Appareil photo numérique / Fotocamera digitale /
Cámara fotografía digital / Câmara fotográca digital /
Digitale Fotokamera / Digitale camera / Cyfrowy aparat fotograczny /
Digitální fotoaparát / Digitális fényképezőgép / Digitálny fotoaparát /
Digital stillbildskamera / Digitaalikamera / Digitalt stillkamera /
Digitalt stillbilledkamera / Digitalni fotoaparat / Aparat foto digital /
Instruction Manual
DSC-W830
GBHU
FRSK
ITSE
ESFI
PTNO
DEDK
NLHR
PLRO
CZGR
Page 2
GBInstruction Manual
Learning more about the camera (“Help Guide”)
“Help Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth
instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera within the
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.
GB
2
Page 3
Checking the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• Rechargeable battery pack NP-BN (1) (This rechargeable battery pack cannot
be used with Cyber-shot™ that are supplied with the NP-BN1 battery pack.)
• Dedicated USB cable (1)
• AC Adaptor AC-UB10C/UB10D (1)
• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA, Canada and China) (1)
• Wrist strap (1)
• Instruction Manual (this manual) (1)
GB
3
Page 4
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding
this product.
Model No. DSC-W830
Serial No. ______________________________
Model No. AC-UB10C/AC-UB10D
Serial No. ______________________________
GB
4
Page 5
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns.
GB
5
Page 6
[ Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering,
dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car
parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can
charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC
Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while
using the apparatus.
GB
6
Page 7
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of
this unit.
GB
7
Page 8
[ Disposal of waste batteries and electrical and electronic
equipment (applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that
the product and the battery shall not be treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical
symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service
staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be
treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information
about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
GB
8
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these
Page 9
Inserting the battery pack
Battery eject lever
Open the cover.
1
Insert the battery pack.
2
GB
9
Page 10
Charging the battery pack
Turn off the camera while charging the battery.
For customers in
the USA, Canada
and China
For customers in
countries/
regions other
than the USA,
Canada and
China
GB
10
Power cord
(Mains lead)
Page 11
Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing:
Charging error or charging paused
temporarily because the camera is
not within the proper temperature
range
Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using
1
the dedicated USB cable (supplied).
Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
2
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, the dedicated USB cable
(supplied) and AC Adaptor (supplied).
GB
11
Page 12
x
Charging time (Full charge)
The charging time is approximately 115 min., using the AC Adaptor (supplied).
x
To charge by connecting to a computer
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using
the dedicated USB cable.
T To a USB jack
GB
12
Page 13
x
Battery life and number of images that can be recorded
and played back
• The number is based on the CIPA standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Approx. 95 min.
—
GB
13
Page 14
Inserting a memory card (sold separately)
Ensure the notched corner faces correctly.
Open the cover.
1
Insert the memory card (sold separately).
2
GB
14
Page 15
x
To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Setting the clock
ON/OFF (Power)
Control Button
Press the ON/OFF (Power) button.
1
Select items:
v/V/b/B
Set: z
GB
15
Page 16
Select a desired language.
2
Select a desired geographic location by following the on
3
screen instructions, then press z on the control button.
Set [Date & Time Format], [Summer Time] and
4
[Date & Time], then select [OK].
Follow the instructions on the screen.
5
x
To set the date and time again
Select MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Date & Time
Setting] to open the date & time setting display.
GB
16
Page 17
Shooting still images/movies
Shutter button
W: zoom out
W/T (Zoom) Button
: Still image
: Movie
Shooting still images
Press the shutter button halfway down to focus.
1
Press the shutter button fully down to shoot an image.
2
T: zoom in
GB
17
Page 18
Shooting movies
Press the shutter button to start recording.
1
Press the shutter button again to stop recording.
2
GB
18
Page 19
Viewing images
W: zoom out
T: zoom in
(Playback)
Press (Playback) button.
1
(Delete)
Control Button
Select images:
B (next)/b (previous)
Set:
z
GB
19
Page 20
x
To select next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control button.
Press z in the center of the control button to view movies.
x
To delete an image
1 Press (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control button, then press z .
GB
20
Page 21
Features of PlayMemories Home™
Importing images from your
camera
You can use the following functions with
Windows computers.
Playing back images
imported from your
camera.
Sharing images on
PlayMemories
Online™
Viewing
images on
Calendar
Uploading images to
network services
GB
21
Page 22
Downloading PlayMemories Home
You can download PlayMemories Home from the following URL:
www.sony.net/pm/
• For details on applications for Mac computers, visit the following URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Recommended computer environment
You can check the system requirements for software at the
following URL.
www.sony.net/pcenv/
GB
22
Page 23
Notes on using the camera
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
On database files
When you insert a memory card without a database file into the camera and turn on the
power, part of the memory card capacity is used to automatically create a database file.
It may take some time until you can perform the next operation. If a database file error
occurs, import all the images to a computer using PlayMemories Home, then format
the memory card.
Notes on recording/playback
• To ensure stable operation of the memory card, we recommend that you use this
camera to format any memory card being used with this camera for the first time.
Note that formatting will erase all data recorded on the memory card. This data
cannot be restored. Be sure to back up any important data to a computer or other
storage location.
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
GB
23
Page 24
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a malfunction
may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction
of the camera.
• Do not use the camera near a location that generates strong radio waves or emits
radiation. Otherwise, the camera may not properly record or play back images.
• Using the camera in sandy or dusty locations may cause malfunctions.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
• Clean the flash surface before use. The heat of the flash emission may cause dirt on
the flash surface to start smoking or burning. Wipe the flash surface with a soft cloth
to remove dirt or dust, etc.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.
GB
24
Page 25
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will
be displayed on the screen before the power turns off or you can no longer record
movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and battery
temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera and
battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to record
movies.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
On moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may
condense inside or outside the camera. This moisture condensation may cause a
malfunction of the camera.
GB
25
Page 26
If moisture condensation occurs
Turn off the camera and wait about an hour for the moisture to evaporate. Note that if
you attempt to shoot with moisture remaining inside the lens, you will be unable to
record clear images.
How to store the battery pack
• To prevent staining the terminal, short-circuiting, etc., be sure to use a plastic bag,
etc. to keep away from metal materials when carrying or storing.
• A battery pack that has not been used for more than one year may have deteriorated.
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) CCD, Primary color filter
Total pixel number of camera: Approx. 20.5 megapixels
Effective pixel number of camera: Approx. 20.1 megapixels
Lens: ZEISS Vario-Tessar 8× zoom lens
f = 4.5 mm – 36 mm (25 mm – 200 mm (35 mm film equivalent))
F3.3 (W) – F6.3 (T)
GB
26
Page 27
While shooting movies (16:9): 28 mm – 224 mm*
While shooting movies (4:3): 34 mm – 272 mm*
* When [Movie SteadyShot] is set to [Standard].
SteadyShot: Optical
Burst shooting (when shooting with the largest pixel number):
Approx. 1 image/second (up to 3 images)
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible
media, Memory Stick Micro™ media, SD cards, microSD memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto):
Approx. 0.3 m to 2.8 m (11 7/8 in. to 9 ft. 2 1/4 in.) (W)
Approx. 1.5 m to 2 m (4 ft. 11 1/8 in. to 6 ft. 6 3/4 in.) (T)
[Input and Output connectors]
USB / A/V OUT jack:
Video output
Audio output
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0)
GB
27
Page 28
[Screen]
LCD screen: 6.7 cm (2.7 type) TFT drive
Total number of dots: 230 400 dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack NP-BN, 3.6 V
AC Adaptor AC-UB10C/UB10D, 5 V
Power consumption (during shooting): Approx. 1.2 W
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions (CIPA compliant):
93.1 mm × 52.5 mm × 22.5 mm (3 3/4 in. × 2 1/8 in. × 29/32 in.) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including NP-BN battery pack, Memory Stick PRO Duo
media):
Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions:
Approx. 50 mm × 22 mm × 54 mm (2 inches × 7/8 inches × 2 1/4 inches) (W/H/D)
Rechargeable battery pack NP-BN
Battery type: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 0.9 A
Capacity:
Design and specifications are subject to change without notice.
GB
29
Page 30
Trademarks
• Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Mac is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Facebook and the “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google
Inc.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general,
trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks may not be described in this manual.
Additional information on this product and answers to frequently asked
questions can be found at our Customer Support Website.
GB
30
Page 31
GB
31
Page 32
FRMode d’emploi
En savoir plus à propos de l’appareil (« Manuel
d’aide »)
Le « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Référez-vous à ce
manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses
fonctions de l’appareil photo.
1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou votre région.
3 Sur la page de support, recherchez le nom de modèle de
votre appareil.
• Vérifiez le nom de modèle figurant sur le dessous de votre
appareil.
FR
2
Page 33
Vérification des éléments fournis
Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’éléments.
• Appareil (1)
• Batterie rechargeable NP-BN (1) (Cette batterie rechargeable n’est pas
compatible avec les Cyber-shot™ fournis avec la batterie NP-BN1.)
• Câble USB dédié (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D (1)
• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis, au Canada et en Chine) (1)
• Dragonne (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
FR
3
Page 34
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-W830
No de série _____________________________
Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D
No de série _____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
FR
4
Page 35
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez
pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
FR
5
Page 36
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
FR
6
Page 37
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
FR
7
Page 38
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
8
Page 39
Insertion de la batterie
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez la batterie.
2
Levier d’éjection de la batterie
FR
9
Page 40
Charge de la batterie
Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
Pour les clients
résidant aux
États-Unis, au
Canada et en
Chine
Pour les clients
résidant dans
des pays/régions
autres que les
États-Unis, le
Canada et la
Chine
FR
10
Cordon
d’alimentation
Page 41
Témoin de charge
Allumé : En cours de charge
Éteint : Charge terminée
Clignotant :
Erreur de charge ou charge
temporairement suspendue, car
l’appareil ne se trouve pas dans la
plage de températures adéquate
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à
1
l’aide du câble USB dédié (fourni).
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise murale.
2
• Veillez à utiliser exclusivement des batteries authentiques de marque Sony, le câble
USB dédié (fourni) et l’adaptateur secteur (fourni).
FR
11
Page 42
x
Durée de charge (Charge complète)
La durée de charge est d’environ 115 min à l’aide de l’adaptateur secteur
(fourni).
x
Pour charger la batterie via un raccordement à un
ordinateur
Vous pouvez charger la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide
du câble USB dédié.
T Vers une prise USB
FR
12
Page 43
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées et lues
Durée d’utilisation totaleNombre d’images
Prise de vue (images fixes)Environ 100 min.Environ 210 images
Prise de vue réelle (films)Environ 40 min.—
Prise de vue en continu
• Ce nombre se base sur la norme CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
Environ 95 min.
—
FR
13
Page 44
Insertion d’une carte mémoire (vendue
séparément)
Veillez à orienter correctement le coin
biseauté.
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
2
FR
14
Page 45
x
Pour retirer la carte mémoire/batterie
Carte mémoire : Appuyez une fois sur la carte mémoire pour l’éjecter.
Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie.
Réglage de l’horloge
ON/OFF (Marche/Arrêt)
Touche de
commande
Sélectionner des
éléments :
v/V/b/B
Valider : z
FR
15
Page 46
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
1
Sélectionnez la langue souhaitée.
2
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en
3
vous conformant aux instructions affichées à l’écran, puis
appuyez sur z sur la touche de commande.
Réglez [Format date&heure], [Heure été] et
4
[Date&heure], puis sélectionnez [OK].
Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran.
5
x
Pour régler à nouveau la date et l’heure
Sélectionnez MENU t (Réglages) t (Réglages horloge) t [Régl.
date&heure] pour ouvrir l’écran de réglage de la date et de l’heure.
FR
16
Page 47
Prise de vue d’images fixes/de films
Déclencheur
W : zoom arrière
Touche W/T (Zoom)
: Image fixe
: Film
Prise de vue d’images fixes
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
1
mise au point.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
2
photo.
T : zoom avant
FR
17
Page 48
Enregistrement de films
Appuyez sur le déclencheur pour commencer
1
l’enregistrement.
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter
2
l’enregistrement.
FR
18
Page 49
Affichage d’images
W : zoom arrière
T : zoom avant
Touche de
commande
(Lecture)
Appuyez sur la touche (Lecture).
1
(Supprimer)
Sélectionner des
images :
B (suivant)/
b (précédent)
Valider :
z
FR
19
Page 50
x
Pour sélectionner l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la touche
de commande. Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour
visualiser des films.
x
Pour supprimer une image
1 Appuyez sur la touche (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] avec v sur la touche de commande, puis appuyez
sur z.
FR
20
Page 51
Fonctionnalités de PlayMemories Home™
Lecture d’images
importées de votre
appareil.
Importation d’images de votre
appareil
Avec des ordinateurs Windows, vous pouvez
utiliser les fonctions suivantes.
Partage d’images sur
PlayMemories
Online™
Affichage
d’images dans
le Calendrier
Téléchargement
d’images vers des
services réseau
FR
21
Page 52
Téléchargement de PlayMemories Home
Vous pouvez télécharger PlayMemories Home depuis l’URL suivante :
www.sony.net/pm/
• Pour plus de détails sur les applications destinées aux ordinateurs Mac, visitez
l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Environnement informatique recommandé
Vous pouvez consulter la configuration système requise
pour le logiciel à l’URL suivante.
www.sony.net/pcenv/
FR
22
Page 53
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
À propos de l’utilisation et de l’entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil,
tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber
l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif.
À propos des fichiers de base de données
Si vous insérez une carte mémoire sans fichier de base de données dans l’appareil et si
vous mettez l’appareil sous tension, une partie de la capacité de la carte mémoire est
utilisée pour créer automatiquement un fichier de base de données. Cela peut prendre
un peu de temps avant que vous puissiez effectuer l’opération suivante. Si une erreur
liée au fichier de base de données se produit, importez toutes les images sur un
ordinateur à l’aide de PlayMemories Home, puis formatez la carte mémoire.
Remarques sur l’enregistrement et la lecture
• Pour garantir un fonctionnement stable de la carte mémoire, il est recommandé de la
formater sur cet appareil avant toute utilisation sur celui-ci. Notez que le formatage
efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est pas possible de
récupérer ces données. Veillez à sauvegarder des données importantes sur un
ordinateur ou autre support de stockage.
FR
23
Page 54
• Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
• L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections de liquide, ni encore à
l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, une
défaillance risque de se produire. Dans certains cas, l’appareil ne peut pas être
réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci pourrait
entraîner une défaillance de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de
radiations. Dans le cas contraire, l’appareil risque de ne pas enregistrer ou afficher
correctement des images.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut
provoquer des dysfonctionnements.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela peut provoquer une défaillance et
vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer d’images. En outre, le support
d’enregistrement peut devenir inutilisable ou des données d’image peuvent être
endommagées.
• Nettoyez la surface du flash avant de l’utiliser. La chaleur du flash peut brûler la
saleté présente sur sa surface ou dégager de la fumée. Essuyez la surface du flash
avec un tissu doux pour enlever la saleté ou poussière, etc.
FR
24
Page 55
À propos de la température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
À propos de la protection contre les surchauffes
La température de l’appareil et de la batterie peuvent vous empêcher d’enregistrer des
films ou entraîner la coupure automatique de l’alimentation à des fins de protection.
Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que
vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez-le hors tension et
attendez que l’appareil et la batterie refroidissent. Si vous ne laissez pas l’appareil et la
batterie refroidir suffisamment et si vous remettez l’appareil sous tension, il peut se
mettre à nouveau hors tension ou vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer de film.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
FR
25
Page 56
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour
la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’une défaillance de
l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
À propos de la condensation
Lorsque l’appareil photo est transporté directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de celui-ci. Cette
condensation peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
En cas de condensation
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore.
Si vous essayez une prise de vue alors qu’il reste des traces d’humidité à l’intérieur de
l’objectif, les images manqueront de netteté.
Rangement de la batterie
• Pour empêcher l’altération de la borne, un court-circuit, etc., veillez à utiliser un sac
en plastique pour l’éloigner de tout objet métallique lors du transport ou du
rangement.
• Une batterie qui n’a pas été utilisée pendant plus d’un an risque de s’être détériorée.
FR
26
Page 57
Spécifications
Appareil
[Système]
Dispositif d’image : CCD couleur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de couleur primaire
Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 20,5 mégapixels
Nombre effectif de pixels de l’appareil : Environ 20,1 mégapixels
Objectif : Objectif zoom ZEISS Vario-Tessar 8×
f = 4,5 mm – 36 mm (25 mm – 200 mm (équivalent film 35 mm))
F3,3 (W) – F6,3 (T)
Pendant l’enregistrement de films (16:9) : 28 mm – 224 mm*
Pendant l’enregistrement de films (4:3) : 34 mm – 272 mm*
* Lorsque [SteadyShot film] est réglé sur [Standard].
SteadyShot : Optique
Prise de vue en mode Rafale (lors d’une prise de vue avec le plus grand nombre
possible de pixels) :
Environ 1 images/seconde (jusqu’à 3 images)
FR
27
Page 58
Format de fichier :
Images fixes : conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles DPOF
Films : MPEG-4 AVC/H.264
Support d’enregistrement : Mémoire interne (environ 27 Mo), Memory Stick PRO
Flash : Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur
Auto) :
Environ 0,3 m à 2,8 m (11 7/8 pouces à 9 pieds 2 1/4 pouces) (W)
Environ 1,5 m à 2 m (4 pieds 11 1/8 pouces à 6 pieds 6 3/4 pouces) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Prise USB / A/V OUT :
Sortie vidéo
Sortie audio
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Écran]
Écran LCD : Dalle TFT 6,7 cm (type 2,7)
Nombre total de points : 230 400 points
FR
28
Page 59
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation : Batterie rechargeable NP-BN, 3,6 V
Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D, 5 V
Consommation électrique (durant la prise de vue) : Environ 1,2 W
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (conformes à CIPA) :
93,1 mm × 52,5 mm × 22,5 mm (3 3/4 pouces × 2 1/8 pouces × 29/32 pouces)
(L/H/P)
Poids (conforme à CIPA) (batterie NP-BN, Memory Stick PRO Duo compris) :
Environ 120 g (4,2 oz)
Micro : Mono
Haut-parleur : Mono
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III: Compatible
FR
29
Page 60
Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D
Puissance de raccordement : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions :
Environ 50 mm × 22 mm × 54 mm (2 pouces × 7/8 pouce × 2 1/4 pouces) (L/H/P)
Batterie rechargeable NP-BN
Type de batterie : Batterie aux ions de lithium
Tension maximale : 4,2 V CC
Tension nominale : 3,6 V CC
Tension de charge maximale : 4,2 V CC
Courant de charge maximal : 0,9 A
Capacité :
La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis
préalable.
FR
30
Page 61
Marques
• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Google Inc.
• En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce mode d’emploi sont
généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs
ou fabricants respectifs.
Les symboles ™ ou ® ne sont pas toujours utilisés dans ce mode d’emploi.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
FR
31
Page 62
ITIstruzioni per l’uso
Per saperne di più sulla fotocamera (“Guida”)
“Guida” è un manuale online. Consultarlo per istruzioni
dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina dell’assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare il proprio paese o la propria area geografica.
3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina
dell’assistenza.
• Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.
IT
2
Page 63
Verifica degli accessori in dotazione
Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
• Fotocamera (1)
• Batteria ricaricabile NP-BN (1) (Questa batteria ricaricabile non può essere
utilizzata con Cyber-shot™ in dotazione con la batteria NP-BN1.)
• Cavo USB dedicato (1)
• Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D (1)
• Cavo di alimentazione (non in dotazione in Stati Uniti, Canada e Cina) (1)
• Cinturino da polso (1)
• Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
IT
3
Page 64
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
• Non smontare il prodotto.
IT
4
Page 65
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso
dell’apparecchio.
IT
5
Page 66
Attenzione per i clienti in Europa
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di
questa unità.
IT
6
Page 67
[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in
tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le
risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano
una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per
il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di
consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il
0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
IT
7
Page 68
vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è
stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
IT
8
Page 69
Inserimento della batteria
Levetta di espulsione della batteria
Aprire il coperchio.
1
Inserire la batteria.
2
IT
9
Page 70
Ricarica della batteria
Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
Per i clienti negli
Stati Uniti, in
Canada e in Cina
Per i clienti in
paesi e aree
geografiche
diversi dagli Stati
Uniti, dal Canada
e dalla Cina
IT
10
Cavo di
alimentazione
Page 71
Spia di ricarica
Accesa: ricarica in corso
Spenta: ricarica terminata
Lampeggiante:
si è verificato un errore di ricarica
oppure la ricarica è stata
temporaneamente sospesa perché la
fotocamera non rientra nell’intervallo
di temperature indicato
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
1
dotazione) utilizzando il cavo USB dedicato (in
dotazione).
Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete.
2
• Utilizzare esclusivamente batterie, cavo USB dedicato (in dotazione) e alimentatore
CA (in dotazione) autentici a marchio Sony.
IT
11
Page 72
x
Tempo di ricarica (Carica completa)
Il tempo di ricarica è pari a circa 115 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in
dotazione).
x
Ricarica mediante collegamento a un computer
La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer
utilizzando il cavo USB dedicato.
T A una presa USB
IT
12
Page 73
x
Durata della batteria e numero di immagini che
possono essere registrate e riprodotte
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
Assicurarsi che l’angolo intagliato sia
rivolto nella direzione corretta.
Aprire il coperchio.
1
Inserire la scheda di memoria (in vendita
2
separatamente).
IT
14
Page 75
x
Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria
Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno per
espellerla.
Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere la batteria.
Impostazione dell’orologio
ON/OFF (Accensione)
Tasto di controllo
Selezionare le
voci:
v/V/b/B
Impostare: z
IT
15
Page 76
Premere il tasto ON/OFF (Accensione).
1
Selezionare la lingua desiderata.
2
Selezionare la posizione geografica desiderata
3
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z
sul tasto di controllo.
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e
4
[Data & ora], quindi selezionare [OK].
Seguire le istruzioni sullo schermo.
5
x
Per impostare di nuovo la data e l’ora
Selezionare MENU t (Impostazioni) t (Impostazioni Orologio) t
[Impost. data & ora] per aprire la schermata di impostazione di data & ora.
IT
16
Page 77
Ripresa di fermi immagine e filmati
Pulsante di scatto
W: zoom indietro
Tasto W/T (Zoom)
: Fermo immagine
: Filmato
Ripresa di fermi immagine
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a
1
fuoco.
Premere a fondo il pulsante di scatto per riprendere
2
un’immagine.
T: zoom avanti
IT
17
Page 78
Ripresa di filmati
Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione.
1
Premere di nuovo il pulsante di scatto per arrestare la
2
registrazione.
IT
18
Page 79
Visione delle immagini
W: zoom indietro
T: zoom avanti
Tasto di controllo
(Riproduzione)
Premere il tasto (Riproduzione).
1
(Elimina)
Selezionare le
immagini:
B (successiva)/
b (precedente)
Impostare:
z
IT
19
Page 80
x
Per selezionare l’immagine successiva o precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sul tasto di
controllo.
Premere z al centro del tasto di controllo per visualizzare i filmati.
x
Per eliminare un’immagine
1 Premere il tasto (Elimina).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z .
IT
20
Page 81
Funzionalità di PlayMemories Home™
Riproduzione delle
immagini importate
dalla fotocamera.
Importazione di immagini dalla
fotocamera
È possibile utilizzare le seguenti funzioni
mediante i computer Windows.
Condivisione di
immagini su
PlayMemories Online
™
Visualizzazione
di immagini nel
Calendario
Caricamento di
immagini nei servizi di
rete
IT
21
Page 82
Download di PlayMemories Home
È possibile scaricare PlayMemories Home dall’URL indicato di seguito:
www.sony.net/pm/
• Per i dettagli sulle applicazioni per i computer Mac, visitare il seguente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Ambiente consigliato per il computer
È possibile controllare i requisiti di sistema per il software
all’URL indicato di seguito.
www.sony.net/pcenv/
IT
22
Page 83
Note sull’uso della fotocamera
Uso e manutenzione
Evitare l’abuso, lo smontaggio, la modifica, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o
calpestamenti del prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
File di database
Quando si inserisce una scheda di memoria senza un file di database nella fotocamera
e si attiva l’alimentazione, parte della capacità della scheda di memoria viene
utilizzata automaticamente per creare un file di database. Potrebbe servire del tempo
prima di poter eseguire l’operazione successiva. Se si verifica un errore nel file di
database, importare tutte le immagini su un computer utilizzando PlayMemories
Home, quindi formattare la scheda di memoria.
Note sulla registrazione e sulla riproduzione
• Per garantire un funzionamento stabile della scheda di memoria, è consigliabile
utilizzare la fotocamera per formattare qualsiasi scheda di memoria impiegata per la
prima volta con la fotocamera. La formattazione cancellerà tutti i dati registrati sulla
scheda di memoria. I dati non potranno essere recuperati. Eseguire il backup dei dati
importanti su un computer o in un’altra risorsa di archiviazione.
• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che
la fotocamera funzioni correttamente.
IT
23
Page 84
• La fotocamera non è a prova di polvere o di spruzzi e non è impermeabile.
• Evitare di esporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua dovesse penetrare nella
fotocamera, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. In alcuni casi, la
fotocamera non potrà essere riparata.
• Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra fonte luminosa. Potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera.
• Non utilizzare la fotocamera in prossimità di un luogo che genera forti onde radio o
emette radiazioni. In caso contrario, la fotocamera potrebbe non registrare o
riprodurre correttamente le immagini.
• L’utilizzo della fotocamera in ambienti sabbiosi o polverosi potrebbe causare
problemi di funzionamento.
• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe verificarsi un problema di
funzionamento e potrebbe essere impossibile registrare le immagini. Inoltre, il
supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati delle immagini
potrebbero subire danni.
• Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore emesso dal flash potrebbe
causare la combustione della sporcizia sulla superficie del flash. Pulire la superficie
del flash con un panno morbido per rimuovere la sporcizia, la polvere e così via.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero surriscaldarsi per via dell’utilizzo continuo, ma
non si tratta di un malfunzionamento.
IT
24
Page 85
Protezione contro il surriscaldamento
A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere
impossibile registrare filmati o l’alimentazione potrebbe essere interrotta
automaticamente per proteggere la fotocamera. Sarà visualizzato un messaggio sullo
schermo prima dello spegnimento della fotocamera o dell’impossibilità di registrare
filmati. In questo caso, lasciare la fotocamera spenta e attendere che la temperatura
della fotocamera e della batteria scenda. Se si accende la fotocamera senza lasciare
raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe essere di
nuovo interrotta o potrebbe essere impossibile registrare filmati.
Avviso sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti
da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle
disposizioni delle leggi sul copyright.
Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o errori di
registrazione
Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il
danneggiamento del contenuto registrato dovuti a un problema di funzionamento della
fotocamera, del supporto di registrazione e così via.
IT
25
Page 86
Formazione di condensa
Se la fotocamera viene trasferita direttamente da un ambiente freddo a uno caldo,
potrebbe formarsi della condensa all’interno o all’esterno della fotocamera stessa. La
formazione di condensa può causare problemi di funzionamento della fotocamera.
Se si forma della condensa
Spegnere la fotocamera e attendere circa un’ora affinché l’umidità evapori. Le riprese
effettuate quando all’interno dell’obiettivo è presente umidità, non consentono di
registrare immagini nitide.
Conservazione della batteria
• Per evitare di sporcare il terminale, di provocare cortocircuiti e così via, assicurarsi
di utilizzare una bustina di plastica per isolare la batteria dai materiali metallici
durante il trasporto o la conservazione.
• Una batteria rimasta inutilizzata per più di un anno potrebbe essersi deteriorata.
IT
26
Page 87
Caratteristiche tecniche
Fotocamera
[Sistema]
Dispositivo di immagine: CCD da 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro colori primari
Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 20,5 megapixel
Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 20,1 megapixel
Obiettivo: obiettivo zoom ZEISS Vario-Tessar 8×
f = 4,5 mm – 36 mm (25 mm – 200 mm (equivalente a una pellicola da 35 mm))
F3,3 (W) – F6,3 (T)
Durante la ripresa di filmati (16:9): 28 mm – 224 mm*
Durante la ripresa di filmati (4:3): 34 mm – 272 mm*
* Quando [SteadyShot per filmati] è impostato su [Standard].
SteadyShot: Ottico
Ripresa a raffica (durante la ripresa con il maggior numero di pixel):
Circa 1 immagini/secondo (fino a 3 immagini)
IT
27
Page 88
Formato di file:
Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con
DPOF
Filmati: MPEG-4 AVC/H.264
Supporto di registrazione: Memoria interna (Circa 27 MB), Memory Stick PRO
Duo™, Memory Stick Micro™, schede SD, schede di memoria microSD
Flash: Portata del flash (sensibilità ISO (Indice di Esposizione Consigliato) impostata
su Autom.):
Circa 0,3 m - 2,8 m (W)
Circa 1,5 m - 2 m (T)
[Connettori di ingresso e uscita]
Jack USB / A/V OUT:
Uscita video
Uscita audio
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Schermo]
Schermo LCD: Unità TFT da 6,7 cm (tipo 2,7)
Numero totale di punti: 230 400 punti
IT
28
Page 89
[Alimentazione, caratteristiche generiche]
Alimentazione: batteria ricaricabile NP-BN, 3,6 V
Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D, 5 V
Consumo energetico (durante la ripresa): Circa 1,2 W
Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C
Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C
Dimensioni (conformi a CIPA):
93,1 mm × 52,5 mm × 22,5 mm (L/A/P)
Peso (conforme a CIPA), (compresi batteria NP-BN e Memory Stick PRO Duo):
Circa 120 g
Microfono: monofonico
Altoparlante: monofonico
Exif Print: compatibile
PRINT Image Matching III: compatibile
IT
29
Page 90
Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D
Requisiti di alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensione in uscita: 5 V CC, 0,5 A
Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C
Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C
Dimensioni:
Circa 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)
Batteria ricaricabile NP-BN
Tipo di batteria: batteria agli ioni di litio
Tensione massima: 4,2 V CC
Tensione nominale: 3,6 V CC
Tensione massima di carica: 4,2 V CC
Corrente massima di carica: 0,9 A
Capacità:
tipica: 2,3 Wh (630 mAh)
minima: 2,2 Wh (600 mAh)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
IT
30
Page 91
Marchi
• Memory Stick e sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• Mac è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• Facebook e il logo “f” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc.
• YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.
• Inoltre i nomi di sistemi e prodotti utilizzati in questo manuale sono generalmente
marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli
™ o ® non sono utilizzati in tutti i casi in questo manuale.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande frequenti
sono reperibili sul nostro Sito Web di Assistenza ai Clienti.
IT
31
Page 92
ESManual de instrucciones
Más información acerca de la cámara (“Guía de
Ayuda”)
La “Guía de Ayuda” es un manual en línea. Consúltela para
obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas
funciones de la cámara.
1 Acceda a la página de soporte de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Seleccione su país o región.
3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de
soporte.
• Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de la
cámara.
ES
2
Page 93
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Batería recargable NP-BN (1) (Esta batería recargable no se puede utilizar con
los modelos Cyber-shot™ que se suministran con la batería NP-BN1).
• Cable USB específico (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D (1)
• Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU., Canadá ni China) (1)
• Correa de muñeca (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
ES
3
Page 94
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-W830
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
ES
4
Page 95
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la
pise.
ES
5
Page 96
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el
interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en
las instrucciones.
[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación
de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se
produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
ES
6
Page 97
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC
para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
ES
7
Page 98
[ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías,
consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto o la batería.
ES
8
0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se
Page 99
Inserción de la batería
Abra la tapa.
1
Inserte la batería.
2
Palanca de expulsión de la batería
ES
9
Page 100
Carga de la batería
Apague la cámara mientras carga la batería.
Para los clientes
de EE. UU.,
Canadá y China
Para los clientes
en países o
regiones que no
sean EE. UU.,
Canadá ni
China
ES
10
Cable de
alimentación
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.