"Cyber-shot User Guide" je spletni priročnik. V njem boste
našli natančnejša navodila za uporabo mnogih funkcij, ki jih
nudi fotoaparat.
1 Odprite Sonyjevo podporno spletno stran:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Izberite državo ali področje.
3 Na podporni strani poiščite ime modela vašega
fotoaparata.
• Ime modela je navedeno na spodnjem delu vašega
fotoaparata.
"Cyber-shot User Guide")
Pregled priložene opreme
V oklepajih je navedeno število kosov.
• Fotoaparat (1)
• Polnilnik baterije, BC-CSN/BC-CSNB (1)
• Omrežni kabel (1)
• Akumulatorska baterija NP-BN (1)
(Te akumulatorske baterije ni mogoče uporabljati s fotoaparati Cyber-shot,
katerim je priložena baterija NP-BN1)
• Posebni USB kabel (1)
• Zapestni trak (1)
• Navodila za uporabo (1)
SL
2
Page 3
Zabeležite si
Model in serijska številka naprave sta navedena na njenem spodnjem delu. Serijsko
številko vpišite v spodnji prazni prostor. Te podatke imejte pripravljeno vsakokrat, ko se
boste v zvezi s to napravo želeli posvetovati s Sonyjevim pooblaščenim predstavnikom.
Oznaka modela: DSC-W630/W650
Serijska številka: ________________________
OPOZORILO
Preprečite nevarnost požara ali električnega udara in naprave ne
izpostavljajte dežju ali vlagi.
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
SHRANITE TA PRIROČNIK
POZOR!
DA NE BI PRIŠLO DO POŽARA ALI
ELEKTRIČNEGA UDARA, POZORNO
PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA.
Če oblika vtiča ne ustreza omrežni vtičnici, uporabite adapter z ustrezno konfiguracijo.
POZOR
[ Akumulatorska baterija
Če z baterijo ne ravnate pravilno, lahko eksplodira in povzroči požar ali celo kemične
opekline. Upoštevajte naslednja opozorila:
• Ne razstavljajte baterije.
• Ne izpostavljajte baterije udarcem (npr. s kladivom, ipd.), pazite, da vam ne pade na tla
in da na baterijo ne stopite.
• Pazite, da ne povzročite kratkega stika in da kovinski predmeti ne pridejo v stik s
priključki baterije.
• Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam nad 60°C na primer v avtomobilu,
parkiranem na soncu.
• Ne odvržite baterije v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.
• Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje
akumulatorskih baterij.
• Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.
• Ne mecite baterije v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.
SL
SL
3
Page 4
• Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje
akumulatorskih baterij.
• Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.
[ Polnilnik baterije
Tudi če lučka CHARGE ne sveti, polnilnik ni izključen iz omrežja vse dokler ga ne
izključite iz omrežne vtičnice. Če se med uporabo polnilnika pojavi težava, takoj izklopite
fotoaparat tako, da izvlečete vtič iz omrežne vtičnice.
Napajalni kabel (če je priložen) je izdelan posebej za uporabo s tem fotoaparatom. Ne
uporabljajte ga z drugimi električnimi napravami.
SL
4
Page 5
SL
SL
5
Page 6
[ Opomba za kupce v državah, za katere veljajo EU direktive
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. Pooblaščen predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V zvezi s servisom in garancijo se
obrnite na naslove, navedene v dokumentih za servis in v garantnem listu.
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam, ki jih določa EMC direktiva za uporabo
priključnih kablov, krajših od 3 metrov.
[ Opozorilo
Elektromagnetna polja na določenih frekvencah utegnejo vplivati na sliko fotoaparata.
[ Opomba
Če se zaradi statične elektrike ali elektromagnetnega polja prenos podatkov prekine,
ponovno zaženite program ali izklopite in ponovno vklopite kabel USB.
[ Odpadna električna in elektronska oprema (velja za evropsko
unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z
izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga
morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo.
S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju
potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga
povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov
bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka
lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
SL
6
Page 7
[ Odpadne baterije (velja za evropsko unijo in druge evropske
države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z
baterijo ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Na nekaterih
izdelkih se simbol uporablja skupaj s kemijskim simbolom. Kemijski
simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več
kot 0,0005 % živega srebra ali več kot 0,004 % svinca. Če baterijo
posledice za zdravje okolja in ljudi, ki bi bilo v primeru nepravilnega ravnanja ogroženo. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Če izdelki, ki zaradi varnosti,
delovanja in podatkovne integritete zahtevajo trajno povezavo z vstavljeno baterijo, naj to
baterijo zamenja za to usposobljena oseba. Da bi zagotovili pravilno ravnanje z baterijo,
oddajte izdelek, ki ga želite odvreči na ustreznem zbirnem mestu za električno in
elektronsko opremo. Glede ostalih baterij si oglejte del o varni odstranitvi baterije iz
izdelka. Oddajte baterijo na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje odvrženih baterij. O
podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v
trgovini, kjer ste izdelek kupili.
B Sprožilec
C Bliskavica
D Lučka samosprožilca/lučka
"Smile Shutter"
E Mikrofon
F Objektiv
G LCD zaslon
H Tipka (predvajanje)
I Snemanje:tipka W/T (Zoom)
Predvajanje: tipka (Playback
Zoom)/tipka (Index)
J Izbirnik načina: (Still
Image)/ (Movie)/ (Sweep
Panorama)
K Zanka za zapestni pašček
L Tipka / (vodnik v
fotoaparatu/brisanje)
M Tipka MENU
N Nadzorna tipka
Meni vklopljen: v/V/b/B/z
Meni izklopljen: DISP/ //
/Ostrenje med premikanjem
O Lučka Access
P Stikalo za izmet baterije
Q Prostor za baterijo
R Nastavek za stojalo
• Uporabite stojalo z vijakom, ki je
krajši od 5,5 mm. V nasprotnem
primeru fotoaparata ne bo
mogoče varno pritrditi in lahko bi
se poškodoval.
S Zvočnik
T Pokrov za baterijo/spominsko
ploščico
U USB / A/V OUT priključek
V Reža za spominsko ploščico
SL
8
Page 9
Polnjenje baterije
Lučka CHARGE
Omrežni kabel
Sveti: polnjenje
Izklopljena: polnjenje je zaključeno (običajno polnjenje)
Utripa: napaka pri polnjenju
Vstavite baterijo v polnilnik.
1
• Baterijo lahko polnite tudi, če je na pol polna.
Priključite polnilnik v stensko vtičnico.
2
• Če polnite baterijo še približno eno uro za tem, ko lučka CHARGE
ugasne, bo polnjenje trajalo malce dlje (polna polnitev).
• Če lučka CHARGE utripa, polnjenje pa še ni končano, odstranite in
ponovno vstavite baterijo.
x
Čas polnjenja
Čas polnega polnjenja: prbl. 245 min.
Čas običajnega polnjenja: prbl. 185 min.
Opombe
• V zgornji tabeli je naveden čas, ki je potreben za polnjenje povsem prazne baterije
pri temperaturi 25 °C. V določenih pogojih polnjenje traja dlje.
•Priključite baterijo v lahko dostopno stensko vtičnico.
• Ko je polnjenje končano, izključite omrežni kabel iz stenske vtičnice in odstranite
baterijo iz polnilnika.
• Uporabljajte le baterije in polnilnike za baterijo znamke Sony.
• Polnilnik baterij BC-TRN2 (ni priložen) lahko hitro napolni akumulatorsko
baterijo NP-BN, priloženo temu modelu. S polnilnikom baterij BC-TRN (ni
priložen) baterije NP-BN ni mogoče hitro napolniti.
SL
SL
9
Page 10
x
Čas delovanja baterije in število slik, ki jih lahko
posnamete/predvajate
• Število slik, ki jih lahko posnamete, je približno število pri snemanju s povsem
polnimi baterijami. V določenih pogojih utegne biti število manjše.
• Podano število slik, ki jih lahko posnamete, velja za snemanje v naslednjih
pogojih:
– uporabljate Sonyjev medij "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (ni priložen),
– uporabljate povsem polno baterijo (priložena), pri temperaturi okolja 25 °C.
• Podano število slik, ki jih lahko posnamete, temelji na standardu CIPA (CIPA:
Camera & Imaging Product Association) in velja za snemanje v naslednjih
pogojih:
– [Panel Brightness] je nastavljen na [3],
– snemate na vsakih 30 sekund,
– zoom preklapljate med W in T,
– bliskavica se sproži na vsaka dva posnetka,
– fotoaparat vklopite in izklopite enkrat na deset posnetkov.
• Čas delovanja baterije za filme velja, če snemate v naslednjih pogojih:
–Način snemanja: 720 FINE
– Če se zaporedno snemanje konča zaradi nastavljenih omejitev (stran 20),
ponovno pritisnite na sprožilec in nadaljujte s snemanjem. Funkcije snemanja
(npr. zoom) ne delujejo.
Število slik
10
SL
Page 11
Vstavljanje baterije/spominske ploščice (ni
Pazite, da bo kartica/baterija pravilno obrnjena.
Stikalo za izmet
priložen)
Odprite pokrov.
1
Vstavite spominsko kartico (ni priložena).
2
• Vstavite spominsko kartico v smeri, ki je prikazana na sliki in dokler ne
zaskoči.
Vstavite baterijo.
3
• Obrnite baterijo v skladu s puščico v prostoru za baterijo. Nato jo
vstavite, dokler se stikalo za izmet ne zaklene.
Zaprite pokrov.
4
• Če zaprete pokrov, pri tem da je baterija nepravilno vstavljena, utegnete
poškodovati fotoaparat.
•V tem priročniku se za izdelke pod A uporablja splošni izraz "Memory Stick
Duo", za izdelke pod B uporablja splošni izraz "SD kartica".
x
Odstranitev spominske kartice/baterije
hitrejša)
hitrejša)
hitrejša)
Spominska kartica: enkrat pritisnite na spominsko kartico.
Baterija: Premaknite stikalo za izmet baterije. Pazite, da vam baterija ne pade
na tla.
Opomba
• Nikoli ne odstranjujte spominske ploščice/baterije, če lučka 'Access' sveti (stran
8). S tem bi namreč lahko poškodovali podatke na spominski ploščici/v notranjem
polnilniku.
12
SL
Page 13
Nastavitev ure
Izbira postavk: v/V/b/B
Nastavitev: z
Nadzorna tipka
ON/OFF (vklop/izklop)
Pritisnite na tipko ON/OFF.
1
Ko prvič pritisnete na tipko ON/OFF (vklop/izklop), se prikaže nastavitev
datuma in ure.
• Da se fotoaparat vklopi in omogoči upravljanje, včasih traja nekaj časa.
Izberite želeni jezik.
2
S pomočjo navodil na zaslonu izberite želeno
3
geografsko področje, nato pritisnite z.
Nastavite [Date&Time Format], [Summer Time] in
4
[Date&Time], nato pritisnite na [OK
•Polnoč je označena z 12:00 AM, poldne pa z 12:00 PM.
Začnite upravljati fotoaparat s pomočjo navodil na
5
zaslonu.
SL
SL
13
Page 14
Snemanje slik/filmov
Izbirnik načina
Sprožilec
W: oddaljevanje
slike
T: približevanje
slike
: Fotografija
: Sweep Panorama
: Film
Snemanje fotografij
Pritisnite na sprožilec do polovice, da fotoaparat izostri
1
sliko.
Ko je slika izostrena, se oglasi zvočni signal in zasveti z.
Do konca pritisnite na sprožilec.
2
Snemanje filmov
Pritisnite do konca na sprožilec in začnite snemati.
1
• Uporabite tipko za zoomiranje in nastavite zoom pred snemanjem.
Do konca pritisnite na sprožilec, da se snemanje ustavi.
2
Opombe
• Če med snemanjem filma uprabljate funkcijo zoomiranja, se bo posnel zvok
delovanja objektiva.
• Neprekinjeno lahko snemate približno 29 minut naenkrat, če je temperatura okolja
25 °C in je fotoaparat nastavljen na tovarniške nastavitve. Ko se snemanje ustavi,
lahko zopet pritisnete na sprožilec in ponovno začnete snemati. Pri nekaterih
temperaturah se utegne snemanje samodejno ustaviti in s tem zaščititi fotoaparat
(stran 22).
• Pri nekaterih objektih in načinih snemanja se utegne obseg panoramskega
snemanja zmanjšati. Zato utegne imeti posneta slika manjši obseg, tudi če je
SL
panoramsko snemanje nastavljeno na [360°].
14
Page 15
Predvajanje slik
/ (brisanje)
Nadzorna tipka
(predvajanje)
W: oddaljevanje slike
T: približevanje slike
Izbira slik: B (naslednja)/b (predhodna)
Nastavitev: z
Pritisnite na tipko (predvajanje).
1
• Če na tem fotoaparatu predvajate slike na spominski ploščici, posnete z
drugim fotoaparatom, se bo prikazal zaslon za registracijo podatkovne
datoteke.
x
Izbira naslednjo/predhodno sliko
S puščico B (naslednja)/b (predhodna) na nadzorni tipki izberite sliko.
Pritisnite na z na sredi nadzorne tipke, če si želite ogledati filme.
x
Brisanje slik
1 Pritisnite na / (brisanje).
2 S puščico v izberite [This Image], nato pritisnite na z.
SL
x
Vrnitev na snemanje slik
Pritisnite na sprožilec do polovice.
SL
15
Page 16
Vodnik v fotoaparatu
/ (In-Camera Guide)
MENU
Fotoaparat vsebuje notranji vodnik po funkcijah, ki vam omogoča iskanje
funkcij, ki jih potrebujete.
Pritisnite na tipko MENU
1
Izberite postavko, katere opis si želite ogledati, nato
2
pritisnite na tipko / (In-Camera Guide).
Prikaže se vodnik za izbrano funkcijo.
• Funkcijo lahko poiščete po ključnih črkah ali simbolih, tako da
pritisnete na tipko / (In-Camera Guide), medtem ko MENU ni
prikazan.
16
SL
Page 17
Predstavitev ostalih funkcij
MENU
Nadzorna tipka
Vodnik po funkcijah
Z nadzorno tipko ali tipko MENU na fotoaparatu lahko uporabljate tudi ostale
funkcije med snemanjem ali predvajanjem. Fotoaparat je opremljen s funkcijo
vodnika (Guide), ki vam omogoča enostavno izbiranje funkcij. Med prikazom
vodnika preizkusite ostale funkcije.
x
Nadzorna tipka
DISP (Display Setting): omogoča vam izbiro drugega prikaza na zaslonu.
(Self-Timer): omogoča vam uporabo samosprožilca.
(Smile Shutter): omogoča vam uporabo načina "Smile Shutter".
(Flash): omogoča vam, da izberete način bliskavice za fotografije.
z (Tracking focus): omogoča ostrenje objekta, tudi ko se le-ta premika.
x
Postavke v meniju
Snemanje
REC ModeIzberete lahko način snemanja.
Picture EffectSnemate lahko slike v skladu z želenim učinkom.
Scene Selection
Easy ModeSnemate lahko z uporabo minimalnega števila funkcij.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size
Color hue
Izberete lahko vnaprej izbrane nastavitve, v skladu s
kadrom.
Izberite velikost mirujočih slik, panoramskih slik in
filmov.
Če je v slikovnih učinkih izbran način [Toy camera],
lahko nastavite barvni odtenek.
SL
SL
17
Page 18
Extracted Color
Cont. Shooting
Settings
EVRočno lahko nastavite osvetlitev.
ISORočno lahko nastavite občutljivost.
White BalanceNastavi barvne tone slike.
FocusIzberite način ostritve.
Metering Mode
Scene Recognition
Soft Skin EffectNastavite lahko učinek mehke kože in stopnjo učinka.
Smile Detection
Sensitivity
Face DetectionIzberete lahko možnost zaznavanja obrazov.
DRO
Anti Blink
Movie SteadyShotNastavite moč funkcije 'SteadyShot' v načinu 'Movie'.
In-Camera GuidePoiščete lahko funkcije glede na vaše potrebe.
Izberite barvo, ki jo želite izvzeti, ko je v slikovnih
učinkih izbran način [Partial Color].
Izberete lahko način enojne slike ali način "Burst".
Izberite način merjenja, ki določi, kateri del objekta naj
se izmeri za določitev osvetlitve.
Nastavite lahko možnost samodejnega zaznavanja
pogojev snemanja v načinu "Intelligent Auto".
Nastavite lahko občutljivost funkcije 'Smile Shutter' za
zaznavanje nasmehov.
Nastavite funkcijo DRO za popravke osvetlitve in
kontrasta ter izboljšavo kakovosti slike.
Nastavite lahko možnost samodejnega snemanja dveh
slik in izberete sliko, na kateri oseba ni pomežiknila z
očmi
18
SL
Page 19
Predvajanje
Easy ModeVelikost črk se poveča in vse oznake so bolje vidne.
SlideshowIzberite način zaporednega predvajanja.
View ModeIzberete lahko format za prikaz slike.
RetouchDodelajte sliko s pomočjo različnih učinkov.
DeleteIzbrišite sliko.
ProtectZaščitite sliko.
Print (DPOF)Dodajte oznako za zaporedje tiskanja na fotografijo.
RotateObrnite fotografijo v levo ali desno.
In-Camera GuidePoiščete lahko funkcije glede na vaše potrebe.
x
Nastavitev postavk
Če med snemanjem ali predvajanjem pritisnete na tipko MENU, bo v zaključni
izbiri na voljo možnost (Settings). Na zaslonu lahko spremenite tovarniške
nastavitve (Settings).
Shooting Settings
Main Settings
Memory Card Tool
Clock Settings
* Če spominska kartica ni vstavljena, se bo prikazal (Internal Memory Tool) in
izbrali boste lahko samo [Format].
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital
Zoom/Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date
Z uporabo priloženega programa "PlayMemories Home" lahko uvozite
posnete slike na računalnik in jih tam prikažete.
Priključite fotoaparat na računalnik.
1
[Computer] (v Windows XP, [My Computer]) t
2
[PMHOME] t dvokliknite [PMHOME.EXE].
Sledite navodilom na zaslonu in zaključite nameščanje.
3
Opomba
• Program "PlayMemories Home" ni združljiv z OS Mac. Za predvajanje slik na
računalniku Mac, uporabite aplikacije, ki so nameščene na vaš računalnik Mac.
Podrobnosti si oglejte na spletni strani http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Uporabne funkcije programa "PlayMemories Home"
Program "PlayMemories Home" nudi uporabne funkcije, navedene spodaj, s
priključitvijo na Internet in namestitvijo programa "Expanded Feature" pa
omogoča uporabo še več drugih funkcij.
• Uvozite in prikažete lahko slike, posnete s tem fotoaparatom.
• Slike na računalniku si lahko ogledate tako, da jih na koledarju razvrstite po
datumu snemanja.
• Fotografije lahko popravite (popravki rdečih oči, itd.), jih natisnete, pošljete prek
e-pošte in jim spremenite datum/uro snemanja.
• Slike lahko shranite in jih natisnete z vstavljenim datumom snemanja.
20
SL
Page 21
Število fotografij in čas snemanja filmov
Število fotografij in čas snemanja sta odvisna od pogojev snemanja in od
spominske ploščice.
x
Fotografije
(enota: slike)
Zmogljivost
Velikost
16M4265
VGA16511000
16:9(12M)4330
x
Filmi
V spodnji tabeli je naveden približen najdaljši čas snemanja. To je skupni čas
za vse filmske datoteke. Neprekinjeno snemati je mogoča vse do 29 minut.
Maksimalna velikost filmske datoteke je vse do približno 2 GB na datoteko.
Zmogljivost
Velikost
1280×720(Fine)—20 min
1280×720(Standard)—35min
VGA1 min
Število med oklepaji ( ) je minimalni čas snemanja.
• Čas snemanja filmov je različen, ker je fotoaparat opremljen s funkcijo VBR
(Variable Bit Rate), ki samodejno nastavi kakovost slike v skladu s snemanim
kadrom. Če snemate hitro-premikajoč se objekt, bo slika jasnejša, vendar bo čas
snemanja krajši, ker je za snemanje potrebno več pomnilnika. Čas snemanja je
odvisen tudi od pogojev snemanja, objekta in od velikosti slike.
Notranji pomnilnikSpominska kartica
Prbl. 27 MB2 GB
(h (ure), min (minute), s (sekunde))
Notranji pomnilnikSpominska kartica
Prbl. 27 MB2 GB
(15 m)
(25 min)
(45 s)
1 h 05 min
(50 min)
SL
SL
21
Page 22
Opombe o uporabi fotoaparata
Uporaba in vzdrževanje
S fotoaparatom ne ravnajte grobo, ne razstavljajte in ne spreminjajte ga, ne udarjajte
po njem, pazite, da vam ne pade na tla in da nanj ne stopite. Še posebej previdni
bodite z objektivom.
Opombe o snemanju/predvajanju
• Pred snemanjem enkratnih dogodkov, opravite preizkusno snemanje in se
prepričajte, da fotoaparat brezhibno deluje.
• Ta fotoaparat ni odporen ne na prah, ne na vodo.
• Pazite, da v fotoaparat ne zaide voda, ker bi s tem povzročili nepopravljivo škodo.
• Ne usmerjajte fotoaparata proti soncu ali drugi močni luči, ker bi si neozdravljivo
poškodovali oči. Poleg tega bi s tem povzročili tudi nepravilno delovanje
fotoaparata.
• Če se pojavi vlaga, jo odstranite pred uporabo fotoaparata.
• Ne tresite in ne tolcite po fotoaparatu. S tem bi povzročili okvaro fotoaparata in
nesposobnost snemanja slik ter okvaro snemalnega medija ali poškodbo ali izgubo
slikovnih podatkov.
Ne uporabljajte/puščajte fotoaparata na naslednjih mestih
• V izjemno vročih prostorih, npr. v avtomobilu, parkiranem na soncu. Ohišje
fotoaparata bi se utegnilo deformirati in to bi onemogočilo pravilno delovanje.
• V neposrednem soncu ali blizu grelca. Ohišje fotoaparata bi se utegnilo
deformirati in to bi onemogočilo pravilno delovanje.
• Na mestu, ki vibrira.
• V bližini mesta z močnim magnetnim poljem.
•V peščenem ali prašnem okolju.
• Pazite, da v notranjost fotoaparata ne zaide pesek. Pesek in prah utegneta
fotoaparatu povzročiti nepopravljivo škodo.
Nošenje
Pazite, da se ne vsedete na stol ali kam drugam s fotoaparatom v zadnjem žepu hlač
ali krila, ker bi ga utegnili poškodovati ali povzročiti nepravilno delovanje.
Objektiv Carl Zeiss
Vaš fotoaparat je opremljen s Carl Zeiss objektivom, ki lahko natančno reproducira
sliko.
Objektiv za vaš fotoaparat je bil izdelan s sistemom za zagotavljanje kakovosti, ki jo
potrjuje Carl Zeiss v skladu s standardi kakovosti družbe Carl Zeiss v Nemčiji.
22
SL
Page 23
Opombe o LCD zaslonu in
objektivu
LCD zaslon je izdelan z uporabo
izredno natančne tehnologije, tako da je
prek 99,99 odstotka slikovnih pik
aktivnih. Kljub temu se lahko pojavijo
majhne črne pike in/ali svetle pike
(rdeče, zelene, modre), ki ne izginejo.
Te pike se pojavijo v normalnem
procesu izdelave in nimajo vpliva na
posnetek.
Nekaj o temperaturi
fotoaparata
Fotoaparat in baterija se utegneta med
daljšo uporabo segreti, kar pa ne
pomeni okvare.
Nekaj o zaščiti pred
pregrevanjem
Pri nekaterih fotoaparatih snemanje
filmov ne bo mogoče ali pa se bo
fotoaparat samodejno izklopil in tako
zaščitil fotoaparat.
Preden se fotoaparat ugasne se bo na
zaslonu prikazalo sporočilo ali pa
snemanje filmov ne bo več mogoče. V
tem primeru pustite enoto izklopljeno
in počakajte, da se fotoaparat in baterija
ohladita. Če vklopite enoto, ne da bi se
ohladila, se morda ne bo vklopila ali pa
snemanje filmov ne bo mogoče.
Polnjenje baterije
Če polnite baterijo, katere dlje časa
niste uporabljali, je morda ne bo
mogoče napolniti do njene polne
zmogljivosti. To se zgodi zaradi
lastnosti baterije in ne pomeni okvare.
Ponovno napolnite baterijo.
Opomba v zvezi z avtorskimi
pravicami
Televizijski programi, filmi, video
posnetki in drugi posnetki so pogosto
zaščiteni z avtorskimi pravicami.
Nepooblaščeno snemanje teh
posnetkov je lahko v nasprotju s pogoji
zakona o zaščiti avtorskih pravic.
Za vsebino posnetkov ni
kompenzacije
Vsebine posnetkov ni mogoče
kompenzirati, če snemanje ali
predvajanje ni mogoče zaradi okvare
fotoaparata ali snemalnega medija, itd.
Čiščenje površine naprave
Površino fotoaparata očistite z mehko
krpo, rahlo navlaženo z vodo. Nato jo
obrišite s suho krpo. Ne uporabljajte
sledečih snovi, ker bi utegnile
poškodovati površino fotoaparata:
–kemičnih izdelkov kot so razredčilo,
bencin, alkohol, krp za enkratno
uporabo, krem za sončenje,
insekticidov, itd.
Ilustracije
Slike v tem priročniku se nanašajo na
model DSC-W630, če ni drugače
navedeno.
SL
SL
23
Page 24
Tehnični podatki
Fotoaparat
[Sistem]
Slikovna naprava: 7,75 mm (vrste 1/
2.3) barvni CCD, osnovni barvni
filter
Skupno število slikovnih točk: prbl.
16,4 milijona slikovnih točk
Število efektivnih slikovnih točk: prbl.
16,1 milijona slikovnih točk
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar
objektiv s 5× zoomom
f = 4,5 mm – 22,5 mm (pretvorba
na 35 mm: 25 do 125 mm)
F2,6 (W) – F6,3 (T)
Med snemanjem filmov (16:9):
29 mm – 145 mm*
Med snemanjem filmov (4:3):
35 mm – 175 mm*
* Če je [Movie SteadyShot] nastavljen
na [Standard].
SteadyShot: optični
Nadzor časa osvetlitve: Samodejna
nastavitev osvetlitve, Scene
Selection (11 načinov)
Nastavitev razmerja beline:
Samodejna, na prostem, pri
oblačnem vremenu, fluorescentna
1/2/3, v načinu "Incandescent",
bliskavica, One Push
Interval snemanja v načinu 'Burst':
prbl. 1 sekundo
Format datoteke:
Mirujoče slike: ustreznost z JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
zd ružl jiv z DPO F
Filmi: MPEG-4 AVC/H.264
Zahteve napajanja: AC 100 do 240 V, 50/60 Hz, 2 W
Izhodna napetost: DC 4,2 V, 0,25 A
Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C
Temperatura skladiščenja: –20 °C do +60 °C
Mere: prbl. 55 mm × 24 mm × 83 mm (Š/V/G)
Masa: prbl. 55 g
Akumulatorska baterija NP-BN
Baterija: Litij-ionska
Maksimalna napetost: DC 4,2 V
Nominalna napetost: DC 3,6 V
Največja napetost polnjenja: DC 4,2 V
Največji tok polnjenja: 0,9 A
Zmogljivost:
običajna: 2,3 Wh (630 mAh)
minimalna: 2,2 Wh (600 mAh)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
SL
SL
25
Page 26
Blagovne znamke
• Naslednje oznake so blagovne znamke korporacije Sony:
HG Duo", "Memory Stick Duo".
• Windows je registrirana blagovna znamka korporacije Microsoft v ZDA in drugih
državah.
• Macintosh je registrirana blagovna znamka podjetja Apple, Inc.
• SDXC in logotip za SDHC sta blagovni znamki 3D-3C. LLC.
• Vsi drugi omenjeni proizvodi so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke povezanih podjetij. Znaka ™ in ® nista povsod navedena.
, "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-
Dodatne informacije o izdelku in
pogosto zastavljena vprašanja si
lahko ogledate na spletni strani za
pomoč uporabnikom.
26
SL
Page 27
SL
SL
27
Page 28
SL
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih
evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, to pomeni, da z izdelkom ne
smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno
zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih
bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje
materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o
recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi za oddajanje
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in
elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi
električne oz. elektronske opreme.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.