Sony CYBER-SHOT DSC-W90, CYBER-SHOT DSC-W80, CYBER-SHOT DSC-W85 User Manual

Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DSC-W80/W85/W90
\
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez consulter le « Guide pratique de Cyber-shot » et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot » contenus sur le CD­ROM fourni.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, accedere ai manuali “Guida all’uso Cyber-shot” e “Guida avanzata di Cyber-shot” contenuti nel CD-ROM in dotazione tramite un computer.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
© 2007 Sony Corporation 3-095-004-22(1)
FR
IT
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Chargeur de Batterie
L’appareil d’alimentation doit être orienté correctement, en position de montage au sol ou verticale.
Note pour les clients européens
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
2
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation .......................................................................................5
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 5
1 Installation de la batterie ....................................................................... 6
2 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non fourni) ...... 7
3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge ....................... 9
Prise de vue aisée ......................................................................... 10
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage .............. 11
Visualisation/suppression d’images ........................................... 13
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu ................ 15
Utilisation de l’écran HOME ................................................................... 15
Paramètres de HOME ............................................................................ 16
Utilisation des paramètres du menu ...................................................... 17
Paramètres du menu .............................................................................. 18
Utilisation de votre ordinateur ...................................................... 19
Compatibilité des systèmes d’exploitation pour la connexion USB et le
logiciel d’application (fourni) .................................................................. 19
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » et du manuel
« Utilisation avancée de Cyber-shot » ................................................... 20
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 21
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire .................. 23
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées
et visualisées .......................................................................................... 23
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 24
Dépannage .....................................................................................25
Batterie et alimentation ........................................................................... 25
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 26
Visualisation d’images ............................................................................ 27
Précautions .................................................................................... 28
Spécifications ................................................................................29
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Sauvegarde sur la mémoire
interne et sur le « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la batterie ou le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé ; cela risquerait de détruire les données de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
• Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez la section « Précautions » (page 28) avant d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• N’exposez pas l’appareil au soleil ni à une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits très sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, laissez sécher l’appareil avant de l’utiliser (page 28).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais également rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et gêner ainsi l’émission de lumière du flash.
4
[ Remarques sur l’écran LCD
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, il est possible que l’objectif refuse de se déplacer. Insérez un bloc-batterie chargé et rallumez l’appareil.
[ Compatibilité des données
d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil ainsi que la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
[ Aucune indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra en aucun cas donner lieu à une indemnisation.
Préparation
Vérification des accessoires fournis
• Chargeur pour batterie BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1)
• Cordon d’alimentation (1) (non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
• Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Boîtier pour batterie (1)
• Câble USB, A/V pour borne multi-usage (1)
Fixez la dragonne et placez votre main à travers la boucle afin d’éviter que l’appareil tombe, soit endommagé, etc.
• Sangle Dragonne (1) (DSC-W80/W90)
Sangle de cou (1) (DSC-W85)
• Etui souple (1) (DSC-W85 uniquement)
• CD-ROM (logiciel d’application Cyber-shot/ « Guide pratique de Cyber-shot »/« Utilisation avancée de Cyber-shot ») (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Crochet
FR
5
1 Installation de la batterie
Pour les utilisateurs aux Etats­Unis et au Canada
Fiche
ɟ
Témoin CHARGE
Pour les utilisateurs autres qu’aux Etats-Unis et au Canada
ɟ
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume, indiquant le début de la charge. Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (charge pratique). Si vous continuez à charger la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à la pleine charge), le
temps de charge sera légèrement plus long.
[ Temps de charge
Temps de charge pleine Temps de charge pratique
Environ 330 min. Environ 270 min.
• Temps requis pour charger une batterie entièrement vide à une température de 25 °C (77°F). Le temps de charge peut varier selon les conditions.
• Reportez-vous à la page page 23 pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistré.
• Raccordez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible et proche.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis retirez la batterie du chargeur de batterie.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
6
2 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
ɟ ɠ
Insérez le « Memory Stick Duo » avec la borne
orientée face à l’écran LCD. Couvercle de la batterie/du « Memory Stick Duo »
1Ouvrez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) à fond, jusqu’au déclic de mise
en place.
3Insérez la batterie.
4Fermez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ».
Insérez la batterie en appuyant sur le levier de retrait avec la pointe de la batterie.
FR
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre ou lit les images à partir de la mémoire interne (environ 31 Mo).
7
[ Pour vérifier l’autonomie restante de la batterie
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez l’autonomie restante de la batterie sur l’écran LCD.
Indicateur d’autonomie restante
Signification des symboles de batterie
• L’indicateur d’autonomie restante correct met environ une minute avant de s’afficher.
• L’indicateur d’autonomie restante qui s’affiche peut varier selon les conditions.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (page 9).
Autonomie suffisante
Batterie presque entièrement chargée
Batterie chargée à moitié
Batterie faible, l’enregistre­ment ou la lecture risque de s’arrêter bientôt.
Remplacez la batterie par une batterie pleine ou rechargez­la. (L’indicateur d’avertissement clignote.)
[ Pour retirer la batterie/« Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ».
Batterie« Memory Stick Duo »
Vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis appuyez une fois sur le « Memory Stick Duo » pour l’éjecter.
Faites coulisser le levier de retrait de la batterie. Veillez à ne pas laisser tomber la batterie en la sortant.
• Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick Duo » alors que le témoin d’accès est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données contenues sur le « Memory Stick Duo ».
8
3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge
Touche POWER
Touche (Lecture)
1
2 3
Touche z
ɟ
Touche de commande
Touche HOME
1Appuyez sur la touche POWER ou sur la touche (Lecture).
2Réglez l’horloge à l’aide de la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. 2 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis
appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
[ Pour modifier la date et l’heure
Appuyez sur la touche HOME, puis sélectionnez [ Réglages de l’horloge] dans
(Réglages) (pages 15, 16).
[ Lors de la mise sous tension de l’appareil
Une fois la batterie installée dans l’appareil photo, quelques instants peuvent s’écouler avant
que son utilisation soit possible.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est branché sur la
batterie, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie (fonction de mise hors tension automatique).
FR
9
Prise de vue aisée
Viseur
Microphone
ɠ
Touche W/T (Zoom)
mode Touche MENU
Touche de commande
Touche HOME
Douille de trépied (face inférieure)
Déclencheur
Sélecteur de
Touche Macro
Touche DISP
Touche de flash
Touche du retardateur
1Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode de réglage automatique) :
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant le bras contre le corps.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Sélectionnez
10
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage
[ Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Réglage automatique
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec du son.
Sensibil élevée
Prend des vues sans flash, même en cas de faible luminosité.
Flou artistique
Prend des vues avec une atmosphère plus douce pour les portraits de personnes, les fleurs, etc.
Portrait crépus
Prend des vues nettes de personnes dans l’obscurité sans perdre l’atmosphère nocturne.
Crépuscule
Prend des scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère nocturne.
Paysage
Prend des vues en effectuant la mise au point sur un sujet distant.
Plage
Prend des vues en bord de mer ou de lac en capturant parfaitement le bleu de l’eau.
Neige
Prend des vues de scènes hivernales avec un blanc plus éclatant.
[ W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
: Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre­jour (réglage par défaut)
: Flash forcé activé
:Synchronisation lente (Flash forcé activé)
SL
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
[ Mode Macro (prise de vue
rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
: Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (côté W : environ 4 cm ou
plus (1 5/8 po. ou plus), côté T : environ 35 cm ou plus (13 7/8 po. ou plus))
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
: Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de
10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de
2 secondes
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
FR
11
[ DISP Changement de l’affichage
à l’écran
Appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche v (DISP), l’affichage change comme suit.
Luminosité du rétroéclairage LCD maximale
r
Histogramme activé
r
Indicateurs éteints
r
Écran LCD éteint
r
Indicateurs activés
12
Visualisation/suppression d’images
ɟ
Touche (zoom de lecture)/ (Index)
Touche (Zoom de lecture)
Touche
Touche MENU
Touche HOME
Connecteur multiple (face inférieure)
Haut-parleur (face inférieure)
1Appuyez sur la touche (Lecture).
Si vous appuyez sur lorsque l’appareil est hors tension, celui-ci se met automatiquement sous tension et passe directement en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur .
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur B/b. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.) Pour afficher l’écran de commande du volume, appuyez sur V, puis sur b/B afin de régler le volume.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur MENU. 2 Sélectionnez [Supprimer] avec v et sélectionnez [Cette img] avec b/B, puis appuyez sur
z.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
(Lecture)
Touche de commande
FR
[ Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom, appuyez sur . Réglez la position : v/V/b/B Annulation du zoom de lecture : z
13
[ Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur la touche (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche index. Sélectionnez ensuite une image avec v/V/b/B. Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
• Vous pouvez également accéder à l’écran planche index en sélectionnant [ Affichage de l’index] dans la section (Voir les images) de l’écran HOME.
• Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images dans l’écran planche index change.
[ Pour supprimer des images en mode planche index
1 Appuyez sur MENU lorsque l’écran planche index est affiché. 2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis [Plusieurs images] avec b/B et appuyez sur z. 3 Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
La marque est cochée dans la case en regard de l’image. Pour annuler une sélection, sélectionnez l’image que vous souhaitiez supprimer, puis appuyez de
nouveau sur z.
4 Appuyez sur MENU et sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer toutes les images d’un dossier, sélectionnez [Tout le dossier], puis appuyez sur z à l’étape 2.
[ Pour lire une série d’images (Diaporama)
Sélectionnez [ Diaporama] dans le menu (Voir les images) de l’écran HOME, sélectionnez [Début] avec v, puis appuyez sur z.
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur
Raccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni).
14
Vers le connecteur multiple
Câble pour borne multi-usage
Vers les prises d’entrée audio/vidéo
Découverte des différentes fonctions – HOME/ Menu
Utilisation de l’écran HOME
L’écran HOME est un écran d’accès à toutes les fonctions de votre appareil. À partir de l’écran HOME, vous pouvez passer du mode prise de vue au mode lecture, ou bien encore modifier les réglages.
Touche de commande
Touche HOME
Touche z
1Appuyez sur HOME pour afficher l’écran HOME.
Catégorie
Paramètre
Guide
2Sélectionnez une catégorie à l’aide de b/B sur la touche de commande.
3Sélectionnez un paramètre avec v/V, puis appuyez sur z.
[
Lorsque vous sélectionnez la rubrique (Gérer la mémoire) ou (Réglages)
1 Sélectionnez le paramètre de votre choix avec v/V sur la touche de commande.
• Cela n’est possible que si vous sélectionnez (Réglages).
2 Déplacez vers la droite à l’aide de B, sélectionnez un paramètre au moyen de v/V, puis
appuyez sur z.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de v/V, puis appuyez sur z.
• Vous pouvez mettre l’appareil en mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
FR
15
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 15
Paramètres de HOME
Appuyez sur la touche HOME pour afficher les paramètres suivants. Le guide affiche des détails sur les paramètres à l’écran.
Catégorie Paramètres
Prise de vue
Voir les images
Impression, Autres
Gérer la mémoire
Réglages
Prise de vue
Image seule
Affichage de l’index
Diaporama
Imprim.
Outils de musique
Téléch musi Format musi
Outils de mémoire
Outil Memory Stick
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Outil mémoire intern
Formater
Paramètres principaux
Paramètres principaux 1
Bip Guide fonct Initialiser
Paramètres principaux 2
Connexion USB COMPONENT Sortie Vidéo
Réglages prise de vue
Réglages de la prise de vue 1
Illuminat. AF Quadrillage Mode AF Zoom numérique
Réglages de la prise de vue 2
Orientat. Auto Aff apr capt
Réglages de l’horloge
Language Setting
16
Utilisation des paramètres du menu
Touche MENU
ɟ
Touche de commande
Touche z
1
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Guide fonct
• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.
• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.
2Sélectionnez le paramètre de votre choix avec v/V sur la touche de
commande.
• Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
3Sélectionnez le paramètre de votre choix avec b/B sur la touche de
commande.
• Si ce paramètre est masqué, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre en mode de lecture.
4Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
FR
17
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 17
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode de l’appareil. Le menu de prise de vue est disponible uniquement en mode de prise de vue, et le menu de visualisation est disponible uniquement en mode de lecture. Les paramètres de menu disponibles dépendent aussi de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu de prise de vue
Taille Img Permet de sélectionner la taille de l’image fixe.
Détection de visage Détecte les visages des sujets et règle la mise au point, etc.
Mode ENR Permet de sélectionner la méthode de prise de vue en rafale.
Mode couleur Permet de modifier la vivacité de l’image ou d’ajouter des effets
ISO Permet de sélectionner une sensibilité à la lumière.
EV Permet d’ajuster l’exposition.
Mode de mesure Permet de sélectionner le mode de mesure.
Mise au P Permet de modifier la méthode de mise au point.
Bal blanc Permet de régler les tonalités de couleur.
Niv. flash Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges.
SteadyShot Permet de sélectionner un mode anti-bougé.
SETUP Permet de sélectionner les réglages de prise de vue.
spéciaux.
Menu de visualisation
(Supprimer) Permet de supprimer des images.
(Diaporama) Permet de lire une série d’images.
(Retoucher) Permet de retoucher les images.
(Protéger) Permet d’éviter un effacement accidentel.
Permet d’ajouter un repère de demande d’impression à l’image que vous souhaitez imprimer.
(Imprim.) Permet d’imprimer des images à l’aide d’une imprimante
(Pivoter) Permet de faire pivoter une image fixe.
(Sélect. dossier) Permet de sélectionner le dossier pour la visualisation
compatible PictBridge.
d’images.
18
Utilisation de votre ordinateur
Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil sur l’ordinateur. Le logiciel fourni vous permet également d’étendre plus encore les possibilités d’utilisation des images fixes et des films de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ».
Compatibilité des systèmes d’exploitation pour la connexion USB et le logiciel d’application (fourni)
Pour les utilisateurs Windows Pour les utilisateurs Macintosh
Connexion USB
Logiciel d’application « Picture Motion Browser »
Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista*
Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 à v10.4)
Non compatible
*Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge.
• Doit être installé sur les systèmes d’exploitation indiqués ci-dessus à la livraison.
• Si votre système d’exploitation ne prend pas en charge les connexions USB, utilisez un lecteur/ enregistreur Memory Stick disponible dans le commerce.
• Pour plus d’informations sur l’environnement d’exploitation du logiciel d’application « Picture Motion Browser » de Cyber-shot, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ».
FR
19
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » et du manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot »
[ Pour les utilisateurs Windows
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez
le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. L’écran illustré ci-dessous apparaît.
Lorsque vous cliquez sur le bouton [Cyber­shot Handbook], l’écran de copie du « Guide pratique de Cyber-shot » apparaît.
2 Procédez comme indiqué à l’écran pour
copier le manuel.
Lorsque vous cliquez sur le bouton « Guide pratique de Cyber-shot », vous installez a la fois le « Guide pratique de Cyber-shot » et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot ».
3 Une fois l’installation terminée, double-
cliquez sur le raccourci créé sur le bureau.
[ Pour les utilisateurs Macintosh
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD­ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. Suivez les instructions ci-dessous.
Pour visualiser le « Guide pratique de Cyber-shot »
1 Sélectionnez le dossier [Handbook] et
copiez le fichier « Handbook.pdf » stocké dans le dossier [FR] de votre ordinateur.
2 Une fois la copie terminée, double-cliquez
sur le fichier « Handbook.pdf ».
Pour visualiser le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot »
1 Copiez le dossier [stepupguide] dans le
dossier [stepupguide] de votre ordinateur.
2 Sélectionnez [stepupguide], [language]
puis le dossier [FR] stocké sur le CD-ROM et copiez tous les fichiers dans le dossier [FR], puis écrasez-les par les fichiers du dossier [img] stocké dans le répertoire [stepupguide] que vous avez copié sur votre ordinateur à l’étape 1.
3 Une fois la copie terminée, double-cliquez
sur le fichier « stepupguide.hqx » dans le dossier [stepupguide] pour le décompresser, puis double-cliquez sur le fichier « stepupguide » ainsi généré.
• Si aucun outil de décompression des fichiers HQX n’est installé, installez Stuffit Expander.
20
Loading...
+ 44 hidden pages