykrywa obrócenie go do pozycji fotografowania w pionie i wyświetla obraz w położeniu pionowym.
Włącz Wyłącz
• Jeśli orientacja obrazu nie jest właściwa, obraz można obrócić patrz strona 56.

Auto podgląd

Zapisuje obraz z zachowaniem prawidłowej orientacji.
Automatyczne ustawienie kierunku obrazu wyłączone.
Wyświetla zarejestrowany obraz przez około dwie sekundy natychmiast po wykonaniu zdjęcia.
Włącz Wyłącz
• Gdy spust migawki zostanie w tym czasie naciśnięty do połowy, zniknie wyświetlany zarejestrowany obraz i można natychmiast zrobić następne zdjęcie.
Automatyczny podgląd jest używany.
Automatyczny podgląd nie jest używany.
Dostosowywanie ustawień
69
Page 70
Nastaw. Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58

Nastawienie zegara

Nastawienie zegara

Ustawia datę i godzinę.
1 Wybierz opcję [ Nastawienie zegara] z menu (Nastaw.) na ekranie HOME.
2 Za pomocą przycisków v/V wybierz format wyświetlania daty i naciśnij przycisk z. 3 Za pomocą przycisków b/B wybierz poszczególne opcje, za pomocą przycisków v/V
ustaw wartość liczbową, a następnie naciśnij przycisk z.
4 Wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk z.
Aby anulować ustawienie zegara
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 4 i naciśnij przycisk z.
70
Page 71
Nastaw. Szczegółowe informacje o
obsłudze 1 strona 58

Language Setting

Language Setting

Wybiera język używany do wyświetlenia opcji menu, ostrzeżeń i komunikatów.
Dostosowywanie ustawień
71
Page 72

Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV

Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV

Wykonane zdjęcia można obejrzeć na ekranie odbiornika TV . W tym celu aparat należy podłączyć do odbiornika TV . Połączenie różni się w zależności od typu odbiornika TV , do którego podłączony jest aparat.
Oglądanie zdjęć przez podłączenie aparatu do odbiornika TV za pomocą kabla w zestawie lub złącza wielofunkcyjnego
Przed podłączeniem aparatu do odbiornika TV należy wyłączyć oba urządzenia.
1 Podłącz aparat do odbiornika TV.
1 Do gniazd wejściowych
audio/wideo
VIDEO
AUDIO
Żółty/Biały/Czerwony
Żółty Czarny
Przycisk (Odtwarzanie)
Przycisk sterowania
Uniwersalny kabel połączeniowy (w zestawie)
2 Do złącza
wielofunkcyjnego
• Aparat należy ułożyć tak, aby ekran był skierowany do góry.
• Jeżeli odbiornik TV jest wyposażony w stereofoniczne gniazda wejściowe, wtyczkę audio (czarna)
uniwersalnego kabla połączeniowego należy podłączyć do lewego gniazda audio.
2 Włącz odbiornik TV i ustaw przełącznik wyboru źródła sygnału TV/Video w
położeniu „Video”.
• Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać w instrukcji obsługi odbiornika TV .
3 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć aparat.
Zdjęcia znajdujące się w pamięci aparatu pojawią się na ekranie odbiornika TV . Naciskając część b/B przycisku sterowania, wybierz zdjęcie.
• Jeśli aparat jest używany za granicą, może być konieczne przełączenie rodzaju sygnału wideo na wyjściu na zgodny z danym odbiornikiem TV (strona 66).
72
Page 73
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
Oglądanie zdjęć przez podłączenie aparatu do odbiornika HDTV
Zarejestrowane w aparacie obrazy można oglądać, podłączając aparat do odbiornika TV o rozdzielczości HD (High Definition) za pomocą kabla komponentowego (brak w zestawie).
Przed podłączeniem aparatu do odbiornika TV należy wyłączyć oba urządzenia.
1 Podłącz aparat do odbiornika TV.
1 Do gniazd wejściowych
audio/wideo
COMPONENT
VIDEO IN
Zielony/Niebieski/
Czerwony
Komponentowy kabel wideo (brak w zestawie)
• Aparat należy ułożyć tak, aby ekran był skierowany do góry.
• Wtyczki (zielony/niebieski/czerwony) przewodu sygnału wizyjnego złożonego (tzw. component video, brak w zestawie) mają takie same kolory, jak odpowiednie gniazda telewizora.
AUDIO
Biały/Czerwony
Przycisk (Odtwarzanie)
Przycisk sterowania
Przycisk HOME
2 Do złącza
wielofunkcyjnego
2 Włącz odbiornik TV i ustaw przełącznik wyboru źródła sygnału TV/Video w
położeniu „Video”.
• Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać w instrukcji obsługi odbiornika TV .
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
73
Page 74
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
3 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć aparat.
Zdjęcia znajdujące się w pamięci aparatu pojawią się na ekranie odbiornika TV . Naciskając część b/B przycisku sterowania, wybierz zdjęcie.
• W opcji [Główne nastawienia 2] ustaw dla pozycji [COMPONENT] wartość [HD(1080i)], wybierając (Nastaw.) na ekranie HOME (strona 65).
• Jeśli aparat jest używany za granicą, może być konieczne przełączenie rodzaju sygnału wideo na wyjściu na zgodny z danym odbiornikiem TV (strona 66).
• Nie można odtwarzać filmów za pomocą sygnału wyjściowego HD.
O telewizyjnych systemach kodowania kolorów
Aby można było obejrzeć zdjęcia na ekranie odbiornika TV, potrzebny jest odbiornik z gniazdem wejściowym wideo oraz uniwersalny kabel połączeniowy. W odbiorniku TV i aparacie musi być używany taki sam system kodowania kolorów. Zamieszczone poniżej wykazy pozwalają sprawdzić, jaki telewizyjny system kodowania kolorów jest stosowany w kraju lub regionie, w którym jest używany aparat.
System NTSC
Ameryka Środkowa, Boliwia, Chile, Ekwador, Filipiny, Jamajka, Japonia, Kanada, Kolumbia, Korea, Meksyk, Peru, Stany Zjednoczone, Surinam, Tajwan, Wenezuela, Wyspy Bahama i in.
System PAL
Australia, Austria, Belgia, Chiny, Czechy, Dania, Finlandia, Hiszpania, Holandia, Hongkong, Kuwejt, Malezja, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia, Polska, Portugalia, Singapur, Słowacja, Szwajcaria, Szwecja, Tajlandia, Węgry, Wielka Brytania, Włochy i in.
System PAL-M
Brazylia
System PAL-N
Argentyna, Paragwaj, Urugwaj
System SECAM
Bułgaria, Francja, Gujana, Irak, Iran, Monako, Rosja, Ukraina i in.
74
Page 75

Współpraca aparatu z komputerem

Komputer z systemem operacyjnym Windows

Szczegółowe informacje dotyczące współpracy aparatu z komputerem Macintosh znajdują się w sekcji „Komputer Macintosh” (strona 93). Przedstawione poniżej informacje dotyczą angielskiej wersji oprogramowania.
W systemie Windows Vista niektóre nazwy i
czynności mogą być inne niż opisane poniżej.
Instalacja oprogramowania (w zestawie) (strona 77)
Kopiowanie obrazów do komputera (strona 78)
Oglądanie obrazów na komputerze
Korzystanie z obrazów przy użyciu programów „Picture Motion Browser” i „Music Transfer” (strony 86 i 92)
Oglądanie obrazów zapisanych na komputerze
Oglądanie zdjęć uporządkowanych według daty
Edytowanie obrazów
Dodawanie/zmienianie muzyki przy użyciu programu „Music
Tr a n s f e r ”
Wyświetlanie lokalizacji wykonanych zdjęć na mapie w
Internecie (W tym celu niezbędne jest połączenie z Internetem.)
Nagrywanie płyty z wykonanymi zdjęciami (wymaga
nagrywarki CD lub DVD)
Drukowanie lub zapisywanie zdjęć z datą.
Współpraca apara tu z komputerem
75
Page 76
Komputer z systemem operacyjnym Windows
Zalecana konfiguracja komputera
Poniżej przedstawiono zalecaną konfigurację komputera współpracującego z aparatem.
Konfiguracja zalecana do kopiowania obrazów
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP* lub Windows Vista*
• Nie gwarantuje się poprawnego działania opisywanych funkcji na komputerach, w których zainstalowano uaktualnienie jednego z wymienionych powyżej systemów, a także w środowiskach wielosystemowych.
Gniazdo USB: standardowe
Konfiguracja zalecana do korzystania z programów „Picture Motion Browser” i „Music Tr an s fe r ”
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP* lub Windows Vis ta*
Karta dźwiękowa: 16-bitowa
stereofoniczna karta dźwiękowa z głośnikami
Procesor/pamięć: Pentium III 500 MHz
lub szybszy, co najmniej 128 MB pamięci RAM (zalecane: Pentium III 800 MHz lub szybszy oraz co najmniej 256 MB pamięci RAM)
Oprogramowanie: DirectX 9.0c lub
nowsze
Dysk twardy: Ilość miejsca wymagana do
zainstalowania oprogramowania - co najmniej 200 MB
Wyświetlacz: Rozdzielczość ekranu:
1024 × 768 pikseli lub więcej Głębia kolorów: co najmniej High Color (kolor 16-bitowy)
* Wydania 64-bitowe i wersje Starter nie są
obsługiwane.
• Oprogramowanie jest zgodne z technologią DirectX. Może być wymagane zainstalowanie zestawu funkcji „DirectX”.
Uwagi o podłączaniu aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania poszczególnych funkcji w każdej z powyższych zalecanych konfiguracji.
• Jeżeli do komputera zostanie podłączonych kilka urządzeń USB, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać. Jest to uzależnione od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku zastosowania koncentratora USB.
• Ponieważ aparat jest przystosowany do współpracy z interfejsem Hi-Speed USB (magistrala USB 2.0), podłączenie go do komputera przy użyciu interfejsu Hi-Speed USB (magistrala USB 2.0) pozwala na zaawansowane (bardzo szybkie) przesyłanie danych.
• Dostępne są trzy tryby połączenia USB: [Auto] (ustawienie domyślne), [Mass Storage] i [PictBridge]. W tej sekcji w charakterze przykładów opisano tryby [Auto] i [Mass Storage]. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat trybu połączenia [PictBridge], zobacz strona 65.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między komputerem a aparatem może nie zostać wznowiona.
Pomoc techniczna
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się w witrynie internetowej firmy Sony poświęconej obsłudze klienta. http://www.sony.net/
76
Page 77

Instalacja oprogramowania (w zestawie)

Oprogramowanie (w zestawie) można zainstalować zgodnie z poniższą procedurą.
• W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Windows 2000 nie należy podłączać aparatu do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania.
• W przypadku systemów operacyjnych Windows 2000/XP należy zalogować się jako administrator.
• Podczas instalacji oprogramowania (w zestawie) sterownik USB zostanie zainstalowany automatycznie.
1 Włącz komputer i włóż płytę CD-
ROM (w zestawie) do napędu CD­ROM.
Zostanie wyświetlony ekran menu instalacji.
• Jeśli ekran ten nie zostanie wyświetlony, kliknij dwukrotnie ikonę (My Computer)
• W systemie Windows Vista może zostać wyświetlony ekran Autoodwarzanie. Kliknij opcję „Run Install.exe” i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie, aby rozpocząć instalację.
t (SONYPICTUTIL).
2 Kliknij przycisk [Install].
Zostanie wyświetlony ekran „Choose Setup Language”.
3 Wybierz odpowiedni język, a
następnie kliknij przycisk [Next].
Zostanie wyświetlony ekran [Location Settings].
4 Wybierz [Region] i [Country/
Area], a następnie kliknij przycisk [Next].
Gdy pojawi się napis [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] kliknij przycisk [Next].
Zostanie wyświetlony ekran „License Agreement”. Uważnie przeczytaj umowę. Jeśli akceptujesz warunki umowy licencyjnej, kliknij przycisk radiowy obok opcji [I accept the terms of the license agreement], a następnie kliknij przycisk [Next].
5 Zakończ instalację, postępując
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
• Gdy pojawi się komunikat z prośbą o ponowne uruchomienie komputera, uruchom ponownie komputer, postępując według wyświetlanych instrukcji.
• Instalacja zestawu funkcji DirectX zależy od konfiguracji systemu komputera.
6 Po zakończeniu instalacji wyjmij
płytę CD-ROM z napędu.
Po zainstalowaniu oprogramowania na pulpicie zostanie utworzona ikona skrótu do internetowej witryny rejestracji klientów.
Po zarejestrowaniu się na witrynie można korzystać z bezpiecznej i użytecznej pomocy dla klientów. http://www.sony.net/registration/di
Współpraca apara tu z komputerem
77
Page 78

Kopiowanie obrazów do komputera

Przedstawione poniżej instrukcje mają charakter przykładowy i dotyczą komputera z systemem operacyjnym Windows. Obrazy można skopiować z aparatu do komputera w opisany poniżej sposób.
Komputer z gniazdem kart pamięci Memory Stick
Wyjmij kartę „Memory Stick Duo” z aparatu i umieść ją w adapterze Memory Stick Duo. Umieść adapter Memory Stick Duo w odpowiednim gnieździe komputera i skopiuj obrazy.
• Nawet w przypadku korzystania z systemu Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me można skopiować zdjęcia, wkładając kartę pamięci „Memory Stick Duo” go gniazda karty Memory Stick w komputerze.
• Jeśli karta „Memory Stick PRO Duo” nie zostanie rozpoznana, zobacz strona 107.
Komputer bez gniazda kart pamięci Memory Stick
Aby skopiować obrazy, wykonaj czynności wchodzące w skład etapów 1-4 przedstawionych na stronach od 78 do
82.
• W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Windows 2000 należy najpierw zainstalować oprogramowanie (w zestawie). W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Windows XP instalowanie oprogramowania nie jest konieczne.
• Ekrany przedstawione w tej sekcji stanowią przykłady ekranów wyświetlanych podczas kopiowania obrazów z karty „Memory Stick Duo”.
System Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me:
Niniejszy aparat nie jest zgodny z tymi wersjami systemu operacyjnego Windows. W przypadku korzystania z komputera, który nie jest wyposażony w gniazdo kart Memory Stick, w celu skopiowania zdjęć z karty pamięci „Memory Stick Duo” do komputera należy użyć urządzenia Memory Stick Reader/Writer. W celu skopiowania do komputera zdjęć z pamięci wewnętrznej najpierw należy skopiować zdjęcia na kartę pamięci „Memory Stick Duo”, a następnie do komputera.
Etap 1: Przygotowanie aparatu i komputera
1 Włóż do aparatu kartę „Memory
Stick Duo” zawierającą obrazy.
• Jeśli kopiowane będą obrazy z pamięci wewnętrznej aparatu, ten krok można pominąć.
2 Włóż do aparatu naładowany
akumulator lub podłącz aparat do gniazda sieciowego za pomocą zasilacza sieciowego (brak w zestawie) oraz do gniazd USB, A/V i DC IN uniwersalnego kabla połączeniowego (brak w zestawie).
• Jeśli aparat będzie zasilany z prawie wyczerpanego akumulatora, kopiowanie obrazów do komputera może zakończyć się niepowodzeniem lub dane mogą zostać uszkodzone, gdy akumulator rozładuje się zbyt szybko.
78
Page 79
Kopiowanie obrazów do komputera
3 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie), a następnie uruchom komputer.
Przycisk (Odtwarzanie)
Etap 2: Podłączanie aparatu do komputera
2
Do złącza
1 Do gniazda
USB
Uniwersalny kabel połączeniowy
• W systemie operacyjnym Windows XP/Vista na pulpicie pojawi się okno kreatora Aut oP la y.
wielofunkcyjnego
Na wyświetlaczu aparatu pojawi się komunikat „Łączy do Mass Storage...”.
Wskaźniki aktywności*
Jeśli połączenie USB jest nawiązywane po raz pierwszy, komputer automatycznie uruchomi program rozpoznający aparat. Należy wówczas chwilę zaczekać.
* Podczas sesji łączności na ekranie
wyświetlany jest symbol . Nie używaj komputera, gdy wyświetlany jest wskaźnik. Gdy wskaźnik zmieni stan na
, można zacząć korzystać z
komputera.
• Jeśli komunikat „Łączy do Mass Storage...” nie zostanie wyświetlony, dla opcji [Połączenie USB] należy wybrać ustawienie [Mass Storage] (strona 65).
• Po zainstalowaniu oprogramowania (w zestawie) może zostać wyświetlony ekran [Import Images] (strona 87). W takim przypadku można zaimportować obrazy bezpośrednio przy użyciu programu „Picture Motion Browser”.
Etap 3-A: Kopiowanie obrazów do komputera
• W przypadku systemu operacyjnego Windows 2000 należy wykonać procedurę opisaną w sekcji „Etap 3-B: Kopiowanie obrazów do komputera” na stronie 81.
• W przypadku systemu operacyjnego Windows XP/Vista, jeśli ekran kreatora nie zostanie wyświetlony automatycznie, należy wykonać procedurę opisaną w sekcji „Etap 3-B: Kopiowanie obrazów do komputera” na stronie 81.
W tej sekcji przedstawiono przykładową procedurę kopiowania obrazów do folderu „My Documents”.
Współpraca apara tu z komputerem
79
Page 80
Kopiowanie obrazów do komputera
1 Po podłączeniu kabla USB w
sposób opisany w kroku 2 kliknij opcję [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] [OK], gdy ekran kreatora pojawi się automatycznie na pulpicie.
1
2
Zostanie wyświetlony ekran „Scanner and Camera Wizard”.
2 Kliknij przycisk [Next].
Zostaną wyświetlone obrazy zapisane na karcie „Memory Stick Duo” aparatu.
• Jeżeli nie włożono karty „Memory Stick Duo”, pojawią się obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej aparatu.
t
3 Kliknij pole wyboru obok każdego
obrazu, którego nie chcesz kopiować, aby usunąć zaznaczenie, a następnie kliknij przycisk [Next].
1
2
Zostanie wyświetlony ekran „Picture Name and Destination”.
4 Wybierz nazwę i miejsce
zapisywania obrazów, a następnie kliknij przycisk [Next].
1
2
80
Rozpocznie się kopiowanie obrazów. Gdy kopiowanie zostanie zakończone, pojawi się ekran „Other Options”.
• W tej sekcji przedstawiono przykładową procedurę kopiowania obrazów do folderu „My Documents”.
Page 81
Kopiowanie obrazów do komputera
5 Kliknij przycisk radiowy obok
opcji [Nothing. I’m finished working with these pictures], aby ją zaznaczyć, a następnie kliknij przycisk [Next].
1
2
Zostanie wyświetlony ekran „Completing the Scanner and Camera Wizard”.
6 Kliknij przycisk [Finish].
Ekran kreatora zostanie zamknięty.
• Aby kontynuować kopiowanie pozostałych obrazów, należy odłączyć uniwersalny kabel połączeniowy (strona 83). Następnie należy wykonać procedurę opisaną w sekcji „Etap 2: Podłączanie aparatu do komputera” na stronie 79.
1 Kliknij dwukrotnie ikonę [My
computer] [DCIM].
• Jeżeli ikona „Removable Disk” nie jest wyświetlana, zobacz strona 107.
t [Removable Disk] t
2 Kliknij dwukrotnie folder, w
którym zostały zapisane pliki obrazów przeznaczone do skopiowania. Następnie kliknij prawym
przyciskiem myszy plik obrazu, aby wyświetlić menu podręczne, i wybierz polecenie [Copy].
1
2
Współpraca apara tu z komputerem
Etap 3-B: Kopiowanie obrazów do komputera
• W przypadku systemu operacyjnego Windows XP należy wykonać procedurę opisaną w sekcji „Etap 3-A: Kopiowanie obrazów do komputera” na stronie 79.
W tej sekcji przedstawiono przykładową procedurę kopiowania obrazów do folderu „My Documents”.
• Aby uzyskać informacje o miejscu zapisywania plików obrazów, zobacz (strona 83).
81
Page 82
Kopiowanie obrazów do komputera
3 Kliknij dwukro tnie folder [My
Documents]. Następnie kliknij prawym przyciskiem myszy w oknie „My Documents”, aby wyświetlić menu podręczne, i wybierz polecenie [Paste].
1
2
Pliki obrazów zostaną skopiowane do folderu „My Documents”.
• Jeśli w folderze docelowym już istnieje obraz o tej samej nazwie pliku, pojawi się komunikat z prośbą o potwierdzenie zamiaru zastąpienia starego pliku nowym. Zastąpienie istniejącego pliku nowym spowoduje usunięcie starego pliku. Aby skopiować plik obrazu do komputera bez zastępowania nim już istniejącego obrazu, należy zmienić nazwę pliku, a następnie skopiować go do komputera. Jeśli jednak nazwa pliku zostanie zmieniona (strona 85), nie będzie już można wyświetlić danego obrazu w aparacie.
Etap 4: Oglądanie obrazów na komputerze
W tej sekcji przedstawiono sposób oglądania obrazów skopiowanych do folderu „My Documents”.
1 Kliknij kolejno polecenia: [Start]
t [My Documents].
2
1
Zostanie wyświetlona zawartość folderu „My Documents”.
• Jeśli używany jest system operacyjny inny niż Windows XP, kliknij dwukrotnie ikonę [My Documents] na pulpicie.
2 Kliknij dwukrotnie wybrany plik
obrazu.
82
Obraz zostanie wyświetlony.
Page 83
Kopiowanie obrazów do komputera
Aby usunąć połączenie USB
Opisaną poniżej procedurę należy wykonać przed podjęciem następujących działań:
• Odłączenie uniwersalnego kabla połączeniowego
• Wyjęcie karty „Memory Stick Duo”
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do aparatu po skopiowaniu obrazów z pamięci wewnętrznej
• Wyłączenie aparatu
1 Kliknij dwukrotnie ikonę na pasku
zadań.
Kliknij dwukrotnie w tym miejscu
2 Kliknij kolejno polecenia: (USB
Mass Storage Device)
3 Wskaż właściwe urządzenie w oknie
potwierdzenia, a następnie kliknij przycisk [OK].
4 Kliknij przycisk [OK].
Urządzenie zostanie odłączone.
•Krok 4 nie dotyczy komputerów z systemem Windows XP.
t [Stop].
Miejsca zapisywania plików obrazów i nazwy plików
Pliki obrazów utworzone za pomocą aparatu są pogrupowane na karcie „Memory Stick Duo” w foldery.
Przykład: drzewo folderów w systemie Windows XP
A Folder zawierający dane obrazów
zapisane przy użyciu aparatu, który nie ma funkcji tworzenia własnych folderów
B Folder zawierający dane obrazów
zapisane przy użyciu tego aparatu Jeśli nie zostaną utworzone żadne nowe foldery, dostępne będą następujące foldery:
– „Memory Stick Duo”; tylko
„101MSDCF”
– Pamięć wewnętrzna; tylko „101_SONY ”
• W folderze „100MSDCF” nie można zapisywać żadnych obrazów. Obrazy znajdujące się w tym folderze można jedynie wyświetlać.
• Nie można zapisywać/wyświetlać żadnych obrazów w folderze „MISC”.
Współpraca apara tu z komputerem
83
Page 84
Kopiowanie obrazów do komputera
• Sposób tworzenia nazw plików obrazów: ssss oznacza dowolną liczbę między 0001 a 9999. Część numeryczna nazwy pliku filmu zapisanego w trybie filmu oraz odpowiadającego mu pliku indeksu jest taka sama.
– Pliki zdjęć: DSC0ssss.JPG – Pliki filmów: MOV0ssss.MPG – Pliki obrazów indeksu zapisywane podczas
nagrywania filmów: MOV0ssss.THM
• Aby uzyskać więcej informacji o folderach, zobacz strony 57 i 60.
84
Page 85

Oglądanie za pomocą aparatu plików obrazów zapisanych na komputerze (przy użyciu karty „Memory Stick Duo”)

Przedstawione poniżej instrukcje mają charakter przykładowy i dotyczą komputera z systemem operacyjnym Windows. Gdy plik obrazu po skopiowaniu do komputera został usunięty z karty „Memory Stick Duo”, można go ponownie obejrzeć w aparacie, kopiując odpowiedni plik obrazu z komputera na kartę „Memory Stick Duo”.
• Krok 1 można pominąć, jeśli nazwa pliku nadana przez aparat nie została zmieniona.
• Wyświetlenie niektórych obrazów nie jest możliwe. Jest to zależne od rozmiaru pliku.
• Aparat może nie wyświetlać prawidłowo plików obrazów poddanych obróbce na komputerze, a także obrazów wykonanych za pomocą innego modelu aparatu.
• Jeśli nie istnieją żadne foldery, najpierw należy utworzyć folder za pomocą aparatu (strona 60), a dopiero potem skopiować plik obrazu.
1 Kliknij prawym przyciskiem
myszy plik obrazu, a następnie kliknij polecenie [Rename]. Zmień nazwę pliku na „DSC0ssss”.
Zamiast ssss wprowadź liczbę z zakresu od 0001 do 9999.
• W zależności od ustawień komputera może być także wyświetlane rozszerzenie. Rozszerzeniem dla zdjęć jest JPG, a dla filmów — MPG. Rozszerzenia nie należy zmieniać.
2 Skopiuj plik obrazu do folderu na
karcie „Memory Stick Duo”, wykonując kolejno poniższe czynności.
1Kliknij prawym przyciskiem myszy
plik obrazu, a następnie wybierz polecenie [Copy].
2Kliknij dwukrotnie pozycję
[Removable Disk] lub [Sony MemoryStick] w węźle [My Computer].
3Kliknij prawym przyciskiem myszy
folder [sssMSDCF] w folderze [DCIM], a następnie wybierz polecenie [Paste].
sss oznacza dowolną liczbę z zakresu od 100 do 999.
Współpraca apara tu z komputerem
1
2
• Jeśli zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o potwierdzenie zamiaru zastąpienia starego pliku nowym, należy wprowadzić inną liczbę.
85
Page 86

Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)

Dostarczone oprogramowanie zwiększa funkcjonalność aparatu i zapewnia liczne możliwości wykorzystania gotowych zdjęć i filmów. W tej sekcji przedstawiono podstawowe informacje o programie „Picture Motion Browser” i jego najważniejszych zastosowaniach.
„Picture Motion Browser” ­przegląd
Program „Picture Motion Browser” umożliwia:
• Importowanie obrazów wykonanych aparatem i wyświetlanie ich na komputerze.
• Wyświetlanie obrazów w widoku kalendarza po posortowaniu ich według daty utworzenia pliku.
• Retuszowanie (np. używanie fu nkcji korekcji czerwonych oczu i innych), drukowanie i wysyłanie zdjęć w postaci załączników do wiadomości e-mail, zmienianie daty itp.
• Drukowanie lub zapisywanie zdjęć ze wstawioną datą.
• Tworzenie dysków z danymi przy użyciu nagrywarki CD lub DVD.
• Szczegółowe informacje na temat programu „Picture Motion Browser” znajdują się w Help.
Aby otworzyć sekcję Help, kliknij kolejno polecenia [Start] t [All Programs] (w systemie Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Uruchamianie i zamykanie programu „Picture Motion Browser”
Uruchamianie programu „Picture Motion Browser”
Kliknij dwukrotnie ikonę (Picture Motion Browser) na pulpicie. Można również użyć menu Start: Kliknij kolejno polecenia [Start] t [All Programs] (w systemie Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Przy pierwszym uruchomieniu programu „Picture Motion Browser”, na ekranie pojawi się potwierdzenie narzędzia informacyjnego. Wybierz [Start]. Ta funkcja podaje wiadomości, na przykład o aktualizacjach oprogramowania. To ustawienie można zmienić później.
Zamykanie programu „Picture Motion Browser”
Kliknij przycisk w prawym górnym rogu ekranu.
Podstawowe funkcje programu
Poniżej przedstawiono instrukcje importowania i przeglądania obrazów z aparatu.
Importowanie obrazów
1 Upewnij się, że został
uruchomiony program „Media Check Tool”*.
Odszukaj ikonę na pasku zadań.
* „Media Check Tool” to program do
automatycznego wykrywania oraz importowania zdjęć po wsunięciu karty “Memory Stick” w odpowiednie gniazdo lub podłączeniu aparatu.
(Media Check Tool)
86
Page 87
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
• Jeśli na pasku zadań nie ma ikony : Kliknij kolejno polecenia: [Start] t [All Programs] (w systemie Windows [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
2000,
2 Podłącz aparat do komputera za
pomocą uniwersalnego kabla połączeniowego.
Po automatycznym wykryciu aparatu zostanie wyświetlony ekran [Import Images].
• W przypadku korzystania z gniazda kart pamięci Memory Stick najpierw zapoznaj się z informacjami na strona 78.
• Jeśli w systemie operacyjnym Windows XP pojawi się okno AutoPlay Wizard, należy je zamknąć.
3 Zaimportuj obrazy.
Aby rozpocząć importowanie obrazów, kliknij przycisk [Import].
Standardowo obrazy są importowane do folderu utworzonego w lokalizacji „My Pictures” , którego nazwę stanowi data importowania.
• Aby uzyskać informacje o zmianie ustawienia „Folder to be imported”, zobacz strona 90.
Oglądanie obrazów
1 Sprawdzanie zaimportowanych
obrazów
Po zakończeniu importowania zostanie uruchomiony program „Picture Motion Browser”. Na ekranie pojawią się miniatury zaimportowanych obrazów.
• Folder „My Pictures” jest domyślnym folderem w grupie „ Viewed folders” .
• Aby wyświetlić wybrany obraz, wystarczy kliknąć dwukrotnie jego miniaturę.
2 Oglądanie obrazów w grupie
„ Viewed folders” na ekranie kalendarza po posortowaniu ich według daty utworzenia
1Kliknij kartę [Calendar].
Zostanie wyświetlona lista lat, w których wykonano obrazy.
2Kliknij żądany rok.
Zostaną wyświetlone obrazy wykonane w danym roku, zaprezentowane w postaci kalendarza, z uwzględnieniem daty utworzenia pliku.
Współpraca apara tu z komputerem
87
Page 88
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
3Aby posortować obrazy według
miesięcy, kliknij nazwę odpowiedniego miesiąca. Zostaną wyświetlone miniatury obrazów wykonanych w danym miesiącu.
4Aby posortować obrazy według
godzin, kliknij odpowiednią datę. Zostaną wyświetlone miniatury obrazów wykonanych danego dnia, uporządkowane według godziny wykonania.
Obrazy posortowane według lat
1
3 Wyświetlanie pojedynczych
obrazów
Na ekranie przedstawiającym obrazy posortowane według godzin kliknij dwukrotnie żądaną miniaturę, aby wyświetlić obraz w osobnym oknie.
2
3
Obrazy posortowane według miesięcy
4
Obrazy posortowane według godzin
• Aby wyświetlić listę obrazów z określonego roku lub miesiąca, należy kliknąć odpowiedni okres z lewej strony ekranu.
88
• Wyświetlane obrazy można edytować po kliknięciu przycisku na pasku narzędzi.
Wyświetlanie obrazów w trybie pełnego ekranu
Aby wyświetlić bieżące obrazy w trybie prezentacji na pełnym ekranie,
kliknij przycisk .
• Aby rozpocząć lub wstrzymać prezentację obrazów, należy kliknąć przycisk w lewym dolnym rogu ekranu.
• Aby zatrzymać prezentację obrazów, należy kliknąć przycisk w lewym dolnym rogu ekranu.
Page 89
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
Tworzenie dysku z danymi
Obrazy można zapisywać na dyskach CD lub DVD z danymi.
Wymagana jest nagrywarka CD lub
DVD.
Do utworzenia dysku z danymi można
użyć następujących rodzajów dysków.
–CD–R/RW (12 cm) –DVD±R/RW (12 cm) –DVD+R DL (12 cm) –DVD–R DL (12 cm)
1 Wybierz obrazy do zapisania na
dysku.
• Aby wybrać sąsiadujące obrazy, kliknij pierwszy z nich, przytrzymaj klawisz „Shift” i kliknij ostatni obraz.
• Aby wybrać dwa lub więcej niesąsiadujących obrazów, przytrzymaj klawisz „Ctrl” i kliknij pozostałe obrazy.
2 Kliknij przycisk na pasku
narzędzi.
Pojawi się okno [Create Data Disc].
3 Kliknij przycisk [Start].
Wybieranie wszystkich obrazów w folderze
Kliknij zakładkę [folders], a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę odpowiedniego folderu i wybierz polecenie [Create Data Disc]. Można wybrać wszystkie obrazy w folderze.
Korzystanie z funkcji Map View do wyświetlania zdjęć na mapie
Opcja Map View umożliwia wyświetlanie w internecie mapy zapisanej lokalizacji, w której wykonane zostało zdjęcie, wykorzystując do tego celu informacje dotyczące położenia miejsca zapisu.
Korzystanie z funkcji Map View
wymaga podłączenia komputera do Internetu.
1 Wybierz miniaturę oznaczoną
symbolem .
2 Kliknij przycisk .
Pojawi się okno Map View.
Współpraca apara tu z komputerem
4 Postępuj zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami, aby utworzyć dysk z danymi.
• Aby dodać wybrane obrazy, przeciągnij je i upuść na ekran [Create Data Disc].
• Mapy i zdjęcia satelitarne dzięki serwisowi map Google Maps.
Przy użyciu funkcji Map View można
później dodać do zdjęć informacje o pozycji. Aby uzyskać więcej szczegółów, zobacz Pomoc do funkcji Map View.
89
Page 90
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
Inne funkcje
Przygotowanie obrazów zapisanych na komputerze do obejrzenia
Aby można było obejrzeć obrazy, należy zarejestrować folder, w którym się one znajdują, w grupie „ Viewed folders”.
1 Kliknij ikonę na ekranie
głównym lub wybierz opcję [Register Folders to View] z menu [File].
Zostanie wyświetlony ekran ustawień dotyczących rejestracji folderu w grupie „ Viewed folders”.
2 Wskaż folder zawierający obrazy,
które mają zostać zaimportowane, aby zarejestrować go jako jeden z folderów grupy „ Viewed folders”.
3 Kliknij przycisk [OK].
Informacje o obrazach zostaną zarejestrowane w bazie danych.
Zarejestrowane zostaną również
obrazy we wszystkich podfolderach grupy „ Viewed folders”.
90
Zmiana ustawienia „Folder to be imported”
Aby zmienić ustawienie „Folder to be imported”, przejdź do ekranu „Import Settings”.
1 Wybierz kolejno polecenia:
[Import Settings] t [Location for Imported Images] z menu [File].
Zostanie wyświetlony ekran „Location for Imported Images”.
2 Wybierz polecenie „Folder to be
imported”.
Jako „Folder to be imported” można
wskazać jeden z folderów zarejestrowanych w grupie „ Viewed folders”.
Aktualizowanie informacji o rejestracji obrazów
Aby zaktualizować informacje o obrazach, wybierz polecenie [Update Database] z menu [Tools].
Aktualizacja bazy danych może
potrwać jakiś czas.
Zmiana nazw plików obrazów lub
folderów w grupie „ Viewed folders” uniemożliwia ich wyświetlanie za pomocą tego oprogramowania. W takiej sytuacji należy zaktualizować bazę danych.
Zapisywanie obrazów z datą
1 Kliknij obraz dwukrotnie, aby go
wyświetlić.
2 Kliknij pozycję i z rozwijanej listy
wybierz polecenie [Insert Date].
Page 91
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
3 Wybierz odpowiedni kolor i
położenie, a następnie kliknij przycisk [OK].
4 Kliknij , aby zapisać obraz.
Drukowanie obrazów z datą
1 Wybierz zdjęcie, które chcesz
wydrukować.
2 Kliknij ikonę na pasku narzędzi. 3 Zaznacz pole wyboru [Print date
taken] w opcjach drukowania.
4 Kliknij przycisk [Print].
Aby odinstalować program „Picture Motion Browser”
1 Kliknij kolejno polecenia: [Start] t
[Control Panel] (w systemie Windows 2000, [Start] t [Settings] t [Control Panel]), a następnie kliknij dwukrotnie [Add/Remove Programs].
2 Wybierz pozycję [Sony Picture Utility],
a następnie kliknij przycisk [Remove] (w systemie Windows 2000: [Change/ Remove]), aby odinstalować program.
91
Współpraca apara tu z komputerem
Page 92

Korzystanie z programu „Music Transfer” (w zestawie)

Zaprogramowane fabrycznie pliki muzyczne można zamienić na żądane pliki muzyczne przy użyciu programu „Music Transfer” znajdującego się na płycie CD-ROM (w zestawie). Można również usuwać lub dodawać te pliki w dowolnym momencie.
Dodawanie/zmienianie muzyki przy użyciu programu „Music Transfer”
Formaty plików muzycznych, które można przenosić przy użyciu programu „Music Transfer”, wymieniono poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na dysku twardym komputera
• Muzyka na płytach CD
• Zaprogramowane pliki muzyczne zapisane w tym aparacie
1 Naciśnij przycisk HOME, aby
wyświetlić ekran HOME.
2 Wybierz opcję (Drukowanie,
Inne) za pomocą części b/B przycisku sterowania, wybierz opcję [ Narzędzie muzyczne] za pomocą części v/V i naciśnij przycisk z.
5 Uruchom narzędzie „Music
Tr an s fe r ”.
6 Wykonaj instrukcje wyświetlane
na ekranie, aby dodać/zmienić pliki muzyczne.
Aby przywrócić zaprogramowane
fabrycznie pliki muzyczne w aparacie:
1 Wykonaj funkcję [Formatuj muzykę] w
kroku 3.
2 Wykonaj polecenie [Restore defaults] w
programie „Music Transfer” .
Zostaną przywrócone wszystkie zaprogramowane fabrycznie pliki muzyczne, a opcja [Muzyka] w menu [Slajdy] zostanie wyłączona.
3 Wybierz odpowiedni plik muzyczny
jako efekt używany podczas prezentacji zdjęć (strona 50). Zaprogramowane fabrycznie pliki muzyczne można przywrócić przy użyciu funkcji [Inicjalizuj] (strona 64), ale jednocześnie zostaną wyzerowane inne ustawienia.
• Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu „Music Transfer” można znaleźć w pomocy ekranowej programu „Music Transfer”.
3 Wybierz opcję [Pobierz muzykę]
za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania i naciśnij z.
Zostanie wyświetlony komunikat Podłącz do komputera.
4 Podłącz aparat do komputera za
pomocą kabla USB.
92
Page 93

Komputer Macintosh

Obrazy można skopiować do komputera Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser” nie jest zgodny z komputerami Macintosh.
Zalecana konfiguracja komputera
Poniżej przedstawiono zalecaną konfigurację komputera współpracującego z aparatem.
Konfiguracja zalecana do kopiowania obrazów
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS
X (wersje 10.1 do 10.4)
Gniazdo USB: standardowe
Konfiguracja zalecana do korzystania z programu „Music Tr an s fe r ”
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Mac OS X (wersje 10.3 do
10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac G3/G4/G5 series, Mac mini
Pamięć: co najmniej 64 MB (zalecane co
najmniej 128 MB)
Dysk twardy: Ilość miejsca wymagana do
zainstalowania — około 250 MB
Uwagi o podłączaniu aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania poszczególnych funkcji w każdej z powyższych zalecanych konfiguracji.
• Jeżeli do komputera zostanie podłączonych kilka urządzeń USB, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać. Jest to uzależnione od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku zastosowania koncentratora USB.
• Ponieważ aparat jest przystosowany do współpracy z interfejsem Hi-Speed USB
(magistrala USB 2.0), podłączenie go do komputera przy użyciu interfejsu Hi-Speed USB (magistrala USB 2.0) pozwala na zaawansowane (bardzo szybkie) przesyłanie danych.
• Dostępne są trzy tryby połączenia USB: [Auto] (ustawienie domyślne), [Mass Storage] i [PictBridge]. W tej sekcji w charakterze przykładów opisano tryby [Auto] i [Mass Storage]. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat trybu połączenia [PictBridge], zobacz strona 65.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między komputerem a aparatem może nie zostać wznowiona.
Kopiowanie obrazów do komputera i oglądanie ich na monitorze
1 Przygotuj aparat i komputer
Macintosh.
Wykonaj czynności opisane w sekcji „Etap 1: Przygotowanie aparatu i komputera” na stronie 78.
2 Podłącz uniwersalny kabel
połączeniowy.
Wykonaj czynności opisane w sekcji „Etap 2: Podłączanie aparatu do komputera” na stronie 79.
3 Skopiuj pliki obrazów do
komputera Macintosh.
1Kliknij dwukrotnie nowo
rozpoznaną ikonę folder, w którym znajdują się obrazy do skopiowania.
2Przeciągnij pliki obrazów na ikonę
dysku twardego. Pliki obrazów zostaną skopiowane na dysk twardy.
t [DCIM] t
Współpraca apara tu z komputerem
93
Page 94
Komputer Macintosh
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat miejsca zapisywania obrazów i nazw plików, zobacz strona 83.
4 Obejrzyj obrazy na komputerze.
Kliknij dwukrotnie ikonę dysku twardego folderze, który zawiera skopiowane pliki, aby otworzyć dany plik obrazu.
Aby usunąć połączenie USB
Opisaną poniżej procedurę należy wykonać przed podjęciem następujących działań:
• Odłączenie uniwersalnego kabla połączeniowego
• Wyjęcie karty „Memory Stick Duo”
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do aparatu po skopiowaniu obrazów z pamięci wewnętrznej
• Wyłączenie aparatu
Przeciągnij ikonę napędu lub ikonę karty „Memory Stick Duo” na ikonę „Trash”.
Aparat zostanie odłączony od komputera.
Dodawanie/zmienianie muzyki przy użyciu programu „Music Transfer”
Zaprogramowane fabrycznie pliki muzyczne można zamienić na wymagane pliki muzyczne. Można również usuwać lub dodawać te pliki w dowolnym momencie. Formaty plików muzycznych, które można przenosić przy użyciu programu „Music Transfer”, wymieniono poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na dysku twardym komputera
• Muzyka na płytach CD
94
t żądany plik obrazu w
• Zaprogramowane pliki muzyczne zapi sane w tym aparacie
Aby zainstalować program „Music Tr an s fe r ”
• Przed zainstalowaniem programu „Music Transfer” zamknij wszystkie pozostałe aplikacje.
• Aby zainstalować program, należy zalogować się jako administrator.
1 Włącz komputer Macintosh i włóż płytę
CD-ROM (w zestawie) do napędu CD­ROM.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę
(SONYPICTUTIL).
3 Kliknij dwukrotnie plik
[MusicTransfer.pkg] w folderze [MAC]. Rozpocznie się instalacja oprogramowania.
Aby dodać/zmienić pliki muzyczne
Zobacz sekcja „Dodawanie/zmienianie muzyki przy użyciu programu „Music Transfer”” na stronie 92.
Pomoc techniczna
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się w witrynie internetowej firmy Sony poświęconej obsłudze klienta. http://www.sony.net/
Page 95

Drukowanie zdjęć

Jak wydrukować zdjęcia

W przypadku zdjęć wykonanych w trybie [16:9] na wydruku mogą zostać obcięte krawędzie, dlatego przed rozpoczęciem drukowania należy się upewnić, że sytuacja taka nie będzie miała miejsca (strona 110).
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (strona 96)
Zdjęcia można wydrukować, podłączając aparat bezpośrednio do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge.
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki z gniazdem kart pamięci „Memory Stick”
Zdjęcia można wydrukować za pomocą drukarki z gniazdem kart pamięci „Memory Stick”. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Drukowanie przy użyciu komputera
Zdjęcia można skopiować do komputera przy użyciu oprogramowania „Picture Motion Browser” znajdującego się w zestawie, a następnie wydrukować. Do zdjęcia można wstawić datę, a następnie je wydrukować (strona 91).
Drukowanie w punkcie usługowym (strona 99)
Kartę pamięci „Memory Stick Duo” zawierającą wykonane zdjęcia można zanieść do punktu usługowego, który je wydrukuje. Wcześniej na zdjęcia, które mają zostać wydrukowane, można nanieść oznaczenie (polecenie wydruku).
Drukowanie zdjęć
95
Page 96

Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem PictBridge

Zdjęcia można wydrukować nawet w przypadku braku dostępu do komputera — wystarczy podłączyć aparat bezpośrednio do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge.
• Standard „PictBridge” jest oparty na standardzie CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Nie można drukować filmów.
• Jeżeli na ekranie aparatu miga wskaźnik (sygnalizacja błędu), należy sprawdzić podłączoną drukarkę.
Etap 1: Przygotowanie aparatu
Aparat należy przygotować do podłączenia do drukarki za pomocą uniwersalnego kabla połączeniowego. Etap 1 można pominąć w przypadku podłączania aparatu do drukarki rozpoznawanej po wybraniu dla opcji [Połączenie USB] ustawienia [Auto].
Przycisk MENU
Przycisk sterowania
Przycisk HOME
• Zalecane jest użycie w pełni naładowanego akumulatora, aby wyeliminować ryzyko nagłego zaniku zasilania w trakcie drukowania.
1 Naciśnij przycisk HOME, aby
wyświetlić ekran HOME.
2 Wybierz opcję (Nastaw.) za
pomocą przycisków b/B, a następnie wybierz opcję [ Główne nastawienia] za pomocą przycisków v/V i naciśnij przycisk z.
96
3 Za pomocą przycisków v/V/b/B
wybierz opcję [Główne nastawienia 2], a następnie wybierz opcję [Połączenie USB] i naciśnij przycisk z.
4 Za pomocą przycisków v/V
wybierz opcję [PictBridge] i naciśnij przycisk z.
Tryb USB został skonfigurowany.
Page 97
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
Etap 2: Podłączanie aparatu do drukarki
1 Podłącz aparat do drukarki.
Do złącza
2
wielofunkcyjnego
1 Do
gniazda USB
Uniwersalny kabel połączeniowy
2 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie) i włącz aparat i drukarkę.
Po nawiązaniu połączenia pojawi się wskaźnik .
Etap 3: Wybieranie obrazów do drukowania
Wybierz opcję [Ten obraz] lub [Wiele obrazów] za pomocą przycisków v/V i naciśnij przycisk z.
Po wybraniu ustawienia [Ten obraz]
Można wydrukować wybrany obraz. Przejdź do etapu 4.
Po wybraniu ustawienia [Wiele obrazów]
Można wydrukować kilka wybranych obrazów.
1Wybierz obraz do druku za pomocą
przycisków b/B i naciśnij przycisk z. Na wybranym zdjęciu pojawi się oznaczenie .
2Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
3Wybierz [OK] za pomocą przycisku
sterowania i naciśnij przycisk z.
• Wszystkie obrazy w folderze można
drukować, wybierając [Wiele obrazów] na ekranie indeksu i wybierając pasek wyboru folderu za pomocą przycisku b, a następnie umieszczając znak na folderze.
Etap 4: Drukowanie
Drukowanie zdjęć
Jeśli aktywny jest tryb wyświetlania, na wyświetlaczu pojawi się zdjęcie i menu drukowania.
1 Ustawienia druku należy wybrać
za pomocą przycisku sterowania.
97
Page 98
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
[Ilość]
Gdy dla opcji [Układ] wybrano ustawienie [1-zdj/Bez ramki] lub [1­zdj./Ramka]:
Wybierz żądaną liczbę kopii drukowanego zdjęcia. Drukowane będą pojedyncze zdjęcia.
Gdy dla opcji [Układ] nie wybrano ustawienia [1-zdj/Bez ramki] lub [1­zdj./Ramka]:
Wybierz liczbę zestawów zdjęć, które mają zostać wydrukowane na arkuszu indeksu. Jeżeli w kroku 1 została wybrana opcja [Ten obraz], określ liczbę kopii tego samego zdjęcia, które mają zostać wydrukowane obok siebie na arkuszu indeksu.
• W przypadku wybrania zbyt dużej liczby zdjęć część z nich nie zmieści się na zadrukowywanym arkuszu.
[Układ]
Wybór liczby zdjęć do wydruku na jednym arkuszu jedno obok drugiego.
[Rozmiar]
Wybierz rozmiar papieru.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i
naciśnij przycisk z.
Zdjęcie zostanie wydrukowane.
• Nie należy odłączać uniwersalnego kabla połączeniowego, gdy wskaźnik (Połączenie PictBridge) jest wyświetlany na ekranie.
Wskaźnik
Aby wydrukować inne zdjęcia
Wybierz opcję [Wiele obrazów], a następnie powtórz procedurę od etapu 3,
4.
Etap 5: Zakończenie drukowania
Upewnij się, że ekran powrócił do etapu 2 i odłącz uniwersalny kabel połączeniowy od aparatu.
[Data]
Wybierz ustawienie [Dzień&Godz] lub [Data], aby nanieść na zdjęcia datę i godzinę.
•W przypadku wybrania ustawienia [Data], data zostanie wstawiona w wybranej przez siebie kolejności (strona 70). W niektórych drukarkach funkcja ta może nie być dostępna.
98
Page 99

Drukowanie w punkcie usługowym

Kartę pamięci „Memory Stick Duo” zawierającą wykonane zdjęcia można zanieść do punktu usługowego, który je wydrukuje. Jeżeli punkt usługowy dysponuje urządzeniami rozpoznającymi znaczniki w formacie DPOF, przed oddaniem karty pamięci na zdjęcia można nanieść oznaczenie (polecenie wydruku).
• W punkcie usługowym nie można wydrukować zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej aparatu. Zdjęcia należy skopiować na kartę „Memory Stick Duo”, a następnie zanieść kartę „Memory Stick Duo” do punktu usługowego.
Co to jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) to funkcja umożliwiająca oznaczenie ikoną
(polecenie wydruku) zdjęć z karty
„Memory Stick Duo”, które mają zostać wydrukowane.
• Zdjęcia z oznaczeniem (polecenie wydruku) można także wydrukować przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem DPOF (Digital Print Order Format) lub standardem PictBridge.
• Nie można nanosić oznaczeń na filmy.
Uwagi dotyczące drukowania zdjęć z karty „Memory Stick Duo” w punkcie usługowym
• Przed oddaniem zdjęć do wydrukowania należy się upewnić, że dany punkt usługowy przyjmuje zdjęcia na kartach „Memory Stick Duo”.
• Jeżeli punkt usługowy nie przyjmuje kart „Memory Stick Duo”, należy skopiować zdjęcia na inny nośnik, np. na płytę CD-R.
• Należy pamiętać, aby wziąć ze sobą adapter Memory Stick Duo.
• Przed oddaniem nośnika danych do punktu usługowego należy utworzyć kopię zapasową zdjęć na płycie.
• Za pomocą aparatu nie można określić liczby odbitek.
• W celu nałożenia dat na zdjęcia należy skonsultować się z punktem usługowym.
Oznaczanie wybranego obrazu
Przycisk MENU
Przycisk (Odtwarzanie)
Przycisk sterowania
1 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie).
2 Zaznacz zdjęcie, które chcesz
wydrukować.
3 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
4 Wybierz opcję [DPOF] za pomocą
części v/V przycisku sterowania, a następnie wybierz opcję [Ten obraz] za pomocą przycisków b/B i naciśnij przycisk z.
Na zdjęcie zostanie naniesione oznaczenie (polecenie wydruku).
Drukowanie zdjęć
99
Page 100
Drukowanie w punkcie usługowym
Aby usunąć oznaczenie
Wybierz zdjęcia, z których ma zostać usunięte oznaczenie, a następnie w kroku 3 naciśnij przycisk z.
Wybieranie i oznaczanie obrazów
1 Podczas wyświetlania na ekranie
pojedynczego obrazu lub indeksu naciśnij przycisk MENU.
2 Wybierz opcję [DPOF] za pomocą
przycisków v/V, następnie wybierz opcję [Wiele obrazów] za pomocą przycisków b/B i naciśnij przycisk z.
5 Wybierz [OK] przyciskiem v i
naciśnij przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się oznaczenie .
Pojedynczy obraz
Ekran indeksu
3 Wybierz obraz, który chcesz
oznaczyć i naciśnij przycisk z.
Wybrany obraz zostanie oznaczony znakiem .
Pojedynczy obraz
Ekran indeksu
4 Naciśnij przycisk MENU.
100
Aby anulować wybór
Wybierz opcję [Wyjdź] w kroku 5 i naciśnij przycisk z.
Aby usunąć oznaczenie
Wybierz zdjęcia, z których mają zostać usunięte oznaczenia, a następnie w kroku 3 naciśnij przycisk z.
Aby wydrukować wszystkie zdjęcia z danego folderu
W kroku 3 przesuń ramkę na pasek wyboru folderu za pomocą przycisku b, a następnie naciśnij przycisk z w trybie indeksu.
Na wybranych zdjęciach i folderach pojawi się oznaczenie .
Loading...